fbpx
Wikipedia

El trovador (ópera)

El trovador (título original en italiano, Il trovatore) es una ópera en cuatro actos con música de Giuseppe Verdi y libreto en italiano de Salvatore Cammarano, basada en la obra de teatro El trovador (1836) de Antonio García Gutiérrez. Estrenada el 19 de enero de 1853 en el teatro Teatro Apollo de Roma, forma junto con Rigoletto y La traviata, la trilogía popular operística que compuso Verdi a mediados de su carrera.

El trovador
Il trovatore

Póster de Il Trovatore (1937)
Género Drama
Actos 4 partes
Ambientada en Vizcaya y Reino de Aragón
Basado en basado en la obra de Antonio García Gutiérrez: El trovador (1836)
Publicación
Año de publicación 1852
Idioma italiano
Música
Compositor Giuseppe Verdi
Puesta en escena
Lugar de estreno Teatro Apollo (Roma)
Fecha de estreno 19 de enero de 1853
Personajes
Coro participación destacable[2]
Libretista S. Cammarano, terminado por Leone Emanuele Bardare
Duración 2 horas 15 minutos[3]

Cammarano murió a mediados del año 1852 antes de terminar el libreto. Esto dio al compositor la oportunidad de proponer revisiones significativas, que bajo su dirección realizó el joven libretista Leone Emanuele Bardare,[4]​ y se ven en gran medida en la ampliación del papel de Leonora.[5]​ La trama —intrincada y novelesca— se desarrolla entre Vizcaya y Aragón en el marco de la revuelta de Jaime de Urgel, a principios del siglo XV, contra Fernando de Antequera, a raíz del resultado del Compromiso de Caspe, al que se llegó después de la muerte sin hijos de Martín el Humano.[6]

Historia

Composición

Fue el mismo Verdi quien tuvo la idea de componer una ópera sobre el tema de García Gutiérrez, encargando a Salvatore Cammarano la redacción del libreto. El poeta napolitano murió súbitamente en el año 1852, poco después de concluir el libreto, y Verdi, que deseaba hacer algunos añadidos y modificaciones, recurrió a la intervención de un colaborador de Cammarano, Leone Emanuele Bardare. Este, que trabajó bajo las precisas instrucciones del compositor, cambió la métrica de la canción de Azucena (de septetos a dobles quintetos) y añadió el cantable de Luna (Il balen del suo sorriso - II.3) y el de Leonora (D'amor sull'ali rosee - IV.1). El mismo Verdi, por otro lado, intervino personalmente sobre los versos finales de la ópera, abreviándolos. El año 1857 Verdi revisó la partitura a raíz de su estreno en París, añadiéndole un ballet.

Las largas meditaciones de Verdi sobre la ópera en gestación apuntaban a realizar una cosa nueva y muy diferente a lo convencional. Salvatore Cammarano era un libretista con talento y respetado, pero sus ideas estilísticas corrían por otros caminos. En una carta escrita en abril de 1851, Verdi le expresó su idea de una ópera de una sola pieza, sin cavatinas, ni dúos, ni tercetos, ni coros, ni los finales de rigor. Era costumbre que las óperas comenzaran con un coro, pero, entre otras, esta no era la idea para El trovador. Deseaba fundir los dos primeros actos en uno y que, más que partes de una ópera, los diferentes momentos fuesen tratados como movimientos de un concierto. Verdi formulaba ideas avanzadas para la ópera italiana de su época, Cammarano adoptó una postura conservadora y no le dio lo que esperaba de él: el resultado, se puede comprobar, es exactamente lo contrario a la idea original.

 
Salvadore Cammarano

Enemigo de las discusiones y presiones de diversa índole, el compositor recibió la noticia de la muerte de su madre y el proyecto estuvo a punto de quedar en nada. Recuperó las fuerzas para reemprender la tarea. A finales de año, Verdi partió a París con Giuseppina Strepponi, su mujer, recomendando a Cammarano que acabase el libreto cuanto antes. En febrero de 1852 se enteró de que el poeta pasaba por una grave enfermedad, aunque le aseguraron que estaba fuera de peligro. El trabajo no avanzaba y pensó en que lo acabase otro libretista. Paralelamente no tardó en surgir la posibilidad de que, si los censores no aprobaban el libreto, El trovador se estrenaría en el Teatro Apollo de Roma en enero de 1853. Pero el texto siguió estancado, la salud de Cammarano empeoraba y el desenlace fue fatal. El músico supo la muerte de su colaborador por un obituario publicado en un diario teatral y lamentó que no hubiese ocurrido por medio de la carta de algún amigo o persona cercana.

Ocho días antes de morir, Cammarano llegó a completar Di quella pira. Verdi le entregó a la viuda del poeta, sola con seis hijos, el dinero acordado para el libretista más una suma adicional. Se necesitaba con urgencia un hombre de letras para acabar la faena - faltaban partes del tercer acto y la totalidad del cuarto- y hacer cambios de último momento. La elección recayó en un napolitano amigo de Cammarano, Leone Emanuele Bardare. Cuando se le encomendó esta obra, Bardare tenía 32 años, iniciaba su carrera de libretista y con el tiempo llegaría a escribir los textos de más de quince óperas.

Representaciones

Verdi regresó a París en Santa Ágata y hacia finales de diciembre de 1852 viajó a Roma, donde, instalándose en un piso alto del Hotel Europa y teniendo a su disposición un piano, una vez acabada la partitura de la ópera, mientras esperaba el estreno, componía La traviata.

No hubo problemas con la censura y según lo previsto, El trovador se estrenó en el Teatro Apollo el 19 de enero de 1853. Esta sala tenía fama de contar en sus filas con excelentes cantantes, pero no fueron los que Verdi hubiera querido: en lugar de Raffaele Mirate -el primer duque de Mantua en Rigoletto-, Manrico fue Carlo Baucardé, el papel de Leonora era ideal para Teresa De Giulio-Borsi, pero recayó en Rosina Rossi. Emilia Goggi fue Azucena y Giovanni Guicciardi el conde de Luna.

El triunfo de la nueva ópera superó todas las expectativas y Verdi recibió el obsequio de una corona de laureles con cintas rojas. Después de la tercera representación, una multitud que empuñaba antorchas acompañó al maestro a su hotel, y una pequeña banda tocó bajo su balcón música hasta la madrugada. Era costumbre del compositor retirarse de la ciudad de turno después de la tercera representación, pero en agradecimiento se quedó para la cuarta. Esa noche, el Apollo fue decorado con flores y estandartes. Sí, el triunfo era innegable, pero Verdi le dijo a su amiga la condesa Clara Maffei, que habría funcionado mejor con otros cantantes y que algunas personas habían comentado que El trovador era una ópera triste y ominosa.

La inmensa popularidad de la obra, con alrededor de 229 producciones por todo el mundo en los siguientes tres años,[7]​ queda ilustrada por el hecho de que "en Nápoles, por ejemplo, donde la ópera en sus tres primeros años tuvo once puestas en escena en seis teatros, las representaciones ascendieron a 190".[7]

En italiano se estrenó en el Théâtre des Italiens de París el 23 de diciembre de 1854 en la Salle Ventadour.[8]​ El elenco incluyó a Lodovico Graziani como Manrico y Adelaide Borghi-Mamo como Azucena.[9][10]​ En la Opéra el 12 de enero de 1857, en francés; en Londres, Covent Garden el 17 de mayo de 1855 y en Nueva York por la Academia de Música el 30 de abril de 1855.[11]​ Una versión en francés traducida por E. Milien Pacini y titulada Le trouvère fue representada por vez primera en La Moneda en Bruselas el 20 de mayo de 1856 y en la Salle Le Peletier de la Ópera de París el 12 de enero de 1857. El Emperador y la Emperatriz acudieron a esta última representación.[8]​ Verdi hizo algunos cambios en la partitura para el estreno francés de Le trouvère incluyendo el añadido de música para ballet en el Acto III y varias revisiones que se centraron en la música de Azucena, incluyendo una versión ampliada del final del Acto IV, para adecuar a la cantante del papel Borghi-Mamo. Algunos de estos cambios han sido usados en interpretaciones modernas en italiano.[12][13]

Desde su estreno ha disfrutado de un gran éxito. La mayor parte de las representaciones usan la versión en italiano, aunque en 2002 la versión en francés, Le trouvère apareció como parte del "Ciclo de Verdi" de la Ópera de Sarasota de toda la obra del compositor, que terminará en 2013. En las estadísticas de Operabase aparece como la n.º 23 de las cien óperas más representadas en el período 2005-2010, como la 13ª en italiano y la quinta de Verdi, después de La traviata, Rigoletto, Aida y Nabucco.[14]​ Y ello se debe a la belleza de sus melodías, que contrarresta la dificultad de exigir cinco voces de gran calidad, pues, aunque el papel del bajo es muy corto, se precisa una voz rotunda, y lo mismo en el caso de los cuatro protagonistas principales, Leonora (soprano), Manrico (tenor), Azucena (mezzosoprano) y el Conde de Luna (barítono), todos ellos con arias, dúos y tercetos de gran dificultad.

Personajes

Personaje Tesitura Elenco del estreno,
19 de enero de 1853[15]
(Director: Emilio Angelini)
Versión revisada en francés
(Le trouvère),
12 de enero de 1857[16]
(Director: Narcisse Girard)
Manrico, trovador y oficial del ejército del príncipe de Urgel tenor Carlo Baucardé Louis Guéymard
Leonora, dama de compañía de la Princesa de Aragón soprano Rosina Penco Pauline Guéymard-Lauters
Il Conte di Luna, noble al servicio del príncipe de Aragón barítono Giovanni Guicciardi Marc Bonnehée
Azucena, gitana vizcaína, supuesta madre de Manrico mezzosoprano Emilia Goggi Adelaide Borghi-Mamo
Ferrando, capitán de las fuerzas armadas del Conte di Luna bajo Arcangelo Balderi Prosper Dérivis
Ines, confidente de Leonora soprano ligera Francesca Quadri Mme Dameron
Ruiz, soldado al servicio de Manrico tenor buffo Giuseppe Bazzoli Sapin
Un viejo gitano bajo Raffaele Marconi Medori
Un mensajero tenor Luigi Fani Cleophas
Amigos de Leonora, monjas, lacayos del conde, guerreros, gitanos

Argumento

La acción se desarrolla en Vizcaya y Aragón, en el siglo XV.[17]

«Stride la vampa»
Del Acto II. Cantado por Gabriella Besanzoni en 1920.

Acto I: El duelo

Escena 1: cuarto de la guardia del palacio de Luna (palacio de la Aljafería, Zaragoza, España).

Ferrando, el capitán de los guardias, ordena a sus hombres que estén atentos mientras el Conde de Luna vaga sin cesar bajo la ventana de Leonora, dama de honor de la princesa de Aragón, a quien ama. El conde siente celos de su rival, el trovador Manrico. Para mantener despiertos a los guardias, Ferrando narra la historia del conde (Aria: Di due figli vivea padre beato / "El buen conde de Luna vivía felizmente, padre de dos hijos"): hace muchos años, una gitana fue acusada de haber embrujado al hijo menor de los de Luna haciéndolo enfermar —el hijo mayor es el actual conde—, por lo que fue condenada a morir en la hoguera; antes de morir, la gitana encomendó a su hija Azucena que la vengara, por lo cual esta raptó a dicho niño y lo arrojó a la hoguera.

Escena 2: Jardín en el palacio de la princesa.

Leonora confiesa su amor por Manrico a su confidente, Inés (Tacea la notte placida / "La tranquila noche está en silencio"... Di tale amor / "Un amor que las palabras a duras penas pueden describir"). Cuando salen de escena, el Conde de Luna escucha la voz de su rival, Manrico, en la distancia: (Deserto sulla terra / "Solo en esta tierra"). Mientras Leonora regresa y en la oscuridad confunde al conde con su amante, el propio Manrico entra en el jardín, y Leonora corre a sus brazos. El conde reconoce en Manrico a su rival, al que ha condenado a muerte, y le reta a pelear. Leonora trata de intervenir, pero no puede detenerlos (Trio: Di geloso amor sprezzato / "El fuego del amor celoso").

Acto II: La gitana

Escena 1: Campamento de gitanos

Mientras Manrico se sienta junto al lecho de su madre, Azucena, los gitanos cantan el coro del yunque: Vedi le fosche notturne / "¡Ved El cielo infinito lanza su oscuridad."). Ella es la hija de la gitana quemada por el conde y, aunque vieja, sigue rumiando su venganza. (Aria: Stride la vampa / "¡Rugen las llamas!"). Mientras los gitanos levantan el campamento, Azucena le confiesa a Manrico que cuando intentó quemar al hijo del conde, por equivocación tiró a las llamas a su propio hijo (Aria: Condotta ell'era in ceppi / "La llevaban atadas las manos"). Manrico, entonces se da cuenta de que no es el hijo de Azucena, pero la ama como si de verdad fuera su madre, pues ella siempre le fue leal y amorosa. Manrico le cuenta a Azucena que cuando luchó con su hermano y tuvo la oportunidad de matarlo, sintió una fuerza sobrenatural que le impidió hacerlo (Dúo: Mal reggendo / "Él estaba indefenso bajo mi salvaje ataque"). Llega un mensajero diciendo que Leonora, que cree a Manrico muerto, está por entrar a un convento y tomar el velo esa misma noche; Manrico intentará impedirlo, lanzándose en su búsqueda.

Escena 2: Frente al convento

El Conde de Luna y sus hombres intentan raptar a Leonora y el conde canta su amor por ella (Aria: Il balen del suo sorriso / "La luz de su sonrisa" ... Per me ora fatale / "Hora fatal de mi vida"). Ella y algunas monjas entran en procesión, en el momento en que Luna intenta actuar, Manrico se interpone entre ellos, y ayudado por sus hombres escapa llevándose a Leonora consigo.

Acto III: El hijo de la gitana

Escena 1: El campamento del Conde de Luna

(Coro: Or co' dadi ma fra poco / "Ahora jugamos a los dados") Los soldados del conde de Luna traen a Azucena capturada. La llevan ante el Conde, siendo reconocida por Ferrando como la gitana que raptó a su hermano. También se da a conocer como la madre de Manrico, razón por la cual el Conde de Luna encontró doble motivo para condenarla a morir en la hoguera.

Escena 2: Cámara en el castillo

Leonora y Manrico viven el uno para el otro (Aria, Manrico: Ah si, ben mio coll'essere / "Ah, sí, mi amor, siendo tuya"). Cuando van a pronunciar sus votos nupciales entra Ruiz, hombre de Manrico, y le informa de que Azucena será conducida a la hoguera. Manrico se apresura a salir en su ayuda (Stretta: Di quella pira l'orrendo foco / "Las horribles llamas de aquella pira"). Leonora cae desmayada.

Acto IV: El castigo

Escena 1: Frente a una celda del castillo

Leonora intenta liberar a Manrico, que ha sido capturado por el Conde de Luna (Aria: D'amor sull'ali rosee / "En las alas rosadas del amor"; coro y dúo: Miserere / "Señor, apiádate de este alma"). Leonora implora piedad al Conde y ofrece su vida a cambio de la de Manrico. Promete entregarse al Conde, pero en secreto bebe un veneno de su anillo para morir antes de que el conde de Luna pueda consumar la boda (Dúo: Mira, d'acerbe lagrime / "Mira las amargas lágrimas que derramo").

Escena 2: En la celda

"Se m'ami ancor ... Ai nostri monti ritorneremo"
Enrico Caruso y Ernestine Schumann-Heink (1913)

Manrico y Azucena esperan su ejecución. Manrico intenta calmar a su madre, quien no puede conciliar el sueño, su mente recuerda los días más felices en las montañas (Dúo: Ai nostri monti ritorneremo / "De nuevo regresaremos a nuestras montañas"). La gitana finalmente se duerme. Leonora llega para decirle a Manrico que está a salvo, y le dice que está salvado, rogándole que escape. Pero él rechaza dejar la prisión, cuando se entera de que Leonora no le podrá acompañar. Se cree engañado hasta que se da cuenta de que ella ha bebido el veneno para mantenerse fiel a él. Leonora agoniza en brazos de Manrico y le confiesa que prefiere morir con él que casarse con otro (Cuarteto: Prima che d'altri vivere / "Antes que vivir como la mujer de otro"). El Conde de Luna entra y al ver a su prometida muerta en brazos de su rival, ordena la ejecución de Manrico. Mientras se cumple la sentencia, Azucena despierta junto al Conde y cuando el conde le muestra al muerto Manrico, ella grita con pesar: Egli era tuo fratello! / "Él era tu hermano... Te he vengado, ¡oh, madre!". Al mismo tiempo que Azucena, el conde grita desesperado E vivo ancor! / "¡Y yo debo seguir viviendo!".

Orquestación

La partitura está compuesta para un conjunto orquestal estándar, comprendiendo 2 flautas (incluido un flautín), 2 oboes, 2 clarinetes, 2 fagotes, 4 trompas, 2 trompetas, 3 trombones, 1 cimbasso (actualmente se sustituye por un trombón bajo), timbales, un percusionista, violines, violas, violonchelos y contrabajos.

Se incluye, sin embargo, los martillos sobre los yunques (al comienzo del Acto II) y un órgano (en el Acto III), así como los instrumentos que se tocan en escena: campanas, tambores, arpa y trompa.

Estructura de la ópera

Acto I

  • 1 Introducción
    • Coro All'erta, all'erta! (Ferrando, Familiari, Armigeri) Escena I
    • Relato Di due figli vivea padre beato (Ferrando, Coro) Escena I
    • Seguido y stretta de la Introducción E il padre? (Coro, Ferrando) Escena I
  • 2 Cavatina de Leonora
    • Escena Che più t'arresti?... (Ines, Leonora) Escena II
    • Cavatina Tacea la notte placida (Leonora) Escena II
    • Tempo di mezzo Quanto narrasti di turbamento (Ines, Leonora) Escena II
    • Cabaletta Di tale amor, che dirsi (Leonora, Ines) Escena II
  • 3 Escena, Romanza de Manrico y Terceto
    • Escena Tace la notte! (Conde) Escena III
    • Romanza Deserto sulla terra (Manrico) Escena IIO
    • Escena Oh detti!... oh gelosia!... (Conde, Leonora, Manrico) Escena III-IV
    • Terceto Qual voce!... Ah, dalle tenebre (Leonora, Conde, Manrico) Escena V

Acto II

  • 4 Coro y canción de Azucena
    • Coro Vedi! le fosche notturne spoglie (Gitanos) Escena I
    • Canción Stride la vampa! (Azucena) Escena I
    • Escena Mesta è la tua canzon! (Gitanos, Azucena, Manrico) Escena I
    • Coro Chi del gitano i giorni abbella? (Gitanos) Escena I
  • 5 relato de Azucena
    • Escena Soli or siamo (Manrico, Azucena) Escena I
    • Relato Condotta ell'era in ceppi (Azucena, Manrico) Escena I
  • 6 escena y dúo de Azucena y Manrico
    • Escena Non son tuo figlio?... (Manrico, Azucena) Escena I
    • Dío Mal reggendo all'aspro assalto (Manrico, Azucena) Escena I
    • Tempo di mezzo L'usato messo Ruiz m'invia! (Manrico, Azucena) Escena I-II
    • Cabaletta Perigliarti ancor languente (Azucena, Manrico) Escena II
  • 7 Aria del Conde
    • Recitativo Tutto è deserto (Conde, Ferrando) Escena III
    • Aria Il balen del suo sorriso (Conde) Escena III
    • Tempo di mezzo Qual suono!... oh ciel... (Conde, Ferrando) Escena III
    • Cabaletta Per me, ora fatale (Conde) Escena III
  • 8 Final II
    • Coro Ah!... se l'error t'ingombra (Coro de religiosas) Escena III
    • Seguito del Finale II Perché piangete? (Leonora, Damas, Conde) Escena IV
    • Concertato E deggio... e posso crederlo? (Leonora, Conde, Manrico, Donne, Ferrando, Seguaci) Escena IV
    • Stretta del Final II Urgel viva! (Ruiz, Manrico, Conde, Leonora, Ferrando, Armati, Seguaci) Escena V

Acto III

  • 9 Coro
    • Coro Or co' dadi, ma fra poco (Armigeri, Ferrando) Escena I
  • 10 Escena y Terceto
    • Escena In braccio al mio rival! (Conde, Ferrando, Azucena, Coro) Escena II-III-IV
    • Terceto Giorni poveri vivea (Azucena, Ferrando, Conde, Coro) Escena IV
  • 11 Aria de Manrico
    • Escena Quale d'armi fragor poc'anzi intesi? (Leonora, Manrico) Escena V-VI
    • Aria Ah! sì, ben mio, coll'essere (Manrico) Escena VI
    • Tempo di mezzo L'onda de' suoni mistici (Leonora, Manrico, Ruiz) Escena VI
    • Cabaletta Di quella pira l'orrendo foco (Manrico, Leonora, Ruiz, Armati) Escena VI

Acto IV

  • 12 Escena y Aria de Leonora
    • Escena Siam giunti; ecco la torre (Ruiz, Leonora) Escena I
    • Aria D'amor sull'ali rosee (Leonora) Escena I
    • Miserere Miserere d'un'alma già vicina (Voces internas, Leonora, Manrico) Escena I
    • Cabaletta Tu vedrai che amore in terra (Leonora) Escena I
  • 13 Escena y dúo del conde y Leonora
    • Escena Udite? Come albeggi (Conde, Leonora) Escena II
    • Dúo Mira, di acerbe lagrime (Leonora, Conde) Escena II
    • Tempo di mezzo Conte... - Né cessi? (Leonora, Conde) Escena IO
    • Stretta del dúo Vivrà!... contende il giubilo (Leonora, Conde) Escena II
  • 14 Final último
    • Escena Madre?... non dormi? (Manrico, Azucena) Escena III
    • Dieto Sì, la stanchezza m'opprime, o figlio... (Azucena, Manrico) Escena III
    • Escena Ciel!... non m'inganna quel fioco lume?... (Leonora, Manrico) Escena IV
    • Tercetino Parlar non vuoi?... (Manrico, Leonora, Azucena) Escena IV
    • Escena final Ti scosta... - Non respingermi... (Manrico, Leonora, Conde, Azucena) Escena IV

Referencias culturales

Enrico Caruso dijo una vez que todo lo que se necesita para una representación exitosa de El trovador es los cuatro mejores cantantes del mundo.[18]​ En muchas ocasiones diferentes, esta ópera y su música se ha presentado en varias formas de cultura y entretenimiento popular. Escenas de caos cómico a lo largo de una representación de El trovador en la película de los hermanos Marx, Una noche en la ópera.[19]Luchino Visconti usó una representación de El trovador en el teatro de La Fenice para la secuencia inicial de su película del año 1954 Senso. Cuando Manrico canta su grito de batalla en Di quella pira, la representación se ve interrumpida por los gritos de respuesta de nacionalistas italianos en la audiencia. En Italian Film in the Light of Neorealism, Millicent Marcus sugiere que Visconti usó este paradigma operístico a través de todo Senso, con paralelos entre los protagonistas de la ópera, Manrico y Leonora, y los protagonistas de la película, Ussoni y Livia.[20]

Momentos más célebres

Los grandes momentos musicales son muchos: el aria de Leonora Tacea la notte placida, seguida por el terceto en que se suman Manrico y el conde (acto I), la narración de Azucena y la romanza del conde Il balen del suo sorriso (acto II); Ah, sì ben mio y Di quella pira, en la voz de Manrico (acto III), o los bellísimos, melancólicos y patéticos acentos que transmite Leonora en D'amor sull'ali rosee y el Miserere (acto IV).

Discografía

Anexo: Discografía de Il trovatore

Véase también

Referencias

Notas
  1. José María Martín Triana: El libro de la ópera, segunda reimpresión en "El libro de bolsillo", 1992, Alianza Editorial, ISBN 84-206-0284-1.
  2. ALIER, Roger; HEILBRON, Marc; SANS-RIVIÈRE, Fernando: La discoteca ideal de la ópera, Planeta, S. A., 1995. ISBN 84-08-01285-1.
  3. Riding, Alan; Dunton-Downer, Leslie (2008). Guías visuales Espasa: Ópera (1.ª edición). Espasa Calpe, S.A. pp. 172-173. ISBN 978-84-670-2605-4. 
  4. Budden, Vol. 2, p. 65
  5. Budden, Vol. 2, p. 66
  6. Alier, Roger Guia Universal de la ópera. Barcelona, 2007, Ediciones Robinbook. Pág. 912. ISBN 978-84-96924-03-1
  7. Martin, George Whitney (Primavera de 2005). «Verdi Onstage in the United States: Le trouvère». The Opera Quarterly 21 (2): 282-302. doi:10.1093/oq/kbi018. 
  8. Pitou, p. 1333.
  9. Budden, p. 107.
  10. Forbes, Elizabeth. "Borghi-Mamo [née Borghi], Adelaide" in Sadie, 1: 549.
  11. Operas every child should know, Dolores Bacon, Nueva York, 1911, Doubleday, Page & Company.
  12. Budden, pp. 107–111.
  13. Pitou, pp. 158–159.
  14. «Opera Statistics». Operabase. Consultado el 8 de mayo de 2011. 
  15. Lista de cantantes tomada de Budden, p. 58.
  16. Lista de cantantes tomada de Pitou, p. 1335.
  17. La descripción de la trama está adaptada de Melitz (1921), pp. 363–363, y Osborne (1977), pp. 251–255.
  18. Osborne (2007) p. 502.
  19. Grover-Friedlander, p. 33.
  20. Marcus, p. 182.
Fuentes citadas

Enlaces externos

  •   Datos: Q203470
  •   Multimedia: Il trovatore

trovador, ópera, trovador, título, original, italiano, trovatore, ópera, cuatro, actos, música, giuseppe, verdi, libreto, italiano, salvatore, cammarano, basada, obra, teatro, trovador, 1836, antonio, garcía, gutiérrez, estrenada, enero, 1853, teatro, teatro, . El trovador titulo original en italiano Il trovatore es una opera en cuatro actos con musica de Giuseppe Verdi y libreto en italiano de Salvatore Cammarano basada en la obra de teatro El trovador 1836 de Antonio Garcia Gutierrez Estrenada el 19 de enero de 1853 en el teatro Teatro Apollo de Roma forma junto con Rigoletto y La traviata la trilogia popular operistica que compuso Verdi a mediados de su carrera El trovadorIl trovatorePoster de Il Trovatore 1937 GeneroDramaActos4 partesAmbientada enVizcaya y Reino de AragonBasado enbasado en la obra de Antonio Garcia Gutierrez El trovador 1836 PublicacionAno de publicacion1852IdiomaitalianoMusicaCompositorGiuseppe VerdiPuesta en escenaLugar de estrenoTeatro Apollo Roma Fecha de estreno19 de enero de 1853PersonajesManrico oficial del ejercito del conde de Urgel tenor lirico spinto El conde de Luna enemigo de Manrico baritono Leonora noble enamorada de Manrico soprano Ines amiga de Leonora soprano Azucena gitana y madre de Manrico mezzosoprano Ferrando jefe de la guardia del conde de Luna bajo Ruiz lugarteniente de Manrico tenor 1 Coroparticipacion destacable 2 LibretistaS Cammarano terminado por Leone Emanuele BardareDuracion2 horas 15 minutos 3 editar datos en Wikidata Cammarano murio a mediados del ano 1852 antes de terminar el libreto Esto dio al compositor la oportunidad de proponer revisiones significativas que bajo su direccion realizo el joven libretista Leone Emanuele Bardare 4 y se ven en gran medida en la ampliacion del papel de Leonora 5 La trama intrincada y novelesca se desarrolla entre Vizcaya y Aragon en el marco de la revuelta de Jaime de Urgel a principios del siglo XV contra Fernando de Antequera a raiz del resultado del Compromiso de Caspe al que se llego despues de la muerte sin hijos de Martin el Humano 6 Indice 1 Historia 1 1 Composicion 1 2 Representaciones 2 Personajes 3 Argumento 3 1 Acto I El duelo 3 2 Acto II La gitana 3 3 Acto III El hijo de la gitana 3 4 Acto IV El castigo 4 Orquestacion 5 Estructura de la opera 5 1 Acto I 5 2 Acto II 5 3 Acto III 5 4 Acto IV 6 Referencias culturales 7 Momentos mas celebres 8 Discografia 9 Vease tambien 10 Referencias 11 Enlaces externosHistoria EditarComposicion Editar Fue el mismo Verdi quien tuvo la idea de componer una opera sobre el tema de Garcia Gutierrez encargando a Salvatore Cammarano la redaccion del libreto El poeta napolitano murio subitamente en el ano 1852 poco despues de concluir el libreto y Verdi que deseaba hacer algunos anadidos y modificaciones recurrio a la intervencion de un colaborador de Cammarano Leone Emanuele Bardare Este que trabajo bajo las precisas instrucciones del compositor cambio la metrica de la cancion de Azucena de septetos a dobles quintetos y anadio el cantable de Luna Il balen del suo sorriso II 3 y el de Leonora D amor sull ali rosee IV 1 El mismo Verdi por otro lado intervino personalmente sobre los versos finales de la opera abreviandolos El ano 1857 Verdi reviso la partitura a raiz de su estreno en Paris anadiendole un ballet Las largas meditaciones de Verdi sobre la opera en gestacion apuntaban a realizar una cosa nueva y muy diferente a lo convencional Salvatore Cammarano era un libretista con talento y respetado pero sus ideas estilisticas corrian por otros caminos En una carta escrita en abril de 1851 Verdi le expreso su idea de una opera de una sola pieza sin cavatinas ni duos ni tercetos ni coros ni los finales de rigor Era costumbre que las operas comenzaran con un coro pero entre otras esta no era la idea para El trovador Deseaba fundir los dos primeros actos en uno y que mas que partes de una opera los diferentes momentos fuesen tratados como movimientos de un concierto Verdi formulaba ideas avanzadas para la opera italiana de su epoca Cammarano adopto una postura conservadora y no le dio lo que esperaba de el el resultado se puede comprobar es exactamente lo contrario a la idea original Salvadore Cammarano Enemigo de las discusiones y presiones de diversa indole el compositor recibio la noticia de la muerte de su madre y el proyecto estuvo a punto de quedar en nada Recupero las fuerzas para reemprender la tarea A finales de ano Verdi partio a Paris con Giuseppina Strepponi su mujer recomendando a Cammarano que acabase el libreto cuanto antes En febrero de 1852 se entero de que el poeta pasaba por una grave enfermedad aunque le aseguraron que estaba fuera de peligro El trabajo no avanzaba y penso en que lo acabase otro libretista Paralelamente no tardo en surgir la posibilidad de que si los censores no aprobaban el libreto El trovador se estrenaria en el Teatro Apollo de Roma en enero de 1853 Pero el texto siguio estancado la salud de Cammarano empeoraba y el desenlace fue fatal El musico supo la muerte de su colaborador por un obituario publicado en un diario teatral y lamento que no hubiese ocurrido por medio de la carta de algun amigo o persona cercana Ocho dias antes de morir Cammarano llego a completar Di quella pira Verdi le entrego a la viuda del poeta sola con seis hijos el dinero acordado para el libretista mas una suma adicional Se necesitaba con urgencia un hombre de letras para acabar la faena faltaban partes del tercer acto y la totalidad del cuarto y hacer cambios de ultimo momento La eleccion recayo en un napolitano amigo de Cammarano Leone Emanuele Bardare Cuando se le encomendo esta obra Bardare tenia 32 anos iniciaba su carrera de libretista y con el tiempo llegaria a escribir los textos de mas de quince operas Representaciones Editar Vease tambien Le Trouvere Verdi regreso a Paris en Santa Agata y hacia finales de diciembre de 1852 viajo a Roma donde instalandose en un piso alto del Hotel Europa y teniendo a su disposicion un piano una vez acabada la partitura de la opera mientras esperaba el estreno componia La traviata No hubo problemas con la censura y segun lo previsto El trovador se estreno en el Teatro Apollo el 19 de enero de 1853 Esta sala tenia fama de contar en sus filas con excelentes cantantes pero no fueron los que Verdi hubiera querido en lugar de Raffaele Mirate el primer duque de Mantua en Rigoletto Manrico fue Carlo Baucarde el papel de Leonora era ideal para Teresa De Giulio Borsi pero recayo en Rosina Rossi Emilia Goggi fue Azucena y Giovanni Guicciardi el conde de Luna El triunfo de la nueva opera supero todas las expectativas y Verdi recibio el obsequio de una corona de laureles con cintas rojas Despues de la tercera representacion una multitud que empunaba antorchas acompano al maestro a su hotel y una pequena banda toco bajo su balcon musica hasta la madrugada Era costumbre del compositor retirarse de la ciudad de turno despues de la tercera representacion pero en agradecimiento se quedo para la cuarta Esa noche el Apollo fue decorado con flores y estandartes Si el triunfo era innegable pero Verdi le dijo a su amiga la condesa Clara Maffei que habria funcionado mejor con otros cantantes y que algunas personas habian comentado que El trovador era una opera triste y ominosa La inmensa popularidad de la obra con alrededor de 229 producciones por todo el mundo en los siguientes tres anos 7 queda ilustrada por el hecho de que en Napoles por ejemplo donde la opera en sus tres primeros anos tuvo once puestas en escena en seis teatros las representaciones ascendieron a 190 7 En italiano se estreno en el Theatre des Italiens de Paris el 23 de diciembre de 1854 en la Salle Ventadour 8 El elenco incluyo a Lodovico Graziani como Manrico y Adelaide Borghi Mamo como Azucena 9 10 En la Opera el 12 de enero de 1857 en frances en Londres Covent Garden el 17 de mayo de 1855 y en Nueva York por la Academia de Musica el 30 de abril de 1855 11 Una version en frances traducida por E Milien Pacini y titulada Le trouvere fue representada por vez primera en La Moneda en Bruselas el 20 de mayo de 1856 y en la Salle Le Peletier de la opera de Paris el 12 de enero de 1857 El Emperador y la Emperatriz acudieron a esta ultima representacion 8 Verdi hizo algunos cambios en la partitura para el estreno frances de Le trouvere incluyendo el anadido de musica para ballet en el Acto III y varias revisiones que se centraron en la musica de Azucena incluyendo una version ampliada del final del Acto IV para adecuar a la cantante del papel Borghi Mamo Algunos de estos cambios han sido usados en interpretaciones modernas en italiano 12 13 Desde su estreno ha disfrutado de un gran exito La mayor parte de las representaciones usan la version en italiano aunque en 2002 la version en frances Le trouvere aparecio como parte del Ciclo de Verdi de la opera de Sarasota de toda la obra del compositor que terminara en 2013 En las estadisticas de Operabase aparece como la n º 23 de las cien operas mas representadas en el periodo 2005 2010 como la 13ª en italiano y la quinta de Verdi despues de La traviata Rigoletto Aida y Nabucco 14 Y ello se debe a la belleza de sus melodias que contrarresta la dificultad de exigir cinco voces de gran calidad pues aunque el papel del bajo es muy corto se precisa una voz rotunda y lo mismo en el caso de los cuatro protagonistas principales Leonora soprano Manrico tenor Azucena mezzosoprano y el Conde de Luna baritono todos ellos con arias duos y tercetos de gran dificultad Personajes EditarPersonaje Tesitura Elenco del estreno 19 de enero de 1853 15 Director Emilio Angelini Version revisada en frances Le trouvere 12 de enero de 1857 16 Director Narcisse Girard Manrico trovador y oficial del ejercito del principe de Urgel tenor Carlo Baucarde Louis GueymardLeonora dama de compania de la Princesa de Aragon soprano Rosina Penco Pauline Gueymard LautersIl Conte di Luna noble al servicio del principe de Aragon baritono Giovanni Guicciardi Marc BonneheeAzucena gitana vizcaina supuesta madre de Manrico mezzosoprano Emilia Goggi Adelaide Borghi MamoFerrando capitan de las fuerzas armadas del Conte di Luna bajo Arcangelo Balderi Prosper DerivisInes confidente de Leonora soprano ligera Francesca Quadri Mme DameronRuiz soldado al servicio de Manrico tenor buffo Giuseppe Bazzoli SapinUn viejo gitano bajo Raffaele Marconi MedoriUn mensajero tenor Luigi Fani CleophasAmigos de Leonora monjas lacayos del conde guerreros gitanosArgumento EditarLa accion se desarrolla en Vizcaya y Aragon en el siglo XV 17 Stride la vampa source source Del Acto II Cantado por Gabriella Besanzoni en 1920 Problemas al reproducir este archivo Palacio de la Aljaferia en Zaragoza Acto I El duelo Editar Escena 1 cuarto de la guardia del palacio de Luna palacio de la Aljaferia Zaragoza Espana Ferrando el capitan de los guardias ordena a sus hombres que esten atentos mientras el Conde de Luna vaga sin cesar bajo la ventana de Leonora dama de honor de la princesa de Aragon a quien ama El conde siente celos de su rival el trovador Manrico Para mantener despiertos a los guardias Ferrando narra la historia del conde Aria Di due figli vivea padre beato El buen conde de Luna vivia felizmente padre de dos hijos hace muchos anos una gitana fue acusada de haber embrujado al hijo menor de los de Luna haciendolo enfermar el hijo mayor es el actual conde por lo que fue condenada a morir en la hoguera antes de morir la gitana encomendo a su hija Azucena que la vengara por lo cual esta rapto a dicho nino y lo arrojo a la hoguera Escena 2 Jardin en el palacio de la princesa Leonora confiesa su amor por Manrico a su confidente Ines Tacea la notte placida La tranquila noche esta en silencio Di tale amor Un amor que las palabras a duras penas pueden describir Cuando salen de escena el Conde de Luna escucha la voz de su rival Manrico en la distancia Deserto sulla terra Solo en esta tierra Mientras Leonora regresa y en la oscuridad confunde al conde con su amante el propio Manrico entra en el jardin y Leonora corre a sus brazos El conde reconoce en Manrico a su rival al que ha condenado a muerte y le reta a pelear Leonora trata de intervenir pero no puede detenerlos Trio Di geloso amor sprezzato El fuego del amor celoso Acto II La gitana Editar Escena 1 Campamento de gitanosMientras Manrico se sienta junto al lecho de su madre Azucena los gitanos cantan el coro del yunque Vedi le fosche notturne Ved El cielo infinito lanza su oscuridad Ella es la hija de la gitana quemada por el conde y aunque vieja sigue rumiando su venganza Aria Stride la vampa Rugen las llamas Mientras los gitanos levantan el campamento Azucena le confiesa a Manrico que cuando intento quemar al hijo del conde por equivocacion tiro a las llamas a su propio hijo Aria Condotta ell era in ceppi La llevaban atadas las manos Manrico entonces se da cuenta de que no es el hijo de Azucena pero la ama como si de verdad fuera su madre pues ella siempre le fue leal y amorosa Manrico le cuenta a Azucena que cuando lucho con su hermano y tuvo la oportunidad de matarlo sintio una fuerza sobrenatural que le impidio hacerlo Duo Mal reggendo El estaba indefenso bajo mi salvaje ataque Llega un mensajero diciendo que Leonora que cree a Manrico muerto esta por entrar a un convento y tomar el velo esa misma noche Manrico intentara impedirlo lanzandose en su busqueda Escena 2 Frente al conventoEl Conde de Luna y sus hombres intentan raptar a Leonora y el conde canta su amor por ella Aria Il balen del suo sorriso La luz de su sonrisa Per me ora fatale Hora fatal de mi vida Ella y algunas monjas entran en procesion en el momento en que Luna intenta actuar Manrico se interpone entre ellos y ayudado por sus hombres escapa llevandose a Leonora consigo Acto III El hijo de la gitana Editar Escena 1 El campamento del Conde de Luna Coro Or co dadi ma fra poco Ahora jugamos a los dados Los soldados del conde de Luna traen a Azucena capturada La llevan ante el Conde siendo reconocida por Ferrando como la gitana que rapto a su hermano Tambien se da a conocer como la madre de Manrico razon por la cual el Conde de Luna encontro doble motivo para condenarla a morir en la hoguera Escena 2 Camara en el castilloLeonora y Manrico viven el uno para el otro Aria Manrico Ah si ben mio coll essere Ah si mi amor siendo tuya Cuando van a pronunciar sus votos nupciales entra Ruiz hombre de Manrico y le informa de que Azucena sera conducida a la hoguera Manrico se apresura a salir en su ayuda Stretta Di quella pira l orrendo foco Las horribles llamas de aquella pira Leonora cae desmayada Acto IV El castigo Editar Escena 1 Frente a una celda del castilloLeonora intenta liberar a Manrico que ha sido capturado por el Conde de Luna Aria D amor sull ali rosee En las alas rosadas del amor coro y duo Miserere Senor apiadate de este alma Leonora implora piedad al Conde y ofrece su vida a cambio de la de Manrico Promete entregarse al Conde pero en secreto bebe un veneno de su anillo para morir antes de que el conde de Luna pueda consumar la boda Duo Mira d acerbe lagrime Mira las amargas lagrimas que derramo Escena 2 En la celda Se m ami ancor Ai nostri monti ritorneremo source source Enrico Caruso y Ernestine Schumann Heink 1913 Problemas al reproducir este archivo Manrico y Azucena esperan su ejecucion Manrico intenta calmar a su madre quien no puede conciliar el sueno su mente recuerda los dias mas felices en las montanas Duo Ai nostri monti ritorneremo De nuevo regresaremos a nuestras montanas La gitana finalmente se duerme Leonora llega para decirle a Manrico que esta a salvo y le dice que esta salvado rogandole que escape Pero el rechaza dejar la prision cuando se entera de que Leonora no le podra acompanar Se cree enganado hasta que se da cuenta de que ella ha bebido el veneno para mantenerse fiel a el Leonora agoniza en brazos de Manrico y le confiesa que prefiere morir con el que casarse con otro Cuarteto Prima che d altri vivere Antes que vivir como la mujer de otro El Conde de Luna entra y al ver a su prometida muerta en brazos de su rival ordena la ejecucion de Manrico Mientras se cumple la sentencia Azucena despierta junto al Conde y cuando el conde le muestra al muerto Manrico ella grita con pesar Egli era tuo fratello El era tu hermano Te he vengado oh madre Al mismo tiempo que Azucena el conde grita desesperado E vivo ancor Y yo debo seguir viviendo Orquestacion EditarLa partitura esta compuesta para un conjunto orquestal estandar comprendiendo 2 flautas incluido un flautin 2 oboes 2 clarinetes 2 fagotes 4 trompas 2 trompetas 3 trombones 1 cimbasso actualmente se sustituye por un trombon bajo timbales un percusionista violines violas violonchelos y contrabajos Se incluye sin embargo los martillos sobre los yunques al comienzo del Acto II y un organo en el Acto III asi como los instrumentos que se tocan en escena campanas tambores arpa y trompa Estructura de la opera EditarActo I Editar 1 Introduccion Coro All erta all erta Ferrando Familiari Armigeri Escena I Relato Di due figli vivea padre beato Ferrando Coro Escena I Seguido y stretta de la Introduccion E il padre Coro Ferrando Escena I 2 Cavatina de Leonora Escena Che piu t arresti Ines Leonora Escena II Cavatina Tacea la notte placida Leonora Escena II Tempo di mezzo Quanto narrasti di turbamento Ines Leonora Escena II Cabaletta Di tale amor che dirsi Leonora Ines Escena II 3 Escena Romanza de Manrico y Terceto Escena Tace la notte Conde Escena III Romanza Deserto sulla terra Manrico Escena IIO Escena Oh detti oh gelosia Conde Leonora Manrico Escena III IV Terceto Qual voce Ah dalle tenebre Leonora Conde Manrico Escena VActo II Editar 4 Coro y cancion de Azucena Coro Vedi le fosche notturne spoglie Gitanos Escena I Cancion Stride la vampa Azucena Escena I Escena Mesta e la tua canzon Gitanos Azucena Manrico Escena I Coro Chi del gitano i giorni abbella Gitanos Escena I 5 relato de Azucena Escena Soli or siamo Manrico Azucena Escena I Relato Condotta ell era in ceppi Azucena Manrico Escena I 6 escena y duo de Azucena y Manrico Escena Non son tuo figlio Manrico Azucena Escena I Dio Mal reggendo all aspro assalto Manrico Azucena Escena I Tempo di mezzo L usato messo Ruiz m invia Manrico Azucena Escena I II Cabaletta Perigliarti ancor languente Azucena Manrico Escena II 7 Aria del Conde Recitativo Tutto e deserto Conde Ferrando Escena III Aria Il balen del suo sorriso Conde Escena III Tempo di mezzo Qual suono oh ciel Conde Ferrando Escena III Cabaletta Per me ora fatale Conde Escena III 8 Final II Coro Ah se l error t ingombra Coro de religiosas Escena III Seguito del Finale II Perche piangete Leonora Damas Conde Escena IV Concertato E deggio e posso crederlo Leonora Conde Manrico Donne Ferrando Seguaci Escena IV Stretta del Final II Urgel viva Ruiz Manrico Conde Leonora Ferrando Armati Seguaci Escena VActo III Editar 9 Coro Coro Or co dadi ma fra poco Armigeri Ferrando Escena I 10 Escena y Terceto Escena In braccio al mio rival Conde Ferrando Azucena Coro Escena II III IV Terceto Giorni poveri vivea Azucena Ferrando Conde Coro Escena IV 11 Aria de Manrico Escena Quale d armi fragor poc anzi intesi Leonora Manrico Escena V VI Aria Ah si ben mio coll essere Manrico Escena VI Tempo di mezzo L onda de suoni mistici Leonora Manrico Ruiz Escena VI Cabaletta Di quella pira l orrendo foco Manrico Leonora Ruiz Armati Escena VIActo IV Editar 12 Escena y Aria de Leonora Escena Siam giunti ecco la torre Ruiz Leonora Escena I Aria D amor sull ali rosee Leonora Escena I Miserere Miserere d un alma gia vicina Voces internas Leonora Manrico Escena I Cabaletta Tu vedrai che amore in terra Leonora Escena I 13 Escena y duo del conde y Leonora Escena Udite Come albeggi Conde Leonora Escena II Duo Mira di acerbe lagrime Leonora Conde Escena II Tempo di mezzo Conte Ne cessi Leonora Conde Escena IO Stretta del duo Vivra contende il giubilo Leonora Conde Escena II 14 Final ultimo Escena Madre non dormi Manrico Azucena Escena III Dieto Si la stanchezza m opprime o figlio Azucena Manrico Escena III Escena Ciel non m inganna quel fioco lume Leonora Manrico Escena IV Tercetino Parlar non vuoi Manrico Leonora Azucena Escena IV Escena final Ti scosta Non respingermi Manrico Leonora Conde Azucena Escena IVReferencias culturales EditarEnrico Caruso dijo una vez que todo lo que se necesita para una representacion exitosa de El trovador es los cuatro mejores cantantes del mundo 18 En muchas ocasiones diferentes esta opera y su musica se ha presentado en varias formas de cultura y entretenimiento popular Escenas de caos comico a lo largo de una representacion de El trovador en la pelicula de los hermanos Marx Una noche en la opera 19 Luchino Visconti uso una representacion de El trovador en el teatro de La Fenice para la secuencia inicial de su pelicula del ano 1954 Senso Cuando Manrico canta su grito de batalla en Di quella pira la representacion se ve interrumpida por los gritos de respuesta de nacionalistas italianos en la audiencia En Italian Film in the Light of Neorealism Millicent Marcus sugiere que Visconti uso este paradigma operistico a traves de todo Senso con paralelos entre los protagonistas de la opera Manrico y Leonora y los protagonistas de la pelicula Ussoni y Livia 20 Momentos mas celebres EditarLos grandes momentos musicales son muchos el aria de Leonora Tacea la notte placida seguida por el terceto en que se suman Manrico y el conde acto I la narracion de Azucena y la romanza del conde Il balen del suo sorriso acto II Ah si ben mio y Di quella pira en la voz de Manrico acto III o los bellisimos melancolicos y pateticos acentos que transmite Leonora en D amor sull ali rosee y el Miserere acto IV Discografia EditarAnexo Discografia de Il trovatoreVease tambien EditarEl trovador obra en la que esta basada Referencias EditarNotas Jose Maria Martin Triana El libro de la opera segunda reimpresion en El libro de bolsillo 1992 Alianza Editorial ISBN 84 206 0284 1 ALIER Roger HEILBRON Marc SANS RIVIERE Fernando La discoteca ideal de la opera Planeta S A 1995 ISBN 84 08 01285 1 Riding Alan Dunton Downer Leslie 2008 Guias visuales Espasa opera 1 ª edicion Espasa Calpe S A pp 172 173 ISBN 978 84 670 2605 4 Budden Vol 2 p 65 Budden Vol 2 p 66 Alier Roger Guia Universal de la opera Barcelona 2007 Ediciones Robinbook Pag 912 ISBN 978 84 96924 03 1 a b Martin George Whitney Primavera de 2005 Verdi Onstage in the United States Le trouvere The Opera Quarterly 21 2 282 302 doi 10 1093 oq kbi018 a b Pitou p 1333 Budden p 107 Forbes Elizabeth Borghi Mamo nee Borghi Adelaide in Sadie 1 549 Operas every child should know Dolores Bacon Nueva York 1911 Doubleday Page amp Company Budden pp 107 111 Pitou pp 158 159 Opera Statistics Operabase Consultado el 8 de mayo de 2011 Lista de cantantes tomada de Budden p 58 Lista de cantantes tomada de Pitou p 1335 La descripcion de la trama esta adaptada de Melitz 1921 pp 363 363 y Osborne 1977 pp 251 255 Osborne 2007 p 502 Grover Friedlander p 33 Marcus p 182 Fuentes citadasBudden Julian 1984 The Operas of Verdi 2 From Il Trovatore to La Forza del destino Londres Cassell ISBN 978 0 19 520068 3 tapa dura ISBN 978 0 19 520450 6 rustica Grover Friedlander Michal 2005 Vocal Apparitions The Attraction of Cinema to Opera Princeton University Press ISBN 978 0 691 12008 9 Preview en Google Books Holden Amanda editor 2001 The New Penguin Opera Guide Nueva York Penguin Putnam ISBN 978 0 14 029312 8 Marcus Millicent Joy 1986 Italian Film in the Light of Neorealism Princeton University Press ISBN 978 0 691 10208 5 Preview en Google Books Melitz Leo 1921 The Opera Goer s Complete Guide OCLC 5128391 View en Google Books Osborne Charles 1977 The Complete Operas of Verdi Nueva York Da Capo Press ISBN 978 0 306 80072 6 Osborne Charles 2007 The Opera Lover s Companion Yale University Press ISBN 978 0 300 12373 9 Preview at Google Books Pitou Spire 1990 The Paris Opera An Encyclopedia of Operas Ballets Composers and Performers Growth and Grandeur 1815 1914 Nueva York Greenwood Press ISBN 978 0 313 26218 0 Sadie Stanley editor 1992 The New Grove Dictionary of Opera 4 volumenes Londres Macmillan ISBN 978 1 56159 228 9 Enlaces externos Editar Wikimedia Commons alberga una categoria multimedia sobre la opera El trovador Libreto italiano frances espanol en Kareol Discografia en Operadis Il trovatore en el Proyecto Biblioteca Internacional de Partituras Musicales en ingles Grabaciones de El trovador valoradas en ingles Aria database San Diego OperaTalk con Nick Reveles Il trovatore Datos Q203470 Multimedia Il trovatoreObtenido de https es wikipedia org w index php title El trovador opera amp oldid 136838100, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos