fbpx
Wikipedia

Mozart y la escatología

Wolfgang Amadeus Mozart usó el humor escatológico en sus cartas y en unas pocas composiciones. Durante mucho tiempo, este material ha constituido un rompecabezas para los especialistas en Mozart. Algunos expertos ven en la recurrencia a la escatología un uso típico de la sociedad de la época, mientras que otros consideran que es el resultado de una «lista impresionante»[1]​ de rasgos psicológicos que Mozart poseía.

Reproducción del manuscrito original del canon Difficile Lectu de Mozart. Las palabras latinas lectu mihi mars fueron usadas por su parecido fonético con Leck du mich im Arsch, que significa ‘bésame el culo’ en alemán.

Ejemplos

 
Autorretrato a lápiz de Maria Anna Thekla Mozart, de 1777 o 1778

Una carta del 5 de noviembre de 1777 escrita por Wolfgang a su prima Maria Anna Thekla Mozart constituye un ejemplo del uso que Mozart hacía de la escatología. El original en alemán está en verso:

Lezt wünsch ich eine gute nacht
scheissen sie ins bett dass es kracht
schlafens gesund
reckens den arsch zum mund.[2]

Bueno, te deseo buenas noches,
pero primero cágate en la cama y hazla reventar.
Duerme profundamente, mi amor.
En la boca te meterás el culo.

El canon mozartiano Leck mich im Arsch, KV 231/382c, presenta esta letra: «Leck mich im A[rsch] g'schwindi, g'schwindi!», que podría traducirse como ‘¡Lámeme el culo rápido, rápido!’.

Contexto

David Schroeder escribe:

El paso del tiempo ha creado un enorme abismo entre nosotros mismos y la época de Mozart, obligándonos a malinterpretar sus cartas escatológicas más drásticamente incluso que sus otras cartas. Simplemente, esas cartas nos avergüenzan, y hemos tratado de suprimirlas, de trivializarlas o de explicarlas fuera del canon epistolar con excusas patológicas.[3]

Así, por ejemplo, cuando Margaret Thatcher supo de la escatología de Mozart durante una visita al teatro para ver la obra Amadeus de Peter Shaffer, el director Peter Hall relata:

A ella no le agradaba. En su mejor estilo de directora de escuela, me dio una severa reprimenda por presentar una obra que mostraba a Mozart como un diablillo escatológico [...]. «Es inconcebible —decía— que un hombre que escribió esa música tan exquisita y elegante pudiera ser así de deslenguado». Yo le dije que las cartas de Mozart demostraban que él era justo así: tenía un sentido del humor extraordinariamente infantil [...]. «Creo que no has oído lo que he dicho» —replicó la Primera Ministra. «Él no pudo haber sido así». Le ofrecí (y le envié) una copia de las cartas de Mozart al Número Diez [de Downing Street] al día siguiente; el Secretario Privado correspondiente incluso me lo agradeció. Pero fue inútil: la Primera Ministra decía que me equivocaba, y equivocado me quedé.[4]

Cartas

Benjamin Simkin, un médico endocrino,[5]​ considera que treinta nueve de las cartas de Mozart contienen pasajes escatológicos. Casi toda esta correspondencia está dirigida a miembros de su familia, sobre todo a su padre Leopold, su madre Anna Maria, su hermana Nannerl y su prima Maria Anna Thekla Mozart. De acuerdo con Simkin, Leopold, Anna Maria y Nannerl también incluyeron humor escatológico en sus propias cartas.[6]​ Así le escribió Anna Maria a su marido el 26 de septiembre de 1777 (el original en alemán está en verso):

Adio ben mio, leb gesund
Reck den arsch zum mund.
Ich winsch ein guete nacht
Scheiss ins beth das Kracht.

Adio ben mio,[nota 1]​ sigue bien, mi amor.
En la boca tu culo meterás.
Te deseo buenas noches, querido mío,
pero primero cágate en la cama y hazla reventar.

Incluso el relativamente conservador Leopold usó una expresión escatológica en una carta.[7]

Como se ha dicho anteriormente, algunas de las cartas escatológicas de Mozart se dirigían a su prima (de la que probablemente se habría enamorado, como indica Solomon)[8]Maria Anna Thekla Mozart; éstas son denominadas a menudo las «cartas de la Bäsle», de la palabra alemana Bäsle, que significa ‘primita’. En estas cartas, escritas después de que Mozart hubiera pasado dos agradables semanas en casa de ella, en Augsburgo,[9]​ la escatología se combina con juegos de palabras y referencias sexuales.

En una de las cartas que Mozart escribió a su padre durante su estancia en Augsburgo le habla de un encuentro que Mozart y su prima tuvieron con un sacerdote llamado Padre Emilian:

[Él era] un burro arrogante y una persona simple y con poco ingenio de su profesión [...] finalmente cuando estaba un poco bebido, lo cual sucedió pronto, empezó a hablar de música. Cantó un canon, y dijo: «Nunca en mi vida he escuchado algo tan bello» [...] Empezó. Yo tomé la tercera voz, pero agregué un texto completamente distinto: «P[adre] E[milian]: oh gilipollas, lámeme el culo». Sotto voce, para mi prima. Entonces, nos reímos juntos durante otra media hora.[10]

Música

Las composiciones escatológicas de Mozart tenían un carácter recreativo y eran mostradas entre sus amigos. Todas ellas son cánones, en los que cada voz entra con las mismas palabras y música un momento después de la voz previa.

Reacciones de la familia y los amigos

En 1798, Constanze envió las últimas cartas de la Bäsle que escribió su marido a los editores Breitkopf & Härtel, que en ese momento estaba reuniendo material con vistas a preparar una biografía de Mozart.[11]​ En la carta de acompañamiento, Constanze escribió: «Aunque de dudoso gusto, las cartas a su prima están llenas de ingenio y merecen ser mencionadas, a pesar de que por supuesto no pueden ser publicadas en su totalidad».[12]

En el siglo XVIII

 
Gottfried Prehauser, actor del siglo XVIII en Viena, en el papel de Hanswurst

Schroeder (1999) sugiere que en el siglo XVIII la escatología era mucho más común y «dominante». El teatro popular en lengua alemana de la época de Mozart estaba influido por la comedia del arte italiana y resaltó al personaje Hanswurst, un personaje basto y robusto, que entretendría a su audiencia fingiendo comerse objetos grandes e inverosímiles (por ejemplo, un becerro entero), para defecarlos a continuación.[13]

Schroeder considera que podría haber un trasfondo político para la escatología en el teatro popular: sus espectadores vivían en un sistema de aristocracia hereditaria que los excluía de la participación política. La vulgaridad del teatro popular escatológico era un contrapunto a la refinada cultura impuesta desde las clases más altas.[14]​ Una de las propias cartas de Mozart describe a los aristrócratas en términos escatológicos; Mozart identificó a los aristócratas presentes en un concierto en Augsburgo (1777) como «la duquesa Palmada-culo, el conde Placer-meón, la princesa Apesto-a-caca y los dos príncipes Olla-panza de Cola-de-cerdo».[15]

En la cultura alemana

El folklorista y antropólogo cultural Alan Dundes sugiere que el interés o la tolerancia de las cuestiones escatológicas es un rasgo específico de la cultura nacional germana, que ha perdurado hasta nuestros días:[16]

En la cultura popular germana, uno encuentra un número exorbitante de textos concernientes a la escatología. Scheisse (‘mierda’), Dreck (‘sucio’), Mist (‘estiércol’), Arsch (‘culo’) y otras locuciones son corrientes. Las canciones y los cuentos populares, los proverbios y, en general, todo el habla popular atestigua del especial y antiguo interés de los germanos por esta área de la actividad humana. No estoy afirmando que otros pueblos del mundo no expresen una saludable preocupación por esta área, sino más bien que los germanos parecen estar absortos con tales temas. Así, no es tanto una cuestión de diferencia cuanto de grado.[17]

Dundes (1984) proporciona una amplia cobertura del humor escatológico de Mozart, pero también cita textos escatológicos de Martín Lutero, Johann Wolfgang von Goethe, Heinrich Heine y otras lumbreras de la cultura germana. Karhausen (1993) afirma que «la escatología era común en Centroeuropa», observando que, por ejemplo, Michael Haydn también escribió un canon escatológico.[18][nota 2]

Algunas de la frases usadas por Mozart en su material escatológico no fueron ideadas por él, sino que formaban parte del folklore y la cultura de entonces: Mieder (2003) señala que las cartas de la Bäsle implican «el intencional juego de Mozart con lo que, en su mayor parte, está preformulado en el habla popular».[19]​ Un ejemplo, ofrecido por Robert Spaethling, es el origen popular que tiene una expresión vista más arriba: «Gute Nacht, scheiss ins Bett dass' Kracht», que Spaethling considera como una «rima infantil que todavía hoy es corriente en la lengua alemana de áreas meridionales».[20]​ Asimismo, cuando Mozart cantó a Aloysia Weber las palabras «Leck mich das Mensch im Arsch, das mich nicht will» (‘La única que no me quiere puede lamer mi culo’) con ocasión de haber sido románticamente rechazado por ella, él estaba evidentemente cantando una melodía popular ya existente, no una canción de su propia composición.[21]

Consideraciones médicas

A principios del siglo XX, el escritor austriaco Stefan Zweig, que poseía una gran cantidad de manuscritos musicales, propuso que los materiales escatológicos de Mozart podrían ser interpretados como fruto de patologías psicológicas. La colección de manuscritos Zweig incluía las cartas de la Bäsle, que no habían sido publicadas en ese momento, así como las partituras autógrafas de los cánones mozartianos Difficile lectu y O du eselhafter Peierl.[22]​ Zweig envió copias de las cartas de la Bäsle al célebre psiquiatra Sigmund Freud con la siguiente sugerencia: «Estas nueve cartas [...] lanzan una luz psicológicamente muy sorprendente sobre su naturaleza erótica, que, más incluso [en Mozart] que en otros hombres importantes, tiene elementos de infantilismo y coprofilia. Éste podría ser un estudio muy interesante para uno de sus alumnos».[23]

Freud aparentemente declinó la propuesta de Zweig. Como señala Schroeder, psicobiógrafos posteriores tomaron las cartas como una evidencia de las tendencias psicopatológicas de Mozart.[24]

Algunos autores, en la década de 1990, interpretaron el material como prueba de que Mozart padecía el síndrome de Gilles de la Tourette (TS).[25]​ Simkin catalogó las cartas escatológicas y comparó la frecuencia de las mismas con vulgarismos similares de otros miembros de la familia Mozart, llegando a la conclusión de que los de Wolfgang eran mucho más frecuentes. Simkin combinó los materiales escatológicos con relatos biográficos de la época del propio Mozart que sugerían que experimentaba tics característicos del síndrome de la Tourette.[26]​ Su sugerencia fue recogida por periódicos de todo el mundo, causando una repercusión internacional, y algunas páginas web han seguido alimentando la especulación al respecto.[27]

A pesar de haber sido debatida con frecuencia, la hipótesis de que Mozart padeciera este síndrome ha sido considerada como endeble por la opinión mayoritaria en esta cuestión. En efecto, Kammer (2007) establece que la hipótesis ha sido criticada «inmediata y severamente».[1]​ El comentario crítico afirma que han existido tanto un fallo en el diagnóstico como errores de los especialistas en Mozart.[28]​ Kammer concluyó que «el síndrome de Tourette es un diagnóstico ingenioso pero implausible en el historial médico de Mozart». Señaló que no existían evidencias de que padeciese tics motores y la sugerencia de que tics vocales involuntarios se transfirieran a la forma escrita ha sido calificado de «problemática».[1]​ El neurólogo y escritor Oliver Sacks escribió un editorial rechazando la afirmación de Simkin,[29]​ y la Tourette Syndrome Association resaltó la naturaleza especulativa de esta información.[27]​ Ningún experto en este síndrome u organización ha manifestado que exista una evidencia creíble como para saber a ciencia cierta que Mozart padeciera ese trastorno.[30]​ Un especialista en el síndrome señaló que «aunque muchas páginas web incluyen a Mozart como individuo que tuvo el [síndrome de] Tourette y/o TOC, no está claro por las descripciones de su comportamiento que él realmente tuviera alguno».[31]

Materiales escatológicos

En cartas

La recopilación elaborada por Benjamin Simkin recoge un total de cuarenta cartas con contenido escatológico que Mozart escribió a las siguientes personas:

En música

Los cánones escatológicos de Mozart fueron publicados después de su muerte con versiones censuradas de la letra; por ejemplo, el verso «Leck mir den Arsch fein rein» (‘Lámeme el culo bonito y limpio’) se convirtió en «Nichts labt mich mehr als Wein» (‘Nada me agrada más que el vino’). En algunos casos, solo se preservó la primera línea de la letra original escatológica. En la siguiente lista se recogen las composiciones escatológicas de Mozart, ordenadas por su número en el catálogo Köchel:

  • Leck mich im Arsch (‘Lámeme el culo’), KV 231/382c, para seis voces.[nota 3]​ Compuesto en la década de 1780. Publicado por primera vez con la letra censurada, bajo el título Lass froh uns sein (‘Déjanos ser felices’).
  • Leck mir den Arsch fein recht schön sauber (‘Lámeme el culo hasta dejarlo limpio’), KV 233/382d.[nota 4]​ Publicado por primera vez con la letra censurada, bajo el título Nichts labt mich mehr als Wein (‘Nada me agrada más que el vino’). La música de este canon se atribuyó en un principio a Mozart, pero Wolfgang Plath demostró en 1988 que su verdadero autor fue Wenzel Trnka, originalmente sobre la letra italiana Tu sei gelosa, è vero[32]​ (‘Tú eres celosa, es verdad’). Como señalan los editores de la Neue Mozart Ausgabe, la composición casi podría considerarse una obra de Mozart, pero como autor de la letra y no de la música.[33]
  • Bei der Hitz im Sommer eß ich (‘En el calor del verano como’), KV 234/382e.[nota 5]​ Como ocurre con el KV 233, la música no es de Mozart; originalmente era el canon So che vanti un cor ingrato (‘Sé que cuentan con un corazón ingrato’), de Wenzel Trnka, al que Mozart adaptó la letra alemana, de la cual sí es autor.
  • Gehn wir im Prater, gehn wir in d'Hetz, KV 558, para cuatro voces.[nota 6]​ Compuesto en 1788 o antes.
  • Difficile lectu mihi Mars, KV 559, para tres voces.[nota 7]​ Compuesto entre 1786 y 1787.
  • O du eselhafter Peierl (‘Oh tú tonto Peierl’), para cuatro voces, KV 560a/KV 559a.[nota 8]​ Compuesto entre 1786 y 1787. Existen una versión revisada ligeramente, O du eselhafter Martin, que está catalogada como KV 560b.
  • Bona nox (‘Buenas noches’), KV 561, para cuatro voces.[nota 9]​ Compuesto en 1788 o antes.

Véase también

Notas

  1. En italiano significa ‘Adiós bien mío’.
  2. Este canon de Michael Haydn se titula Scheiss nieder, armer Sünder, en español: ‘Caga rápido, pobre pecador’.

Fuentes

Referencias

  1. Kammer, Thomas (2007) Mozart in the Neurological Department – Who Has the Tic? In J. Bogousslavsky and Hennerici M. G.(eds.), Neurological Disorders in Famous Artists - Part 2. Frontiers in Neurology and Neurosciences, Vol. 22. Basel: Karger, pp. 184–192. Available on line at
  2. Dundes (1984:66)
  3. Schoeder (1999:133)
  4. Prefacio de Peter Hall a Amadeus (Shaffer 1981).
  5. Simkin, Benjamin. Medical and Musical Byways of Mozartiana. el 7 de diciembre de 2005 en Wayback Machine. Fithian Press. Retrieved on 28 October 2006.
  6. Simkin (1992, 1563) menciona sendas cartas que contiene humor escatológico de Leopold y Nannerl; y de Anna Maria, hay una carta y otra que aparece en Anderson (1938:425).
  7. Se trata de la expresión «cagar naranjas», que significa aproximadamente ‘enfadarse’, empleándola en una carta escrita en Italia en 1770; Mieder (2003:45)
  8. Para un debate acerca de la evidencia de que Mozart y su prima estaban enamorados, véase Solomon (1996:161–166).
  9. Schroeder (1999:87–89)
  10. Translation from Schroeder (1999:135)
  11. Solomon (1996:500)
  12. Abert (2008:1360)
  13. Schroeder (1999:128)
  14. Schroeder (1999:127–130)
  15. El original en alemán es: «Ducheße arschbömerl, die gräfin brunzgern, die fürstin richzumtreck, und die 2 Princzen Mußbauch von Sauschwanz».
  16. La nacionalidad de Mozart, estrictamente hablando, la del Principado-arzobispado de Salzburgo. Sus cartas indican que sentía que su nacionalidad era alemana (véase, por ejemplo, la carta que escribió a su padre el 17 de agosto de 1782; Mersman (1972:204)); esto era natural en una época en la que el territorio que comprende las actuales Austria y Alemania era un mosaico de pequeños estados.
  17. Dundes (1984:9)
  18. Karhausen (1993)
  19. Mieder (2003:50)
  20. Spaethling (2000:18). Como señala Spaethling, la rima aparece también en el canon Bona nox de Mozart, así como en una traducción italiana («cacate nel letto che egli fà fracasso») hallada en una carta que escribió en Italia a su madre y a su hermana en 1770.
  21. Véase Solomon (1996:169, 552), citando a Blümml.
  22. Searle (1986)
  23. Citado de Schroeder (1999:127)
  24. Schroeder (1999:127)
  25. Gunne, L.M. (1991) Had Mozart Tourettes syndrom? Läkartidningen 88: 4325-4326. [cited in Kammer 1983]
    * Fog, R. (1995) Mozart’s bizarre verbal behavior: a case of Tourette syndrome? Maledicta 11:59-62. [cited in Kammer 1983]
    * Fog, R.and L. Regeur (1983) Did W.A. Mozart suffer from Tourette’s syndrome? World Congress of Psychiatry, Viena. [citado en Kammer 1983]
    * Schaub, S. (1994) Mozart und das Tourette-Syndrom. Acta Mozartiana 41: 15-20. [citado en Kammer 1983].
  26. Simkin, Benjamin (1992) Mozart's scatological disorder. BMJ 305: 1563-7. Available on line at [2].
  27. Tourette Syndrome Association Retrieved on 14 August 2002.
  28. Davies, Peter J. (1993) Letter to the Editor. BMJ 306: 521-522. Available on line at [3].
    * Karhausen, L. R. (1993) Letter to the Editor. BMJ 306:522. Available on line at [4].
    * Karhausen, L. R. (1998) Weeding Mozart's medical history. Journal of the Royal Society of Medicine 91: 546-550. Available on line at [5].
  29. Sacks O. Tourette's syndrome and creativity. (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial, la primera versión y la última). BMJ. 1992 Dec 19-26;305(6868):1515–6. doi 10.1136/bmj.305.6868.1515 PMID 1286364
  30. Ashoori A, Jankovic J. "Mozart's movements and behaviour: a case of Tourette's syndrome?" J Neurol Neurosurg Psychiatry. 2007 Nov;78(11):1171–5 doi 10.1136/jnnp.2007.114520 PMID 17940168.
  31. Packer, L. SchoolBehavior.com. Retrieved on 20 May 2006.
  32. Link (2006:133)
  33. Berke y otros (2007:69)

Bibliografía

Bibliografía general

  • Abert, Hermann (2008) W. A. Mozart. Edited by Cliff Eisen and translated from the German by Stewart Spencer. New Haven: Yale University Press.
  • Anderson, Emily (1938) The Letters of Mozart and his Family. Macmillan.
  • Berke, Dietrich and Wolfgang Rehm (with collaboration of Miriam Pfadt) (2007) Die Neue Mozart-Ausgabe: Texte - Bilder - Chronik, 1955-2007. Kassel: Bärenreiter. Available on line:
  • Dundes, Alan (1984) Life is like a Chicken Coop Ladder: Studies of German National Character through Folklore. Detroit: Wayne State University Press.
  • Link, Dorothea (2006) "'È la fede degli amanti' and the Viennese operatic canon", in Simon Keefe, ed., Mozart Studies. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Mersmann, Hans, ed. (1972) Letters of Wolfgang Amadeus Mozart. Dover Publications.
  • Mieder, Wolfgang (2003) "Now I Sit Like a Rabbit in the Pepper": Proverbial Language in the Letters of Wolfgang Amadeus Mozart. Journal of Folklore Research 40: 33-70. Available on line at [7].
  • Shaffer, Peter (1981) Amadeus (fictional drama). Samuel French, Inc.
  • Schroeder, David P. (1999) Mozart in revolt: strategies of resistance, mischief, and deception. New Haven: Yale University Press. ISBN 0-300-07542-1.
  • Solomon, Maynard (1996) Mozart: A Life. New York: Harper Perennial.
  • Spaethling, Robert (2000) Mozart's letters, Mozart's life: selected letters. New York; W. W. Norton & Company. ISBN 0-393-04719-9.
  • Zaslaw, Neal, and William Cowdery (1990) The Compleat Mozart: a guide to the musical works of Wolfgang Amadeus Mozart. New York: W. W. Norton & Company.

Hipótesis sobre el síndrome de Tourette

  • Los siguientes artículos plantean la teoría de que Mozart padeciese el síndrome de Tourette:
  • Gunne, L.M. (1991) Hade Mozart Tourettes syndrom? Läkartidningen 88: 4325-4326. [cited in Kammer 1983]
  • Fog, R. (1995) Mozart’s bizarre verbal behavior: a case of Tourette syndrome? Maledicta 11:59-62. [cited in Kammer 1983]
  • Fog, R.and L. Regeur (1983) Did W.A. Mozart suffer from Tourette’s syndrome? World Congress of Psychiatry, Vienna. [cited in Kammer 1983]
  • Schaub, S. (1994) Mozart und das Tourette-Syndrom. Acta Mozartiana 41: 15-20. [cited in Kammer 1983]
  • Simkin, Benjamin (1992) Mozart's scatological disorder. BMJ 305: 1563-7. Available on line at [8].
  • Los siguientes artículos critican dicha hipótesis:
  • Ashoori A, Jankovic J. "Mozart's movements and behaviour: a case of Tourette's syndrome?" J Neurol Neurosurg Psychiatry. 2007 Nov;78(11):1171–5 doi 10.1136/jnnp.2007.114520 PMID 17940168
  • Davies, Peter J. (1993) Letter to the Editor. BMJ 306: 521-522. Available on line at [9].
  • Kammer, Thomas (2007) Mozart in the Neurological Department – Who Has the Tic? In J. Bogousslavsky and Hennerici M. G.(eds.), Neurological Disorders in Famous Artists - Part 2. Frontiers in Neurology and Neurosciences, Vol. 22. Basel: Karger, pp. 184–192. Available on line at
  • Karhausen, L. R. (1993) Letter to the Editor. BMJ 306:522. Available on line at [11].
  • Karhausen, L. R. (1998) Weeding Mozart's medical history. Journal of the Royal Society of Medicine 91: 546-550. Available on line at [12].
  • Sacks O. Tourette's syndrome and creativity. (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial, la primera versión y la última). BMJ. 1992 Dec 19-26;305(6868):1515–6. doi 10.1136/bmj.305.6868.1515 PMID 1286364
  • Tourette Syndrome Association. Retrieved on 14 August 2002
  •   Datos: Q6927910

mozart, escatología, wolfgang, amadeus, mozart, usó, humor, escatológico, cartas, unas, pocas, composiciones, durante, mucho, tiempo, este, material, constituido, rompecabezas, para, especialistas, mozart, algunos, expertos, recurrencia, escatología, típico, s. Wolfgang Amadeus Mozart uso el humor escatologico en sus cartas y en unas pocas composiciones Durante mucho tiempo este material ha constituido un rompecabezas para los especialistas en Mozart Algunos expertos ven en la recurrencia a la escatologia un uso tipico de la sociedad de la epoca mientras que otros consideran que es el resultado de una lista impresionante 1 de rasgos psicologicos que Mozart poseia Reproduccion del manuscrito original del canon Difficile Lectu de Mozart Las palabras latinas lectu mihi mars fueron usadas por su parecido fonetico con Leck du mich im Arsch que significa besame el culo en aleman Indice 1 Ejemplos 2 Contexto 2 1 Cartas 2 2 Musica 2 3 Reacciones de la familia y los amigos 2 4 En el siglo XVIII 2 5 En la cultura alemana 3 Consideraciones medicas 4 Materiales escatologicos 4 1 En cartas 4 2 En musica 5 Vease tambien 6 Notas 7 Fuentes 7 1 Referencias 7 2 Bibliografia 7 2 1 Bibliografia general 7 2 2 Hipotesis sobre el sindrome de TouretteEjemplos Editar Autorretrato a lapiz de Maria Anna Thekla Mozart de 1777 o 1778 Una carta del 5 de noviembre de 1777 escrita por Wolfgang a su prima Maria Anna Thekla Mozart constituye un ejemplo del uso que Mozart hacia de la escatologia El original en aleman esta en verso Lezt wunsch ich eine gute nachtscheissen sie ins bett dass es krachtschlafens gesundreckens den arsch zum mund 2 Bueno te deseo buenas noches pero primero cagate en la cama y hazla reventar Duerme profundamente mi amor En la boca te meteras el culo El canon mozartiano Leck mich im Arsch KV 231 382c presenta esta letra Leck mich im A rsch g schwindi g schwindi que podria traducirse como Lameme el culo rapido rapido Contexto EditarDavid Schroeder escribe El paso del tiempo ha creado un enorme abismo entre nosotros mismos y la epoca de Mozart obligandonos a malinterpretar sus cartas escatologicas mas drasticamente incluso que sus otras cartas Simplemente esas cartas nos averguenzan y hemos tratado de suprimirlas de trivializarlas o de explicarlas fuera del canon epistolar con excusas patologicas 3 Asi por ejemplo cuando Margaret Thatcher supo de la escatologia de Mozart durante una visita al teatro para ver la obra Amadeus de Peter Shaffer el director Peter Hall relata A ella no le agradaba En su mejor estilo de directora de escuela me dio una severa reprimenda por presentar una obra que mostraba a Mozart como un diablillo escatologico Es inconcebible decia que un hombre que escribio esa musica tan exquisita y elegante pudiera ser asi de deslenguado Yo le dije que las cartas de Mozart demostraban que el era justo asi tenia un sentido del humor extraordinariamente infantil Creo que no has oido lo que he dicho replico la Primera Ministra El no pudo haber sido asi Le ofreci y le envie una copia de las cartas de Mozart al Numero Diez de Downing Street al dia siguiente el Secretario Privado correspondiente incluso me lo agradecio Pero fue inutil la Primera Ministra decia que me equivocaba y equivocado me quede 4 Cartas Editar Benjamin Simkin un medico endocrino 5 considera que treinta nueve de las cartas de Mozart contienen pasajes escatologicos Casi toda esta correspondencia esta dirigida a miembros de su familia sobre todo a su padre Leopold su madre Anna Maria su hermana Nannerl y su prima Maria Anna Thekla Mozart De acuerdo con Simkin Leopold Anna Maria y Nannerl tambien incluyeron humor escatologico en sus propias cartas 6 Asi le escribio Anna Maria a su marido el 26 de septiembre de 1777 el original en aleman esta en verso Adio ben mio leb gesundReck den arsch zum mund Ich winsch ein guete nachtScheiss ins beth das Kracht Adio ben mio nota 1 sigue bien mi amor En la boca tu culo meteras Te deseo buenas noches querido mio pero primero cagate en la cama y hazla reventar Incluso el relativamente conservador Leopold uso una expresion escatologica en una carta 7 Como se ha dicho anteriormente algunas de las cartas escatologicas de Mozart se dirigian a su prima de la que probablemente se habria enamorado como indica Solomon 8 Maria Anna Thekla Mozart estas son denominadas a menudo las cartas de la Basle de la palabra alemana Basle que significa primita En estas cartas escritas despues de que Mozart hubiera pasado dos agradables semanas en casa de ella en Augsburgo 9 la escatologia se combina con juegos de palabras y referencias sexuales En una de las cartas que Mozart escribio a su padre durante su estancia en Augsburgo le habla de un encuentro que Mozart y su prima tuvieron con un sacerdote llamado Padre Emilian El era un burro arrogante y una persona simple y con poco ingenio de su profesion finalmente cuando estaba un poco bebido lo cual sucedio pronto empezo a hablar de musica Canto un canon y dijo Nunca en mi vida he escuchado algo tan bello Empezo Yo tome la tercera voz pero agregue un texto completamente distinto P adre E milian oh gilipollas lameme el culo Sotto voce para mi prima Entonces nos reimos juntos durante otra media hora 10 Musica Editar Las composiciones escatologicas de Mozart tenian un caracter recreativo y eran mostradas entre sus amigos Todas ellas son canones en los que cada voz entra con las mismas palabras y musica un momento despues de la voz previa Reacciones de la familia y los amigos Editar En 1798 Constanze envio las ultimas cartas de la Basle que escribio su marido a los editores Breitkopf amp Hartel que en ese momento estaba reuniendo material con vistas a preparar una biografia de Mozart 11 En la carta de acompanamiento Constanze escribio Aunque de dudoso gusto las cartas a su prima estan llenas de ingenio y merecen ser mencionadas a pesar de que por supuesto no pueden ser publicadas en su totalidad 12 En el siglo XVIII Editar Gottfried Prehauser actor del siglo XVIII en Viena en el papel de Hanswurst Schroeder 1999 sugiere que en el siglo XVIII la escatologia era mucho mas comun y dominante El teatro popular en lengua alemana de la epoca de Mozart estaba influido por la comedia del arte italiana y resalto al personaje Hanswurst un personaje basto y robusto que entretendria a su audiencia fingiendo comerse objetos grandes e inverosimiles por ejemplo un becerro entero para defecarlos a continuacion 13 Schroeder considera que podria haber un trasfondo politico para la escatologia en el teatro popular sus espectadores vivian en un sistema de aristocracia hereditaria que los excluia de la participacion politica La vulgaridad del teatro popular escatologico era un contrapunto a la refinada cultura impuesta desde las clases mas altas 14 Una de las propias cartas de Mozart describe a los aristrocratas en terminos escatologicos Mozart identifico a los aristocratas presentes en un concierto en Augsburgo 1777 como la duquesa Palmada culo el conde Placer meon la princesa Apesto a caca y los dos principes Olla panza de Cola de cerdo 15 En la cultura alemana Editar El folklorista y antropologo cultural Alan Dundes sugiere que el interes o la tolerancia de las cuestiones escatologicas es un rasgo especifico de la cultura nacional germana que ha perdurado hasta nuestros dias 16 En la cultura popular germana uno encuentra un numero exorbitante de textos concernientes a la escatologia Scheisse mierda Dreck sucio Mist estiercol Arsch culo y otras locuciones son corrientes Las canciones y los cuentos populares los proverbios y en general todo el habla popular atestigua del especial y antiguo interes de los germanos por esta area de la actividad humana No estoy afirmando que otros pueblos del mundo no expresen una saludable preocupacion por esta area sino mas bien que los germanos parecen estar absortos con tales temas Asi no es tanto una cuestion de diferencia cuanto de grado 17 Dundes 1984 proporciona una amplia cobertura del humor escatologico de Mozart pero tambien cita textos escatologicos de Martin Lutero Johann Wolfgang von Goethe Heinrich Heine y otras lumbreras de la cultura germana Karhausen 1993 afirma que la escatologia era comun en Centroeuropa observando que por ejemplo Michael Haydn tambien escribio un canon escatologico 18 nota 2 Algunas de la frases usadas por Mozart en su material escatologico no fueron ideadas por el sino que formaban parte del folklore y la cultura de entonces Mieder 2003 senala que las cartas de la Basle implican el intencional juego de Mozart con lo que en su mayor parte esta preformulado en el habla popular 19 Un ejemplo ofrecido por Robert Spaethling es el origen popular que tiene una expresion vista mas arriba Gute Nacht scheiss ins Bett dass Kracht que Spaethling considera como una rima infantil que todavia hoy es corriente en la lengua alemana de areas meridionales 20 Asimismo cuando Mozart canto a Aloysia Weber las palabras Leck mich das Mensch im Arsch das mich nicht will La unica que no me quiere puede lamer mi culo con ocasion de haber sido romanticamente rechazado por ella el estaba evidentemente cantando una melodia popular ya existente no una cancion de su propia composicion 21 Consideraciones medicas EditarA principios del siglo XX el escritor austriaco Stefan Zweig que poseia una gran cantidad de manuscritos musicales propuso que los materiales escatologicos de Mozart podrian ser interpretados como fruto de patologias psicologicas La coleccion de manuscritos Zweig incluia las cartas de la Basle que no habian sido publicadas en ese momento asi como las partituras autografas de los canones mozartianos Difficile lectu y O du eselhafter Peierl 22 Zweig envio copias de las cartas de la Basle al celebre psiquiatra Sigmund Freud con la siguiente sugerencia Estas nueve cartas lanzan una luz psicologicamente muy sorprendente sobre su naturaleza erotica que mas incluso en Mozart que en otros hombres importantes tiene elementos de infantilismo y coprofilia Este podria ser un estudio muy interesante para uno de sus alumnos 23 Freud aparentemente declino la propuesta de Zweig Como senala Schroeder psicobiografos posteriores tomaron las cartas como una evidencia de las tendencias psicopatologicas de Mozart 24 Algunos autores en la decada de 1990 interpretaron el material como prueba de que Mozart padecia el sindrome de Gilles de la Tourette TS 25 Simkin catalogo las cartas escatologicas y comparo la frecuencia de las mismas con vulgarismos similares de otros miembros de la familia Mozart llegando a la conclusion de que los de Wolfgang eran mucho mas frecuentes Simkin combino los materiales escatologicos con relatos biograficos de la epoca del propio Mozart que sugerian que experimentaba tics caracteristicos del sindrome de la Tourette 26 Su sugerencia fue recogida por periodicos de todo el mundo causando una repercusion internacional y algunas paginas web han seguido alimentando la especulacion al respecto 27 A pesar de haber sido debatida con frecuencia la hipotesis de que Mozart padeciera este sindrome ha sido considerada como endeble por la opinion mayoritaria en esta cuestion En efecto Kammer 2007 establece que la hipotesis ha sido criticada inmediata y severamente 1 El comentario critico afirma que han existido tanto un fallo en el diagnostico como errores de los especialistas en Mozart 28 Kammer concluyo que el sindrome de Tourette es un diagnostico ingenioso pero implausible en el historial medico de Mozart Senalo que no existian evidencias de que padeciese tics motores y la sugerencia de que tics vocales involuntarios se transfirieran a la forma escrita ha sido calificado de problematica 1 El neurologo y escritor Oliver Sacks escribio un editorial rechazando la afirmacion de Simkin 29 y la Tourette Syndrome Association resalto la naturaleza especulativa de esta informacion 27 Ningun experto en este sindrome u organizacion ha manifestado que exista una evidencia creible como para saber a ciencia cierta que Mozart padeciera ese trastorno 30 Un especialista en el sindrome senalo que aunque muchas paginas web incluyen a Mozart como individuo que tuvo el sindrome de Tourette y o TOC no esta claro por las descripciones de su comportamiento que el realmente tuviera alguno 31 Materiales escatologicos EditarEn cartas Editar Veanse tambien Bolzlschiesseny Maria Anna Thekla Mozart La recopilacion elaborada por Benjamin Simkin recoge un total de cuarenta cartas con contenido escatologico que Mozart escribio a las siguientes personas su padre Leopold Mozart veinte cartas su esposa Constanze Mozart seis cartas su prima Maria Anna Thekla Mozart seis cartas su hermana Maria Anna Mozart Nannerl cuatro cartas su madre Anna Maria Mozart una carta su madre y su hermana conjuntamente una carta su amigo de Salzburg Abbe Joseph Bullinger una carta su amigo el mestro de coro Anton Stoll para quien escribio el Ave verum corpus una cartaEn musica Editar Vease tambien Anexo Lista de arias de concierto canciones y canones de Wolfgang Amadeus Mozart Los canones escatologicos de Mozart fueron publicados despues de su muerte con versiones censuradas de la letra por ejemplo el verso Leck mir den Arsch fein rein Lameme el culo bonito y limpio se convirtio en Nichts labt mich mehr als Wein Nada me agrada mas que el vino En algunos casos solo se preservo la primera linea de la letra original escatologica En la siguiente lista se recogen las composiciones escatologicas de Mozart ordenadas por su numero en el catalogo Kochel Leck mich im Arsch Lameme el culo KV 231 382c para seis voces nota 3 Compuesto en la decada de 1780 Publicado por primera vez con la letra censurada bajo el titulo Lass froh uns sein Dejanos ser felices Leck mir den Arsch fein recht schon sauber Lameme el culo hasta dejarlo limpio KV 233 382d nota 4 Publicado por primera vez con la letra censurada bajo el titulo Nichts labt mich mehr als Wein Nada me agrada mas que el vino La musica de este canon se atribuyo en un principio a Mozart pero Wolfgang Plath demostro en 1988 que su verdadero autor fue Wenzel Trnka originalmente sobre la letra italiana Tu sei gelosa e vero 32 Tu eres celosa es verdad Como senalan los editores de la Neue Mozart Ausgabe la composicion casi podria considerarse una obra de Mozart pero como autor de la letra y no de la musica 33 Bei der Hitz im Sommer ess ich En el calor del verano como KV 234 382e nota 5 Como ocurre con el KV 233 la musica no es de Mozart originalmente era el canon So che vanti un cor ingrato Se que cuentan con un corazon ingrato de Wenzel Trnka al que Mozart adapto la letra alemana de la cual si es autor Gehn wir im Prater gehn wir in d Hetz KV 558 para cuatro voces nota 6 Compuesto en 1788 o antes Difficile lectu mihi Mars KV 559 para tres voces nota 7 Compuesto entre 1786 y 1787 O du eselhafter Peierl Oh tu tonto Peierl para cuatro voces KV 560a KV 559a nota 8 Compuesto entre 1786 y 1787 Existen una version revisada ligeramente O du eselhafter Martin que esta catalogada como KV 560b Bona nox Buenas noches KV 561 para cuatro voces nota 9 Compuesto en 1788 o antes Vease tambien EditarAspecto fisico y personalidad de Wolfgang Amadeus MozartNotas Editar En italiano significa Adios bien mio Este canon de Michael Haydn se titula Scheiss nieder armer Sunder en espanol Caga rapido pobre pecador Mozart y la escatologia Partitura en la Neue Mozart Ausgabe en aleman Mozart y la escatologia Partitura en la Neue Mozart Ausgabe en aleman Mozart y la escatologia Partitura en la Neue Mozart Ausgabe en aleman Mozart y la escatologia Partitura en la Neue Mozart Ausgabe en aleman Mozart y la escatologia Partitura en la Neue Mozart Ausgabe en aleman Mozart y la escatologia Partitura en la Neue Mozart Ausgabe en aleman Mozart y la escatologia Partitura en la Neue Mozart Ausgabe en aleman Fuentes EditarReferencias Editar a b c Kammer Thomas 2007 Mozart in the Neurological Department Who Has the Tic In J Bogousslavsky and Hennerici M G eds Neurological Disorders in Famous Artists Part 2 Frontiers in Neurology and Neurosciences Vol 22 Basel Karger pp 184 192 Available on line at 1 Dundes 1984 66 Schoeder 1999 133 Prefacio de Peter Hall a Amadeus Shaffer 1981 Simkin Benjamin Medical and Musical Byways of Mozartiana Archivado el 7 de diciembre de 2005 en Wayback Machine Fithian Press Retrieved on 28 October 2006 Simkin 1992 1563 menciona sendas cartas que contiene humor escatologico de Leopold y Nannerl y de Anna Maria hay una carta y otra que aparece en Anderson 1938 425 Se trata de la expresion cagar naranjas que significa aproximadamente enfadarse empleandola en una carta escrita en Italia en 1770 Mieder 2003 45 Para un debate acerca de la evidencia de que Mozart y su prima estaban enamorados vease Solomon 1996 161 166 Schroeder 1999 87 89 Translation from Schroeder 1999 135 Solomon 1996 500 Abert 2008 1360 Schroeder 1999 128 Schroeder 1999 127 130 El original en aleman es Duchesse arschbomerl die grafin brunzgern die furstin richzumtreck und die 2 Princzen Mussbauch von Sauschwanz La nacionalidad de Mozart estrictamente hablando la del Principado arzobispado de Salzburgo Sus cartas indican que sentia que su nacionalidad era alemana vease por ejemplo la carta que escribio a su padre el 17 de agosto de 1782 Mersman 1972 204 esto era natural en una epoca en la que el territorio que comprende las actuales Austria y Alemania era un mosaico de pequenos estados Dundes 1984 9 Karhausen 1993 Mieder 2003 50 Spaethling 2000 18 Como senala Spaethling la rima aparece tambien en el canon Bona nox de Mozart asi como en una traduccion italiana cacate nel letto che egli fa fracasso hallada en una carta que escribio en Italia a su madre y a su hermana en 1770 Vease Solomon 1996 169 552 citando a Blumml Searle 1986 Citado de Schroeder 1999 127 Schroeder 1999 127 Gunne L M 1991 Had Mozart Tourettes syndrom Lakartidningen 88 4325 4326 cited in Kammer 1983 Fog R 1995 Mozart s bizarre verbal behavior a case of Tourette syndrome Maledicta 11 59 62 cited in Kammer 1983 Fog R and L Regeur 1983 Did W A Mozart suffer from Tourette s syndrome World Congress of Psychiatry Viena citado en Kammer 1983 Schaub S 1994 Mozart und das Tourette Syndrom Acta Mozartiana 41 15 20 citado en Kammer 1983 Simkin Benjamin 1992 Mozart s scatological disorder BMJ 305 1563 7 Available on line at 2 a b Did Mozart really have TS Tourette Syndrome Association Retrieved on 14 August 2002 Davies Peter J 1993 Letter to the Editor BMJ 306 521 522 Available on line at 3 Karhausen L R 1993 Letter to the Editor BMJ 306 522 Available on line at 4 Karhausen L R 1998 Weeding Mozart s medical history Journal of the Royal Society of Medicine 91 546 550 Available on line at 5 Sacks O Tourette s syndrome and creativity enlace roto disponible en Internet Archive vease el historial la primera version y la ultima BMJ 1992 Dec 19 26 305 6868 1515 6 doi 10 1136 bmj 305 6868 1515 PMID 1286364 Ashoori A Jankovic J Mozart s movements and behaviour a case of Tourette s syndrome J Neurol Neurosurg Psychiatry 2007 Nov 78 11 1171 5 doi 10 1136 jnnp 2007 114520 PMID 17940168 Packer L Famous People with Tourette s syndrome and or Obsessive Compulsive Disorder SchoolBehavior com Retrieved on 20 May 2006 Link 2006 133 Berke y otros 2007 69 Bibliografia Editar Bibliografia general Editar Abert Hermann 2008 W A Mozart Edited by Cliff Eisen and translated from the German by Stewart Spencer New Haven Yale University Press Anderson Emily 1938 The Letters of Mozart and his Family Macmillan Berke Dietrich and Wolfgang Rehm with collaboration of Miriam Pfadt 2007 Die Neue Mozart Ausgabe Texte Bilder Chronik 1955 2007 Kassel Barenreiter Available on line 6 Dundes Alan 1984 Life is like a Chicken Coop Ladder Studies of German National Character through Folklore Detroit Wayne State University Press Link Dorothea 2006 E la fede degli amanti and the Viennese operatic canon in Simon Keefe ed Mozart Studies Cambridge Cambridge University Press Mersmann Hans ed 1972 Letters of Wolfgang Amadeus Mozart Dover Publications Mieder Wolfgang 2003 Now I Sit Like a Rabbit in the Pepper Proverbial Language in the Letters of Wolfgang Amadeus Mozart Journal of Folklore Research 40 33 70 Available on line at 7 Shaffer Peter 1981 Amadeus fictional drama Samuel French Inc Schroeder David P 1999 Mozart in revolt strategies of resistance mischief and deception New Haven Yale University Press ISBN 0 300 07542 1 Solomon Maynard 1996 Mozart A Life New York Harper Perennial Spaethling Robert 2000 Mozart s letters Mozart s life selected letters New York W W Norton amp Company ISBN 0 393 04719 9 Zaslaw Neal and William Cowdery 1990 The Compleat Mozart a guide to the musical works of Wolfgang Amadeus Mozart New York W W Norton amp Company Hipotesis sobre el sindrome de Tourette Editar Los siguientes articulos plantean la teoria de que Mozart padeciese el sindrome de Tourette Gunne L M 1991 Hade Mozart Tourettes syndrom Lakartidningen 88 4325 4326 cited in Kammer 1983 Fog R 1995 Mozart s bizarre verbal behavior a case of Tourette syndrome Maledicta 11 59 62 cited in Kammer 1983 Fog R and L Regeur 1983 Did W A Mozart suffer from Tourette s syndrome World Congress of Psychiatry Vienna cited in Kammer 1983 Schaub S 1994 Mozart und das Tourette Syndrom Acta Mozartiana 41 15 20 cited in Kammer 1983 Simkin Benjamin 1992 Mozart s scatological disorder BMJ 305 1563 7 Available on line at 8 Los siguientes articulos critican dicha hipotesis Ashoori A Jankovic J Mozart s movements and behaviour a case of Tourette s syndrome J Neurol Neurosurg Psychiatry 2007 Nov 78 11 1171 5 doi 10 1136 jnnp 2007 114520 PMID 17940168 Davies Peter J 1993 Letter to the Editor BMJ 306 521 522 Available on line at 9 Kammer Thomas 2007 Mozart in the Neurological Department Who Has the Tic In J Bogousslavsky and Hennerici M G eds Neurological Disorders in Famous Artists Part 2 Frontiers in Neurology and Neurosciences Vol 22 Basel Karger pp 184 192 Available on line at 10 Karhausen L R 1993 Letter to the Editor BMJ 306 522 Available on line at 11 Karhausen L R 1998 Weeding Mozart s medical history Journal of the Royal Society of Medicine 91 546 550 Available on line at 12 Sacks O Tourette s syndrome and creativity enlace roto disponible en Internet Archive vease el historial la primera version y la ultima BMJ 1992 Dec 19 26 305 6868 1515 6 doi 10 1136 bmj 305 6868 1515 PMID 1286364 Tourette Syndrome Association Did Mozart really have TS Retrieved on 14 August 2002 Datos Q6927910 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Mozart y la escatologia amp oldid 148592914, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos