fbpx
Wikipedia

Etiópicas

Aethiopica (Αἰθιοπικά en griego antiguo, "Historia etiópica") o Teágenes y Cariclea, es una novela en griego antiguo dividida en diez libros y escrita por Heliodoro de Emesa (II o IV siglo), del cual es la única obra conocida.

Autor

Sócrates Escolástico (V siglo d. C.) identifica al autor con un cierto Heliodoro obispo de Tríkala, en Tesalia. Nicéforo Calixto (siglo XIV) refiere que la obra fue escrita en los primeros años de este obispo antes de que se convirtiese al cristianismo y que, cuando querían forzarlo a renegar o renunciar a su obispado, prefirió la dimisión. La mayoría de los estudiosos rechaza esta identificación. La información más exacta sobre Heliodoro la ofrece su propia obra al final: "Aquí termina la Historia de las aventuras etiópicas de Teágenes y Cariclea, escritas por Heliodoro, un fenicio de Emesa, hijo de Teodosio y descendiente del Sol."

Las Etiópicas fueron redescubiertas durante el Renacimiento en un manuscrito de la biblioteca de Matthias Corvinus en Buda (hoy en la parte occidental de Budapest) en 1526, y fueron impresas en Basilea en 1534. Otros códices han sido descubiertos desde entonces. Primero fue traducida al francés por el célebre Jacques Amyot en 1547; y al inglés en 1569 por Thomas Underdowne, que utilizaba en realidad la traducción latina de 1551 obra de Stanislaus Warschewiczki para crear su Aethiopian Historie.

Las Etiópicas deben bastante a Homero y a Eurípides y, frente a la crisis de valores de la época, una difusa espiritualidad pagana envuelve la obra, donde es frecuente el entorno sacerdotal. El culto predominante es el de Helios, pero también hay visos del neopitagorismo de Apolonio de Tiana.[1]​ El título se debe a que los hechos de la obra se sitúan al principio y al final de la obra en Etiopía. Es notable la rápida sucesión de eventos, la variedad de los personajes y la viveza de sus descripciones de conductas y paisajes, siempre con escritura sencilla y elegante. Pero lo que se ha destacado como más digno de señalar es que la novela comienza in medias res, en la mitad del argumento, que se resuelve haciendo que diversos personajes describan sus previas aventuras en narraciones retrospectivas o a través de diálogos, algo que finalmente llega a congregarlos. Homero utilizaba esta técnica en sus famosas epopeyas Iliada y Odisea, y la argucia singulariza a las Etiópicas entre las demás novelas en griego antiguo.

Argumento

Cariclea, hija del rey Hydaspes y la reina Persinna de Etiopía, nace blanca porque su madre miraba fijamente a una estatua de mármol mientras estaba embarazada. Temiendo ser acusada de adulterio, Persinna deja a su hija recién nacida a cargo de Sisimitras, un gimnosofista, quien lleva la criatura a Egipto y la confía a Caricles, un sacerdote Pitio. Cariclea es conducida a la ciudad de Delfos, donde la hacen sacerdotisa de Artemisa. Un día que se halla en los juegos gímnicos de Atenas, conoce al joven Teágenes, un noble de Tesalia, y los dos se enamoran. Para obedecer a un oráculo, se escapan de Delfos ayudados por Calasiris, un sabio egipcio que ha sido contratado por Persinna para encontrar a Cariclea. Atraviesan numerosos peligros: piratas, bandidos, guerras, emboscadas, trai­ciones, astucias, insidias de enamorados, equívocos, vivos confun­didos con muertos, muertos que hablan, brujerías, obstáculos de todo género, y un naufragio que los arroja al delta del Nilo. Juntos y separados atraviesan por difíciles pruebas logrando conservar su jurada castidad. Por ejemplo, Arsacia, mujer del sátrapa de Egipto Oroondates, concibe por Teágenes una pasión incómoda y peligrosa. Prisioneros de los persas, los personajes principales al final son capturados por el ejército del rey Hydaspes y conducidos a Meroe; y en el justo momento en que van a ser sacrificados a los dioses por el propio padre de Cariclea, Caricles regresa de Grecia y le desvela su verdadera identidad (anagnórisis), con lo que los amantes, que han permanecido fieles el uno al otro, se casan felizmente.

Influencia

La novela de Heliodoro ejerció un inmenso influjo sobre los autores bizantinos de narrativa y se convirtió en el elemento más importante del canon del género denominado novela bizantina; a través de este o directamente siguió influyendo sobre escritores modernos franceses, italianos y españoles, entre estos últimos incluso Miguel de Cervantes, quien, según él mismo dejó escrito, con su Persiles y Sigismunda "se atrevía a competir con Heliodoro". La estructura, eventos y temas de la novela de aventuras europea durante la primera parte del siglo XVII —Madeleine de Scudéry, Marin le Roy de Gomberville y probablemente Oroonoko de Aphra Behn— estaban directamente mediatizados por el trabajo de Heliodoro. Y todavía continuó siendo un modelo para la novela del siglo XVIII (especialmente en aquellas configuradas como "novela dentro de la novela").

El dramaturgo inglés del siglo XVI John Gough fundó su tragicomedia La extranjera descubierta (publicada en 1640) en las Etiópicas; y el dramaturgo francés del siglo XVII Jean Racine proclamó que la novela de Heliodoro era su libro favorito y que lo había leído tantas veces que cuando lo perdió no lo echó de menos porque lo había memorizado de principio a fin. La juventud de Clorinda en la Jerusalén liberada de Torquato Tasso (canto xii. 21 y ss.) está imitada casi al pie de la letra de la de Cariclea.[2]

Traducciones al español

La primera, anónima, proce­de de la versión francesa de Amyot y se publicó en Amberes, en 1554. La segunda, de­rivada de la versión latina cotejada con el griego, es obra de Fernando de Mena (Alcalá de Henares, 1587).[3]​ Existe traducción moderna del helenista Emilio Crespo Gümes (Madrid: Gredos, 1979, 2000, 2011).

Referencias

  1. Hidalgo de la Vega, M. J. «Los misterios y la magia en las Etiópicas de Heliodoro». Consultado el 3 de enero de 2020. 
  2. Wright, F. A. (2006). . Heliodorus, An Aethiopian romance. London: George Routledge & sons Ltd. 7 New York: E. P. Dutton y C.º. Archivado desde el original el 2 de abril de 2017. Consultado el 2 de enero de 2020. 
  3. Brambilla, A. «Las Etiópicas de Heliodoro». Crítica de Libros. Consultado el 3 de enero de 2020. 
  •   Datos: Q2657860
  •   Multimedia: Category:Aethiopica

etiópicas, aethiopica, Αἰθιοπικά, griego, antiguo, historia, etiópica, teágenes, cariclea, novela, griego, antiguo, dividida, diez, libros, escrita, heliodoro, emesa, siglo, cual, única, obra, conocida, Índice, autor, argumento, influencia, traducciones, españ. Aethiopica Aἰ8iopika en griego antiguo Historia etiopica o Teagenes y Cariclea es una novela en griego antiguo dividida en diez libros y escrita por Heliodoro de Emesa II o IV siglo del cual es la unica obra conocida Indice 1 Autor 2 Argumento 3 Influencia 4 Traducciones al espanol 5 ReferenciasAutor EditarSocrates Escolastico V siglo d C identifica al autor con un cierto Heliodoro obispo de Trikala en Tesalia Niceforo Calixto siglo XIV refiere que la obra fue escrita en los primeros anos de este obispo antes de que se convirtiese al cristianismo y que cuando querian forzarlo a renegar o renunciar a su obispado prefirio la dimision La mayoria de los estudiosos rechaza esta identificacion La informacion mas exacta sobre Heliodoro la ofrece su propia obra al final Aqui termina la Historia de las aventuras etiopicas de Teagenes y Cariclea escritas por Heliodoro un fenicio de Emesa hijo de Teodosio y descendiente del Sol Las Etiopicas fueron redescubiertas durante el Renacimiento en un manuscrito de la biblioteca de Matthias Corvinus en Buda hoy en la parte occidental de Budapest en 1526 y fueron impresas en Basilea en 1534 Otros codices han sido descubiertos desde entonces Primero fue traducida al frances por el celebre Jacques Amyot en 1547 y al ingles en 1569 por Thomas Underdowne que utilizaba en realidad la traduccion latina de 1551 obra de Stanislaus Warschewiczki para crear su Aethiopian Historie Las Etiopicas deben bastante a Homero y a Euripides y frente a la crisis de valores de la epoca una difusa espiritualidad pagana envuelve la obra donde es frecuente el entorno sacerdotal El culto predominante es el de Helios pero tambien hay visos del neopitagorismo de Apolonio de Tiana 1 El titulo se debe a que los hechos de la obra se situan al principio y al final de la obra en Etiopia Es notable la rapida sucesion de eventos la variedad de los personajes y la viveza de sus descripciones de conductas y paisajes siempre con escritura sencilla y elegante Pero lo que se ha destacado como mas digno de senalar es que la novela comienza in medias res en la mitad del argumento que se resuelve haciendo que diversos personajes describan sus previas aventuras en narraciones retrospectivas o a traves de dialogos algo que finalmente llega a congregarlos Homero utilizaba esta tecnica en sus famosas epopeyas Iliada y Odisea y la argucia singulariza a las Etiopicas entre las demas novelas en griego antiguo Argumento EditarCariclea hija del rey Hydaspes y la reina Persinna de Etiopia nace blanca porque su madre miraba fijamente a una estatua de marmol mientras estaba embarazada Temiendo ser acusada de adulterio Persinna deja a su hija recien nacida a cargo de Sisimitras un gimnosofista quien lleva la criatura a Egipto y la confia a Caricles un sacerdote Pitio Cariclea es conducida a la ciudad de Delfos donde la hacen sacerdotisa de Artemisa Un dia que se halla en los juegos gimnicos de Atenas conoce al joven Teagenes un noble de Tesalia y los dos se enamoran Para obedecer a un oraculo se escapan de Delfos ayudados por Calasiris un sabio egipcio que ha sido contratado por Persinna para encontrar a Cariclea Atraviesan numerosos peligros piratas bandidos guerras emboscadas trai ciones astucias insidias de enamorados equivocos vivos confun didos con muertos muertos que hablan brujerias obstaculos de todo genero y un naufragio que los arroja al delta del Nilo Juntos y separados atraviesan por dificiles pruebas logrando conservar su jurada castidad Por ejemplo Arsacia mujer del satrapa de Egipto Oroondates concibe por Teagenes una pasion incomoda y peligrosa Prisioneros de los persas los personajes principales al final son capturados por el ejercito del rey Hydaspes y conducidos a Meroe y en el justo momento en que van a ser sacrificados a los dioses por el propio padre de Cariclea Caricles regresa de Grecia y le desvela su verdadera identidad anagnorisis con lo que los amantes que han permanecido fieles el uno al otro se casan felizmente Influencia EditarLa novela de Heliodoro ejercio un inmenso influjo sobre los autores bizantinos de narrativa y se convirtio en el elemento mas importante del canon del genero denominado novela bizantina a traves de este o directamente siguio influyendo sobre escritores modernos franceses italianos y espanoles entre estos ultimos incluso Miguel de Cervantes quien segun el mismo dejo escrito con su Persiles y Sigismunda se atrevia a competir con Heliodoro La estructura eventos y temas de la novela de aventuras europea durante la primera parte del siglo XVII Madeleine de Scudery Marin le Roy de Gomberville y probablemente Oroonoko de Aphra Behn estaban directamente mediatizados por el trabajo de Heliodoro Y todavia continuo siendo un modelo para la novela del siglo XVIII especialmente en aquellas configuradas como novela dentro de la novela El dramaturgo ingles del siglo XVI John Gough fundo su tragicomedia La extranjera descubierta publicada en 1640 en las Etiopicas y el dramaturgo frances del siglo XVII Jean Racine proclamo que la novela de Heliodoro era su libro favorito y que lo habia leido tantas veces que cuando lo perdio no lo echo de menos porque lo habia memorizado de principio a fin La juventud de Clorinda en la Jerusalen liberada de Torquato Tasso canto xii 21 y ss esta imitada casi al pie de la letra de la de Cariclea 2 Traducciones al espanol EditarLa primera anonima proce de de la version francesa de Amyot y se publico en Amberes en 1554 La segunda de rivada de la version latina cotejada con el griego es obra de Fernando de Mena Alcala de Henares 1587 3 Existe traduccion moderna del helenista Emilio Crespo Gumes Madrid Gredos 1979 2000 2011 Referencias Editar Hidalgo de la Vega M J Los misterios y la magia en las Etiopicas de Heliodoro Consultado el 3 de enero de 2020 Wright F A 2006 Introduction Heliodorus and his romance Heliodorus An Aethiopian romance London George Routledge amp sons Ltd 7 New York E P Dutton y C º Archivado desde el original el 2 de abril de 2017 Consultado el 2 de enero de 2020 Brambilla A Las Etiopicas de Heliodoro Critica de Libros Consultado el 3 de enero de 2020 Datos Q2657860 Multimedia Category Aethiopica Obtenido de https es wikipedia org w index php title Etiopicas amp oldid 140882705, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos