fbpx
Wikipedia

Leck mir den Arsch fein recht schön sauber

Leck mir den Arsch fein recht schön sauber (en alemán, Lámeme el culo bien hasta dejármelo limpio) en si bemol mayor, K. 233/382d, es un canon para tres voces que habría sido compuesta al menos en parte por Wolfgang Amadeus Mozart durante 1782, en Viena.

Wolfgang Amadeus Mozart — pintura póstuma realizada por Barbara Krafft hacia 1819.

Autenticidad

En 1988, Wolfgang Plath, editor del Bärenreiter Neue Mozart-Ausgabe (NMA), presentó pruebas que evidenciaban que el compositor de la obra, así como del canon KV 234/382e, era, en realidad, Wenzel Trnka von Krzowitz (1739–1791).[1][2][3][4]​ El que Mozart no fuera el autor de las KV 229, KV 230, KV 231, KV 233, KV 234 ya se había mencionado en la NMA en 1974.[5]​ De todas formas, la letra, sin censura, probablemente fue hecha por el mismo Mozart.[cita requerida]

Letra

El texto redescubierto, y posiblemente original dice:[6]

Leck mir den Arsch recht schön,
fein sauber lecke ihn,
fein sauber lecke, leck mir den Arsch
Das ist ein fettigs Begehren,
nur gut mit Butter geschmiert,
den das Lecken der Braten mein tagliches Thun.
Drei lecken mehr als Zweie,
nur her, machet die Prob'
und leckt, leckt, leckt.
Jeder leckt sein Arsch für sich.

Lámeme el culo bien,
lámelo bien hasta que quede limpio,
bien limpio, lámeme el culo.
Es un grasiento deseo,
bien embadurnado de mantequilla,
como el chupar la carne asada, mi diaria
actividad.
Tres chupan más que dos,
vamos, probadlo,
y lamed, lamed, lamed.
Todo el mundo se chupa su culo.

Letra alternativa

Según Neue Mozart Edition este es el texto cambiado por Johann Christoph Härtel (1763–1827) o por Christoph Gottlob Breitkopf (1750–1800), para la edición de 1804 de los cánones en Œvres Complettes de Breitkopf & Härtel.[7]

Nichts labt mich mehr als Wein;
er schleicht so sacht hinein,
er schleicht so sacht, er schleicht sacht hinein!
Er netzt, wenn alles gleich lechzet,
die trockenen Kehlen allein;
läßt wenn Murrkopf auch ächzet,
stets fröhlich mich sein.
Drum schwingt mit mir die Gläser! Stoßt an!
Laßt alle Sorgen sein! Stoßt an!
Wir ersäufen sie im Wein!

Nada me refresca más que el vino;
entra tan bien,
¡entra tan bien, entra tan bien!.
Cuando todo se reseca, humedece
él solo las gargantas secas;
hasta cuando me quejo sin parar
siempre me alegra.
¡Alzad por ello conmigo los vasos! ¡Brindad!
¡Dejad marchar todas las penas! ¡Brindad!
¡Las ahogaremos en el vino!

En la Complete Mozart Edition ('Edición completa de Mozart'), de la compañía Brilliant Classic, se usa una adaptación distinta de la letra.[8][9]

Leck mir den Arsch fein rein.
Soll das denn Urtext sein?
Soll das denn Mozarts Urtext sein?!
Leck mir?! O nein, o nein!
Dies Bildnis ist so rein,
ist so weiss wie ein Schwan!
Leck mir? Das kann nicht sein, nein!
O nein!
Soll das denn wirklich Urtext sein?
Nein, der Mozart war ein feiner Mann!

Chúpame el culo hasta que quede limpio.
¿Esa es la letra original?
¡¿Es esa la letra original de Mozart?!
¡¿Chúpame?! ¡Oh no, oh no!
Esta imagen es tan pura,
¡es tan blanca como un cisne!
¿Chúpame? ¡No puede ser, no!
¡Oh no!
¿Es realmente así la letra original?
No, ¡el Mozart era un hombre decente!

Véase también

Referencias

  1. Plath, Wolfgang; Bennwitz, Hanspeter; Buschmeier, Gabriele; Feder, Georg; Hofmann, Klaus (1988). Opera incerta. Echtheitsfragen als Problem musikwissenschaftlicher Gesamtausgaben. Kolloquium Mainz 1988. ISBN 3-515-05996-2. 
  2. Silke Leopold (ed.); Jutta Schmoll-Barthel, Sara Jeffe (octubre de 2005). Mozart-Handbuch. Stuttgart: Metzler. pp. 640, 653, 689. ISBN 3-476-02077-0. 
  3. Dietrich Berke, Wolfgang Rehm, Miriam Pfadt (2007). (PDF). Neue Mozart Ausgabe (en alemán). Bärenreiter. Archivado desde el original el 22 de julio de 2007. 
  4. Catherine Carl, Dan Manley, Dennis Pajot, Steve Ralsten, Gary Smith. . Mozart Forum. Archivado desde el original el 14 de agosto de 2007. 
  5. Véase la partitura de la NMA, página IX.
  6. Dennis Pajot, K233 and K234 Mozat's "Kiss my Ass" Canons
  7. Véase la partitura de la NMA, página X, nota al pie 10.
  8. Brilliant Classics (2006). . Foreignmediagroup.com. Archivado desde el original el 26 de abril de 2009. Consultado el 9 de diciembre de 2007. 
  9. integralemozart.info (2007). (PDF) (en alemán e italiano). Integrale Mozart. Archivado desde el original el 19 de febrero de 2009. Consultado el 9 de diciembre de 2007. 

Enlaces externos

  •   Datos: Q1504838

leck, arsch, fein, recht, schön, sauber, alemán, lámeme, culo, bien, hasta, dejármelo, limpio, bemol, mayor, 382d, canon, para, tres, voces, habría, sido, compuesta, menos, parte, wolfgang, amadeus, mozart, durante, 1782, viena, wolfgang, amadeus, mozart, pint. Leck mir den Arsch fein recht schon sauber en aleman Lameme el culo bien hasta dejarmelo limpio en si bemol mayor K 233 382d es un canon para tres voces que habria sido compuesta al menos en parte por Wolfgang Amadeus Mozart durante 1782 en Viena Wolfgang Amadeus Mozart pintura postuma realizada por Barbara Krafft hacia 1819 Indice 1 Autenticidad 2 Letra 2 1 Letra alternativa 3 Vease tambien 4 Referencias 5 Enlaces externosAutenticidad EditarEn 1988 Wolfgang Plath editor del Barenreiter Neue Mozart Ausgabe NMA presento pruebas que evidenciaban que el compositor de la obra asi como del canon KV 234 382e era en realidad Wenzel Trnka von Krzowitz 1739 1791 1 2 3 4 El que Mozart no fuera el autor de las KV 229 KV 230 KV 231 KV 233 KV 234 ya se habia mencionado en la NMA en 1974 5 De todas formas la letra sin censura probablemente fue hecha por el mismo Mozart cita requerida Letra EditarEl texto redescubierto y posiblemente original dice 6 Leck mir den Arsch recht schon fein sauber lecke ihn fein sauber lecke leck mir den Arsch Das ist ein fettigs Begehren nur gut mit Butter geschmiert den das Lecken der Braten mein tagliches Thun Drei lecken mehr als Zweie nur her machet die Prob und leckt leckt leckt Jeder leckt sein Arsch fur sich Lameme el culo bien lamelo bien hasta que quede limpio bien limpio lameme el culo Es un grasiento deseo bien embadurnado de mantequilla como el chupar la carne asada mi diaria actividad Tres chupan mas que dos vamos probadlo y lamed lamed lamed Todo el mundo se chupa su culo Letra alternativa Editar Segun Neue Mozart Edition este es el texto cambiado por Johann Christoph Hartel 1763 1827 o por Christoph Gottlob Breitkopf 1750 1800 para la edicion de 1804 de los canones en Œvres Complettes de Breitkopf amp Hartel 7 Nichts labt mich mehr als Wein er schleicht so sacht hinein er schleicht so sacht er schleicht sacht hinein Er netzt wenn alles gleich lechzet die trockenen Kehlen allein lasst wenn Murrkopf auch achzet stets frohlich mich sein Drum schwingt mit mir die Glaser Stosst an Lasst alle Sorgen sein Stosst an Wir ersaufen sie im Wein Nada me refresca mas que el vino entra tan bien entra tan bien entra tan bien Cuando todo se reseca humedece el solo las gargantas secas hasta cuando me quejo sin parar siempre me alegra Alzad por ello conmigo los vasos Brindad Dejad marchar todas las penas Brindad Las ahogaremos en el vino En la Complete Mozart Edition Edicion completa de Mozart de la compania Brilliant Classic se usa una adaptacion distinta de la letra 8 9 Leck mir den Arsch fein rein Soll das denn Urtext sein Soll das denn Mozarts Urtext sein Leck mir O nein o nein Dies Bildnis ist so rein ist so weiss wie ein Schwan Leck mir Das kann nicht sein nein O nein Soll das denn wirklich Urtext sein Nein der Mozart war ein feiner Mann Chupame el culo hasta que quede limpio Esa es la letra original Es esa la letra original de Mozart Chupame Oh no oh no Esta imagen es tan pura es tan blanca como un cisne Chupame No puede ser no Oh no Es realmente asi la letra original No el Mozart era un hombre decente Vease tambien EditarBei der Hitz im Sommer ess ich Bona nox Difficile lectu mihi mars Leck mich im Arsch Mozart y la escatologia Anexo Arias de concierto canciones y canones de Wolfgang Amadeus Mozart Referencias Editar Plath Wolfgang Bennwitz Hanspeter Buschmeier Gabriele Feder Georg Hofmann Klaus 1988 Opera incerta Echtheitsfragen als Problem musikwissenschaftlicher Gesamtausgaben Kolloquium Mainz 1988 ISBN 3 515 05996 2 Silke Leopold ed Jutta Schmoll Barthel Sara Jeffe octubre de 2005 Mozart Handbuch Stuttgart Metzler pp 640 653 689 ISBN 3 476 02077 0 La referencia utiliza el parametro obsoleto coautores ayuda Dietrich Berke Wolfgang Rehm Miriam Pfadt 2007 Endbericht PDF Neue Mozart Ausgabe en aleman Barenreiter Archivado desde el original el 22 de julio de 2007 Catherine Carl Dan Manley Dennis Pajot Steve Ralsten Gary Smith Koechel List Mozart Forum Archivado desde el original el 14 de agosto de 2007 Vease la partitura de la NMA pagina IX Dennis Pajot K233 and K234 Mozat s Kiss my Ass Canons Mozart Forum Vease la partitura de la NMA pagina X nota al pie 10 Brilliant Classics 2006 Mozart Edition Complete Works Foreignmediagroup com Archivado desde el original el 26 de abril de 2009 Consultado el 9 de diciembre de 2007 integralemozart info 2007 Mozart Complete Edition Brilliant Volume 8 CD 1 Canons PDF en aleman e italiano Integrale Mozart Archivado desde el original el 19 de febrero de 2009 Consultado el 9 de diciembre de 2007 Enlaces externos EditarLeck mir den Arsch fein recht schon sauber Partitura e informe critico en la Neue Mozart Ausgabe en aleman Leck mir den Arsch fein recht schon sauber en el Proyecto Biblioteca Internacional de Partituras Musicales en ingles Datos Q1504838Obtenido de https es wikipedia org w index php title Leck mir den Arsch fein recht schon sauber amp oldid 133912286, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos