fbpx
Wikipedia

Falstaff (Verdi)

Falstaff es una comedia lírica operística en tres actos con música de Giuseppe Verdi y libreto en italiano de Arrigo Boito. Está basada en Las alegres comadres de Windsor y contiene escenas de Enrique IV, ambas obras de William Shakespeare.[4]​ Su estreno ocurrió el 9 de febrero de 1893 en el Teatro de la Scala de Milán,[5]​ siendo la última de las grandes óperas bufas italianas.

Falstaff
Falstaff

El cantante de ópera francés Lucien Fugère (1848-1935) como Sir John Falstaff, año 1894.
Género Comedia lírica
Actos 3 actos, 6 cuadros
Basado en W. Shakespeare: Las alegres comadres de Windsor y Enrique IV (partes I y II)
Publicación
Año de publicación siglo XIX
Idioma Italiano
Música
Compositor Giuseppe Verdi
Puesta en escena
Lugar de estreno La Scala (Milán)
Fecha de estreno 9 de febrero de 1893
Personajes
Libretista Arrigo Boito
Duración 2 horas 15 minutos[3]

Fue la última ópera compuesta por Verdi, segunda comedia —la primera fue Un giorno di regno—, y tercer material basado en una obra de Shakespeare —después de Macbeth y Otelo—. La trama gira en torno a los esfuerzos infructruosos del caballero Sir John Falstaff para seducir a dos mujeres casadas, con tal de quedarse con la fortuna de sus maridos.

Aunque Verdi era consciente de que su edad avanzada podría ser un impedimento para componer, lo cierto es que anhelaba volver a escribir una comedia y había quedado satisfecho con el boceto de Boito. En total, él y su equipo de colaboradores estuvieron trabajando durante tres años para completar la ópera. Pese a que en Italia recibieron con entusiasmo la noticia del involucramiento de Verdi en otra ópera, Falstaff no resultó ser tan popular como algunas de las obras anteriores del compositor. La obra quedó en el olvido después de algunas presentaciones en Italia y otros países europeos además de EE. UU., hasta que el director de orquesta Arturo Toscanini la volvió a interpretar tanto en La Scala como en el Metropolitan Opera de Nueva York, a finales de los años noventa del siglo pasado.

Para algunos, era evidente que Falstaff carecía de melodías vigorosas, un rasgo presente en los trabajos predecesores de Verdi, algo con lo que estaba en desacuerdo Toscanini. Otros directores de orquesta que elogiaron la comedia fueron Herbert von Karajan, Georg Solti y Leonard Bernstein. A partir de entonces, la obra forma parte del repertorio estándar de muchas compañías de ópera y ha sido admirada por el público y la crítica debido a su orquestación, libreto e invención melódica.

Tras la primera puesta en escena, Verdi llevó a cabo varios cambios en las melodías, motivo por el cual algunos editores han tenido dificultades para definir cuál es el repertorio definitivo de Falstaff. La primera grabación de la ópera data de 1932, y desde entonces existen varias grabaciones de estudio y en vivo. Algunos intérpretes comúnmente asociados con el protagonista homónimo son Victor Maurel, Mariano Stabile, Giuseppe Valdengo, Tito Gobbi, Geraint Evans, Bryn Terfel y Ambrogio Maestri.

Composición

En 1889 a Verdi le precedía una trayectoria de más de cincuenta años como compositor de óperas: si bien su repertorio incluía 27 óperas, solo una de ellas era comedia (Un giorno di regno) y se había estrenado en 1840, sin mucho éxito.[6]Gioachino Rossini le comentó en algún momento que pese a que admiraba su trabajo, no consideraba que fuese capaz de escribir una comedia. Verdi rechazó esta percepción y respondió que él podría escribir una comedia pero nadie le habría de dar la oportunidad.[4]​ Ciertamente algunas de sus óperas trágicas como Un baile de máscaras y La fuerza del destino incluían algunos segmentos cómicos.[7]

A manera de inspiración para su próxima comedia, Verdi tomó en cuenta Don Quijote de la Mancha de Miguel de Cervantes, y las puestas en escena de Carlo Goldoni, Molière y Labiche, sin embargo ninguna encajaba con el concepto que buscaba.[4]​ El cantante Victor Maurel le envió entonces un libreto francés inspirado en La fierecilla domada, de Shakespeare, el cual resultó del agrado de Verdi pero en su opinión “para lidiar apropiadamente con él necesitas a un Rossini o un Donizetti”.[n 1]​ Tras el éxito de Otello, en 1887, Verdi comentó: “después de haber masacrado despiadadamente a tantos héroes y heroínas, por lo menos tengo el derecho de reír un poco”. De manera discreta, le confió su intención de escribir una comedia al autor de Otello, Arrigo Boito,[4]​ que comenzó a trabajar en el libreto tomando como inspiración a Las alegres comadres de Windsor y Enrique IV.[4]​ Varios compositores como Carl Ditters von Dittersdorf (1796), Antonio Salieri (1799), Michael William Balfe (1835) y Adolphe Adam (1856) habían intentado agregarle música a esta última producción, sin mucho éxito.[10]

Historia de las representaciones

La primera representación de Falstaff tuvo lugar el 9 de febrero de 1893 en La Scala, Milán con gran éxito. El ilustre barítono francés Victor Maurel, que había creado el papel de Iago en la ópera previa de Verdi, Otello, cantó Falstaff en el estreno.

La reacción del conjunto de los espectadores fue muy favorable, renovando así Verdi su triunfo precedente, Otelo. El estreno tuvo lugar una semana después del éxito considerable la Manon Lescaut de Giacomo Puccini. La primera ópera consiguiente de un joven y prometedor compositor, de un romanticismo fogoso coincide con el canto del cisne firmado por un viejo maestro en plena posesión de sus medios. Así se ve en el mes de febrero de 1893 un "pasarse el testigo" entre el decano y el treintañero. Parte del público quedó confundido por la modernidad de la ópera que contrasta con el estilo más "simple" relativamente de las obras precedentes de Verdi. El hecho de que no hay arias de bravura y de números pudo crear un malestar entre la gente acostumbrada al bel canto más clásico. Los mayores elogios los obtuvo de la crítica. Los músicos suelen reconocer también la ópera como una obra maestra, haciendo especial hincapié en la modernidad, la perfección de la factura y la orquestación.

La primera representación en el extranjero tuvo lugar en Viena, el 21 de mayo de 1893.[11]​ Hamburgo vio el primer Falstaff el 2 de enero de 1894, dirigida por Gustav Mahler.[12]​ En el Reino Unido, la ópera se presentó por vez primera en la Royal Opera House, Covent Garden el 19 de mayo de 1894 con Arturo Pessina en el rol titular, mientras que el estreno en los Estados Unidos fue en la Metropolitan Opera, Nueva York, el 4 de febrero de 1895 con Victor Maurel como Falstaff.[11][13][14]

La ópera aún se representa con frecuencia por todo el mundo. En las estadísticas de Operabase aparece la n.º 24 de las cien óperas más representadas en el período 2005-2010, siendo la 14.ª en italiano y la sexta de Verdi, después de La Traviata, Rigoletto, Aida, Nabucco y El trovador.

Personajes

 
Verdi dirigiendo los ensayos de Falstaff
Personaje Tesitura Elenco del estreno, 9 de febrero de 1893[15]
(Director: Edoardo Mascheroni)[16]
Sir John Falstaff, caballero obeso Barítono Victor Maurel
Mr Ford, caballero rico Barítono Antonio Pini-Corsi
Alice Ford, su esposa soprano Emma Zilli
Nannetta, su hija soprano Adelina Stehle
Meg Page, dama adinerada mezzo-soprano Virginia Guerrini
Mrs Quickly, amiga de Alice contralto Giuseppina Pasqua
Fenton, enamorado de Nannetta tenor Edoardo Garbin
Dr Cajus, prometido de Nannetta tenor Giovanni Paroli
Bardolfo, secuaz de Falstaff tenor Paolo Pelagelli-Rossetti
Pistola, secuaz de Falstaff bajo Vittorio Arimondi
Posadero personaje mudo Attilio Pulcini
Robin, paje de Falstaff personaje mudo

Argumento

La acción se desarrolla en Windsor, durante el reinado de Enrique IV, al comienzo del siglo XV, 1399 a 1413.[17]

Acto I

Escena 1: Taberna de la Jarretera.
El anciano y corpulento Sir John Falstaff está rodeado por sus sirvientes, Bardolfo y Pistola, y la posadera. Llega el Dr. Caius y le acusa de robo, pero el excitado doctor pronto es expulsado. Falstaff entrega dos cartas a cada uno de los sirvientes para que se las lleve a dos bellas damas, casadas y ricas, la señora Alice Ford y la señora Meg Page. En estas dos cartas de amor, que resultan ser completamente idénticas, Falstaff profesa su amor por cada una de ellas, aunque es realmente el dinero de sus maridos lo que él ansía. Sus criados Bardolfo y Pistola lo rechazan, aduciendo que su "honor" les impide obedecerle. Falstaff responde irónicamente enfrentándose a sus honorables servidores y les grita (L'onore! Ladri! Voi state ligi all’onor vostro, voi! / "¡El honor! ¡Bandidos! Estáis ligados por vuestro honor...") y les manda fuera de su vista. Finalmente, Falstaff envía las cartas a través de un paje.

Escena 2: Jardín de los Ford.
Alice y Meg han recibido las dos cartas idénticas de Falstaff, esta circunstancia les provoca desdén y gracia, por lo que, junto a la sirvienta Quickly y a Nannetta (la hija de Alice, enamorada del joven Fenton, pero comprometida por su padre con el pedante Doctor Cajus), deciden burlar al insolente caballero, tal que no le queden ganas de comportarse como ardiente seductor.

Por otro lado, el señor Ford y el doctor Cajus han sido informados por los sirvientes de Falstaff de las intenciones del patrón. Los tres desean vengarse. Encontrándose a solas por una vez, le sigue un breve dúo de amor entre Fenton (un empleado de Ford) y Nannetta. Las mujeres regresan a casa y le piden a la señora Quickly que invite a Falstaff a un encuentro con Alice. El hombre también llega a la escena, y Bardolfo y Pistola son persuadidos para presentar Ford a Falstaff, pero bajo un nombre falso.

Acto II

 
Falstaff en una pintura de Eduard von Grützner

Escena 1: Taberna de la Jarretera.
Bardolfo y Pistola (ahora al servicio de Ford), fingen rogar el perdón por sus pasadas transgresiones, anuncian a su maestro la llegada de la señora Quickly, quien le da un mensaje de Alice: la dama ha recibido la carta y lo espera en su casa «entre las dos y las tres», la hora en la cual el marido está ausente. Ella también le da una respuesta por la señora Page y asegura a Falstaff que ninguna es consciente de la invitación de la otra. Falstaff celebra su próximo éxito (Va, vecchio John / "Ve, viejo John, sigue tu camino").

Luego que la señora Quickly ha partido, se presenta Ford, bajo el nombre falso de Señor Fontana, ofreciéndole dinero a Falstaff para que recurra a sus renombradas artes amatorias y conquiste a la señora Ford. Falstaff queda sorprendido por la petición, "Fontana" le dice que si la señora Ford ha perdido ya su virtud, accederá finalmente a entregarse también a él. Falstaff naturalmente acepta, seducido además por la oferta de una rica paga, y asegura al falso señor Fontana que en media hora, ni bien su marido haya salido de casa, Alice caerá entre sus brazos. Por lo tanto va a vestirse y a embellecerse para la cita romántica.

Mientras se viste en sus ropas más fastuosas, Ford se siente consumido por los celos (È sogno o realtà? / "¿Es un sueño o realidad?"), después decide irrumpir en su propia casa con sus hombres para sorprender a los adúlteros.

Escena 2: Salón de casa de Ford.
Las tres mujeres traman su estrategia (Gaie Comari di Windsor / "Alegres comadres de Windsor, ¡ha llegado el momento!"). Nanetta también averigua que su padre planea casarla con el doctor Caius, pero todas las mujeres declaran que eso no ocurrirá. La señora Quickly anuncia la llegada de Falstaff, la señora Ford ha preparado con antelación una gran canasta. Los intentos de Falstaff de seducir a Alice con cuentos sobre sus glorias pasadas (Quand'ero paggio del Duca di Norfolk / "Cuando yo era paje del duque de Norfolk...") se ven cortadas en seco, en cuanto la señora Quickly avisa de la llegada del señor Ford.

Cuando el enojado Ford y sus amigos aparecen con la pretensión de pillar a Falstaff con las manos en la masa, se esconde primero detrás de una pantalla y luego las damas esconden al caballero en la canasta. Mientras tanto, Fenton y Nannetta se han escondido detrás de la pantalla. Al regresar de su búsqueda de Falstaff, los hombres oyen un beso detrás de la pantalla. En lugar de encontrarse con Falstaff, Ford descubre a su hija Nannetta besándose con Fenton. Ford le ordena que se vaya, y mientras tanto Falstaff se ha estado quejando de que él está sudando demasiado dentro de la canasta. Cuando los hombres de nuevo emprenden la búsqueda, las mujeres ordenan que tiren el canasto a una zanja, a través de la ventana, entre medio de las risas de todos los presentes.

Acto III

Escena 1:. Exterior de la taberna.
En un estado de ánimo sombrío, Falstaff maldice el lamentable estado del mundo. Sin embargo, un ponche caliente de vino y especias mejora su ánimo. Alice revela al marido la verdad y todos - varones y mujeres - se confabulan para jugarle a Falstaff una última y espectacular burla: la comadre Quickly acusa a los criados de lo que le había ocurrido y lo convence a encontrarse en una segunda cita con Alice y Meg, a medianoche, en el parque Herne's Oak, vestido como Herne el Cazador, esto es, el Cazador Negro. Aunque al principio duda, Falstaff promete ir. Entra en la casa con la señora Quickly, y los hombres y las mujeres planean su castigo.

En el reparto de roles, a Nannetta le toca la Reina de las hadas, y el padre pretende aprovecharse de la confusión para desposarla con el viejo Dr. Cajus; mientras explica en voz baja al doctor, indicándole también el traje que deberá usar, es oído por casualidad por Mrs. Quickly, que inmediatamente advierte a la joven.

Escena 2: Herne's Oak en el parque de Windsor a medianoche, a la luz de la Luna.
Fenton llega al roble y canta sobre su felicidad (Dal labbro il canto estasiato vola / "De mis labios, sale volando mi canción de éxtasis") acabando con "Labios que son besados no pierden nada de su atractivo". Entra Nanetta para acabar el verso con "De hecho, lo renuevan, como la luna". Las mujeres llegan y disfrazan a Fenton como un monje, diciéndole que han arreglado las cosas de manera que harán fracasar los planes del doctor Caius. Nanetta, interepretando el papel de Reina de las Hadas, instruye a sus ayudantes (Sul fil d'un soffio etesio / "En brazos de una brisa fragante...") antes de que todos los personajes lleguen a escena..

Pero el encuentro galante de Falstaff con la señora Ford se ve interrumpida por el anuncio de que se acercan las brujas, y los hombres, que están disfrazados como elfos y hadas. Disfrazados de criaturas fantásticas, todos los habitantes de Windsor envuelven al seductor, mientras una ronda de hadas y duendes (los niños de Windsor) lo atormenta y lo incita a confesar sus pecados. Finalmente Falstaff reconoce al sirviente Bardolfo y comprende que ha sido engañado una vez más, pero reconoce que ha recibido lo que se merecía.

Ford anuncia que se va a llevar a cabo una boda (una segunda pareja "por coincidencia" pide que se les case en aquel momento también) y el doctor Caius se encuentra con que, en lugar de Nannetta, se ha casado con Bardolfo que está vestido con el mismo disfraz de Reina de las Hadas que Nanetta y Ford sin pretenderlo ha casado a Fenton y Nannetta. La ópera así finaliza con alegría: Ford se resigna y consiente el matrimonio de Nannetta y Fenton e invita a todos a una cena; y Falstaff, encantado con el hecho de no ser el único engañado, proclama en una fuga, que todo el mundo canta, la moraleja de la historia: «Todo en el mundo es burla» (Tutto nel mondo è burla... Tutti gabbati! / "Todo en el mundo es burla.. ¡Todos engañados!").

Arias destacadas

  • L'onore! Ladri! - monólogo de Sir John Falstaff, en Acto I, Escena 1
  • È sogno? o realtà - monólogo de Ford, en Acto II, Escena 1
  • Va, vecchio John - Sir John Falstaff, en Acto II, Escena 1
  • Quand'ero paggio del Duca di Norfolk - arieta de Sir John Falstaff, en Acto II, Escena 2
  • Ehi! Taverniere - monólogo de Sir John Falstaff, en Acto III, Escena 1
  • Quando il rintocco della mezzanotte - relato de Quickly, en Acto III, Escena 1
  • Dal Labbro il canto estasiato vola - romanza de Fenton, en Acto III, Escena 2
  • Sul fil d'un soffio etesio - romanza de Nannetta, en Acto III, Escena 2
  • Tutto nel mondo è burla - fuga final, en Acto III, Escena 2

Estructura de la ópera

Acto I

  • Parte I - El interior de la hostería de la Jarretera
    • Falstaff! - Olà! - Sir John Falstaff!! (Dr. Cajus, Bardolfo, Pistola, Falstaff)
    • Cessi l'antifona. - So che andiam, la notte (Bardolfo, Pistola, Falstaff)
    • V'è noto un tal, qui del paese (Bardolfo, Pistola, Falstaff)
    • L'Onore! Ladri. (Bardolfo, Pistola, Falstaff)
  • Parte II - Jardín
    • Alice. - Meg. - Nannetta (Alice, Nannetta, Meg, Mrs. Quickly)
    • È un ribaldo, un furbo, un ladro (Fenton, Dr. Cajus, Bardolfo, Ford, Pistola)
    • Pst, pst, Nannetta. Vien qua. - Taci. Che vuoi? (Nannetta, Fenton)
    • Falstaff m'ha canzonata (Alice, Nannetta, Meg, Mrs. Quickly)
    • Torno all'assalto. - Torno alla gara (Nannetta, Fenton)
    • Udrai quanta egli sfoggia magniloquenza altera (Fenton, Dr. Cajus, Bardolfo, Ford, Pistola)
    • Quell'otre! Quel tino! (Alice, Nannetta, Meg, Mrs. Quickly)
    • Qui più non si vagoli... (Alice, Nannetta, Meg, Mrs. Quickly)

Acto II

  • Parte I - El interior de la hostelería de la Jarretera
    • Siam pentiti e contriti (Bardolfo, Pistola, Falstaff)
    • Reverenza! - Buon giorno, buona donna (Mrs. Quickly, Falstaff)
    • Alice è mia! - Va', vecchio John, va', va' per la tua via (Falstaff)
    • Padron, di là c'è un certo Messer Mastro Fontana (Bardolfo, Falstaff)
    • Signore, v'assista il cielo! (Ford, Falstaff)
    • È sogno? o realtà?... (Ford)
    • Eccomi qua. Son pronto (Ford, Falstaff)
  • Parte II - Una sala en la casa de Ford
    • Presenteremo un bill, per una tassa (Alice, Meg, Mrs. Quickly)
    • Giunta all'Albergo della Giarrettiera (Alice, Meg, Mrs. Quickly)
    • Nannetta, e tu non ridi? Che cos'hai? (Alice, Nannetta, Meg, Mrs. Quickly)
    • Gaie comari di Windsor! è l'ora! (Alice, Nannetta, Meg, Mrs. Quickly)
    • Alfin t'ho colto, raggiante fior (Alice, Falstaff)
    • Quand'ero paggio del Duca di Norfolk (Alice, Falstaff)
    • Signora Alice! (Alice, Meg, Mrs. Quickly, Falstaff)
    • Signora Alice! Vien Mastro Ford! Salvatevi! (Alice, Meg, Mrs. Quickly, Falstaff)
    • Chiudete le porte! Sbarrate le scale! (Alice, Meg, Mrs. Quickly, Fenton, Dr. Cajus, Bardolfo, Ford, Pistola, Falstaff)
    • Che chiasso! - Quanti schiamazzi! (Nannetta, Fenton)
    • Al ladro! - Al pagliardo! (Dr. Cajus, Bardolfo, Ford, Pistola)
    • Se t'agguanto! - Se ti piglio! (Alice, Meg, Mrs. Quickly, Dr. Cajus, Bardolfo, Ford, Pistola)
    • Ned! - Will! - Tom! - Isaac! (Alice, Nannetta, Meg, Mrs. Quickly)

Acto III

«Dal labbro il canto»
Interpretada por la soprano Toti Dal Monte.
«Sul fil d'un soffio etesio»

  • Parte I - Una placita
    • Ehi! Taverniere! Mondo ladro. - Mondo rubaldo (Falstaff)
    • Reverenza. La bella Alice... (Mrs. Quickly, Falstaff)
    • Legge. - Vedrai che ci ricasca (Alice, Nannetta, Meg, Mrs. Quickly, Fenton, Dr. Cajus, Bardolfo, Ford, Pistola, Falstaff)
    • Quando il rintocco della mezzanotte... (Alice, Nannetta, Meg, Fenton, Dr. Cajus, Bardolfo, Ford, Pistola)
    • Non temer, tu sposerai mia figlia (Dr. Cajus, Ford)
  • Parte II - El parque de Windsor
    • Dal labbro il canto estasïato vola (Nannetta, Fenton)
    • Nossignore! Tu indossa questa cappa (Alice, Nannetta, Mrs. Quickly, Fenton)
    • Una, due, tre, quattro, cinque, sei, sette botte (Falstaff)
    • Odo un soave passo! Alice! Amor ti chiama! (Alice, Falstaff)
    • Un grido! Ahimè! - Vien la tregenda! (Alice, Meg, Falstaff)
    • Ninfe! Elfi! Silfi! Doridi! Sirene! (Alice, Nannetta, Falstaff, Fate)
    • Sul fil d'un soffio etesio (Nannetta, Fate, Falstaff)
    • Alto là! - Chi va là? - Pietà! (Alice, Nannetta, Meg, Mrs. Quickly, Fenton, Dr. Cajus, Bardolfo, Ford, Pistola, Falstaff)
    • Nitro! Catrame! Solfo!!! (Alice, Nannetta, Meg, Mrs. Quickly, Fenton, Dr. Cajus, Bardolfo, Ford, Pistola, Falstaff)
    • Tutto nel mondo è burla (Alice, Nannetta, Meg, Mrs. Quickly, Fenton, Dr. Cajus, Bardolfo, Ford, Pistola, Falstaff)

Orquesta

Verdi incluyó en la orquesta para Falstaff:

Grabaciones

Año Elenco
(Falstaff,
Ford,
Fenton,
Mrs. Ford,
Mistress Quickly)
Director,
Teatro de ópera y orquesta
Sello discográfico[18]
1932 Giacomo Rimini,
Emilio Ghirardini,
Roberto D'Alessio,
Pia Tassinari,
Aurora Buades
Lorenzo Molajoli,
Coro y orquesta del Teatro de La Scala
Audio CD: Naxos Records
Cat: 8.110198-99
1950 Giuseppe Valdengo,
Frank Guarrera,
Antonio Madasi,
Herva Nelli,
Cloe Elmo
Arturo Toscanini,
Orquesta Sinfónica de la NBC
Audio CD: RCA
Cat: B00004R8ME[19]
1957 Tito Gobbi,
Rolando Panerai,
Luigi Alva,
Elisabeth Schwarzkopf,
Fedora Barbieri
Herbert von Karajan,
Coro y Orquesta Philharmonia
Audio CD: EMI Classics
Cat: CDM 5 67083 2
1963 Geraint Evans,
Robert Merrill,
Alfredo Kraus,
Ilva Ligabue,
Giulietta Simionato
Georg Solti,
Coro y orquesta de la RCA Italiana
Audio CD: Decca
Cat: B000787WWE
1966 Dietrich Fischer-Dieskau,
Rolando Panerai,
Juan Oncina,
Ilva Ligabue,
Regina Resnik
Leonard Bernstein,
Filarmónica de Viena y Coro de la ópera del Estado de Viena
Audio CD: CBS Masterworks
Cat: 01-042535-10
1976 Donald Gramm,
Benjamin Luxon,
Max-René Cosotti
Kay Griffel,
Nucci Condò
John Pritchard,
Orquesta Filarmónica de Londres y coro del Festival de Glyndebourne; Director de escena: Jean-Pierre Ponnelle
Video (DVD, NTSC)
Cat: 101 083
1980 Giuseppe Taddei,
Rolando Panerai,
Francisco Araiza,
Raina Kabaivanska,
Christa Ludwig
Herbert von Karajan,
Orquesta Filarmónica de Viena
Audio CD: Philips
Cat: B00000E2SL
1982 Renato Bruson,
Leo Nucci,
Dalmacio González,
Katia Ricciarelli,
Lucia Valentini Terrani
Carlo Maria Giulini,
Orquesta Filarmónica de Los Ángeles
Audio CD: Deutsche Grammophon
Cat: B000001G4L
2001 Bryn Terfel,
Thomas Hampson,
Danil Shtoda,
Adrianne Pieczonka,
Larissa Diadkova
Claudio Abbado,
Coro y orquesta Filarmónica de Berlín
Audio CD: DGG
Cat: 289 471 194-2

Nota

  1. Existen desacuerdos respecto al año en que Maurel le propuso ese libreto a Verdi. Algernon St John-Brenon, en The Musical Quarterly (1916) señaló que el año había sido 1886, antes del estreno de Otello.[8]​ Karen Henson, en 19th-Century Music (2007) citó cartas de 1890 en las que se aprecia la propuesta de Maurel.[9]

Referencias

Notas
  1. La Guía visual de la Ópera, Espasa, señala barítono.
  2. José María Martín Triana: El libro de la ópera, segunda reimpresión en "El libro de bolsillo", 1992, Alianza Editorial, ISBN 84-206-0284-1.
  3. Riding, Alan; Dunton-Downer, Leslie (2008). Guías visuales Espasa: Ópera (1.ª edición). Espasa Calpe, S.A. pp. 186-187. ISBN 978-84-670-2605-4. 
  4. Klein, John W. "Verdi and Falstaff", The Musical Times, 1 de julio de 1926, pp. 605–607
  5. Hepokoski, pp. 55–56
  6. Budden, Vol. 1, pp. 69–74
  7. Baldini, p. 220
  8. St John-Brenon, Algernon. "Giuseppe Verdi", The Musical Quarterly, Enero de 1916, pp. 130–162
  9. Henson, Karen. "Verdi versus Victor Maurel on Falstaff", 19th-Century Music, Noviembre de 2007, pp. 113–130 (requiere suscripción)
  10. Melchiori, pp. 90–91
  11. Grove. p?
  12. Holden, p. 1009
  13. Hepokoski, p. 130
  14. Lista de cantantes tomada de Budden, p. 416.
  15. Budden, p. 430
  16. Melnitz, como fuente de la sinopsis
  17. Grabaciones en operadis-opera-discography.org.uk
  18. Grabación de excepcional calidad según La discoteca ideal de música clásica, de Kenneth y Valerie McLeish, Enciclopedia Planeta, 1996. ISBN 84-08-01038-7
Fuentes citadas
  • Grove's Dictionary of Music and Musicians, 5.ª ed., 1954
  • Hepokoski, James Arnold, Verdi Falstaff, Cambridge University Press, 1983, p. 130. ISBN 0-521-28016-8. Online at Books.Google.com.uk Consultado 3 de julio de 2011
  • Holden, Amanda (Ed.), The New Penguin Opera Guide, Nueva York: Penguin Putnam, 2001. ISBN 0-14-029312-4
  • Melnitz, Leo, The Opera Goer's Complete Guide, versión de 1921.
  • Steen, Michael, The Lives and Times of the Great Composers, Icon Books, 2003, p. 543. ISBN 1-84046-485-2. Online at Books.Google.com.uk
Otras fuentes

Enlaces externos

  • Sinopsis de Falstaff
  • Discografía de Operadis
  • Notas, Discografía y Libreto con traducción en español
  • Sobre el Falstaff de Verdi
  • Información detallada sobre las arias claves – aria-database.com
  •   Datos: Q318455
  •   Multimedia: Falstaff (Verdi)

falstaff, verdi, falstaff, comedia, lírica, operística, tres, actos, música, giuseppe, verdi, libreto, italiano, arrigo, boito, está, basada, alegres, comadres, windsor, contiene, escenas, enrique, ambas, obras, william, shakespeare, estreno, ocurrió, febrero,. Falstaff es una comedia lirica operistica en tres actos con musica de Giuseppe Verdi y libreto en italiano de Arrigo Boito Esta basada en Las alegres comadres de Windsor y contiene escenas de Enrique IV ambas obras de William Shakespeare 4 Su estreno ocurrio el 9 de febrero de 1893 en el Teatro de la Scala de Milan 5 siendo la ultima de las grandes operas bufas italianas FalstaffFalstaffEl cantante de opera frances Lucien Fugere 1848 1935 como Sir John Falstaff ano 1894 GeneroComedia liricaActos3 actos 6 cuadrosBasado enW Shakespeare Las alegres comadres de Windsor y Enrique IV partes I y II PublicacionAno de publicacionsiglo XIXIdiomaItalianoMusicaCompositorGiuseppe VerdiPuesta en escenaLugar de estrenoLa Scala Milan Fecha de estreno9 de febrero de 1893PersonajesSir John Falstaff baritono Ford rico burgues baritono dramatico Fenton enamorado de Nanetta tenor lirico o ligero Dr Cajus amigo de Ford tenor lirico o ligero Alice Ford soprano lirica Meg Page mezzosoprano Mrs Quickly contralto Nanetta hija de los Ford soprano lirica o ligera Bardolfo secuaz de Falstaff tenor ligero Pistola secuaz de Falstaff bajo 1 Sirvientes gentes de Wilndsor 2 LibretistaArrigo BoitoDuracion2 horas 15 minutos 3 editar datos en Wikidata Fue la ultima opera compuesta por Verdi segunda comedia la primera fue Un giorno di regno y tercer material basado en una obra de Shakespeare despues de Macbeth y Otelo La trama gira en torno a los esfuerzos infructruosos del caballero Sir John Falstaff para seducir a dos mujeres casadas con tal de quedarse con la fortuna de sus maridos Aunque Verdi era consciente de que su edad avanzada podria ser un impedimento para componer lo cierto es que anhelaba volver a escribir una comedia y habia quedado satisfecho con el boceto de Boito En total el y su equipo de colaboradores estuvieron trabajando durante tres anos para completar la opera Pese a que en Italia recibieron con entusiasmo la noticia del involucramiento de Verdi en otra opera Falstaff no resulto ser tan popular como algunas de las obras anteriores del compositor La obra quedo en el olvido despues de algunas presentaciones en Italia y otros paises europeos ademas de EE UU hasta que el director de orquesta Arturo Toscanini la volvio a interpretar tanto en La Scala como en el Metropolitan Opera de Nueva York a finales de los anos noventa del siglo pasado Para algunos era evidente que Falstaff carecia de melodias vigorosas un rasgo presente en los trabajos predecesores de Verdi algo con lo que estaba en desacuerdo Toscanini Otros directores de orquesta que elogiaron la comedia fueron Herbert von Karajan Georg Solti y Leonard Bernstein A partir de entonces la obra forma parte del repertorio estandar de muchas companias de opera y ha sido admirada por el publico y la critica debido a su orquestacion libreto e invencion melodica Tras la primera puesta en escena Verdi llevo a cabo varios cambios en las melodias motivo por el cual algunos editores han tenido dificultades para definir cual es el repertorio definitivo de Falstaff La primera grabacion de la opera data de 1932 y desde entonces existen varias grabaciones de estudio y en vivo Algunos interpretes comunmente asociados con el protagonista homonimo son Victor Maurel Mariano Stabile Giuseppe Valdengo Tito Gobbi Geraint Evans Bryn Terfel y Ambrogio Maestri Indice 1 Composicion 2 Historia de las representaciones 3 Personajes 4 Argumento 4 1 Acto I 4 2 Acto II 4 3 Acto III 5 Arias destacadas 6 Estructura de la opera 6 1 Acto I 6 2 Acto II 6 3 Acto III 7 Orquesta 8 Grabaciones 9 Nota 10 Referencias 11 Enlaces externosComposicion EditarEn 1889 a Verdi le precedia una trayectoria de mas de cincuenta anos como compositor de operas si bien su repertorio incluia 27 operas solo una de ellas era comedia Un giorno di regno y se habia estrenado en 1840 sin mucho exito 6 Gioachino Rossini le comento en algun momento que pese a que admiraba su trabajo no consideraba que fuese capaz de escribir una comedia Verdi rechazo esta percepcion y respondio que el podria escribir una comedia pero nadie le habria de dar la oportunidad 4 Ciertamente algunas de sus operas tragicas como Un baile de mascaras y La fuerza del destino incluian algunos segmentos comicos 7 A manera de inspiracion para su proxima comedia Verdi tomo en cuenta Don Quijote de la Mancha de Miguel de Cervantes y las puestas en escena de Carlo Goldoni Moliere y Labiche sin embargo ninguna encajaba con el concepto que buscaba 4 El cantante Victor Maurel le envio entonces un libreto frances inspirado en La fierecilla domada de Shakespeare el cual resulto del agrado de Verdi pero en su opinion para lidiar apropiadamente con el necesitas a un Rossini o un Donizetti n 1 Tras el exito de Otello en 1887 Verdi comento despues de haber masacrado despiadadamente a tantos heroes y heroinas por lo menos tengo el derecho de reir un poco De manera discreta le confio su intencion de escribir una comedia al autor de Otello Arrigo Boito 4 que comenzo a trabajar en el libreto tomando como inspiracion a Las alegres comadres de Windsor y Enrique IV 4 Varios compositores como Carl Ditters von Dittersdorf 1796 Antonio Salieri 1799 Michael William Balfe 1835 y Adolphe Adam 1856 habian intentado agregarle musica a esta ultima produccion sin mucho exito 10 Historia de las representaciones EditarLa primera representacion de Falstaff tuvo lugar el 9 de febrero de 1893 en La Scala Milan con gran exito El ilustre baritono frances Victor Maurel que habia creado el papel de Iago en la opera previa de Verdi Otello canto Falstaff en el estreno La reaccion del conjunto de los espectadores fue muy favorable renovando asi Verdi su triunfo precedente Otelo El estreno tuvo lugar una semana despues del exito considerable la Manon Lescaut de Giacomo Puccini La primera opera consiguiente de un joven y prometedor compositor de un romanticismo fogoso coincide con el canto del cisne firmado por un viejo maestro en plena posesion de sus medios Asi se ve en el mes de febrero de 1893 un pasarse el testigo entre el decano y el treintanero Parte del publico quedo confundido por la modernidad de la opera que contrasta con el estilo mas simple relativamente de las obras precedentes de Verdi El hecho de que no hay arias de bravura y de numeros pudo crear un malestar entre la gente acostumbrada al bel canto mas clasico Los mayores elogios los obtuvo de la critica Los musicos suelen reconocer tambien la opera como una obra maestra haciendo especial hincapie en la modernidad la perfeccion de la factura y la orquestacion La primera representacion en el extranjero tuvo lugar en Viena el 21 de mayo de 1893 11 Hamburgo vio el primer Falstaff el 2 de enero de 1894 dirigida por Gustav Mahler 12 En el Reino Unido la opera se presento por vez primera en la Royal Opera House Covent Garden el 19 de mayo de 1894 con Arturo Pessina en el rol titular mientras que el estreno en los Estados Unidos fue en la Metropolitan Opera Nueva York el 4 de febrero de 1895 con Victor Maurel como Falstaff 11 13 14 La opera aun se representa con frecuencia por todo el mundo En las estadisticas de Operabase aparece la n º 24 de las cien operas mas representadas en el periodo 2005 2010 siendo la 14 ª en italiano y la sexta de Verdi despues de La Traviata Rigoletto Aida Nabucco y El trovador Personajes Editar Verdi dirigiendo los ensayos de Falstaff Personaje Tesitura Elenco del estreno 9 de febrero de 1893 15 Director Edoardo Mascheroni 16 Sir John Falstaff caballero obeso Baritono Victor MaurelMr Ford caballero rico Baritono Antonio Pini CorsiAlice Ford su esposa soprano Emma ZilliNannetta su hija soprano Adelina StehleMeg Page dama adinerada mezzo soprano Virginia GuerriniMrs Quickly amiga de Alice contralto Giuseppina PasquaFenton enamorado de Nannetta tenor Edoardo GarbinDr Cajus prometido de Nannetta tenor Giovanni ParoliBardolfo secuaz de Falstaff tenor Paolo Pelagelli RossettiPistola secuaz de Falstaff bajo Vittorio ArimondiPosadero personaje mudo Attilio PulciniRobin paje de Falstaff personaje mudoArgumento EditarLa accion se desarrolla en Windsor durante el reinado de Enrique IV al comienzo del siglo XV 1399 a 1413 17 Acto I Editar Escena 1 Taberna de la Jarretera El anciano y corpulento Sir John Falstaff esta rodeado por sus sirvientes Bardolfo y Pistola y la posadera Llega el Dr Caius y le acusa de robo pero el excitado doctor pronto es expulsado Falstaff entrega dos cartas a cada uno de los sirvientes para que se las lleve a dos bellas damas casadas y ricas la senora Alice Ford y la senora Meg Page En estas dos cartas de amor que resultan ser completamente identicas Falstaff profesa su amor por cada una de ellas aunque es realmente el dinero de sus maridos lo que el ansia Sus criados Bardolfo y Pistola lo rechazan aduciendo que su honor les impide obedecerle Falstaff responde ironicamente enfrentandose a sus honorables servidores y les grita L onore Ladri Voi state ligi all onor vostro voi El honor Bandidos Estais ligados por vuestro honor y les manda fuera de su vista Finalmente Falstaff envia las cartas a traves de un paje Escena 2 Jardin de los Ford Alice y Meg han recibido las dos cartas identicas de Falstaff esta circunstancia les provoca desden y gracia por lo que junto a la sirvienta Quickly y a Nannetta la hija de Alice enamorada del joven Fenton pero comprometida por su padre con el pedante Doctor Cajus deciden burlar al insolente caballero tal que no le queden ganas de comportarse como ardiente seductor Por otro lado el senor Ford y el doctor Cajus han sido informados por los sirvientes de Falstaff de las intenciones del patron Los tres desean vengarse Encontrandose a solas por una vez le sigue un breve duo de amor entre Fenton un empleado de Ford y Nannetta Las mujeres regresan a casa y le piden a la senora Quickly que invite a Falstaff a un encuentro con Alice El hombre tambien llega a la escena y Bardolfo y Pistola son persuadidos para presentar Ford a Falstaff pero bajo un nombre falso Acto II Editar Falstaff en una pintura de Eduard von Grutzner Escena 1 Taberna de la Jarretera Bardolfo y Pistola ahora al servicio de Ford fingen rogar el perdon por sus pasadas transgresiones anuncian a su maestro la llegada de la senora Quickly quien le da un mensaje de Alice la dama ha recibido la carta y lo espera en su casa entre las dos y las tres la hora en la cual el marido esta ausente Ella tambien le da una respuesta por la senora Page y asegura a Falstaff que ninguna es consciente de la invitacion de la otra Falstaff celebra su proximo exito Va vecchio John Ve viejo John sigue tu camino Luego que la senora Quickly ha partido se presenta Ford bajo el nombre falso de Senor Fontana ofreciendole dinero a Falstaff para que recurra a sus renombradas artes amatorias y conquiste a la senora Ford Falstaff queda sorprendido por la peticion Fontana le dice que si la senora Ford ha perdido ya su virtud accedera finalmente a entregarse tambien a el Falstaff naturalmente acepta seducido ademas por la oferta de una rica paga y asegura al falso senor Fontana que en media hora ni bien su marido haya salido de casa Alice caera entre sus brazos Por lo tanto va a vestirse y a embellecerse para la cita romantica Mientras se viste en sus ropas mas fastuosas Ford se siente consumido por los celos E sogno o realta Es un sueno o realidad despues decide irrumpir en su propia casa con sus hombres para sorprender a los adulteros Escena 2 Salon de casa de Ford Las tres mujeres traman su estrategia Gaie Comari di Windsor Alegres comadres de Windsor ha llegado el momento Nanetta tambien averigua que su padre planea casarla con el doctor Caius pero todas las mujeres declaran que eso no ocurrira La senora Quickly anuncia la llegada de Falstaff la senora Ford ha preparado con antelacion una gran canasta Los intentos de Falstaff de seducir a Alice con cuentos sobre sus glorias pasadas Quand ero paggio del Duca di Norfolk Cuando yo era paje del duque de Norfolk se ven cortadas en seco en cuanto la senora Quickly avisa de la llegada del senor Ford Cuando el enojado Ford y sus amigos aparecen con la pretension de pillar a Falstaff con las manos en la masa se esconde primero detras de una pantalla y luego las damas esconden al caballero en la canasta Mientras tanto Fenton y Nannetta se han escondido detras de la pantalla Al regresar de su busqueda de Falstaff los hombres oyen un beso detras de la pantalla En lugar de encontrarse con Falstaff Ford descubre a su hija Nannetta besandose con Fenton Ford le ordena que se vaya y mientras tanto Falstaff se ha estado quejando de que el esta sudando demasiado dentro de la canasta Cuando los hombres de nuevo emprenden la busqueda las mujeres ordenan que tiren el canasto a una zanja a traves de la ventana entre medio de las risas de todos los presentes Acto III Editar Escena 1 Exterior de la taberna En un estado de animo sombrio Falstaff maldice el lamentable estado del mundo Sin embargo un ponche caliente de vino y especias mejora su animo Alice revela al marido la verdad y todos varones y mujeres se confabulan para jugarle a Falstaff una ultima y espectacular burla la comadre Quickly acusa a los criados de lo que le habia ocurrido y lo convence a encontrarse en una segunda cita con Alice y Meg a medianoche en el parque Herne s Oak vestido como Herne el Cazador esto es el Cazador Negro Aunque al principio duda Falstaff promete ir Entra en la casa con la senora Quickly y los hombres y las mujeres planean su castigo En el reparto de roles a Nannetta le toca la Reina de las hadas y el padre pretende aprovecharse de la confusion para desposarla con el viejo Dr Cajus mientras explica en voz baja al doctor indicandole tambien el traje que debera usar es oido por casualidad por Mrs Quickly que inmediatamente advierte a la joven Escena 2 Herne s Oak en el parque de Windsor a medianoche a la luz de la Luna Fenton llega al roble y canta sobre su felicidad Dal labbro il canto estasiato vola De mis labios sale volando mi cancion de extasis acabando con Labios que son besados no pierden nada de su atractivo Entra Nanetta para acabar el verso con De hecho lo renuevan como la luna Las mujeres llegan y disfrazan a Fenton como un monje diciendole que han arreglado las cosas de manera que haran fracasar los planes del doctor Caius Nanetta interepretando el papel de Reina de las Hadas instruye a sus ayudantes Sul fil d un soffio etesio En brazos de una brisa fragante antes de que todos los personajes lleguen a escena Pero el encuentro galante de Falstaff con la senora Ford se ve interrumpida por el anuncio de que se acercan las brujas y los hombres que estan disfrazados como elfos y hadas Disfrazados de criaturas fantasticas todos los habitantes de Windsor envuelven al seductor mientras una ronda de hadas y duendes los ninos de Windsor lo atormenta y lo incita a confesar sus pecados Finalmente Falstaff reconoce al sirviente Bardolfo y comprende que ha sido enganado una vez mas pero reconoce que ha recibido lo que se merecia Ford anuncia que se va a llevar a cabo una boda una segunda pareja por coincidencia pide que se les case en aquel momento tambien y el doctor Caius se encuentra con que en lugar de Nannetta se ha casado con Bardolfo que esta vestido con el mismo disfraz de Reina de las Hadas que Nanetta y Ford sin pretenderlo ha casado a Fenton y Nannetta La opera asi finaliza con alegria Ford se resigna y consiente el matrimonio de Nannetta y Fenton e invita a todos a una cena y Falstaff encantado con el hecho de no ser el unico enganado proclama en una fuga que todo el mundo canta la moraleja de la historia Todo en el mundo es burla Tutto nel mondo e burla Tutti gabbati Todo en el mundo es burla Todos enganados Arias destacadas EditarL onore Ladri monologo de Sir John Falstaff en Acto I Escena 1 E sogno o realta monologo de Ford en Acto II Escena 1 Va vecchio John Sir John Falstaff en Acto II Escena 1 Quand ero paggio del Duca di Norfolk arieta de Sir John Falstaff en Acto II Escena 2 Ehi Taverniere monologo de Sir John Falstaff en Acto III Escena 1 Quando il rintocco della mezzanotte relato de Quickly en Acto III Escena 1 Dal Labbro il canto estasiato vola romanza de Fenton en Acto III Escena 2 Sul fil d un soffio etesio romanza de Nannetta en Acto III Escena 2 Tutto nel mondo e burla fuga final en Acto III Escena 2Estructura de la opera EditarActo I Editar Parte I El interior de la hosteria de la Jarretera Falstaff Ola Sir John Falstaff Dr Cajus Bardolfo Pistola Falstaff Cessi l antifona So che andiam la notte Bardolfo Pistola Falstaff V e noto un tal qui del paese Bardolfo Pistola Falstaff L Onore Ladri Bardolfo Pistola Falstaff Parte II Jardin Alice Meg Nannetta Alice Nannetta Meg Mrs Quickly E un ribaldo un furbo un ladro Fenton Dr Cajus Bardolfo Ford Pistola Pst pst Nannetta Vien qua Taci Che vuoi Nannetta Fenton Falstaff m ha canzonata Alice Nannetta Meg Mrs Quickly Torno all assalto Torno alla gara Nannetta Fenton Udrai quanta egli sfoggia magniloquenza altera Fenton Dr Cajus Bardolfo Ford Pistola Quell otre Quel tino Alice Nannetta Meg Mrs Quickly Qui piu non si vagoli Alice Nannetta Meg Mrs Quickly Acto II Editar Parte I El interior de la hosteleria de la Jarretera Siam pentiti e contriti Bardolfo Pistola Falstaff Reverenza Buon giorno buona donna Mrs Quickly Falstaff Alice e mia Va vecchio John va va per la tua via Falstaff Padron di la c e un certo Messer Mastro Fontana Bardolfo Falstaff Signore v assista il cielo Ford Falstaff E sogno o realta Ford Eccomi qua Son pronto Ford Falstaff Parte II Una sala en la casa de Ford Presenteremo un bill per una tassa Alice Meg Mrs Quickly Giunta all Albergo della Giarrettiera Alice Meg Mrs Quickly Nannetta e tu non ridi Che cos hai Alice Nannetta Meg Mrs Quickly Gaie comari di Windsor e l ora Alice Nannetta Meg Mrs Quickly Alfin t ho colto raggiante fior Alice Falstaff Quand ero paggio del Duca di Norfolk Alice Falstaff Signora Alice Alice Meg Mrs Quickly Falstaff Signora Alice Vien Mastro Ford Salvatevi Alice Meg Mrs Quickly Falstaff Chiudete le porte Sbarrate le scale Alice Meg Mrs Quickly Fenton Dr Cajus Bardolfo Ford Pistola Falstaff Che chiasso Quanti schiamazzi Nannetta Fenton Al ladro Al pagliardo Dr Cajus Bardolfo Ford Pistola Se t agguanto Se ti piglio Alice Meg Mrs Quickly Dr Cajus Bardolfo Ford Pistola Ned Will Tom Isaac Alice Nannetta Meg Mrs Quickly Acto III Editar Dal labbro il canto source source Interpretada por la soprano Toti Dal Monte Sul fil d un soffio etesio source source Problemas al reproducir estos archivos Parte I Una placita Ehi Taverniere Mondo ladro Mondo rubaldo Falstaff Reverenza La bella Alice Mrs Quickly Falstaff Legge Vedrai che ci ricasca Alice Nannetta Meg Mrs Quickly Fenton Dr Cajus Bardolfo Ford Pistola Falstaff Quando il rintocco della mezzanotte Alice Nannetta Meg Fenton Dr Cajus Bardolfo Ford Pistola Non temer tu sposerai mia figlia Dr Cajus Ford Parte II El parque de Windsor Dal labbro il canto estasiato vola Nannetta Fenton Nossignore Tu indossa questa cappa Alice Nannetta Mrs Quickly Fenton Una due tre quattro cinque sei sette botte Falstaff Odo un soave passo Alice Amor ti chiama Alice Falstaff Un grido Ahime Vien la tregenda Alice Meg Falstaff Ninfe Elfi Silfi Doridi Sirene Alice Nannetta Falstaff Fate Sul fil d un soffio etesio Nannetta Fate Falstaff Alto la Chi va la Pieta Alice Nannetta Meg Mrs Quickly Fenton Dr Cajus Bardolfo Ford Pistola Falstaff Nitro Catrame Solfo Alice Nannetta Meg Mrs Quickly Fenton Dr Cajus Bardolfo Ford Pistola Falstaff Tutto nel mondo e burla Alice Nannetta Meg Mrs Quickly Fenton Dr Cajus Bardolfo Ford Pistola Falstaff Orquesta EditarVerdi incluyo en la orquesta para Falstaff 3 Flautas 3ª doblando a flautin 2 Oboes Corno Ingles 2 Clarinetes Clarinete bajo 2 Fagotes 4 Trompas o Cornos 3 Trompetas 3 Trombones Tuba Timbales Percusion Triangulo Platillos Bombo Arpa Cuerdas Desde el palco Guitarra Trompa natural sin llaves como viene indicado en la partitura yCampana Grabaciones EditarAno Elenco Falstaff Ford Fenton Mrs Ford Mistress Quickly Director Teatro de opera y orquesta Sello discografico 18 1932 Giacomo Rimini Emilio Ghirardini Roberto D Alessio Pia Tassinari Aurora Buades Lorenzo Molajoli Coro y orquesta del Teatro de La Scala Audio CD Naxos RecordsCat 8 110198 991950 Giuseppe Valdengo Frank Guarrera Antonio Madasi Herva Nelli Cloe Elmo Arturo Toscanini Orquesta Sinfonica de la NBC Audio CD RCACat B00004R8ME 19 1957 Tito Gobbi Rolando Panerai Luigi Alva Elisabeth Schwarzkopf Fedora Barbieri Herbert von Karajan Coro y Orquesta Philharmonia Audio CD EMI ClassicsCat CDM 5 67083 21963 Geraint Evans Robert Merrill Alfredo Kraus Ilva Ligabue Giulietta Simionato Georg Solti Coro y orquesta de la RCA Italiana Audio CD DeccaCat B000787WWE1966 Dietrich Fischer Dieskau Rolando Panerai Juan Oncina Ilva Ligabue Regina Resnik Leonard Bernstein Filarmonica de Viena y Coro de la opera del Estado de Viena Audio CD CBS MasterworksCat 01 042535 101976 Donald Gramm Benjamin Luxon Max Rene CosottiKay Griffel Nucci Condo John Pritchard Orquesta Filarmonica de Londres y coro del Festival de Glyndebourne Director de escena Jean Pierre Ponnelle Video DVD NTSC Arthaus Musik Cat 101 0831980 Giuseppe Taddei Rolando Panerai Francisco Araiza Raina Kabaivanska Christa Ludwig Herbert von Karajan Orquesta Filarmonica de Viena Audio CD PhilipsCat B00000E2SL1982 Renato Bruson Leo Nucci Dalmacio Gonzalez Katia Ricciarelli Lucia Valentini Terrani Carlo Maria Giulini Orquesta Filarmonica de Los Angeles Audio CD Deutsche GrammophonCat B000001G4L2001 Bryn Terfel Thomas Hampson Danil Shtoda Adrianne Pieczonka Larissa Diadkova Claudio Abbado Coro y orquesta Filarmonica de Berlin Audio CD DGGCat 289 471 194 2Nota Editar Existen desacuerdos respecto al ano en que Maurel le propuso ese libreto a Verdi Algernon St John Brenon en The Musical Quarterly 1916 senalo que el ano habia sido 1886 antes del estreno de Otello 8 Karen Henson en 19th Century Music 2007 cito cartas de 1890 en las que se aprecia la propuesta de Maurel 9 Referencias EditarNotas La Guia visual de la opera Espasa senala baritono Jose Maria Martin Triana El libro de la opera segunda reimpresion en El libro de bolsillo 1992 Alianza Editorial ISBN 84 206 0284 1 Riding Alan Dunton Downer Leslie 2008 Guias visuales Espasa opera 1 ª edicion Espasa Calpe S A pp 186 187 ISBN 978 84 670 2605 4 a b c d e Klein John W Verdi and Falstaff The Musical Times 1 de julio de 1926 pp 605 607 Hepokoski pp 55 56 Budden Vol 1 pp 69 74 Baldini p 220 St John Brenon Algernon Giuseppe Verdi The Musical Quarterly Enero de 1916 pp 130 162 Henson Karen Verdi versus Victor Maurel on Falstaff 19th Century Music Noviembre de 2007 pp 113 130 requiere suscripcion Melchiori pp 90 91 a b Grove p Biografia de Mahler en Gustav mahler es Holden p 1009 Hepokoski p 130 Lista de cantantes tomada de Budden p 416 Budden p 430 Melnitz como fuente de la sinopsis Grabaciones en operadis opera discography org uk Grabacion de excepcional calidad segun La discoteca ideal de musica clasica de Kenneth y Valerie McLeish Enciclopedia Planeta 1996 ISBN 84 08 01038 7 Fuentes citadasGrove s Dictionary of Music and Musicians 5 ª ed 1954 Hepokoski James Arnold Verdi Falstaff Cambridge University Press 1983 p 130 ISBN 0 521 28016 8 Online at Books Google com uk Consultado 3 de julio de 2011 Holden Amanda Ed The New Penguin Opera Guide Nueva York Penguin Putnam 2001 ISBN 0 14 029312 4 Melnitz Leo The Opera Goer s Complete Guide version de 1921 Steen Michael The Lives and Times of the Great Composers Icon Books 2003 p 543 ISBN 1 84046 485 2 Online at Books Google com ukOtras fuentesPhillips Matz Mary Jane Verdi A Biography Londres amp Nueva York Oxford University Press 1993 ISBN 0 19 313204 4 Werfel Franz y Stefan Paul Verdi The Man and His Letters Nueva York Vienna House 1973 ISBN 0 8443 0088 8Enlaces externos EditarSinopsis de Falstaff Discografia de Operadis Notas Discografia y Libreto con traduccion en espanol Sobre el Falstaff de Verdi Informacion detallada sobre las arias claves aria database com Datos Q318455 Multimedia Falstaff Verdi Obtenido de https es wikipedia org w index php title Falstaff Verdi amp oldid 139947096, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos