fbpx
Wikipedia

Español paisa

El español paisa es la variedad del idioma español tal como se habla en los departamentos de la denominada Región Paisa de Colombia, que abarca la mayor parte de Antioquia, así cómo también Caldas, Risaralda, Quindío, Oriente y Norte del Valle del Cauca y el noroccidente del Tolima. Es fácilmente reconocible a nivel internacional por su distintivo vocabulario, su entonación y su pronunciación apicoalveolar de la /s/ que recuerda a la propia del norte de España.

Español paisa
Región Paisa de Colombia
Hablado en  Colombia
Región Antioquia, Caldas, Risaralda, Quindío, Oriente y Norte del Valle del Cauca y Noroccidente del Tolima
Familia Lenguas indoeuropeas
Escritura Alfabeto latino

En rojo oscuro: Región de habla paisa.
En rojo claro: Zonas de influencia cultural y lingüística paisa.
Panorámica centro de Medellín, ciudad más relacionada con esta variación del español, aunque los rasgos fundamentales se conservan mejor en las zonas rurales.

Historia

El español paisa tuvo su origen en la época de la conquista y posterior gobierno hispánico desde el siglo XVI, ya que gran parte de los colonos de Antioquia provenían de regiones de España donde se habla un lenguaje similar y con un indiscutible componente sefardí, como Extremadura, Andalucía oriental y posteriormente Asturias, Cantabria, Navarra, Aragón y País Vasco. El hecho de que la Región Paisa esté en una de las zonas más montañosas de Colombia y Suramérica, cruzada por las cordilleras Central y occidental de los Andes colombianos, contribuyó a crear una barrera de aislamiento natural que derivó en que la sociedad rural conservadora continuara hablando un castellano muy cercano al de los conquistadores del Siglo XVII.[1]

El español o el castellano de la región paisa se caracteriza por el voseo del castellano antiguo, es decir, por el uso del «vos» en lugar del «tú» o del «usted» como segunda persona del singular, y por la intensa pronunciación de la letra "s", emitida como /s/ cóncava ([s̺] apicoalveolar que recuerda al sonido sh). Además, el español paisa se caracteriza por muchos colombianismos únicos propios de esta región, agrupados en la jerga denominada parlache.

Para un ejemplo en cuanto a la fonética del acento, cuando en la región paisa se hace una pregunta, se termina la frase en tono bajo, muy contrario a como sucede en el español de la capital Bogotá, en donde las frases de pregunta finalizan en tono alto. Otra característica del español paisa la introdujeron los arrieros, sobre todo en el folclor, en la circulación de leyendas, de narraciones orales y, en especial, en la trova, que también tiene su origen en España y que fue recogida por los arrieros que en última instancia transportaban no solo cargas sino también palabras, imaginarios y poesía popular.

En esta zona el uso constante de la expresión ¡pues! (causa, motivo o razón),[2]​ el apócope dizque, y la frase ¡eh ave maría! son características del habla de la región.[3]

El origen de este acento podría estar en las montañas de Aragón o Navarra tal como afirman Juan Luis Mejía y otros estudiosos: [4]

.... Nos viene a los paisas del encierro en las montañas, de los colonizadores vascos, catalanes y aragoneses, y de los largos trayectos que recorrieron los arrieros, loma arriba y loma abajo...La incomunicación a la que se vio sometida esta región hizo que se conservara un castellano arcaico. Los investigadores que han estudiado a Tomás Carrasquilla, por ejemplo, se sorprenden de la cantidad de términos de la España medieval que se hablaban todavía en Antioquia y que usaba Carrasquilla en su lenguaje...El hablante paisa en sus orígenes permaneció sin mucho intercambio con otras ramas lingüísticas del castellano, y seguramente nuestro acento es muy parecido a lo que debió ser el acento original de Navarra y Aragón...Juan Luis Mejía.
Para señalar como una primera característica del lenguaje que identifica a los nacidos en esta región, hay que remitirse a la zona de Aragón y Castilla, especialmente de la región montañosa que limita con el País Vasco, en la España de la época de conquista. De allí llegaron los españoles que asumieron el reto de poblar estas tierras montañosas...Las agrestes montañas llevaron a que las primeras comunidades fueran muy cerradas, muy endógenas, que provocaron la sensación de que el tiempo se les quedó como estancado...Si se comparan los acentos de las personas del oriente antioqueño, que fueron las comunidades más cerradas, con la gente de las montañas de Aragón, el acento es casi el mismo, pero poniéndole la zeta... Jota Villaza

Otras teorías sugieren una conexión del dialecto con el Ladino Judeoespañol:

El ladino no es una lengua muerta, como se nos enseñó a muchos en las academias. Hoy en día es hablado en las familias sefarditas de Israel y Turquía, y otros estudiosos opinan que el dialecto paisa (de los antioqueños, en Colombia) es la réplica más fiel del ladino en la actual América Latina, ya que precisamente muchas costumbres de los habitantes del Eje Cafetero y el Tolima tienen su origen en la

cultura judía. He aquí algunos refranes que todavía se dicen, y que probablemente estemos familiarizados con ellos: Ken a buen arvole se arima, buena solombra lo cubija; Ken anda, el Dio le manda (original del “ayúdate, que Yo te ayudar锿?). En la fin la verdad vensera. A kada marrano le llega la suya Shabbát. (A cada marrano le llega su Sábado) Mas vale un mal marido que mellar de nuevo amor. De tal padre,

tal hijo, La madre haragana, la iya nekocherá. Ken dice la vedrá, piedre la amistá. Iya eres, madre serás, lo ke izites te arán. Ditcho de viejo, ditcho de ley.
J. Gutiérrez Aguirre (2010)[5]

El autor favorito que da buenas pistas sobre el desarrollo del lenguaje paisa escrito es Tomás Carrasquilla, escritor costumbrista, que representa en sus obras las tradiciones y formas de hablar de la región de finales del Siglo XIX y la primera mitad del Siglo XX.

La inmigración procedente del País Vasco, España, durante el Siglo XVII, que se ubicó en los territorios de la región, se aprecia como la que originó la fuerte pronunciación de la letra "s", en el acento de los locales. La moderna industrialización, los fenómenos masivos de la comunicación social, la incursión en tecnología globalizada y la rápida urbanización de la región, han hecho que el acento se adapte a las nuevas circunstancias, pero aun así conservando de todas maneras las características originales que le distinguen. Un caso particular en nuestros días es el acento de algunos habitantes de Medellín y del Bajo Cauca, los cuales son influenciados por dialectos costeños y 'chilapos', acentos del Caribe Colombiano y del norte de Antioquia respectivamente. Debido a las influencias vasco-navarras del español paisa, este comparte similitudes con el español del Norte de México [6][7]

Fonética

  1. El seseo. Al igual que en el resto de América, el español paisa no distingue los fonemas de coser y cocer. En español paisa la /s/ se articula de modo apicoalveolar [s̺] (que recuerda al sonido de la lengua inglesa "sh") idéntico al del norte de España. También son comunes los alófonos de /s/ laminoalveolar, apicodental y coronodental.
  2. La /r/ suele ser mantenida firmemente y arrastrada, y en pocas ocasiones asibilada.
  3. El yeísmo es típico de la región Paisa. Indica una pronunciación del dígrafo «ll» y la «y» idéntica como [dʒ].
  4. La gente del campo y poco estudiada pronuncia los hiatos como diptongos cuando hay dos vocales abiertas juntas produciendo cierre. Ejemplo: Teatro es pronunciado como tiatro. Como es, es pronunciado comues.
  5. La x a veces se pronuncia como una s. Ejemplo: Relación sexual suena como relación sesual. Exagerar Esagerar.

Morfología

 
Logo del Canal Universitario de Antioquia usando el voseo
  • El uso del voseo. Consiste en tratar a alguien de "vos" en lugar de "tú", aunque en el Eje Cafetero es más común el "usted". Este trato de "vos" está obligatoriamente acompañado de conjugaciones verbales particulares, como "vení" en lugar de "venga" o "ven", o la más indicativa de este fenómeno lingüístico como "andate ya" en lugar de "vete ya" o "váyase ya". Al contrario de otras zonas del país, en la zona paisa el voseo y sus conjugaciones son aceptadas y utilizadas por los hablantes cultos.
  • El uso del pues después de un verbo, para insistir en algo o emitir una orden. Ejemplo: "¡Comé pues!" o "¡coma pues! (le están insistiendo o dando la orden de comer a alguien).
  • El español paisa es muy conocido por su uso de la hipérbole (exageraciones).
  • El español paisa hablado en la ciudad de Medellín está muy influenciado por el parlache, una jerga de personas de zonas deprimidas en muchos casos por la violencia, que a su turno ha ido influenciando el habla en otras partes de Antioquia.
  • Como en el resto de Colombia, tanto hombres como mujeres usan el artículo indefinido uno, aunque puede sonar más a masculino. Por ejemplo, las mujeres también dicen: uno no sabe cómo se va a morir, en lugar de una no sabe cómo se va a morir.
  • Uso del diminutivo -ico o -ica en lugar de los estándar -ito o -ita. Ejemplo: Gatico en lugar de gatito.
  • Al igual que el resto de Colombia no es leísta. Ejemplo de una frase leísta: "yo le llamo luego", la cual nunca se usa; en su lugar se utiliza la forma estándar "yo lo llamo (o yo la llamo) luego".

Características misceláneas

  • Es muy común saludar diciendo ¿quiubo? (pronunciación informal de ¿qué hubo?) y despedirse diciendo el italianismo chao.
  • Es muy reconocida la exclamación "¡eh, Ave María!"[8]​ o "¡eh, Ave María pues!"
  • Suele emplearse de manera constante el adverbio/conjunción pues (incluso cuando no se está justificando algo).
  • Preferencia de antier en vez de ante ayer.
  • Es común la utilización del dizque.
  • Es común decir "quién sabe" o "se sabrá..." para decir no sé.
  • Se suele utilizar el sustantivo mijo/a (contracción de "mi hijo/a"), para interlocutar con personas cercanas (así no tengan relación de parentesco).
  • Es extendido el uso de los sustantivos de parentesco "mamita" y "papito", en lugar de abuela y abuelo.
  • Es habitual el uso de los sustantivos de parentesco "ma' " y "pa' ", para reemplazar mamá y papá (que se utilizan únicamente para nombrar a los progenitores en 2era persona del singular -nunca en tercera persona-).
  • Es común decir "oigan a éste" para recalcar que lo que la persona está diciendo es una mentira o exageración. Ejemplo: "Oigan a éste, no está lloviendo, está lloviznando".
  • Es muy reconocido por la palabra nada castiza "ome" (una contracción de la palabra "hombre"), generalmente con alargamiento de la O inicial, la cual se utiliza en muchas frases y expresiones, por ejemplo "¡Vea pues ome!", "¡Qué va ome!", o "¡Vaya usté a saber, ome!".

En cultura popular

La canción "El paisa es el rey" de John Jairo Pérez, al igual que las canciones de Octavio Mesa, se demuestra el acento típico paisa con frases y palabras típicas de este dialecto del español.

Gente famosa hablante

Véase también

Referencias

  1. https://www.youtube.com/watch?v=6bwF64Py6dw], ¿Cómo se transmite el español en la región de Antioquia?
  2. Diccionario de la Lengua Española. Deficinión "Pues". RAE, enlace rescatado el 5 de abril de 2015.
  3. http://www.elcolombiano.com/por_que_los_paisas_hablamos_asi-CCEC_254152
  4. Juan Luis Mejía, Jota Villaza, Luz Stella Castañeda El Colombiano
  5. Jerson Gutiérrez Aguirre (2010). Los judíos marranos en Colombia. Rostros sefardíes y rastros del ladino o chudesmo en las historias familiares antioqueñas. Tesis de grado. Universidad Tecnológica de Pereira, Facultad de Ciencias Sociales, Etnoeducación y Desarrollo Comunitario, 2010, p. 117. Enlace rescatado el 5 de abril de 2015.
  6. https://www.elsiglodetorreon.com.mx/noticia/595895.siglos-de-historia.html
  7. https://www.elcolombiano.com/historico/por-que-los-paisas-hablamos-asi-ccec_254152
  8. http://www.elcolombiano.com/por_que_los_paisas_hablamos_asi-CCEC_254152

Enlaces externos

  •   Datos: Q5840034

español, paisa, español, paisa, variedad, idioma, español, como, habla, departamentos, denominada, región, paisa, colombia, abarca, mayor, parte, antioquia, así, cómo, también, caldas, risaralda, quindío, oriente, norte, valle, cauca, noroccidente, tolima, fác. El espanol paisa es la variedad del idioma espanol tal como se habla en los departamentos de la denominada Region Paisa de Colombia que abarca la mayor parte de Antioquia asi como tambien Caldas Risaralda Quindio Oriente y Norte del Valle del Cauca y el noroccidente del Tolima Es facilmente reconocible a nivel internacional por su distintivo vocabulario su entonacion y su pronunciacion apicoalveolar de la s que recuerda a la propia del norte de Espana Espanol paisaRegion Paisa de ColombiaHablado en ColombiaRegionAntioquia Caldas Risaralda Quindio Oriente y Norte del Valle del Cauca y Noroccidente del TolimaFamiliaLenguas indoeuropeasEscrituraAlfabeto latinoEn rojo oscuro Region de habla paisa En rojo claro Zonas de influencia cultural y linguistica paisa editar datos en Wikidata Panoramica centro de Medellin ciudad mas relacionada con esta variacion del espanol aunque los rasgos fundamentales se conservan mejor en las zonas rurales Indice 1 Historia 2 Fonetica 3 Morfologia 3 1 Caracteristicas miscelaneas 4 En cultura popular 5 Gente famosa hablante 6 Vease tambien 7 Referencias 8 Enlaces externosHistoria EditarEl espanol paisa tuvo su origen en la epoca de la conquista y posterior gobierno hispanico desde el siglo XVI ya que gran parte de los colonos de Antioquia provenian de regiones de Espana donde se habla un lenguaje similar y con un indiscutible componente sefardi como Extremadura Andalucia oriental y posteriormente Asturias Cantabria Navarra Aragon y Pais Vasco El hecho de que la Region Paisa este en una de las zonas mas montanosas de Colombia y Suramerica cruzada por las cordilleras Central y occidental de los Andes colombianos contribuyo a crear una barrera de aislamiento natural que derivo en que la sociedad rural conservadora continuara hablando un castellano muy cercano al de los conquistadores del Siglo XVII 1 El espanol o el castellano de la region paisa se caracteriza por el voseo del castellano antiguo es decir por el uso del vos en lugar del tu o del usted como segunda persona del singular y por la intensa pronunciacion de la letra s emitida como s concava s apicoalveolar que recuerda al sonido sh Ademas el espanol paisa se caracteriza por muchos colombianismos unicos propios de esta region agrupados en la jerga denominada parlache Para un ejemplo en cuanto a la fonetica del acento cuando en la region paisa se hace una pregunta se termina la frase en tono bajo muy contrario a como sucede en el espanol de la capital Bogota en donde las frases de pregunta finalizan en tono alto Otra caracteristica del espanol paisa la introdujeron los arrieros sobre todo en el folclor en la circulacion de leyendas de narraciones orales y en especial en la trova que tambien tiene su origen en Espana y que fue recogida por los arrieros que en ultima instancia transportaban no solo cargas sino tambien palabras imaginarios y poesia popular En esta zona el uso constante de la expresion pues causa motivo o razon 2 el apocope dizque y la frase eh ave maria son caracteristicas del habla de la region 3 El origen de este acento podria estar en las montanas de Aragon o Navarra tal como afirman Juan Luis Mejia y otros estudiosos 4 Nos viene a los paisas del encierro en las montanas de los colonizadores vascos catalanes y aragoneses y de los largos trayectos que recorrieron los arrieros loma arriba y loma abajo La incomunicacion a la que se vio sometida esta region hizo que se conservara un castellano arcaico Los investigadores que han estudiado a Tomas Carrasquilla por ejemplo se sorprenden de la cantidad de terminos de la Espana medieval que se hablaban todavia en Antioquia y que usaba Carrasquilla en su lenguaje El hablante paisa en sus origenes permanecio sin mucho intercambio con otras ramas linguisticas del castellano y seguramente nuestro acento es muy parecido a lo que debio ser el acento original de Navarra y Aragon Juan Luis Mejia Para senalar como una primera caracteristica del lenguaje que identifica a los nacidos en esta region hay que remitirse a la zona de Aragon y Castilla especialmente de la region montanosa que limita con el Pais Vasco en la Espana de la epoca de conquista De alli llegaron los espanoles que asumieron el reto de poblar estas tierras montanosas Las agrestes montanas llevaron a que las primeras comunidades fueran muy cerradas muy endogenas que provocaron la sensacion de que el tiempo se les quedo como estancado Si se comparan los acentos de las personas del oriente antioqueno que fueron las comunidades mas cerradas con la gente de las montanas de Aragon el acento es casi el mismo pero poniendole la zeta Jota Villaza Otras teorias sugieren una conexion del dialecto con el Ladino Judeoespanol El ladino no es una lengua muerta como se nos enseno a muchos en las academias Hoy en dia es hablado en las familias sefarditas de Israel y Turquia y otros estudiosos opinan que el dialecto paisa de los antioquenos en Colombia es la replica mas fiel del ladino en la actual America Latina ya que precisamente muchas costumbres de los habitantes del Eje Cafetero y el Tolima tienen su origen en la cultura judia He aqui algunos refranes que todavia se dicen y que probablemente estemos familiarizados con ellos Ken a buen arvole se arima buena solombra lo cubija Ken anda el Dio le manda original del ayudate que Yo te ayudare En la fin la verdad vensera A kada marrano le llega la suya Shabbat A cada marrano le llega su Sabado Mas vale un mal marido que mellar de nuevo amor De tal padre tal hijo La madre haragana la iya nekochera Ken dice la vedra piedre la amista Iya eres madre seras lo ke izites te aran Ditcho de viejo ditcho de ley J Gutierrez Aguirre 2010 5 El autor favorito que da buenas pistas sobre el desarrollo del lenguaje paisa escrito es Tomas Carrasquilla escritor costumbrista que representa en sus obras las tradiciones y formas de hablar de la region de finales del Siglo XIX y la primera mitad del Siglo XX La inmigracion procedente del Pais Vasco Espana durante el Siglo XVII que se ubico en los territorios de la region se aprecia como la que origino la fuerte pronunciacion de la letra s en el acento de los locales La moderna industrializacion los fenomenos masivos de la comunicacion social la incursion en tecnologia globalizada y la rapida urbanizacion de la region han hecho que el acento se adapte a las nuevas circunstancias pero aun asi conservando de todas maneras las caracteristicas originales que le distinguen Un caso particular en nuestros dias es el acento de algunos habitantes de Medellin y del Bajo Cauca los cuales son influenciados por dialectos costenos y chilapos acentos del Caribe Colombiano y del norte de Antioquia respectivamente Debido a las influencias vasco navarras del espanol paisa este comparte similitudes con el espanol del Norte de Mexico 6 7 Fonetica EditarEl seseo Al igual que en el resto de America el espanol paisa no distingue los fonemas de coser y cocer En espanol paisa la s se articula de modo apicoalveolar s que recuerda al sonido de la lengua inglesa sh identico al del norte de Espana Tambien son comunes los alofonos de s laminoalveolar apicodental y coronodental La r suele ser mantenida firmemente y arrastrada y en pocas ocasiones asibilada El yeismo es tipico de la region Paisa Indica una pronunciacion del digrafo ll y la y identica como dʒ La gente del campo y poco estudiada pronuncia los hiatos como diptongos cuando hay dos vocales abiertas juntas produciendo cierre Ejemplo Teatro es pronunciado como tiatro Como es es pronunciado comues La x a veces se pronuncia como una s Ejemplo Relacion sexual suena como relacion sesual Exagerar Esagerar Morfologia Editar Logo del Canal Universitario de Antioquia usando el voseo El uso del voseo Consiste en tratar a alguien de vos en lugar de tu aunque en el Eje Cafetero es mas comun el usted Este trato de vos esta obligatoriamente acompanado de conjugaciones verbales particulares como veni en lugar de venga o ven o la mas indicativa de este fenomeno linguistico como andate ya en lugar de vete ya o vayase ya Al contrario de otras zonas del pais en la zona paisa el voseo y sus conjugaciones son aceptadas y utilizadas por los hablantes cultos El uso del pues despues de un verbo para insistir en algo o emitir una orden Ejemplo Come pues o coma pues le estan insistiendo o dando la orden de comer a alguien El espanol paisa es muy conocido por su uso de la hiperbole exageraciones El espanol paisa hablado en la ciudad de Medellin esta muy influenciado por el parlache una jerga de personas de zonas deprimidas en muchos casos por la violencia que a su turno ha ido influenciando el habla en otras partes de Antioquia Como en el resto de Colombia tanto hombres como mujeres usan el articulo indefinido uno aunque puede sonar mas a masculino Por ejemplo las mujeres tambien dicen uno no sabe como se va a morir en lugar de una no sabe como se va a morir Uso del diminutivo ico o ica en lugar de los estandar ito o ita Ejemplo Gatico en lugar de gatito Al igual que el resto de Colombia no es leista Ejemplo de una frase leista yo le llamo luego la cual nunca se usa en su lugar se utiliza la forma estandar yo lo llamo o yo la llamo luego Caracteristicas miscelaneas Editar Es muy comun saludar diciendo quiubo pronunciacion informal de que hubo y despedirse diciendo el italianismo chao Es muy reconocida la exclamacion eh Ave Maria 8 o eh Ave Maria pues Suele emplearse de manera constante el adverbio conjuncion pues incluso cuando no se esta justificando algo Preferencia de antier en vez de ante ayer Es comun la utilizacion del dizque Es comun decir quien sabe o se sabra para decir no se Se suele utilizar el sustantivo mijo a contraccion de mi hijo a para interlocutar con personas cercanas asi no tengan relacion de parentesco Es extendido el uso de los sustantivos de parentesco mamita y papito en lugar de abuela y abuelo Es habitual el uso de los sustantivos de parentesco ma y pa para reemplazar mama y papa que se utilizan unicamente para nombrar a los progenitores en 2era persona del singular nunca en tercera persona Es comun decir oigan a este para recalcar que lo que la persona esta diciendo es una mentira o exageracion Ejemplo Oigan a este no esta lloviendo esta lloviznando Es muy reconocido por la palabra nada castiza ome una contraccion de la palabra hombre generalmente con alargamiento de la O inicial la cual se utiliza en muchas frases y expresiones por ejemplo Vea pues ome Que va ome o Vaya uste a saber ome En cultura popular EditarLa cancion El paisa es el rey de John Jairo Perez al igual que las canciones de Octavio Mesa se demuestra el acento tipico paisa con frases y palabras tipicas de este dialecto del espanol Gente famosa hablante EditarFernando Botero pintor y escultor Juanes cantante y musico Tomas Carrasquilla escritor costumbrista Rigoberto Uran ciclista medallista olimpico Mariana Pajon ciclista medallista olimpica Elkin Ramirez cantante y musico Rodrigo Arenas Betancourt escultor y pintor Debora Arango pintora Francisco Antonio Cano pintor Guillermo Gaviria Correa gobernador de Antioquia 2001 2003 activista por la paz Belisario Betancur presidente de Colombia en el periodo 1982 1986 Cesar Gaviria presidente de Colombia 1990 1994 Guillermo Zuluaga humorista Jhonny Rivera cantante Natalia Paris modelo y empresaria David Ospina futbolista Juan Pablo Angel futbolista Sergio Fajardo exalcalde exgobernador excandidato a presidencia por la Alianza verde 2018 Humberto de la Calle politico caldense Federico Gutierrez alcalde de la ciudad de Medellin 2016 2019 David Manzur pintor Ricardo Orrego periodista deportivo Felipe Arias periodista y presentador de noticias Otto Morales Benitez politico y escritor Sebastian Yepes cantante y musico Danielle Arciniegas actriz risaraldense Mariana Gomez actriz antioquena Alvaro Uribe Velez presidente de Colombia entre 2002 2010 Pablo Escobar narcotraficante y terrorista Maluma cantante J Balvin cantante Karol G cantante Farina cantante Sara Osorio modelo Maria Fernanda Yepes actriz Sebastian Yatra cantante Vease tambien EditarEspanol colombiano Espanol amazonico Espanol bogotano o rolo Espanol chocoano Espanol costeno colombiano Espanol cundiboyacense Espanol llanero Espanol pastuso o andino Espanol tolimense u opita Espanol vallecaucano o valluno Espanol santandereano Paisa Parlache Espanol norteno mexicanoReferencias Editar https www youtube com watch v 6bwF64Py6dw Como se transmite el espanol en la region de Antioquia Diccionario de la Lengua Espanola Deficinion Pues RAE enlace rescatado el 5 de abril de 2015 http www elcolombiano com por que los paisas hablamos asi CCEC 254152 Juan Luis Mejia Jota Villaza Luz Stella Castaneda El Colombiano Jerson Gutierrez Aguirre 2010 Los judios marranos en Colombia Rostros sefardies y rastros del ladino o chudesmo en las historias familiares antioquenas Tesis de grado Universidad Tecnologica de Pereira Facultad de Ciencias Sociales Etnoeducacion y Desarrollo Comunitario 2010 p 117 Enlace rescatado el 5 de abril de 2015 https www elsiglodetorreon com mx noticia 595895 siglos de historia html https www elcolombiano com historico por que los paisas hablamos asi ccec 254152 http www elcolombiano com por que los paisas hablamos asi CCEC 254152Enlaces externos EditarY como solo para Antioquia escribo yo no escribo espanol sino antioqueno sobre Gregorio Gutierrez Gonzalez obra de Jose J Zapata A 1934 Datos Q5840034 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Espanol paisa amp oldid 140578559, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos