fbpx
Wikipedia

La violación de Lucrecia

La violación de Lucrecia (en inglés: The Rape of Lucrece) es un poema narrativo de William Shakespeare sobre la legendaria noble romana Lucrecia. En su poema narrativo anterior, Venus y Adonis (1593), Shakespeare había incluido una carta dedicada a su mecenas, el conde de Southampton, en la que prometía componer una "labor más seria", y así surge, The Rape of Lucrece que tiene un tono serio en todo momento.

Tarquinio y Lucrecia, óleo de Tiziano (1571).

El poema comienza con una dedicatoria en prosa dirigida directamente al conde de Southampton, que inicia así: "El amor que dedico a su señoría no tiene fin". Se refiere al poema como un folleto, que describe la forma de su publicación original de 1594.

A la dedicatoria le sigue un párrafo en prosa titulado "El argumento" que resume el contexto histórico del poema, que comienza in medias res .

El poema contiene 1855 líneas, divididas en 265 estrofas de siete líneas. El metro de cada línea es pentámetro yámbico. El esquema de rima para cada estrofa es ABABBCC, un formato conocido como "la rima real", el cual también fue utilizado por Geoffrey Chaucer, John Milton y John Masefield.[1]

Contexto

 
Lucrecia, óleo de Rembrandt (1666).

El poema se sitúa antes del establecimiento de la República Romana en 509 a. C. La narrativa del poema transcurre en Roma, Ardea, 40km al sur de Roma y Collatium, a 15km al este de Roma.

Personajes

  • Lucrecia — Una dama romana
  • Colatino  — El marido de Lucrecia, un soldado en el ejército Romano
  • Tarquinio — Soldado romano quién viola a Lucrecia
  • Lucrecio — El padre de Lucrecia
  • Junio Bruto — Amigo a Colatino y Lucrecio
  • Un mensajero
  • Lucio Tarquinio (Tarquinio el soberbio) — Rey de Roma y padre de Tarquinio
  • Servio Tulio — Suegro de Lucio Tarquinio
  • Publio Valerio — Amigo de Colatino y Lucrecio

Argumento

 
Facsímil de la dedicatoria en la primera edición de 1594.

Una tarde, en la ciudad de Ardea, donde se libra una batalla, dos soldados romanos, Tarquinio y Colatino, están conversando. Colatino describe a su esposa, Lucrecia, en términos brillantes: es hermosa y casta. A la mañana siguiente, Tarquinio viaja a la casa de Colatino. Lucrecia le da la bienvenida. Tarquinio la entretiene con historias de los hechos de su esposo en el campo de batalla.

Mientras transcurre la noche, el deseo por Lucrecia consume a Tarquinio, el deseo lo supera y se dirige a la habitación de Lucrecia, donde está durmiendo. Él extiende la mano y toca su pecho, y ella se despierta, y tiene miedo. Él le dice que debe ceder ante él, o la matará. También amenaza con causar su deshonra asesinando a un esclavo y colocando los dos cuerpos en los brazos del otro, y luego afirmaría que la mató porque los descubrió en ese abrazo. Si ella se rindiera ante él, Tarquinio promete mantener todo en secreto. Lucrecia le suplica en vano y él la viola.

Lleno de vergüenza y culpa, Tarquinio se escabulle. Lucrecia está devastada, furiosa y con pensamientos suicidas. Ella escribe una carta a su esposo, pidiéndole que vuelva a casa. Cuando Colatino llega, Lucrecia le cuenta toda la historia, pero no dice quién lo hizo. Colatino exige saber. Antes de decir quien fue, Lucrecia consigue que los soldados, que también estaban allí, prometan vengar este crimen. Luego le dice a su esposo quién lo hizo, e inmediatamente saca un cuchillo, se apuñala y muere. El dolor de Colatino es grande: también quiere suicidarse. Su amigo, Junio Bruto, sugiere que la venganza es una mejor opción. Los soldados llevan el cuerpo de Lucrecia por las calles de Roma. Los ciudadanos, enojados, desterran a Tarquinio y su familia.

Publicación y título

 
Portada de la sexta edición de La violación de Lucrecia (1616).

La violación de Lucrecia fue registrada el 9 de mayo de 1594, y publicada un año más tarde, en un quarto impreso por Richard Campo para el librero John Harrison ("el Grande"). El título dado en la portada era sencillamente Lucrecia, aunque dentro del volumen, y en el inicio del texto figura The Rape of Lucrece (en español: La violación de Lucrecia).[1]​ Los derechos de propiedad que poseía Harrison fueron transferidos a Roger Jackson en 1614; Jackson publicó una sexta edición en 1616. Otras ediciones le siguieron en 1624, 1632 y 1655.[2]​ El poema pasó por ocho ediciones antes de 1641.

Antecedentes históricos

La violación de Lucrecia se basa en la historia descrita tanto en Fastos de Ovidio como en la Historia de Roma de Livio[3]​. Ambos autores escribieron unos pocos siglos después de que ocurrieron estos eventos, y sus historias no son aceptadas como estrictamente precisas, en parte porque los registros romanos fueron destruidos por los galos en el 390 a. C., y las historias anteriores se han mezclado con leyendas.

El rey romano era Lucio Tarquinio, que debido a su arrogancia y su tiranía, también era conocido como Tarquinius Superbus (Tarquinio el soberbio). Su hijo, Sexto Tarquinio, heredero al trono, es el violador de la historia. Al comienzo del poema, el ejército romano está librando una guerra contra una tribu conocida como los Volscos, que habían reclamado territorio al sur de Roma. Los romanos sitian Ardea, una ciudad de los volscos a unos 40km al sur de Roma.

En 509 a. C., Sexto Tarquinio, hijo del rey de Roma, violó a Lucrecia, esposa de Colatino, uno de los seridores aristocráticos del rey. Como resultado, Lucrecia se suicida. Su cuerpo fue desfilado en el Foro Romano por el sobrino del rey. Esto provocó una revuelta a gran escala contra los Tarquinios liderados por Lucio Junio Bruto, el destierro de la familia real y la fundación de la República Romana .

Alusiones a Lucrecia en otras obras de Shakespeare

Tito Andrónico

La violación de Lucrecia también está estrechamente relacionada con la tragedia romana Tito Andrónico ( c. 1590–1594 ). En esta obra de venganza, cuando Lavinia, violada y mutilada, revela la identidad de sus violadores, su tío Marcus invoca la historia de Lucrecia para pedir un juramento para vengar el crimen.

Macbeth

El violador Tarquinio también se menciona en el soliloquio de Macbeth del Acto 2 Escena 1 de Macbeth : "..., y el escuálido homicidio, temeroso de los aullidos del lobo centinela suyo, camina con silencioso pié, como iba Tarquinio a la mansión de la casta Lucrecia".[4]​ Las acciones y la astucia de Tarquinio se comparan con la indecisión de Macbeth: tanto la violación como el regicidio son crímenes imperdonables.

Cimbelino

Shakespeare conserva la esencia de la historia clásica, incorporando el relato de Livio de que la lujuría de Tarquinio hacia Lucrecia surgió de los elogios de su propio marido. [3]​ Shakespeare más tarde usó la misma idea en el romance tardío Cimbelino ( c. 1609–10 ). En esta obra, Iachimo le apuesta a Leonato Póstumo (el marido de Imogena) que puede hacer que Imogena cometa adulterio con él. El no tiene éxito. Sin embargo, Iachimo convence a Póstumo de lo contrario utilizando información sobre el dormitorio y el cuerpo de Imogena. Iachimo se escondió en un baúl que fue entregado a la cámara de Imogena con el pretexto de guardar algunas joyas, un regalo para su padre, el Rey Cimbelino. La escena en la que emerge del nudo (2.2) imita la escena en La violación de Lucrecia. De hecho, Iachimo se compara con Tarquinio en la escena.

Análisis y crítica

 
El suicidio de Lucrecia, por Jörg Breu el Mayor

La violación de Lucrecia, una de las primeras obras de Shakespeare, se publicó un año después de Venus y Adonis . Es visto como un poema narrativo trágico, que es extremadamente rico en imágenes poéticas, fantasías y metáforas. Cuenta una historia moralista de una mala acción, qué la causó, cómo ocurrió y el trágico resultado.[5]

En un análisis postestructuralista del poema, Joel Fineman argumenta que La violación de Lucrecia, como en los sonetos de Shakespeare, deconstruye la poética tradicional de la alabanza. [6]​ Fineman observa que los trágicos acontecimientos del poema se ponen en marcha precisamente por el elogio hiperbólico de Colatino a Lucrecia; es su "alarde de la soberanía de Lucrecia" (29) lo que enciende el profano deseo de Tarquinio. [7]​ No es el hecho de la castidad de Lucrecia, sino el hecho de que su esposo la elogie con el "nombre de casta" lo que inspira el crimen de Tarquinio. El elogio de Colatino crea, paradójicamente, las circunstancias que arruinarán tanto a la mujer que elogia como a la integridad de la retórica del propio elogio. [8]​ Además, el poema mismo llama la atención sobre su propia complicidad en la retórica fatal de alabanza de Colatino: "el poema mismo interpreta o activa esta misma palabra de alabanza de la que habla". [9]​ citando, en la primera línea de la segunda estrofa, su propio uso de "casto" en la última línea de la primera estrofa: "El amor justo de Collatina, Lucrecia la casta" (7). Para Fineman, la auto-cita inicial del poema es solo un ejemplo de cómo "la retórica del poema está ... estrechamente implicada en la violación que informa". [10]​ En otras palabras, la apertura del poema destaca un vínculo intrínseco entre el lenguaje del elogio poético y la violencia sexual. En estas mismas estrofas de apertura, La violación de Lucrecia también reconoce cómo su propia retórica poética es parte de esta tradición literaria más amplia que evoca elogios y violencia.

El análisis feminista del poema de Jane Newman se centra en su relación con el mito de Filomela y Procne del Libro VI de las Metamorfosis de Ovidio.[11]​ En la lectura de Newman, la tradición de la violenta venganza femenina por violación representada por el mito de Filomela se reprime en La violación de Lucrecia de Shakespeare . El poema de Shakespeare alude levemente al mito de Ovidio, pero no presenta el método de venganza de Procne y Filomela como una opción auténtica para Lucrecia. Aunque Lucrecia mantiene la capacidad de hablar después de la violación (en contraste con la mutilada Filomela que pierde el habla), Newman argumenta que el poema en realidad limita la capacidad de Lucrecia de actuar precisamente al celebrar su sacrificio: "El aparente contraste de una silenciosa Filomela, despojada de la posibilidad de tal impacto en el momento político al que pertenece, considera que el suicidio de Lucrecia es la única forma de intervención política disponible para las mujeres ".[12]​ Irónicamente, la elocuencia retórica de Lucrecia bloquea la posibilidad de que ella misma pueda buscar una retribución más activa y violenta sobre Tarquinio, su violador y el régimen monárquico que él representa. En cambio, su venganza debe ser llevada a cabo por agentes masculinos que actúen en su nombre, particularmente Junio Bruto, el fundador de la república romana, que imita la retórica de sacrificio de Lucrecia mientras lidera la rebelión contra el padre de Tarquinio, el rey de Roma.

Véase también

Referencias

  1. Shakespeare, 2007
  2. Halliday, 1964, p. 402
  3. Tito Livio, 1989, Libro I. 49–60
  4. Shakespeare y Menéndez y Pelayo, 1881, Acto 2. Escena 1. p. 131
  5. Shakespeare, 1960
  6. Fineman, 1991, pp. 170–171
  7. Fineman, 1991, p. 172
  8. Fineman, 1991, pp. 172–173
  9. Fineman, 1991, p. 173
  10. Fineman, 1991, p. 178
  11. Newman, 1994
  12. Newman, 1994, p. 308

Bibliografía

  • Shakespeare, William; Menéndez y Pelayo, Marcelino tr. (1881). «Macbeth». Dramas de Guillermo Shakespeare. Barcelona. 
  • Shakespeare, William (1960). Prince, F. T., ed. The Poems (en inglés). Arden Shakespeare. ISBN 0416476104. 
  • Halliday, F. E. (1964). A Shakespeare Companion 1564–1964 (en inglés). Baltimore: Penguin. 
  • Tito Livio (1989). Maurilio Pérez González, ed. Los orígenes de Roma (Libros I-IV). Madrid: Ediciones AKAL. ISBN 9788476003633. 
  • Fineman, Joel (1991). «Shakespeare's Will: The Temporality of Rape». The Subjectivity Effect in Western Literary Tradition: Essays Toward the Release of Shakespeare's Will (en inglés). Cambridge: MIT Press. ISBN 0-262-06136-8. 
  • Newman, Jane (1994). «And Let Mild Women to Him Lose Their Mildness': Philomela, Female Violence and Shakespeare's The Rape of Lucrece». Shakespeare Quarterly (en inglés) 45 (3): 304-326. doi:10.2307/2871233. 
  • Charney, Maurice (2000). Shakespeare on Love & Lust (en inglés). New York: Columbia University Press. ISBN 0-231-10429-4. 
  • Shakespeare, William (2007). Duncan-Jones, Katherine, y H. R. Woudhuysen, ed. Shakespeare's Poems: Third Series (en inglés). Arden Shakespeare. ISBN 978-1903436875. 

Enlaces externos

  •   Wikimedia Commons alberga una categoría multimedia sobre La violación de Lucrecia.
  •   Wikiquote alberga frases célebres de o sobre La violación de Lucrecia.
  •   Wikisource contiene obras originales de o sobre Lucrecia (fragmentos).
  •   Wikisource en inglés contiene obras originales de o sobre The Rape of Lucrece.
  • Edición electrónica libre de The Rape of Lucrece en el Proyecto Gutenberg (en inglés)
  • Digital Facsimile at Folger Library*
  • The Rape of Lucrece at Open Source Shakespeare
  •   Datos: Q1398793
  •   Multimedia: The Rape of Lucrece
  •   Citas célebres: La violación de Lucrecia

violación, lucrecia, para, ópera, música, britten, libreto, duncan, véase, ópera, inglés, rape, lucrece, poema, narrativo, william, shakespeare, sobre, legendaria, noble, romana, lucrecia, poema, narrativo, anterior, venus, adonis, 1593, shakespeare, había, in. Para la opera con musica de Britten y libreto de Duncan vease La violacion de Lucrecia opera La violacion de Lucrecia en ingles The Rape of Lucrece es un poema narrativo de William Shakespeare sobre la legendaria noble romana Lucrecia En su poema narrativo anterior Venus y Adonis 1593 Shakespeare habia incluido una carta dedicada a su mecenas el conde de Southampton en la que prometia componer una labor mas seria y asi surge The Rape of Lucrece que tiene un tono serio en todo momento Tarquinio y Lucrecia oleo de Tiziano 1571 El poema comienza con una dedicatoria en prosa dirigida directamente al conde de Southampton que inicia asi El amor que dedico a su senoria no tiene fin Se refiere al poema como un folleto que describe la forma de su publicacion original de 1594 A la dedicatoria le sigue un parrafo en prosa titulado El argumento que resume el contexto historico del poema que comienza in medias res El poema contiene 1855 lineas divididas en 265 estrofas de siete lineas El metro de cada linea es pentametro yambico El esquema de rima para cada estrofa es ABABBCC un formato conocido como la rima real el cual tambien fue utilizado por Geoffrey Chaucer John Milton y John Masefield 1 Indice 1 Contexto 2 Personajes 3 Argumento 4 Publicacion y titulo 5 Antecedentes historicos 6 Alusiones a Lucrecia en otras obras de Shakespeare 6 1 Tito Andronico 6 2 Macbeth 6 3 Cimbelino 7 Analisis y critica 8 Vease tambien 9 Referencias 9 1 Bibliografia 10 Enlaces externosContexto Editar Lucrecia oleo de Rembrandt 1666 El poema se situa antes del establecimiento de la Republica Romana en 509 a C La narrativa del poema transcurre en Roma Ardea 40km al sur de Roma y Collatium a 15km al este de Roma Personajes EditarLucrecia Una dama romana Colatino El marido de Lucrecia un soldado en el ejercito Romano Tarquinio Soldado romano quien viola a Lucrecia Lucrecio El padre de Lucrecia Junio Bruto Amigo a Colatino y Lucrecio Un mensajero Lucio Tarquinio Tarquinio el soberbio Rey de Roma y padre de Tarquinio Servio Tulio Suegro de Lucio Tarquinio Publio Valerio Amigo de Colatino y LucrecioArgumento Editar Facsimil de la dedicatoria en la primera edicion de 1594 Una tarde en la ciudad de Ardea donde se libra una batalla dos soldados romanos Tarquinio y Colatino estan conversando Colatino describe a su esposa Lucrecia en terminos brillantes es hermosa y casta A la manana siguiente Tarquinio viaja a la casa de Colatino Lucrecia le da la bienvenida Tarquinio la entretiene con historias de los hechos de su esposo en el campo de batalla Mientras transcurre la noche el deseo por Lucrecia consume a Tarquinio el deseo lo supera y se dirige a la habitacion de Lucrecia donde esta durmiendo El extiende la mano y toca su pecho y ella se despierta y tiene miedo El le dice que debe ceder ante el o la matara Tambien amenaza con causar su deshonra asesinando a un esclavo y colocando los dos cuerpos en los brazos del otro y luego afirmaria que la mato porque los descubrio en ese abrazo Si ella se rindiera ante el Tarquinio promete mantener todo en secreto Lucrecia le suplica en vano y el la viola Lleno de verguenza y culpa Tarquinio se escabulle Lucrecia esta devastada furiosa y con pensamientos suicidas Ella escribe una carta a su esposo pidiendole que vuelva a casa Cuando Colatino llega Lucrecia le cuenta toda la historia pero no dice quien lo hizo Colatino exige saber Antes de decir quien fue Lucrecia consigue que los soldados que tambien estaban alli prometan vengar este crimen Luego le dice a su esposo quien lo hizo e inmediatamente saca un cuchillo se apunala y muere El dolor de Colatino es grande tambien quiere suicidarse Su amigo Junio Bruto sugiere que la venganza es una mejor opcion Los soldados llevan el cuerpo de Lucrecia por las calles de Roma Los ciudadanos enojados desterran a Tarquinio y su familia Publicacion y titulo Editar Portada de la sexta edicion de La violacion de Lucrecia 1616 La violacion de Lucrecia fue registrada el 9 de mayo de 1594 y publicada un ano mas tarde en un quarto impreso por Richard Campo para el librero John Harrison el Grande El titulo dado en la portada era sencillamente Lucrecia aunque dentro del volumen y en el inicio del texto figura The Rape of Lucrece en espanol La violacion de Lucrecia 1 Los derechos de propiedad que poseia Harrison fueron transferidos a Roger Jackson en 1614 Jackson publico una sexta edicion en 1616 Otras ediciones le siguieron en 1624 1632 y 1655 2 El poema paso por ocho ediciones antes de 1641 Antecedentes historicos EditarLa violacion de Lucrecia se basa en la historia descrita tanto en Fastos de Ovidio como en la Historia de Roma de Livio 3 Ambos autores escribieron unos pocos siglos despues de que ocurrieron estos eventos y sus historias no son aceptadas como estrictamente precisas en parte porque los registros romanos fueron destruidos por los galos en el 390 a C y las historias anteriores se han mezclado con leyendas El rey romano era Lucio Tarquinio que debido a su arrogancia y su tirania tambien era conocido como Tarquinius Superbus Tarquinio el soberbio Su hijo Sexto Tarquinio heredero al trono es el violador de la historia Al comienzo del poema el ejercito romano esta librando una guerra contra una tribu conocida como los Volscos que habian reclamado territorio al sur de Roma Los romanos sitian Ardea una ciudad de los volscos a unos 40km al sur de Roma En 509 a C Sexto Tarquinio hijo del rey de Roma violo a Lucrecia esposa de Colatino uno de los seridores aristocraticos del rey Como resultado Lucrecia se suicida Su cuerpo fue desfilado en el Foro Romano por el sobrino del rey Esto provoco una revuelta a gran escala contra los Tarquinios liderados por Lucio Junio Bruto el destierro de la familia real y la fundacion de la Republica Romana Alusiones a Lucrecia en otras obras de Shakespeare EditarTito Andronico Editar La violacion de Lucrecia tambien esta estrechamente relacionada con la tragedia romana Tito Andronico c 1590 1594 En esta obra de venganza cuando Lavinia violada y mutilada revela la identidad de sus violadores su tio Marcus invoca la historia de Lucrecia para pedir un juramento para vengar el crimen Macbeth Editar El violador Tarquinio tambien se menciona en el soliloquio de Macbeth del Acto 2 Escena 1 de Macbeth y el escualido homicidio temeroso de los aullidos del lobo centinela suyo camina con silencioso pie como iba Tarquinio a la mansion de la casta Lucrecia 4 Las acciones y la astucia de Tarquinio se comparan con la indecision de Macbeth tanto la violacion como el regicidio son crimenes imperdonables Cimbelino Editar Shakespeare conserva la esencia de la historia clasica incorporando el relato de Livio de que la lujuria de Tarquinio hacia Lucrecia surgio de los elogios de su propio marido 3 Shakespeare mas tarde uso la misma idea en el romance tardio Cimbelino c 1609 10 En esta obra Iachimo le apuesta a Leonato Postumo el marido de Imogena que puede hacer que Imogena cometa adulterio con el El no tiene exito Sin embargo Iachimo convence a Postumo de lo contrario utilizando informacion sobre el dormitorio y el cuerpo de Imogena Iachimo se escondio en un baul que fue entregado a la camara de Imogena con el pretexto de guardar algunas joyas un regalo para su padre el Rey Cimbelino La escena en la que emerge del nudo 2 2 imita la escena en La violacion de Lucrecia De hecho Iachimo se compara con Tarquinio en la escena Analisis y critica Editar El suicidio de Lucrecia por Jorg Breu el Mayor La violacion de Lucrecia una de las primeras obras de Shakespeare se publico un ano despues de Venus y Adonis Es visto como un poema narrativo tragico que es extremadamente rico en imagenes poeticas fantasias y metaforas Cuenta una historia moralista de una mala accion que la causo como ocurrio y el tragico resultado 5 En un analisis postestructuralista del poema Joel Fineman argumenta que La violacion de Lucrecia como en los sonetos de Shakespeare deconstruye la poetica tradicional de la alabanza 6 Fineman observa que los tragicos acontecimientos del poema se ponen en marcha precisamente por el elogio hiperbolico de Colatino a Lucrecia es su alarde de la soberania de Lucrecia 29 lo que enciende el profano deseo de Tarquinio 7 No es el hecho de la castidad de Lucrecia sino el hecho de que su esposo la elogie con el nombre de casta lo que inspira el crimen de Tarquinio El elogio de Colatino crea paradojicamente las circunstancias que arruinaran tanto a la mujer que elogia como a la integridad de la retorica del propio elogio 8 Ademas el poema mismo llama la atencion sobre su propia complicidad en la retorica fatal de alabanza de Colatino el poema mismo interpreta o activa esta misma palabra de alabanza de la que habla 9 citando en la primera linea de la segunda estrofa su propio uso de casto en la ultima linea de la primera estrofa El amor justo de Collatina Lucrecia la casta 7 Para Fineman la auto cita inicial del poema es solo un ejemplo de como la retorica del poema esta estrechamente implicada en la violacion que informa 10 En otras palabras la apertura del poema destaca un vinculo intrinseco entre el lenguaje del elogio poetico y la violencia sexual En estas mismas estrofas de apertura La violacion de Lucrecia tambien reconoce como su propia retorica poetica es parte de esta tradicion literaria mas amplia que evoca elogios y violencia El analisis feminista del poema de Jane Newman se centra en su relacion con el mito de Filomela y Procne del Libro VI de las Metamorfosis de Ovidio 11 En la lectura de Newman la tradicion de la violenta venganza femenina por violacion representada por el mito de Filomela se reprime en La violacion de Lucrecia de Shakespeare El poema de Shakespeare alude levemente al mito de Ovidio pero no presenta el metodo de venganza de Procne y Filomela como una opcion autentica para Lucrecia Aunque Lucrecia mantiene la capacidad de hablar despues de la violacion en contraste con la mutilada Filomela que pierde el habla Newman argumenta que el poema en realidad limita la capacidad de Lucrecia de actuar precisamente al celebrar su sacrificio El aparente contraste de una silenciosa Filomela despojada de la posibilidad de tal impacto en el momento politico al que pertenece considera que el suicidio de Lucrecia es la unica forma de intervencion politica disponible para las mujeres 12 Ironicamente la elocuencia retorica de Lucrecia bloquea la posibilidad de que ella misma pueda buscar una retribucion mas activa y violenta sobre Tarquinio su violador y el regimen monarquico que el representa En cambio su venganza debe ser llevada a cabo por agentes masculinos que actuen en su nombre particularmente Junio Bruto el fundador de la republica romana que imita la retorica de sacrificio de Lucrecia mientras lidera la rebelion contra el padre de Tarquinio el rey de Roma Vease tambien EditarLa violacion de Lucrecia opera inspirada en la obra de Shakespeare Referencias Editar a b Shakespeare 2007 Halliday 1964 p 402 a b Tito Livio 1989 Libro I 49 60 Shakespeare y Menendez y Pelayo 1881 Acto 2 Escena 1 p 131 Shakespeare 1960 Fineman 1991 pp 170 171 Fineman 1991 p 172 Fineman 1991 pp 172 173 Fineman 1991 p 173 Fineman 1991 p 178 Newman 1994 Newman 1994 p 308 Bibliografia Editar Shakespeare William Menendez y Pelayo Marcelino tr 1881 Macbeth Dramas de Guillermo Shakespeare Barcelona Shakespeare William 1960 Prince F T ed The Poems en ingles Arden Shakespeare ISBN 0416476104 Halliday F E 1964 A Shakespeare Companion 1564 1964 en ingles Baltimore Penguin Tito Livio 1989 Maurilio Perez Gonzalez ed Los origenes de Roma Libros I IV Madrid Ediciones AKAL ISBN 9788476003633 Fineman Joel 1991 Shakespeare s Will The Temporality of Rape The Subjectivity Effect in Western Literary Tradition Essays Toward the Release of Shakespeare s Will en ingles Cambridge MIT Press ISBN 0 262 06136 8 Newman Jane 1994 And Let Mild Women to Him Lose Their Mildness Philomela Female Violence and Shakespeare s The Rape of Lucrece Shakespeare Quarterly en ingles 45 3 304 326 doi 10 2307 2871233 Charney Maurice 2000 Shakespeare on Love amp Lust en ingles New York Columbia University Press ISBN 0 231 10429 4 Shakespeare William 2007 Duncan Jones Katherine y H R Woudhuysen ed Shakespeare s Poems Third Series en ingles Arden Shakespeare ISBN 978 1903436875 Enlaces externos Editar Wikimedia Commons alberga una categoria multimedia sobre La violacion de Lucrecia Wikiquote alberga frases celebres de o sobre La violacion de Lucrecia Wikisource contiene obras originales de o sobre Lucrecia fragmentos Wikisource en ingles contiene obras originales de o sobre The Rape of Lucrece Edicion electronica libre de The Rape of Lucrece en el Proyecto Gutenberg en ingles Digital Facsimile at Folger Library The Rape of Lucrece at Open Source Shakespeare Datos Q1398793 Multimedia The Rape of Lucrece Citas celebres La violacion de LucreciaObtenido de https es wikipedia org w index php title La violacion de Lucrecia amp oldid 135494391, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos