fbpx
Wikipedia

Elfen Lied

Elfen Lied (エルフェンリート?) es una serie de manga escrita e ilustrada por Lynn Okamoto. Su adaptación a serie de anime fue dirigida por Mamoru Kanbe. Ambos formatos tratan sobre la especie de diclonius, una mutación del ser humano con cuernos, y su violenta relación con el resto de la humanidad.

Elfen Lied
エルフェンリート
CreadorLynn Okamoto
GéneroCiencia ficción, gore, drama
Manga
Creado porLynn Okamoto
EditorialShūeisha
Publicado enYoung Jump
DemografíaSeinen
Primera publicación6 de junio de 2002
Última publicación25 de agosto de 2005
Volúmenes12
Ficha en Anime News Network
Anime
DirectorMamoru Kanbe
Producido porGENCO, VAP
EstudioArms Corporation
Cadena televisivaAT-X
Licenciado por Sentai Filmworks
Madman Entertainment
101 Films
Japan Weekend
Primera emisión25 de julio de 2004
Última emisión17 de octubre de 2004
Episodios13
Ficha en Anime News Network
Ficha en Anime News Network
OVA
DirectorMamoru Kanbe
Producido porGENCO, VAP
Licenciado por Sentai Filmworks
Episodios1
Ficha en Anime News Network
Ficha en Anime News Network

El manga comenzó su serialización en junio de 2002 en la revista semanal japonesa Young Jump; pocos meses después la editorial Shūeisha emprendió su recopilación y publicación hasta su final en noviembre de 2005 con el duodécimo volumen.[1]​ Debido a la gran aceptación obtenida propició su adaptación a anime, que empezó a ser emitido el 25 de julio de 2004, cuando el manga aún estaba inconcluso;[1]​ por ello, el argumento de ambos formatos diverge a partir del volumen 7 de la historieta y el episodio 12 de la serie, la cual cubre la historia publicada hasta su realización pero ofrece un desenlace completamente diferente al que se escribiría para el manga un año después de la finalización del anime. El 21 de abril de 2005, se lanzó una OVA que añadía algo más de información al trasfondo pero sin avanzar en el argumento posterior al último episodio,[2]​ que dejaba la supervivencia de la protagonista principal a interpretación del espectador.

El nombre Elfen Lied, pronunciado [ˈɛlfən liːt], es alemán y significa «Canción élfica». Su origen es el lied «Elfenlied» del compositor austriaco Hugo Wolf, basado en el poema homónimo del escritor alemán Eduard Mörike.[3]

Diclonius

La historia de Elfen Lied presenta una especie ficticia, los diclonius, como una mutación humana con dos pequeños cuernos parecidos a las orejas de un gato.[4]​ Poseen poderes telequinéticos gracias a sus receptores vectoriales; estos vectores, como se les suele denominar, se asemejan a largos brazos invisibles capaces de vibrar a una frecuencia tal que llegan a cortar materiales muy duros como el metal o la piedra.[5]​ También disponen de una percepción extrasensorial que les permite sentir la presencia de otros sujetos de su raza.[6]

Los diclonius pueden reproducirse de la forma convencional o infectando a un humano al insertar sus vectores en el cuerpo de este. A partir de entonces, los hijos que conciba esa persona serán diclonius, de una variante llamada silpelit; a diferencia de los diclonius normales, los silpelits solo pueden ser hembras, crecen el doble de rápido que los humanos y son estériles en el sentido habitual, pudiendo reproducirse únicamente a través de sus vectores.[7]

La mayor parte muestra un comportamiento homicida a partir de los tres o cuatro años de edad,[8]​ presuntamente debido al instinto asesino inherente a su personalidad que se activa durante esa fase de su desarrollo.[7]​ No obstante, a lo largo de la historia se insinúa la posibilidad de que el carácter de los diclonius no sea parte de su naturaleza sino resultado de los abusos cometidos en ellos por los humanos quienes regularmente las discriminan por nacer con cuernos. Justificaciones de la teoría innata son que buena parte de los casos descubiertos de niños diclonius se producen a raíz de que ellos mismos asesinen a sus propios padres o las declaraciones de Lucy en las que dice que «nació para destruir la raza humana».[8][9]​ Por otro lado, la relación entre Lucy y Kōta durante su infancia,[10]​ el carácter pacífico de Nana,[11]​ o el cambio producido en Mariko al conocer a su padre,[12]​ sugieren la capacidad de los diclonius de sentir empatía hacia los humanos, habiendo desarrollado sus características sádicas como consecuencia de su interacción con un mundo que los teme y desprecia.

Hacia el desenlace del manga se insinúa que probablemente sea una mezcla de ambas condiciones, ya que se revela que en realidad los diclonius sí desarrollan un instinto asesino que los induce a odiar y exterminar a los humanos, sin embargo poseen el potencial de obedecerlo o rechazarlo. El caso de Lucy es el mejor ejemplo, quien en su infancia veía estos instintos manifestarse bajo el aspecto de una niña cubierta de vendas que la presionaba a matar humanos, deseo que rechazó hasta que los maltratos y malas experiencias sufridas la hicieron abrazar esta parte suya e iniciar las masacres que la definieron como una asesina inmisericorde; finalmente ya en su adolescencia nuevamente comienza un paulatino rechazo a este aspecto de su personalidad al encontrar humanos con quienes puede congeniar.

Argumento

La historia comienza con una joven, llamada Lucy, escapando de unas instalaciones de investigación en una isla cercana a la costa de Kamakura en la prefectura de Kanagawa, Japón. Desarmada y desnuda, a excepción de un casco de metal que oculta sus rasgos, consigue salir del recinto tras desmembrar y asesinar a varios guardias y empleados utilizando una especie de poderes sobrenaturales. Momentos antes de escapar, un francotirador le dispara a la cabeza con un fusil de calibre .50, provocándole una herida leve al partir el casco y descubriendo dos protuberancias óseas, como pequeños cuernos, saliendo de su cabeza; tras esto, la joven cae inconsciente por un acantilado al mar.[13]

A la mañana siguiente, un joven llamado Kouta se traslada a Kamakura para comenzar sus estudios en la universidad. Es recibido por Yuka, su prima, que le permite alojarse en una vieja y abandonada posada (ryokan, en japonés) de su familia a cambio de que la mantenga limpia y cuidada. El pasado de ambos está ensombrecido por las trágicas muertes del padre y la hermana de Kouta cuando eran niños, aunque este no parece recordar las circunstancias exactas del suceso. Kouta y Yuka pasean esa tarde por la playa de Yuigahama, donde encuentran a Lucy. A causa del impacto en la cabeza, esta desarrolla una doble personalidad; a diferencia de la sádica e impasible Lucy, la nueva personalidad es dócil, inofensiva e incapaz de decir otra cosa que Nyu (motivo por el que Kouta y Yuka deciden llamarla así). Sin saber qué hacer con ella, y a pesar de los extraños cuernos de su cabeza, la llevan a la posada para curarle la herida y cuidarla. Mientras tanto, el director Kurama, responsable de los laboratorios de investigación, envía a la unidad de operaciones especiales de la policía japonesa, el SAT, en busca de la diclonius. Bando, un miembro de la unidad especialmente violento e impulsivo, encuentra en la playa a Nyu, que ha huido de la posada después de que Kōta le reprenda por romper un recuerdo de su hermana. Al ser atacada por Bando, la personalidad de Lucy aflora sesgándole el brazo derecho, rompiéndole el izquierdo e hiriéndolo en los ojos. No obstante, no acaba con él al volver a tomar el control la personalidad de Nyu. Mayu, una niña sin hogar que huyó de casa ante los abusos de su padrastro, atiende a Bando evitando que muera desangrado.[14]

 
Escaleras al santuario Sasuke Inari de Kamakura.

Ante el fracaso del SAT, Kurama envía en busca de Lucy a Nana, una joven silpelit con una fuerte dependencia hacia él. Cuando ambas diclonius se encuentran, entablan un feroz combate del que Nana sale finalmente derrotada tras ser desmembrada por Lucy ante la presencia de Mayu. Justo antes de que remate a la silpelit, Kurama aparece con refuerzos, consigue ahuyentarla y rescatar a Nana.[15]​ La personalidad de Lucy es inhibida de nuevo y vuelve a la posada. Kōta y Yuka se la llevan consigo a la universidad para no dejarla sola durante el día. Allí asisten a una clase impartida por el profesor Kakuzawa, relacionado con las instalaciones de investigación, quien reconoce a la diclonius y engaña a los jóvenes haciéndose pasar por un familiar para que la dejen a su recaudo. La intención del profesor es reproducirse con ella y convertirse así en el dirigente de una nueva raza dominante que sustituya a los humanos. Tras contarle sus planes, resurge la personalidad de Lucy, que lo decapita y huye. Kouta, intranquilo, vuelve al despacho de Kakuzawa y se encuentra con Arakawa, una investigadora que colaboraba con este en la creación de una vacuna contra el virus que los diclonius transmiten mediante sus vectores; ambos descubren el cuerpo decapitado de Kakuzawa y la joven aconseja a Kouta que se marche mientras ella se hace cargo de la situación.[16]​ Sin embargo, es secuestrada por el director Kakuzawa, padre del profesor y principal responsable de las investigaciones con los diclonius, obligándola a trabajar para él.[17]​ Por otro lado, finalmente Kōta y Yuka encuentran a Nyu cerca del santuario Sasuke Inari y adoptan a Mayu, que se queda a vivir con ellos en la posada.[18]

El director Kurama consigue salvar a Nana y le proporciona unas prótesis que pueda manejar con sus vectores y le permitan desenvolverse. Desobedeciendo a Kakuzawa, que había ordenado la muerte de la silpelit,[19]​ Kurama le permite marchar de las instalaciones con la esperanza de que pueda tener una vida normal y la promesa de que un día irá a buscarla.[20]​ Tras encontrarse de nuevo con Mayu, Nana es finalmente admitida en la posada como un miembro más de la familia.[21]

 
Puente hacia la isla de Enoshima.

El director Kakuzawa, al enterarse de la desobediencia de Kurama, envía a la silpelit más poderosa que tienen recluida en los laboratorios, Mariko, la hija de Kurama que fue concebida tras ser infectado por otra diclonius. En el puente hacia la isla de Enoshima, Mariko y Nana se enfrentan, resultando derrotada esta última, aunque Kurama impide que su hija la mate.[22]​ Kakuzawa hace detonar en la atmósfera un misil armado con una carga del virus diclonius para infectar a la población de Japón y acelerar su propagación a nivel mundial. Mientras tanto, Mariko y Lucy entablan un combate en el que la silpelit perece y la diclonius pierde ambos cuernos, quedando presuntamente anulada su personalidad.[23]

Tras unos meses, el resultado de la infección a gran escala se revela con la gestación generalizada de bebés que manifiestan las malformaciones típicas de los diclonius. Kakuzawa envía nuevas fuerzas en busca de Lucy para completar su plan de reproducirse con ella y fundar una dinastía gobernante en un mundo futuro sin humanos. Bando, que se había ocultado con Kurama en las playas de Kamakura tras perder este el juicio a causa de la muerte de Mariko, rechaza una primera avanzadilla en la que Nana y Mayu son atacadas.[24]​ No obstante, encuentra a Nyu y le dispara, resurgiendo la personalidad de Lucy y enfrentándose a él. En el fragor de la batalla, Mayu aparece y trata de detenerlos, mas la joven, impasible ante sus ruegos, le ataca; Bando salva a la niña al interponerse entre ellas pero su cuerpo resulta partido en dos a la altura de su cintura, dándosele por muerto. Aun así, también hiere a Lucy, recuperando el control del cuerpo de la diclonius la personalidad de Nyu.[25]

Poco tiempo después, una nueva oleada de esbirros de Kakuzawa encuentra a los habitantes de la posada y Kōta recibe un disparo al tratar de detenerlos. Al verle herido, Lucy reaparece y masacra a la mayor parte de los intrusos. Al presenciarlo, Kōta recuerda su pasado y cómo la diclonius mató a su padre y a su hermana pequeña.[26]​ Lucy persigue al resto de extraños, aunque finalmente es reducida y llevada de vuelta a la isla de los laboratorios de investigación. Una vez allí, Kakuzawa le presenta a su hija Anna, convertida en un ser monstruoso y omnisciente mediante el aumento de su capacidad craneal en cientos de veces, y a su propio medio hermano, engendrado por Kakuzawa al violar a la madre de Lucy. Esta, enfurecida, destruye los cimientos de la isla, despedaza a Anna y decapita a los dos varones Kakuzawa. Mientras tanto, Arakawa consigue hallar la vacuna contra el virus diclonius y escapar del lugar en destrucción.[27][28]

 
Isla de Enoshima.

Lucy vuelve a Kamakura y encuentra a Kōta, que le pide ir hasta el faro de Enoshima donde trata de convencerla para que deje de matar; no obstante, Kurama aparece y dispara a la diclonius hiriendo de gravedad al muchacho, quien interpone su cuerpo para salvarla. Forzando su poder, la joven evita que Kōta muera al detener la hemorragia sacrificando su propio cuerpo, que empieza a fundirse. El resto de habitantes de la posada se reúne con ellos pero son atacados por las fuerzas armadas de Japón. Ante la proximidad de su muerte, Lucy y Nyu son inhibidas por Kaede, la personalidad original de la niña diclonius, quien enloquecida se dispone a destruir el mundo antes de morir. Sin embargo, a petición de la propia Kaede tras ser consciente de sus actos, Kōta acaba con la vida de la diclonius.[29]

Cuatro meses después, Kōta se recupera completamente de sus heridas y la vida de los protagonistas vuelve a la normalidad. Gracias a la vacuna de Arakawa, la población mundial está a salvo del virus diclonius. En un giro inesperado para el carácter de la historia, se descubre que varios personajes presuntamente muertos han sobrevivido, como Bando, que se reúne con Mayu en la playa de Kamakura. Anna Kakuzawa también sobrevive volviendo a su forma normal y se dispone a seguir con su vida como antes. Por otro lado, Yuka y Kōta confirman su relación. Unos diez años más tarde, Kōta, acompañado de la hija que tuvo con Yuka, Nyu, vuelve como cada año durante el festival de verano al bosque donde conoció a Kaede. En esa ocasión, su hija encuentra enterrada una nota que la diclonius le dejó el verano en que se conocieron cuando eran niños, en la que le declaraba su amor. En ese momento aparecen unas gemelas apellidadas Kaede buscándolo, insinuándose que las personalidades de Kaede y Nyu se han reencarnado.[30]

Divergencias entre formatos

La adaptación a anime comenzó más de un año y medio antes de que el manga hubiera sido terminado. Esto provocó notables diferencias en el argumento de ambos formatos, especialmente a partir del episodio 12 de la serie y el volumen 7 del manga. El anime ofrece un desenlace completamente diferente al del manga tras el enfrentamiento de Lucy y Mariko, en el que esta y Kurama mueren,[31]​ y se deja a la interpretación del espectador la supervivencia de Lucy mediante un final abierto.[32]​ En el manga, en cambio, Kurama y Lucy sobreviven a dicho encuentro y, tras varios sucesos en los restantes volúmenes, queda perfectamente clara la muerte de la diclonius, quien ruega a Kōta que acabe con ella para evitar que siga matando a más gente.[33]

A su vez, varios personajes secundarios son omitidos en el anime, como Nozomi o Anna Kakuzawa, entre otros. Asimismo, la caja de música que reproduce la melodía de «Lilium» es un elemento exclusivo del anime, así como la referencia al poema «Elfenlied» como origen del título de la obra solo aparece en el manga.

En comparación con el manga, el anime presenta con menor profundidad la información sobre la mutación responsable de la raza de los diclonius y la motivación de las investigaciones sobre ellos, omitiendo escenas como la del profesor Kakuzawa en la que explica la condición de semi-diclonius de su familia o las de su padre en las que narra sus planes de sustitución de los seres humanos por los diclonius como especie dominante en el planeta.[34][35]

Como detalle estético, en el anime todas las diclonius son representadas con el mismo color rosa de pelo, mientras que en el manga Lucy tiene el pelo rosa, Mariko, rubio, y Nana, morado oscuro.[36]​ Por otro lado, el número y longitud de los vectores de cada diclonius difiere entre ambos formatos, creciendo incluso a lo largo del manga en el caso de Lucy.[37]

Personajes principales

Lucy (ルーシー?) / Nyu (にゅう Nyū?)
Seiyū: Sanae Kobayashi

Lucy es una joven diclonius de alrededor de 18 años que fue abandonada en un orfanato al nacer.[38]​ En sus primeros años de vida no manifestó la tendencia homicida característica de su especie aunque, tras verse sometida a varios sucesos traumáticos durante su infancia, acabó desatando su instinto asesino y se volvió sádica y cruel. Fue capturada y encerrada en unas instalaciones de investigación cercanas a la costa de Kamakura. Al cabo de varios años logra escapar de las instalaciones, mas durante la fuga es herida en la cabeza y desarrolla una doble personalidad, Nyu.[13]​ Al contrario que Lucy, Nyu es inocente, dulce e inofensiva, sin saber siquiera hablar. El cambio en la personalidad dominante suele producirse al ser atacada, sustituyendo Nyu a Lucy, o al sentir la presencia de Kōta, reemplazando Lucy a Nyu.

Kōta (コウタ?)
Seiyū: Chihiro Suzuki.

Kōta es un joven de 18 años que se traslada a Kamakura para comenzar sus estudios en la universidad. Se le permite quedarse en una vieja posada de la familia a cambio de que la mantenga limpia y cuidada. Kōta tiene un pasado traumático pues su padre y su hermana fueron asesinados cuando era un niño.[39]

Yuka (ユカ?)
Seiyū: Mamiko Noto

Yuka es una joven de aproximadamente la misma edad que su primo Kōta, de quien está enamorada desde niña.[40]​ Para poder estar junto a él decide estudiar en la misma universidad.

Mayu (マユ?)
Seiyū: Emiko Hagiwara

Mayu es una niña de 12 años[41]​ (13, en el anime) que ha huido de su hogar a causa de los abusos a los que se ha visto sometida por su padrastro y la indiferencia de su madre, que la acusa de ser una carga en la relación entre ellos. Vive en la playa con un cachorro que encontró, al que llama Wanta y considera su amigo en vez de su mascota.[41]​ Se alimentan de las sobras que mendiga en una panadería de la ciudad.[42]

Nana (ナナ?)
Seiyū: Yuki Matsuoka

Nana, también conocida como Número 7,[43]​ es una niña silpelit de alrededor de 13 o 15 años recluida desde su nacimiento en los laboratorios de investigación de Kakuzawa para llevar a cabo experimentos de fuerza y resistencia física cercanos a la tortura. A diferencia de otros diclonius, Nana no ha manifestado un carácter homicida y sádico sino que suele ser pacífica y dulce debido, en gran medida, al cariño que le ha otorgado el director Kurama, al que considera su padre y por quien ha desarrollado una relación de afecto y dependencia. Dada la capacidad de los diclonius para detectarse entre sí, es enviada a Kamakura para encontrar a Lucy tras su fuga.

Contenido de la obra

Manga

El manga de Elfen Lied, creado por Lynn Okamoto, fue publicado entre junio de 2002 y agosto de 2005 en la revista semanal japonesa Young Jump; pocos meses después de su aparición, la editorial Shūeisha empezó a distribuirlo en tankōbon, quedando finalmente estructurado en 12 volúmenes con 107 capítulos en total.[1]

Según el autor, Elfen Lied fue concebido originalmente como un manga de un par de volúmenes, aunque la aceptación obtenida por parte del público permitió extender notablemente la longitud de la historieta frente a sus expectativas iniciales.[44]

A lo largo de los tres años que duró la publicación del manga se observa una evolución en el estilo de dibujo de Lynn Okamoto. En sus propias palabras, los primeros volúmenes están dibujados con un «estilo torpe e infantil», que llegaría a resultarle desagradable tras mejorar sus aptitudes, pese a «haber puesto todo su esfuerzo en dibujarlos».[45]

Para 2008, no se habían concedido licencias para la traducción oficial de dicho manga al inglés; en cambio, otras editoriales como Tokyopop Germany, Ever Glory Publishing Co., Ltd. o Grupo Editorial Vid, obtuvieron los derechos para su edición en Alemania, China y México, respectivamente.[1][46]​ En 2012 el manga fue licenciado en España por la Editorial Ivrea.[47]​ En la tabla adjunta se muestran datos de las recopilaciones japonesa, mexicana y española del manga.[48][49]

Volumen ISBN Fecha de publicación en Japón Fecha de publicación en México Fecha de publicación en España Capítulos
01 ISBN 4-08-876358-0 Octubre de 2002 Julio de 2007 Abril de 2012 01 - 07
02 ISBN 4-08-876379-3 Diciembre de 2002 Agosto de 2007 Junio de 2012 08 - 17
03 ISBN 4-08-876406-4 Febrero de 2003 Septiembre de 2007 Julio de 2012 18 - 27
04 ISBN 4-08-876446-3 Mayo de 2003 Octubre de 2007 Agosto de 2012 28 - 38
05 ISBN 4-08-876477-3 Agosto de 2003 Noviembre de 2007 Septiembre de 2012 39 - 48
06 ISBN 4-08-876513-3 Noviembre de 2003 Diciembre de 2007 Octubre de 2012 49 - 60
07 ISBN 4-08-876579-6 Marzo de 2004 Enero de 2008 Noviembre de 2012 61 - 71
08 ISBN 4-08-876638-5 Julio de 2004 Enero de 2008 Diciembre de 2012 72 - 75
09 ISBN 4-08-876696-2 Octubre de 2004 Febrero de 2008 Enero de 2013 76 - 82
10 ISBN 4-08-876764-0 Marzo de 2005 Marzo de 2008 Febrero de 2013 83 - 87
11 ISBN 4-08-876838-8 Agosto de 2005 Abril de 2008 Marzo de 2013 88 - 97
12 ISBN 4-08-876884-1 Noviembre de 2005 Mayo de 2008 Abril de 2013 98 - 107

Material adicional

En los volúmenes del manga también se incluyen seis trabajos de Okamoto como capítulos especiales. Las cuatro primeras historietas son one shots no relacionados con la trama de los diclonius. La quinta, dedicada a Nozomi, es un gaiden que aporta información de trasfondo al personaje. La última es un fanservice ambientado dentro de la trama principal pero que no sigue el canon de la historia. A continuación, se describe con mayor detalle cada una de ellas:

  • MOL, incluida en el primer volumen.[50][51]​ Narra la historia de un joven apático que vive en una pequeña ciudad donde se ubica un laboratorio de investigación. Su vida cambia cuando encuentra en su casa a una joven del tamaño de una muñeca que ha escapado del laboratorio, donde era sometida a crueles pruebas.
  • Digitópolis (デジトポリス?), incluida en el segundo volumen.[52][53]​ Trata sobre una temeraria integrante de una unidad de operaciones especiales dedicada a la desactivación de explosivos. De niña sobrevivió a un atentado con coche bomba donde perdió a sus padres, motivo por el cual eligió ese trabajo.
  • Memoria (メモリア?), incluida en el tercer volumen.[54][55]​ Narra la historia de un joven que compra una muñeca sexual que cobra vida cuando los padres de una chica consienten en aplicarle la eutanasia, tras doce años sufriendo una parálisis completa. Tras un par de días juntos, la muñeca vuelve a quedar inanimada descubriéndose que su vitalidad estaba relacionada con el deseo de la chica por volver a ver al joven, pues se habían conocido y enamorado durante su infancia.
  • Elfen Lied (エルフェンリート?), incluida en el quinto volumen.[56][57]​ Trata sobre un niño y una niña pianistas que se conocen durante el Concurso Internacional de Piano Frédéric Chopin; tras la competición, ella decide convertirse en violinista al ver que nunca podría superarle y acuerdan que cuando crezcan formarán el mejor dúo de violín y piano del mundo.
  • Otro futuro feliz (もうひとつのしあわせな未来?), incluida en el octavo volumen.[58][59]​ Este relato está relacionado con la trama principal. En él se explica la afición de Nozomi por el canto y el rechazo de su padre a que se dedique profesionalmente a ello, lo que provoca su mudanza a la posada junto con el resto de protagonistas para poder estudiar y practicar antes del examen de acceso a una escuela de canto.
  • El sake, ¿se bebe o te bebe? (酒は呑むほう呑まれるほう??), incluida en el octavo volumen.[60][59]​ En este relato aparecen como protagonistas los personajes principales de Elfen Lied pero no sigue la línea argumental del resto de la obra. En él, los habitantes de la posada beben demasiado sake y se emborrachan. Mayu y Nana se duermen, tras lo que Nyu y Yuka se desinhiben con Kōta en un fanservice de carácter sexual. La diversión se ve interrumpida cuando la personalidad de Nyu es sustituida por Lucy, que se muestra bastante enfadada, terminando la historia abruptamente con un cliffhanger.

Anime

El anime de Elfen Lied, dirigido por Mamoru Kanbe, animado por ARMS y producido por las compañías japonesas GENCO y VAP, consta de trece episodios de unos veinticinco minutos cada uno.[61]​ Del primer al undécimo episodio se sigue el canon de los seis primeros volúmenes del manga, adaptando buena parte de los sucesos acaecidos en los sesenta capítulos que los conforman. Los dos últimos episodios divergen de la historieta, ofreciendo un final alternativo para la serie.

Elfen Lied fue emitido en Japón por la cadena de televisión AT-X entre el 25 de julio y el 17 de octubre de 2004. ADV Films, la distribuidora oficial en Estados Unidos, anunció este anime como uno de sus «mejores superventas» y «más notables lanzamientos» del 2005.[62][63]

En 2005 apareció una OVA de veinticuatro minutos ambientada entre los episodios décimo y undécimo, por lo que se la ha considerado el episodio 10,5.[2]​ Fue incluida como episodio especial (特別編 Tokubetsu hen?) en el séptimo y último DVD de la colección sin haber sido emitida previamente en televisión.[64]​ En ella se profundiza en algunos aspectos de la serie, como la relación entre Nyu y Nana o la captura de Lucy cuando era una niña, aunque no avanza en el argumento posterior al último episodio.

En España, Elfen Lied ha sido emitido por Buzz, canal retransmitido en varias plataformas digitales de pago. La primera emisión del anime comenzó el 6 de junio de 2005,[65]​ siendo posteriormente repetido en varias ocasiones dada la buena acogida del público.[66]​ La última emisión de la serie en Buzz se produjo el 14 de febrero de 2007.[67]​ Otras cadenas que han emitido la serie son MCM Belgique (Bélgica),[68]​ The Anime Network (Canadá y Estados Unidos),[69]Virgin 17 (Francia),[70]​ Propeller TV (Reino Unido),[71]​ 2x2 (Rusia)[72]​ o Animax (Sudáfrica).[73]​ Por otra parte, ha sido distribuida por empresas como ADV Films (Alemania, Estados Unidos y Reino Unido), Kazé (Francia y Países Bajos), Madman Entertainment (Australia) o MC Entertaintment (Rusia).[61]

El 26 de septiembre del 2012 el Twitter oficial de la Weekly Young Jump anunció para diciembre del mismo año una remasterización HD en Blu-Ray Disc con los trece episodios de la serie y su OVA.[74]​ Esta nueva edición fue lanzada el 19 de diciembre con un manga original de Lynn Okamoto, creador de Elfen Lied.[75]

El 17 de enero de 2017, Crunchyroll terminó de publicarla con audio tanto original como español excepto para España.

Episodios

En la siguiente tabla se listan los episodios del anime, indicando su título en alemán (como aparece al comienzo de cada episodio), su traducción al español, su rōmaji y kanji correspondiente, y la fecha de emisión en Japón.[76][77]

# Título Estreno
01 «Begegnung (El encuentro)»
«Kaikō» (邂逅)
25 de julio de 2004
02 «Vernichtung (Exterminio)»
«Sōtō» (掃討)
1 de agosto de 2004
03 «Im Innersten (Dentro del corazón)»
«Kyōri» (胸裡)
8 de agosto de 2004
04 «Aufeinandertreffen (Colisión)»
«Shokugeki» (触撃)
15 de agosto de 2004
05 «Empfang (La recepción)»
«Rakushō» (落掌)
22 de agosto de 2004
06 «Herzenswärme (Corazones en llamas)»
«Chūjō» (衷情)
29 de agosto de 2004
07 «Zufällige Begegnung (Confrontación)»
«Saikai» (際会)
5 de septiembre de 2004
08 «Beginn (El principio)»
«Kōshi» (嚆矢)
12 de septiembre de 2004
09 «Schöne Erinnerung (Reminiscencia)»
«Tsuioku» (追憶)
19 de septiembre de 2004
10 «Säugling (El bebé)»
«Eiji» (嬰児)
26 de septiembre de 2004
11 «Vermischung (Confusión)»
«Sakusō» (錯綜)
3 de octubre de 2004
12 «Taumeln (El descenso)»
«Deinei» (泥濘)
10 de octubre de 2004
13 «Erleuchtung (La luz)»
«Fugen» (不還)
17 de octubre de 2004
OVA (Episodio 10.5) «Regenschauer (Como una lluvia pasajera)»
«Tōriame ni te arui wa, shōjo wa ikani shi te sono shinjō ni itatta ka?» (通り雨にて 或いは、少女はいかにしてその心情に至ったか?)
21 de abril de 2005

Producción

Director  Mamoru Kanbe
Composición y guion  Takao Yoshioka
Producción  Kazuaki Morijiri
 Manabu Tamura
 Osamu Koshinaka
Dirección artística  Akira Ito
 Kiyoshi Ito
Diseño artístico  Tomoyuki Aoki
Animación y diseño de personajes  Seiji Kishimoto
Diseño mecánico  Hiroyuki Ogawa
 Hiroyuki Taiga
Diseño del color  Ryota Nakada
Edición  Takeshi Seyama
Planificación  Man Ooshima
 Mitsuru Ohshima
 Taro Maki
Dirección de sonido  Katsunori Shimizu
Efectos de sonido  Mutsuhiro Nishimura
Grabación  Norio Nishizawa
 Megumi Kato
Música  Kayo Konishi
 Yukio Kondō
Interpretación de temas musicales  Kumiko Noma (opening)
 Chieko Kawabe (ending)

Mamoru Kanbe fue recomendado para la dirección de la serie por el guionista y encargado de la composición visual Takao Yoshioka, quien consideraba que el estilo moé de Kanbe sería ideal para adaptar el manga a una serie de anime. En un principio, Kanbe se mostró reacio a unirse a la producción de la serie aunque se interesó en el proyecto tras leer el manga de Okamoto, todavía en publicación por aquel entonces.[78]

Kanbe pensó que «sobre todo, era una historia de amor que podría llevar a cabo de una forma que al espectador se le saltaran las lágrimas».[78]​ Así, a lo largo de toda la serie intentó proporcionar un marcado contraste de emociones, utilizando la violencia como uno de los principales elementos de transición. El escenario de Kamakura, según el equipo de producción, era ideal para desarrollar el conmovedor y reflexivo drama, dado que su tranquilidad y geografía constituían un telón de fondo perfecto para la profunda e incluso espeluznante trama de la serie.[79]

Recepción

Elfen Lied ha sido elogiado por la calidad de su argumento y la excelencia técnica de su producción, animación y color.[80]​ No obstante, dadas las diversas escenas de desnudos y gore, también ha obtenido críticas que lo consideran «tosco y demasiado evidente» o «penoso y forzado» en ciertos momentos;[81][82]​ por ejemplo, la crudeza de los primeros minutos del primer episodio provocaron bastante controversia tras su lanzamiento.[81]​ En conjunto, buena parte de los episodios están sembrados de elementos de horror y fanservice, bajo la forma de violencia desmedida, desnudos esporádicos e insinuaciones sexuales.

Aunque cuentan con actores de voz experimentados, como Mamiko Noto y Kira Vincent-Davis, las versiones en japonés, inglés y español han sido criticadas por no tener un doblaje a la altura de la historia.[80]​ También se le ha reprochado su final abrupto y difuso, que puede llegar a dejar insatisfecho al espectador.[83]

A pesar de todo ello, los críticos occidentales también describen la serie como «un espectáculo genuinamente bueno»,[81]​ «una serie de horror de mérito excepcional»,[83]​ «ciertamente memorable», o, «un anime muy especial, considerando tanto las buenas como las malas partes».[84]​ Los miembros de Anime News Network han calificado la serie con una puntuación de 8,39 sobre 10 con más de 4700 votos, situándola en el puesto 68 de su clasificación de mejores animes.[61]​ En los premios AnimeReactor Community Awards de 2004 fue declarado como el anime con «mejor combinación de opening y ending» (Best OP/ED-Combination), «mejor personaje femenino» (Best Female Character) por Lucy/Nyu, «mejor drama» (Best Drama), «mejor fanservice / ecchi» (Best Fanservice / Ecchi) y «mejor thriller» (Best Thriller / Mystery / Horror).[85]​ A su vez, en los premios American Anime Awards de 2007 fue nominado a «mejor serie corta» (Best Short Series),[86]​ aunque finalmente fue FLCL quien se llevó el galardón.[87]

La difusión de Elfen Lied ha originado diversas manifestaciones de fanart y fanfiction. Entre ellas ha trascendido el webcómic Nana's Everyday Life de Daniel Kim;[88][89]​ esta parodia, completa o parcialmente traducida a más de diez idiomas, tiene a Nana como protagonista y narra una historia alternativa sobre su desdichada vida.[90]​ A pesar de estar presentado en clave de humor, muestra escenas de especial crudeza que lo convierten en inapropiado para un público menor de edad.

Banda sonora

La banda sonora original de Elfen Lied fue lanzada el 21 de octubre de 2004 en formato CD, siendo incluida en una edición limitada del primer DVD de la serie.[91]​ Compuesta por Kayo Konishi y Yukio Kondō, tiene una duración de unos cuarenta minutos distribuidos en quince temas:[92][93]

  1. «Lilium ~ opening version ~»
  2. «Katsubō» (渇望?)
  3. «Shinkai» (深海?)
  4. «Hanayō» (花容?)
  5. «Senkō» (閃光?)
  6. «Yōran» (揺籃?)
  7. «Jōzai» (浄罪?)
  8. «Rin'ne» (輪廻?)
  9. «Yakusoku» (約束?)
  10. «Hakuri» (剥離?)
  11. «Kokū» (虚空?)
  12. «Yōkō» (陽光?)
  13. «Neji» (螺旋?)
  14. «Ametsuyu» (雨露?)
  15. «Lilium ~ saint version ~»
«Lilium»

«Lilium» es el tema que suena durante las secuencias de opening, al comienzo de cada episodio del anime. Los autores replicaron varios pasajes bíblicos e himnos religiosos para componer la letra, en latín, consiguiendo un estilo semejante al canto gregoriano.

A continuación, se muestra la composición y el origen de la letra de «Lilium», así como su traducción al español:[94]

Os iusti meditabitur sapientiam, La boca del justo meditará la sabiduría,
et lingua eius loquetur iudicium (...) y su lengua dará un juicio (...)
«Os iusti»[95][96][97]
Beatus vir qui suffert tentationem, Dichoso el hombre que soporta la tentación,
quoniam cum probatus fuerit accipiet coronam vitae (...) pues tras ser probado, recibirá la corona de la vida (...)
«Epístola de Santiago»[98]
Kyrie, ignis divine, (...) eleison Señor, Fuego Divino, (...) ten piedad
«Kyrie, fons bonitatis»[99][100][101]
O, quam sancta, quam serena, Oh, cuán santa, cuán serena,
quam benigna, quam amoena (...) cuán benevolente, cuán hermosa, (...)
O, castitatis lilium (...) Oh, lirio de castidad (...)
«Ave mundi spes Maria»[102][103]

La mayor parte de la música incidental de la serie se basa en variaciones sobre este tema con distintas instrumentaciones; se grabaron diversas versiones, como la de opening (interpretada por la soprano Kumiko Noma, con acompañamiento de cuerdas y piano), saint (interpretada por un coro de voces masculinas, el Griffin Chorus)[104]​ o la versión instrumental de la caja de música de Kōta.[105]

«Be your girl»

«Be your girl» es el tema que suena durante las secuencias de ending, al final de cada episodio del anime. Este sencillo de estilo J-Pop, interpretado por Chieko Kawabe, ofrece un claro contraste con el horror y el drama predominantes en la serie, siendo habitualmente considerado como un reflejo de la relación entre Nyu y Kōta,[106]​ a pesar de que el equipo de producción no se haya pronunciado al respecto. Lanzada el 28 de abril de 2004, esta canción supuso el debut de Kawabe y alcanzó el puesto 67 en la lista de éxitos de Oricon, donde permaneció durante tres semanas.[107]

Temática y estilo

En la página oficial de Elfen Lied el director del anime, Mamoru Kanbe, hace unos comentarios de los que se desprende su intención de plantear una reflexión sobre la tendencia de los humanos a dividirse y excluirse según sus diferencias, así como la creencia de que las atrocidades cometidas por Lucy durante la historia están considerablemente influenciadas por la forma en que la gente la trata durante su infancia.[108]​ Frecuentemente, se ahonda en cómo se define la personalidad humana a raíz de los sucesos vividos y el tratamiento recibido por la persona, los problemas derivados de la discriminación y los marcados contrastes entre la compasión y la venganza de los seres humanos. En el enfrentamiento entre los diclonius y los humanos se presenta el concepto de genocidio y la purificación de las razas, pues ambas pretenden ser la única que prevalezca mediante el exterminio de la otra.[109]​ Kanbe relacionó esto con la tendencia de los humanos a la segregación. Al final de cada episodio del anime, durante el teaser que presenta el siguiente, una voz en off expone buena parte de los temas tratados.

A lo largo de la historia se observa una elevada cantidad de desnudos, gore, violencia física y psicológica. Destaca el contraste entre la «humanidad» de los diclonius frente a la crueldad de la mayor parte de los humanos mostrados. Un crítico describió la historia como «centrada en el aspecto más oscuro e insensible de la naturaleza humana»,[84]​ debido a las varias muestras de sadismo, violencia gratuita, experimentación amoral y, por supuesto, asesinatos.

Elfen Lied no es fácilmente categorizable en un único género, pues contiene elementos de terror, comedia, drama, romance, acción, ciencia ficción y suspenso. Está dirigido a un público adulto ya que aparece una gran cantidad de violencia y muertes dantescas, desnudos femeninos e, incluso, tortura y violación, dando como resultado una temática no apta para menores. En el argumento se entremezclan varios tonos y géneros diferentes, llegando a ser descrito como una «mezcla de cantidades insanas de violencia con una fuerte dosis de ultra-ternura»,[110]​ al intentar equilibrar la oscuridad de la trama principal con tramas secundarias románticas y momentos cómicos. Elfen Lied ha sido comparada con Chobits, 3×3 Ojos y Gunslinger Girl, de los que toma elementos prestados como el comportamiento de los diclonius o el diseño y la personalidad de Lucy/Nyu.[110]

Referencias culturales

Arqueología y biología

 
Esqueleto de Lucy en el Museo Nacional de Antropología de México.

El nombre de Lucy fue asignado a la niña diclonius por los responsables de los laboratorios de investigación, siendo Kaede su verdadero nombre como se descubre en el último capítulo del manga.[30]​ El motivo de la nueva designación se atribuye al paralelismo con Lucy, el primer homínido encontrado de la especie Australopithecus afarensis, descubierta en 1974 por el antropólogo estadounidense Donald Johanson en Etiopía; en aquel entonces era el ancestro más antiguo conocido del ser humano con alrededor de 3,2 millones de años de antigüedad.[111]​ A su vez, en el manga se hace referencia al concepto genético de Eva mitocondrial. Las mitocondrias son unos orgánulos presentes en las células cuya función es generar energía para la actividad celular. Estos orgánulos disponen de material genético propio que es transmitido únicamente por vía materna. Así, una comparación entre el ADN mitocondrial de las diferentes etnias del mundo sugiere que, remontándose en los linajes a través de la línea materna, existe un único antepasado común femenino del que descienden todos los seres humanos actuales.[112]​ En los planes del director Kakuzawa, Lucy está destinada a ser una nueva Eva mitocondrial de quien descienda una raza que reemplace a toda la humanidad.[109]

Por otro lado, el nombre diclonius (gr. di- [dos] + klon [brote] + -ius, «doble brote») hace referencia a un género de dinosaurios de la familia de los Hadrosauridae a finales del Cretácico. Descritos por el paleontólogo Edward Drinker Cope en 1876, estos animales presuntamente se caracterizaban por una fila doble de dientes funcionales.[113]​ En el manga se cita, como origen del nombre para la raza mutante, la creencia incorrecta de que el término diclonius alude a dos cuernos en la cabeza de aquellos dinosaurios, en vez de a su configuración dental.[114][115]

Geografía

El escenario para la historia de Elfen Lied es la ciudad japonesa de Kamakura, situada a unos 50 km al suroeste de Tokio. A lo largo del manga y, especialmente, del anime se retratan de forma muy detallada diversas localizaciones de la ciudad y sus alrededores, tales como la playa de Yuigahama, los santuarios de Sasuke Inari o Zeniarai Benzaiten, o la cercana isla de Enoshima.[116]​Según palabras del director del anime, Mamoru Kanbe: «me gusta mucho Kamakura. (...) Cada vez que voy, tengo al mismo tiempo un subidón de optimismo y una sensación de increíble bienestar».[117]​ En un proyecto anterior, localizado también en Kamakura, a Kanbe no se le permitió representar los elementos característicos de la ciudad como hubiese querido; no obstante, en Elfen Lied se dieron las circunstancias necesarias para poder recrearse y cuidar los detalles del material gráfico de los fondos y paisajes, colaborando en el contraste de emociones de la historia.[117]

Eugenesia

Ciertos personajes de Elfen Lied persiguen la creación de una nueva raza superior a partir de Lucy; dicho programa eugenésico es llamado Lebensborn por el profesor Kakuzawa.[118]​ El término Lebensborn (en español, fuente de vida) fue utilizado en tiempos de la Alemania Nazi como nombre de una organización, creada por Heinrich Himmler, que promovió la expansión de la raza aria en Europa mediante la asistencia financiera y acogida de las esposas de miembros de las SS e individuos identificados como «racialmente puros».

Arte

El título de Elfen Lied proviene del lied alemán «Elfenlied» («Canción élfica»), obra del compositor romántico austriaco Hugo Wolf. El poema «Elfenlied» del escritor alemán Eduard Mörike es la base para la versión de Wolf, quien empleó varios de los poemas del alemán en sus lieder.[3]​ Dicha canción es exclusiva del manga, en el que Nozomi la interpreta y se la enseña a Nyu durante su estancia en la posada.[119]​ En el poema de Mörike aparece también el término silpelit,[120]​ en referencia a un personaje de la ópera Eduard auf dem Seil del mismo autor. Las secuencias de opening y ending de cada episodio del anime muestran a varios de los protagonistas dibujados según el estilo del pintor simbolista austriaco Gustav Klimt, imitando sus poses, colores y diseños. Algunos ejemplos son las versiones de El beso, La satisfacción o Danae, entre otros.[121]

Referencias

  1. «Ficha del manga en Anime News Network» (en inglés). Consultado el 28 de agosto de 2008. 
  2. «Ficha de la OVA de Elfen Lied» (en inglés). Consultado el 1 de septiembre de 2008. 
  3. Hugo Wolf compuso un total 53 lieder con textos del poeta. Véase (en inglés y alemán)
  4. Tasha Robinson. Sci Fi Weekly, ed. (en inglés). Archivado desde el original el 20 de septiembre de 2006. Consultado el 28 de agosto de 2008. 
  5. Arms (2004). Elfen Lied. Episodio 3: 11’ 38”.
  6. Lynn Okamoto (2004). «74». Elfen Lied, Tankōbon 8. Shūeisha. ISBN 4-08-876638-5. 
  7. Lynn Okamoto (2004). «62». Elfen Lied, Tankōbon 7. Shūeisha. ISBN 4-08-876579-6. 
  8. Lynn Okamoto (2003). «59». Elfen Lied, Tankōbon 6. Shūeisha. ISBN 4-08-876513-3. 
  9. Arms (2004). Elfen Lied. Episodio 13: 17’.
  10. Lynn Okamoto (2003). «34». Elfen Lied, Tankōbon. Shūeisha. ISBN 4-08-876446-3. 
  11. Lynn Okamoto (2002). «12». Elfen Lied, Tankōbon 2. Shūeisha. ISBN 4-08-876379-3. 
  12. Lynn Okamoto (2004). «69». Elfen Lied, Tankōbon 7. Shūeisha. ISBN 4-08-876579-6. 
  13. Lynn Okamoto (2002). «1». Elfen Lied, Tankōbon 1. Shūeisha. ISBN 4-08-876358-0. 
  14. Lynn Okamoto (2002). «2-7». Elfen Lied, Tankōbon 1. Shūeisha. ISBN 4-08-876358-0. 
  15. Lynn Okamoto (2002). «12-16». Elfen Lied, Tankōbon 2. Shūeisha. ISBN 4-08-876379-3. 
  16. Lynn Okamoto (2003). «23-27». Elfen Lied, Tankōbon 3. Shūeisha. ISBN 4-08-876406-4. 
  17. Lynn Okamoto (2003). «46». Elfen Lied, Tankōbon 5. Shūeisha. ISBN 4-08-876477-3. 
  18. Lynn Okamoto (2003). «19». Elfen Lied, Tankōbon 3. Shūeisha. ISBN 4-08-876406-4. 
  19. Lynn Okamoto (2003). «29». Elfen Lied, Tankōbon 4. Shūeisha. ISBN 4-08-876446-3. 
  20. Lynn Okamoto (2003). «40». Elfen Lied, Tankōbon 5. Shūeisha. ISBN 4-08-876477-3. 
  21. Lynn Okamoto (2003). «52». Elfen Lied, Tankōbon 6. Shūeisha. ISBN 4-08-876513-3. 
  22. Lynn Okamoto (2003). «53-57». Elfen Lied, Tankōbon 6. Shūeisha. ISBN 4-08-876513-3. 
  23. Lynn Okamoto (2004). «66-71». Elfen Lied, Tankōbon 7. Shūeisha. ISBN 4-08-876579-6. 
  24. Lynn Okamoto (2004). «74-75». Elfen Lied, Tankōbon 8. Shūeisha. ISBN 4-08-876638-5. 
  25. Lynn Okamoto (2004). «76-78». Elfen Lied, Tankōbon 9. Shūeisha. ISBN 4-08-876696-2. 
  26. Lynn Okamoto (2005). «83». Elfen Lied, Tankōbon 10. Shūeisha. ISBN 4-08-876764-0. 
  27. Lynn Okamoto (2005). «86-87». Elfen Lied, Tankōbon 10. Shūeisha. ISBN 4-08-876764-0. 
  28. Lynn Okamoto (2005). «89-91, 93-97». Elfen Lied, Tankōbon 11. Shūeisha. ISBN 4-08-876838-8. 
  29. Lynn Okamoto (2005). «98-106». Elfen Lied, Tankōbon 12. Shūeisha. ISBN 4-08-876884-1. 
  30. Lynn Okamoto (2005). «107». Elfen Lied, Tankōbon 12. Shūeisha. ISBN 4-08-876884-1. 
  31. Arms (2004). Elfen Lied. Episodio 13: 15’ 5”.
  32. Arms (2004). Elfen Lied. Episodio 13: 24’ 22”.
  33. Lynn Okamoto (2005). «106». Elfen Lied, Tankōbon 12. Shūeisha. ISBN 4-08-876884-1. 
  34. Lynn Okamoto (2003). «60». Elfen Lied, Tankōbon 6. Shūeisha. ISBN 4-08-876513-3. 
  35. Lynn Okamoto (2004). «66». Elfen Lied, Tankōbon 7. Shūeisha. ISBN 4-08-876579-6. 
  36. Véanse las portadas del primer, cuarto y sexto volumen.
  37. Lynn Okamoto (2005). «103». Elfen Lied, Tankōbon 12. Shūeisha. ISBN 4-08-876884-1. 
  38. Lynn Okamoto (2002). «2». Elfen Lied, Tankōbon 1. Shūeisha. ISBN 4-08-876358-0. 
  39. Lynn Okamoto (2002). «9». Elfen Lied, Tankōbon 2. Shūeisha. ISBN 4-08-876379-3. 
  40. La relación de Yuka con Kōta podría ser considerada desde un punto de vista occidental como tabú o incestuosa, pero las relaciones entre primos no están mal vistas en Japón y es un hecho habitual en anime. Véase: (en inglés) (Vía Internet Archive Wayback Machine)
  41. Lynn Okamoto (2002). «11». Elfen Lied, Tankōbon 2. Shūeisha. ISBN 4-08-876379-3. 
  42. Lynn Okamoto (2002). «14». Elfen Lied, Tankōbon 2. Shūeisha. ISBN 4-08-876379-3. 
  43. En japonés, nana significa siete
  44. Notas del autor en el sexto volumen del manga.
  45. Notas del autor en el octavo volumen del manga.
  46. . Archivado desde el original el 24 de agosto de 2008. Consultado el 28 de agosto de 2008. 
  47. «Anuncio del manga en español para España». Consultado el 3 de febrero de 2012. 
  48. «Volúmenes de Elfen Lied» (en inglés). Consultado el 28 de agosto de 2008. 
  49. «Elfen Lied, 12 volúmenes» (en japonés). Consultado el 8 de abril de 2009. 
  50. (en japonés). Archivado desde el original el 18 de enero de 2008. Consultado el 28 de agosto de 2008. 
  51. (en japonés). Archivado desde el original el 23 de octubre de 2013. Consultado el 28 de agosto de 2008. 
  52. (en japonés). Archivado desde el original el 30 de abril de 2008. Consultado el 28 de agosto de 2008. 
  53. (en japonés). Archivado desde el original el 23 de octubre de 2013. Consultado el 28 de agosto de 2008. 
  54. (en japonés). Archivado desde el original el 18 de enero de 2008. Consultado el 28 de agosto de 2008. 
  55. (en japonés). Archivado desde el original el 23 de octubre de 2013. Consultado el 28 de agosto de 2008. 
  56. (en japonés). Archivado desde el original el 13 de enero de 2008. Consultado el 28 de agosto de 2008. 
  57. (en japonés). Archivado desde el original el 23 de octubre de 2013. Consultado el 28 de agosto de 2008. 
  58. (en japonés). Archivado desde el original el 11 de febrero de 2009. Consultado el 28 de agosto de 2008. 
  59. (en japonés). Archivado desde el original el 23 de octubre de 2013. Consultado el 28 de agosto de 2008. 
  60. (en japonés). Archivado desde el original el 12 de febrero de 2009. Consultado el 28 de agosto de 2008. 
  61. «Ficha del anime en Anime News Network» (en inglés). Consultado el 28 de agosto de 2008. 
  62. Charles Solomon (17 de julio de 2005). The New York Times, ed. «Mean Girls». Consultado el 28 de agosto de 2008.  (en inglés)
  63. ADV Films (28 de septiembre de 2005). (en inglés). Archivado desde el original el 28 de marzo de 2007.  (Vía Internet Archive Wayback Machine)
  64. (en japonés). Archivado desde el original el 6 de mayo de 2009. Consultado el 29 de agosto de 2008. 
  65. . 6 de junio de 2005. Archivado desde el original el 20 de noviembre de 2007. Consultado el 28 de agosto de 2008. 
  66. «Nota de prensa de ONO: Elfen Lied en Buzz». Consultado el 28 de agosto de 2008. 
  67. Fecha de última emisión en España facilitada por canal Buzz.
  68. . Archivado desde el original el 6 de mayo de 2009. Consultado el 3 de febrero de 2009. 
  69. . Archivado desde el original el 24 de enero de 2009. Consultado el 3 de febrero de 2009. 
  70. . Archivado desde el original el 28 de octubre de 2008. Consultado el 3 de febrero de 2009. 
  71. . Archivado desde el original el 15 de febrero de 2008. Consultado el 3 de febrero de 2009. 
  72. . Archivado desde el original el 7 de octubre de 2008. Consultado el 3 de febrero de 2009. 
  73. . Archivado desde el original el 27 de julio de 2009. Consultado el 7 de agosto de 2009. 
  74. «Anuncio de la nueva edición del anime de Elfen Lied en Japón». Twitter (en japonés). 27 de septiembre de 2012. Consultado el 21 de octubre de 2019. 
  75. Loo, Egan (8 de octubre de 2012). «Elfen Lied Blu-ray Box to Add Exclusive Manga». Anime News Network (en inglés). Consultado el 21 de octubre de 2019. 
  76. «Títulos y fecha de emisión de los episodios del anime» (en inglés). Consultado el 7 de septiembre de 2008. 
  77. «Título de la OVA» (en inglés). Consultado el 7 de septiembre de 2008. 
  78. Entrevista a Mamoru Kanbe incluida en el DVD Elfen Lied: Vector One, distribuido por Madman Entertainment y ADV Films.
  79. VAP. «Notas de Producción, Página web oficial de Elfen Lied» (en japonés). Consultado el 28 de agosto de 2008. 
  80. Theron Martin. Anime News Network, ed. «Revisión del DVD 1 de Elfen Lied» (en inglés). Consultado el 28 de agosto de 2008. 
  81. Dominic K. Laeno. THEM Anime Reviews 4.0, ed. «Revisión de Elfen Lied» (en inglés). Consultado el 28 de agosto de 2008. 
  82. Iron Circus (ed.). «Negative First Impression Theater: Elfen Lied» (en inglés). Archivado desde el original el 18 de julio de 2011. Consultado el 28 de agosto de 2008. 
  83. Theron Martin. Anime News Network, ed. «Revisión del DVD 4 de Elfen Lied» (en inglés). Consultado el 28 de agosto de 2008. 
  84. Stig Høgset. THEM Anime Reviews 4.0, ed. «Revisión de Elfen Lied» (en inglés). Consultado el 28 de agosto de 2008. 
  85. (en inglés). Archivado desde el original el 8 de marzo de 2005. Consultado el 28 de agosto de 2008. 
  86. «Elfen Lied, nominado al premio a la «Mejor serie corta» de 2007» (en inglés). Consultado el 28 de agosto de 2008. 
  87. «FLCL, premio a la «Mejor serie corta» de 2007» (en inglés). Consultado el 28 de agosto de 2008. 
  88. ««Nana's Everyday Life» en «the webcomic list»» (en inglés). Consultado el 25 de enero de 2009. 
  89. (en inglés). Archivado desde el original el 27 de julio de 2008. Consultado el 25 de enero de 2009. 
  90. Daniel Kim. Clone Manga, ed. «Nana's Everyday Life» (en inglés). Consultado el 25 de enero de 2009. 
  91. «Edición limitada del primer DVD de Elfen Lied» (en inglés). Consultado el 1 de septiembre de 2008. 
  92. (en inglés). Archivado desde el original el 26 de octubre de 2009. Consultado el 1 de septiembre de 2008. 
  93. (en francés). Archivado desde el original el 21 de junio de 2008. Consultado el 1 de septiembre de 2008. 
  94. «Letra y traducción de «Lilium»». Consultado el 28 de agosto de 2008. 
  95. Salmo 37, 30. (en latín). Archivado desde el original el 20 de julio de 2008. Consultado el 29 de enero de 2009. 
  96. Salmo 37, 30. «Traducción de «Os iusti»». Consultado el 29 de enero de 2009. 
  97. (en latín). Archivado desde el original el 23 de marzo de 2008. Consultado el 29 de enero de 2009. 
  98. (en latín). Archivado desde el original el 7 de agosto de 2008. Consultado el 29 de enero de 2009. 
  99. La expresión Kyrie eleison es una transliteración al latín de Κύριε ἐλέησον en griego antiguo; significa «Señor, ten piedad» y aparece recurrentemente en la liturgia cristiana.
  100. «Letra de «Kyrie, fons bonitatis»» (en latín). Archivado desde el original el 26 de octubre de 2009. Consultado el 29 de enero de 2009. 
  101. (en latín). Archivado desde el original el 18 de noviembre de 2009. Consultado el 29 de enero de 2009. 
  102. (en latín). Archivado desde el original el 31 de agosto de 2009. Consultado el 29 de enero de 2009. 
  103. (en latín). Archivado desde el original el 14 de diciembre de 2008. Consultado el 29 de enero de 2009. 
  104. Arms (2004). Elfen Lied. Episodio 13: 10’.
  105. Arms (2004). Elfen Lied. Episodio 9: 6’ 45”.
  106. «Letra de «Be your girl»» (en japonés e inglés). Consultado el 28 de agosto de 2008. 
  107. (en japonés). Archivado desde el original el 10 de julio de 2009. Consultado el 28 de agosto de 2008. 
  108. «Backstage - Official Elfen Lied website» (en japonés). Consultado el 28 de agosto de 2008. 
  109. Lynn Okamoto (2003). «58». Elfen Lied, Tankōbon 6. Shūeisha. ISBN 4-08-876513-3. 
  110. Bamboo Dong. «Sound of Bounce on Free Throw» (en inglés). Consultado el 28 de agosto de 2008. 
  111. «Mother of man - 3.2 million years ago» (en inglés). Consultado el 28 de agosto de 2008. 
  112. Pakendorf, B. & Stoneking, M. (2005). «Mitochondrial DNA and human evolution». Annual Review of Genomics and Human Genetics (en inglés) 6: 165-183. PMID 16124858. 
  113. (en inglés). Archivado desde el original el 26 de septiembre de 2008. Consultado el 28 de agosto de 2008. 
  114. Lynn Okamoto (2004). «61». Elfen Lied, Tankōbon 7. Shūeisha. ISBN 4-08-876579-6. 
  115. (en inglés). Archivado desde el original el 25 de septiembre de 2008. Consultado el 28 de agosto de 2008. 
  116. . Archivado desde el original el 16 de febrero de 2009. Consultado el 6 de enero de 2009. 
  117. Amos Wong. «BrutallyInnocent» (en inglés). Newtype USA. Consultado el 6 de enero de 2009. 
  118. Lynn Okamoto (2003). «26». Elfen Lied, Tankōbon 3. Shūeisha. ISBN 4-08-876406-4. 
  119. Lynn Okamoto (2003). «47». Elfen Lied, Tankōbon 5. Shūeisha. ISBN 4-08-876477-3. 
  120. (en alemán e inglés). Archivado desde el original el 9 de febrero de 2007. Consultado el 28 de agosto de 2008. 
  121. «Obras de Klimt en Elfen Lied» (en inglés). 1 de octubre de 2006. Consultado el 28 de agosto de 2008. 

Enlaces externos

  •   Datos: Q214771
  •   Multimedia: Elfen Lied

elfen, lied, エルフェンリート, serie, manga, escrita, ilustrada, lynn, okamoto, adaptación, serie, anime, dirigida, mamoru, kanbe, ambos, formatos, tratan, sobre, especie, diclonius, mutación, humano, cuernos, violenta, relación, resto, humanidad, エルフェンリートcreadorlynn,. Elfen Lied エルフェンリート Elfen Lied es una serie de manga escrita e ilustrada por Lynn Okamoto Su adaptacion a serie de anime fue dirigida por Mamoru Kanbe Ambos formatos tratan sobre la especie de diclonius una mutacion del ser humano con cuernos y su violenta relacion con el resto de la humanidad Elfen LiedエルフェンリートCreadorLynn OkamotoGeneroCiencia ficcion gore dramaMangaCreado porLynn OkamotoEditorialShueisha Otras editoriales Tokyopop Grupo Editorial Vid Ivrea Ever Glory Publishing Co Ltd Dark Horse MangaPublicado enYoung JumpDemografiaSeinenPrimera publicacion6 de junio de 2002Ultima publicacion25 de agosto de 2005Volumenes12Ficha en Anime News NetworkAnimeDirectorMamoru KanbeProducido porGENCO VAPEstudioArms CorporationCadena televisivaAT X Otras cadenas Buzz MCM Belgique Anime Network Amazon Prime Video Virgin 17 AnimeStation Propeller TV 2x2 Panico Crunchyroll CityvibeLicenciado porSentai Filmworks Madman Entertainment 101 Films Japan WeekendPrimera emision25 de julio de 2004Ultima emision17 de octubre de 2004Episodios13Ficha en Anime News NetworkFicha en Anime News NetworkOVADirectorMamoru KanbeProducido porGENCO VAP Otras cadenas BuzzLicenciado porSentai FilmworksEpisodios1Ficha en Anime News NetworkFicha en Anime News Network editar datos en Wikidata El manga comenzo su serializacion en junio de 2002 en la revista semanal japonesa Young Jump pocos meses despues la editorial Shueisha emprendio su recopilacion y publicacion hasta su final en noviembre de 2005 con el duodecimo volumen 1 Debido a la gran aceptacion obtenida propicio su adaptacion a anime que empezo a ser emitido el 25 de julio de 2004 cuando el manga aun estaba inconcluso 1 por ello el argumento de ambos formatos diverge a partir del volumen 7 de la historieta y el episodio 12 de la serie la cual cubre la historia publicada hasta su realizacion pero ofrece un desenlace completamente diferente al que se escribiria para el manga un ano despues de la finalizacion del anime El 21 de abril de 2005 se lanzo una OVA que anadia algo mas de informacion al trasfondo pero sin avanzar en el argumento posterior al ultimo episodio 2 que dejaba la supervivencia de la protagonista principal a interpretacion del espectador El nombre Elfen Lied pronunciado ˈɛlfen liːt es aleman y significa Cancion elfica Su origen es el lied Elfenlied del compositor austriaco Hugo Wolf basado en el poema homonimo del escritor aleman Eduard Morike 3 Indice 1 Diclonius 2 Argumento 2 1 Divergencias entre formatos 3 Personajes principales 4 Contenido de la obra 4 1 Manga 4 1 1 Material adicional 4 2 Anime 4 2 1 Episodios 4 2 2 Produccion 4 2 3 Recepcion 4 2 4 Banda sonora 4 2 4 1 Lilium 4 2 4 2 Be your girl 5 Tematica y estilo 6 Referencias culturales 6 1 Arqueologia y biologia 6 2 Geografia 6 3 Eugenesia 6 4 Arte 7 Referencias 8 Enlaces externosDiclonius EditarLa historia de Elfen Lied presenta una especie ficticia los diclonius como una mutacion humana con dos pequenos cuernos parecidos a las orejas de un gato 4 Poseen poderes telequineticos gracias a sus receptores vectoriales estos vectores como se les suele denominar se asemejan a largos brazos invisibles capaces de vibrar a una frecuencia tal que llegan a cortar materiales muy duros como el metal o la piedra 5 Tambien disponen de una percepcion extrasensorial que les permite sentir la presencia de otros sujetos de su raza 6 Los diclonius pueden reproducirse de la forma convencional o infectando a un humano al insertar sus vectores en el cuerpo de este A partir de entonces los hijos que conciba esa persona seran diclonius de una variante llamada silpelit a diferencia de los diclonius normales los silpelits solo pueden ser hembras crecen el doble de rapido que los humanos y son esteriles en el sentido habitual pudiendo reproducirse unicamente a traves de sus vectores 7 La mayor parte muestra un comportamiento homicida a partir de los tres o cuatro anos de edad 8 presuntamente debido al instinto asesino inherente a su personalidad que se activa durante esa fase de su desarrollo 7 No obstante a lo largo de la historia se insinua la posibilidad de que el caracter de los diclonius no sea parte de su naturaleza sino resultado de los abusos cometidos en ellos por los humanos quienes regularmente las discriminan por nacer con cuernos Justificaciones de la teoria innata son que buena parte de los casos descubiertos de ninos diclonius se producen a raiz de que ellos mismos asesinen a sus propios padres o las declaraciones de Lucy en las que dice que nacio para destruir la raza humana 8 9 Por otro lado la relacion entre Lucy y Kōta durante su infancia 10 el caracter pacifico de Nana 11 o el cambio producido en Mariko al conocer a su padre 12 sugieren la capacidad de los diclonius de sentir empatia hacia los humanos habiendo desarrollado sus caracteristicas sadicas como consecuencia de su interaccion con un mundo que los teme y desprecia Hacia el desenlace del manga se insinua que probablemente sea una mezcla de ambas condiciones ya que se revela que en realidad los diclonius si desarrollan un instinto asesino que los induce a odiar y exterminar a los humanos sin embargo poseen el potencial de obedecerlo o rechazarlo El caso de Lucy es el mejor ejemplo quien en su infancia veia estos instintos manifestarse bajo el aspecto de una nina cubierta de vendas que la presionaba a matar humanos deseo que rechazo hasta que los maltratos y malas experiencias sufridas la hicieron abrazar esta parte suya e iniciar las masacres que la definieron como una asesina inmisericorde finalmente ya en su adolescencia nuevamente comienza un paulatino rechazo a este aspecto de su personalidad al encontrar humanos con quienes puede congeniar Argumento EditarLa historia comienza con una joven llamada Lucy escapando de unas instalaciones de investigacion en una isla cercana a la costa de Kamakura en la prefectura de Kanagawa Japon Desarmada y desnuda a excepcion de un casco de metal que oculta sus rasgos consigue salir del recinto tras desmembrar y asesinar a varios guardias y empleados utilizando una especie de poderes sobrenaturales Momentos antes de escapar un francotirador le dispara a la cabeza con un fusil de calibre 50 provocandole una herida leve al partir el casco y descubriendo dos protuberancias oseas como pequenos cuernos saliendo de su cabeza tras esto la joven cae inconsciente por un acantilado al mar 13 A la manana siguiente un joven llamado Kouta se traslada a Kamakura para comenzar sus estudios en la universidad Es recibido por Yuka su prima que le permite alojarse en una vieja y abandonada posada ryokan en japones de su familia a cambio de que la mantenga limpia y cuidada El pasado de ambos esta ensombrecido por las tragicas muertes del padre y la hermana de Kouta cuando eran ninos aunque este no parece recordar las circunstancias exactas del suceso Kouta y Yuka pasean esa tarde por la playa de Yuigahama donde encuentran a Lucy A causa del impacto en la cabeza esta desarrolla una doble personalidad a diferencia de la sadica e impasible Lucy la nueva personalidad es docil inofensiva e incapaz de decir otra cosa que Nyu motivo por el que Kouta y Yuka deciden llamarla asi Sin saber que hacer con ella y a pesar de los extranos cuernos de su cabeza la llevan a la posada para curarle la herida y cuidarla Mientras tanto el director Kurama responsable de los laboratorios de investigacion envia a la unidad de operaciones especiales de la policia japonesa el SAT en busca de la diclonius Bando un miembro de la unidad especialmente violento e impulsivo encuentra en la playa a Nyu que ha huido de la posada despues de que Kōta le reprenda por romper un recuerdo de su hermana Al ser atacada por Bando la personalidad de Lucy aflora sesgandole el brazo derecho rompiendole el izquierdo e hiriendolo en los ojos No obstante no acaba con el al volver a tomar el control la personalidad de Nyu Mayu una nina sin hogar que huyo de casa ante los abusos de su padrastro atiende a Bando evitando que muera desangrado 14 Escaleras al santuario Sasuke Inari de Kamakura Ante el fracaso del SAT Kurama envia en busca de Lucy a Nana una joven silpelit con una fuerte dependencia hacia el Cuando ambas diclonius se encuentran entablan un feroz combate del que Nana sale finalmente derrotada tras ser desmembrada por Lucy ante la presencia de Mayu Justo antes de que remate a la silpelit Kurama aparece con refuerzos consigue ahuyentarla y rescatar a Nana 15 La personalidad de Lucy es inhibida de nuevo y vuelve a la posada Kōta y Yuka se la llevan consigo a la universidad para no dejarla sola durante el dia Alli asisten a una clase impartida por el profesor Kakuzawa relacionado con las instalaciones de investigacion quien reconoce a la diclonius y engana a los jovenes haciendose pasar por un familiar para que la dejen a su recaudo La intencion del profesor es reproducirse con ella y convertirse asi en el dirigente de una nueva raza dominante que sustituya a los humanos Tras contarle sus planes resurge la personalidad de Lucy que lo decapita y huye Kouta intranquilo vuelve al despacho de Kakuzawa y se encuentra con Arakawa una investigadora que colaboraba con este en la creacion de una vacuna contra el virus que los diclonius transmiten mediante sus vectores ambos descubren el cuerpo decapitado de Kakuzawa y la joven aconseja a Kouta que se marche mientras ella se hace cargo de la situacion 16 Sin embargo es secuestrada por el director Kakuzawa padre del profesor y principal responsable de las investigaciones con los diclonius obligandola a trabajar para el 17 Por otro lado finalmente Kōta y Yuka encuentran a Nyu cerca del santuario Sasuke Inari y adoptan a Mayu que se queda a vivir con ellos en la posada 18 El director Kurama consigue salvar a Nana y le proporciona unas protesis que pueda manejar con sus vectores y le permitan desenvolverse Desobedeciendo a Kakuzawa que habia ordenado la muerte de la silpelit 19 Kurama le permite marchar de las instalaciones con la esperanza de que pueda tener una vida normal y la promesa de que un dia ira a buscarla 20 Tras encontrarse de nuevo con Mayu Nana es finalmente admitida en la posada como un miembro mas de la familia 21 Puente hacia la isla de Enoshima El director Kakuzawa al enterarse de la desobediencia de Kurama envia a la silpelit mas poderosa que tienen recluida en los laboratorios Mariko la hija de Kurama que fue concebida tras ser infectado por otra diclonius En el puente hacia la isla de Enoshima Mariko y Nana se enfrentan resultando derrotada esta ultima aunque Kurama impide que su hija la mate 22 Kakuzawa hace detonar en la atmosfera un misil armado con una carga del virus diclonius para infectar a la poblacion de Japon y acelerar su propagacion a nivel mundial Mientras tanto Mariko y Lucy entablan un combate en el que la silpelit perece y la diclonius pierde ambos cuernos quedando presuntamente anulada su personalidad 23 Tras unos meses el resultado de la infeccion a gran escala se revela con la gestacion generalizada de bebes que manifiestan las malformaciones tipicas de los diclonius Kakuzawa envia nuevas fuerzas en busca de Lucy para completar su plan de reproducirse con ella y fundar una dinastia gobernante en un mundo futuro sin humanos Bando que se habia ocultado con Kurama en las playas de Kamakura tras perder este el juicio a causa de la muerte de Mariko rechaza una primera avanzadilla en la que Nana y Mayu son atacadas 24 No obstante encuentra a Nyu y le dispara resurgiendo la personalidad de Lucy y enfrentandose a el En el fragor de la batalla Mayu aparece y trata de detenerlos mas la joven impasible ante sus ruegos le ataca Bando salva a la nina al interponerse entre ellas pero su cuerpo resulta partido en dos a la altura de su cintura dandosele por muerto Aun asi tambien hiere a Lucy recuperando el control del cuerpo de la diclonius la personalidad de Nyu 25 Poco tiempo despues una nueva oleada de esbirros de Kakuzawa encuentra a los habitantes de la posada y Kōta recibe un disparo al tratar de detenerlos Al verle herido Lucy reaparece y masacra a la mayor parte de los intrusos Al presenciarlo Kōta recuerda su pasado y como la diclonius mato a su padre y a su hermana pequena 26 Lucy persigue al resto de extranos aunque finalmente es reducida y llevada de vuelta a la isla de los laboratorios de investigacion Una vez alli Kakuzawa le presenta a su hija Anna convertida en un ser monstruoso y omnisciente mediante el aumento de su capacidad craneal en cientos de veces y a su propio medio hermano engendrado por Kakuzawa al violar a la madre de Lucy Esta enfurecida destruye los cimientos de la isla despedaza a Anna y decapita a los dos varones Kakuzawa Mientras tanto Arakawa consigue hallar la vacuna contra el virus diclonius y escapar del lugar en destruccion 27 28 Isla de Enoshima Lucy vuelve a Kamakura y encuentra a Kōta que le pide ir hasta el faro de Enoshima donde trata de convencerla para que deje de matar no obstante Kurama aparece y dispara a la diclonius hiriendo de gravedad al muchacho quien interpone su cuerpo para salvarla Forzando su poder la joven evita que Kōta muera al detener la hemorragia sacrificando su propio cuerpo que empieza a fundirse El resto de habitantes de la posada se reune con ellos pero son atacados por las fuerzas armadas de Japon Ante la proximidad de su muerte Lucy y Nyu son inhibidas por Kaede la personalidad original de la nina diclonius quien enloquecida se dispone a destruir el mundo antes de morir Sin embargo a peticion de la propia Kaede tras ser consciente de sus actos Kōta acaba con la vida de la diclonius 29 Cuatro meses despues Kōta se recupera completamente de sus heridas y la vida de los protagonistas vuelve a la normalidad Gracias a la vacuna de Arakawa la poblacion mundial esta a salvo del virus diclonius En un giro inesperado para el caracter de la historia se descubre que varios personajes presuntamente muertos han sobrevivido como Bando que se reune con Mayu en la playa de Kamakura Anna Kakuzawa tambien sobrevive volviendo a su forma normal y se dispone a seguir con su vida como antes Por otro lado Yuka y Kōta confirman su relacion Unos diez anos mas tarde Kōta acompanado de la hija que tuvo con Yuka Nyu vuelve como cada ano durante el festival de verano al bosque donde conocio a Kaede En esa ocasion su hija encuentra enterrada una nota que la diclonius le dejo el verano en que se conocieron cuando eran ninos en la que le declaraba su amor En ese momento aparecen unas gemelas apellidadas Kaede buscandolo insinuandose que las personalidades de Kaede y Nyu se han reencarnado 30 Divergencias entre formatos Editar La adaptacion a anime comenzo mas de un ano y medio antes de que el manga hubiera sido terminado Esto provoco notables diferencias en el argumento de ambos formatos especialmente a partir del episodio 12 de la serie y el volumen 7 del manga El anime ofrece un desenlace completamente diferente al del manga tras el enfrentamiento de Lucy y Mariko en el que esta y Kurama mueren 31 y se deja a la interpretacion del espectador la supervivencia de Lucy mediante un final abierto 32 En el manga en cambio Kurama y Lucy sobreviven a dicho encuentro y tras varios sucesos en los restantes volumenes queda perfectamente clara la muerte de la diclonius quien ruega a Kōta que acabe con ella para evitar que siga matando a mas gente 33 A su vez varios personajes secundarios son omitidos en el anime como Nozomi o Anna Kakuzawa entre otros Asimismo la caja de musica que reproduce la melodia de Lilium es un elemento exclusivo del anime asi como la referencia al poema Elfenlied como origen del titulo de la obra solo aparece en el manga En comparacion con el manga el anime presenta con menor profundidad la informacion sobre la mutacion responsable de la raza de los diclonius y la motivacion de las investigaciones sobre ellos omitiendo escenas como la del profesor Kakuzawa en la que explica la condicion de semi diclonius de su familia o las de su padre en las que narra sus planes de sustitucion de los seres humanos por los diclonius como especie dominante en el planeta 34 35 Como detalle estetico en el anime todas las diclonius son representadas con el mismo color rosa de pelo mientras que en el manga Lucy tiene el pelo rosa Mariko rubio y Nana morado oscuro 36 Por otro lado el numero y longitud de los vectores de cada diclonius difiere entre ambos formatos creciendo incluso a lo largo del manga en el caso de Lucy 37 Personajes principales EditarArticulo principal Anexo Personajes de Elfen Lied Lucy ルーシー Lucy Nyu にゅう Nyu Seiyu Sanae KobayashiLucy es una joven diclonius de alrededor de 18 anos que fue abandonada en un orfanato al nacer 38 En sus primeros anos de vida no manifesto la tendencia homicida caracteristica de su especie aunque tras verse sometida a varios sucesos traumaticos durante su infancia acabo desatando su instinto asesino y se volvio sadica y cruel Fue capturada y encerrada en unas instalaciones de investigacion cercanas a la costa de Kamakura Al cabo de varios anos logra escapar de las instalaciones mas durante la fuga es herida en la cabeza y desarrolla una doble personalidad Nyu 13 Al contrario que Lucy Nyu es inocente dulce e inofensiva sin saber siquiera hablar El cambio en la personalidad dominante suele producirse al ser atacada sustituyendo Nyu a Lucy o al sentir la presencia de Kōta reemplazando Lucy a Nyu Kōta コウタ Kōta Seiyu Chihiro Suzuki Kōta es un joven de 18 anos que se traslada a Kamakura para comenzar sus estudios en la universidad Se le permite quedarse en una vieja posada de la familia a cambio de que la mantenga limpia y cuidada Kōta tiene un pasado traumatico pues su padre y su hermana fueron asesinados cuando era un nino 39 Yuka ユカ Yuka Seiyu Mamiko NotoYuka es una joven de aproximadamente la misma edad que su primo Kōta de quien esta enamorada desde nina 40 Para poder estar junto a el decide estudiar en la misma universidad Mayu マユ Mayu Seiyu Emiko HagiwaraMayu es una nina de 12 anos 41 13 en el anime que ha huido de su hogar a causa de los abusos a los que se ha visto sometida por su padrastro y la indiferencia de su madre que la acusa de ser una carga en la relacion entre ellos Vive en la playa con un cachorro que encontro al que llama Wanta y considera su amigo en vez de su mascota 41 Se alimentan de las sobras que mendiga en una panaderia de la ciudad 42 Nana ナナ Nana Seiyu Yuki MatsuokaNana tambien conocida como Numero 7 43 es una nina silpelit de alrededor de 13 o 15 anos recluida desde su nacimiento en los laboratorios de investigacion de Kakuzawa para llevar a cabo experimentos de fuerza y resistencia fisica cercanos a la tortura A diferencia de otros diclonius Nana no ha manifestado un caracter homicida y sadico sino que suele ser pacifica y dulce debido en gran medida al carino que le ha otorgado el director Kurama al que considera su padre y por quien ha desarrollado una relacion de afecto y dependencia Dada la capacidad de los diclonius para detectarse entre si es enviada a Kamakura para encontrar a Lucy tras su fuga Contenido de la obra EditarManga Editar Articulo principal Anexo Volumenes de Elfen Lied El manga de Elfen Lied creado por Lynn Okamoto fue publicado entre junio de 2002 y agosto de 2005 en la revista semanal japonesa Young Jump pocos meses despues de su aparicion la editorial Shueisha empezo a distribuirlo en tankōbon quedando finalmente estructurado en 12 volumenes con 107 capitulos en total 1 Segun el autor Elfen Lied fue concebido originalmente como un manga de un par de volumenes aunque la aceptacion obtenida por parte del publico permitio extender notablemente la longitud de la historieta frente a sus expectativas iniciales 44 A lo largo de los tres anos que duro la publicacion del manga se observa una evolucion en el estilo de dibujo de Lynn Okamoto En sus propias palabras los primeros volumenes estan dibujados con un estilo torpe e infantil que llegaria a resultarle desagradable tras mejorar sus aptitudes pese a haber puesto todo su esfuerzo en dibujarlos 45 Para 2008 no se habian concedido licencias para la traduccion oficial de dicho manga al ingles en cambio otras editoriales como Tokyopop Germany Ever Glory Publishing Co Ltd o Grupo Editorial Vid obtuvieron los derechos para su edicion en Alemania China y Mexico respectivamente 1 46 En 2012 el manga fue licenciado en Espana por la Editorial Ivrea 47 En la tabla adjunta se muestran datos de las recopilaciones japonesa mexicana y espanola del manga 48 49 Volumen ISBN Fecha de publicacion en Japon Fecha de publicacion en Mexico Fecha de publicacion en Espana Capitulos01 ISBN 4 08 876358 0 Octubre de 2002 Julio de 2007 Abril de 2012 01 0702 ISBN 4 08 876379 3 Diciembre de 2002 Agosto de 2007 Junio de 2012 08 1703 ISBN 4 08 876406 4 Febrero de 2003 Septiembre de 2007 Julio de 2012 18 2704 ISBN 4 08 876446 3 Mayo de 2003 Octubre de 2007 Agosto de 2012 28 3805 ISBN 4 08 876477 3 Agosto de 2003 Noviembre de 2007 Septiembre de 2012 39 4806 ISBN 4 08 876513 3 Noviembre de 2003 Diciembre de 2007 Octubre de 2012 49 6007 ISBN 4 08 876579 6 Marzo de 2004 Enero de 2008 Noviembre de 2012 61 7108 ISBN 4 08 876638 5 Julio de 2004 Enero de 2008 Diciembre de 2012 72 7509 ISBN 4 08 876696 2 Octubre de 2004 Febrero de 2008 Enero de 2013 76 8210 ISBN 4 08 876764 0 Marzo de 2005 Marzo de 2008 Febrero de 2013 83 8711 ISBN 4 08 876838 8 Agosto de 2005 Abril de 2008 Marzo de 2013 88 9712 ISBN 4 08 876884 1 Noviembre de 2005 Mayo de 2008 Abril de 2013 98 107 Material adicional Editar En los volumenes del manga tambien se incluyen seis trabajos de Okamoto como capitulos especiales Las cuatro primeras historietas son one shots no relacionados con la trama de los diclonius La quinta dedicada a Nozomi es un gaiden que aporta informacion de trasfondo al personaje La ultima es un fanservice ambientado dentro de la trama principal pero que no sigue el canon de la historia A continuacion se describe con mayor detalle cada una de ellas MOL incluida en el primer volumen 50 51 Narra la historia de un joven apatico que vive en una pequena ciudad donde se ubica un laboratorio de investigacion Su vida cambia cuando encuentra en su casa a una joven del tamano de una muneca que ha escapado del laboratorio donde era sometida a crueles pruebas Digitopolis デジトポリス Digitopolis incluida en el segundo volumen 52 53 Trata sobre una temeraria integrante de una unidad de operaciones especiales dedicada a la desactivacion de explosivos De nina sobrevivio a un atentado con coche bomba donde perdio a sus padres motivo por el cual eligio ese trabajo Memoria メモリア Memoria incluida en el tercer volumen 54 55 Narra la historia de un joven que compra una muneca sexual que cobra vida cuando los padres de una chica consienten en aplicarle la eutanasia tras doce anos sufriendo una paralisis completa Tras un par de dias juntos la muneca vuelve a quedar inanimada descubriendose que su vitalidad estaba relacionada con el deseo de la chica por volver a ver al joven pues se habian conocido y enamorado durante su infancia Elfen Lied エルフェンリート Elfen Lied incluida en el quinto volumen 56 57 Trata sobre un nino y una nina pianistas que se conocen durante el Concurso Internacional de Piano Frederic Chopin tras la competicion ella decide convertirse en violinista al ver que nunca podria superarle y acuerdan que cuando crezcan formaran el mejor duo de violin y piano del mundo Otro futuro feliz もうひとつのしあわせな未来 Otro futuro feliz incluida en el octavo volumen 58 59 Este relato esta relacionado con la trama principal En el se explica la aficion de Nozomi por el canto y el rechazo de su padre a que se dedique profesionalmente a ello lo que provoca su mudanza a la posada junto con el resto de protagonistas para poder estudiar y practicar antes del examen de acceso a una escuela de canto El sake se bebe o te bebe 酒は呑むほう呑まれるほう El sake se bebe o te bebe incluida en el octavo volumen 60 59 En este relato aparecen como protagonistas los personajes principales de Elfen Lied pero no sigue la linea argumental del resto de la obra En el los habitantes de la posada beben demasiado sake y se emborrachan Mayu y Nana se duermen tras lo que Nyu y Yuka se desinhiben con Kōta en un fanservice de caracter sexual La diversion se ve interrumpida cuando la personalidad de Nyu es sustituida por Lucy que se muestra bastante enfadada terminando la historia abruptamente con un cliffhanger Anime Editar El anime de Elfen Lied dirigido por Mamoru Kanbe animado por ARMS y producido por las companias japonesas GENCO y VAP consta de trece episodios de unos veinticinco minutos cada uno 61 Del primer al undecimo episodio se sigue el canon de los seis primeros volumenes del manga adaptando buena parte de los sucesos acaecidos en los sesenta capitulos que los conforman Los dos ultimos episodios divergen de la historieta ofreciendo un final alternativo para la serie Elfen Lied fue emitido en Japon por la cadena de television AT X entre el 25 de julio y el 17 de octubre de 2004 ADV Films la distribuidora oficial en Estados Unidos anuncio este anime como uno de sus mejores superventas y mas notables lanzamientos del 2005 62 63 En 2005 aparecio una OVA de veinticuatro minutos ambientada entre los episodios decimo y undecimo por lo que se la ha considerado el episodio 10 5 2 Fue incluida como episodio especial 特別編 Tokubetsu hen en el septimo y ultimo DVD de la coleccion sin haber sido emitida previamente en television 64 En ella se profundiza en algunos aspectos de la serie como la relacion entre Nyu y Nana o la captura de Lucy cuando era una nina aunque no avanza en el argumento posterior al ultimo episodio En Espana Elfen Lied ha sido emitido por Buzz canal retransmitido en varias plataformas digitales de pago La primera emision del anime comenzo el 6 de junio de 2005 65 siendo posteriormente repetido en varias ocasiones dada la buena acogida del publico 66 La ultima emision de la serie en Buzz se produjo el 14 de febrero de 2007 67 Otras cadenas que han emitido la serie son MCM Belgique Belgica 68 The Anime Network Canada y Estados Unidos 69 Virgin 17 Francia 70 Propeller TV Reino Unido 71 2x2 Rusia 72 o Animax Sudafrica 73 Por otra parte ha sido distribuida por empresas como ADV Films Alemania Estados Unidos y Reino Unido Kaze Francia y Paises Bajos Madman Entertainment Australia o MC Entertaintment Rusia 61 El 26 de septiembre del 2012 el Twitter oficial de la Weekly Young Jump anuncio para diciembre del mismo ano una remasterizacion HD en Blu Ray Disc con los trece episodios de la serie y su OVA 74 Esta nueva edicion fue lanzada el 19 de diciembre con un manga original de Lynn Okamoto creador de Elfen Lied 75 El 17 de enero de 2017 Crunchyroll termino de publicarla con audio tanto original como espanol excepto para Espana Episodios Editar Articulo principal Anexo Episodios de Elfen Lied En la siguiente tabla se listan los episodios del anime indicando su titulo en aleman como aparece al comienzo de cada episodio su traduccion al espanol su rōmaji y kanji correspondiente y la fecha de emision en Japon 76 77 Titulo Estreno01 Begegnung El encuentro Kaikō 邂逅 25 de julio de 200402 Vernichtung Exterminio Sōtō 掃討 1 de agosto de 200403 Im Innersten Dentro del corazon Kyōri 胸裡 8 de agosto de 200404 Aufeinandertreffen Colision Shokugeki 触撃 15 de agosto de 200405 Empfang La recepcion Rakushō 落掌 22 de agosto de 200406 Herzenswarme Corazones en llamas Chujō 衷情 29 de agosto de 200407 Zufallige Begegnung Confrontacion Saikai 際会 5 de septiembre de 200408 Beginn El principio Kōshi 嚆矢 12 de septiembre de 200409 Schone Erinnerung Reminiscencia Tsuioku 追憶 19 de septiembre de 200410 Saugling El bebe Eiji 嬰児 26 de septiembre de 200411 Vermischung Confusion Sakusō 錯綜 3 de octubre de 200412 Taumeln El descenso Deinei 泥濘 10 de octubre de 200413 Erleuchtung La luz Fugen 不還 17 de octubre de 2004OVA Episodio 10 5 Regenschauer Como una lluvia pasajera Tōriame ni te arui wa shōjo wa ikani shi te sono shinjō ni itatta ka 通り雨にて 或いは 少女はいかにしてその心情に至ったか 21 de abril de 2005 Produccion Editar Director Mamoru KanbeComposicion y guion Takao YoshiokaProduccion Kazuaki Morijiri Manabu Tamura Osamu KoshinakaDireccion artistica Akira Ito Kiyoshi ItoDiseno artistico Tomoyuki AokiAnimacion y diseno de personajes Seiji KishimotoDiseno mecanico Hiroyuki Ogawa Hiroyuki TaigaDiseno del color Ryota NakadaEdicion Takeshi SeyamaPlanificacion Man Ooshima Mitsuru Ohshima Taro MakiDireccion de sonido Katsunori ShimizuEfectos de sonido Mutsuhiro NishimuraGrabacion Norio Nishizawa Megumi KatoMusica Kayo Konishi Yukio KondōInterpretacion de temas musicales Kumiko Noma opening Chieko Kawabe ending Mamoru Kanbe fue recomendado para la direccion de la serie por el guionista y encargado de la composicion visual Takao Yoshioka quien consideraba que el estilo moe de Kanbe seria ideal para adaptar el manga a una serie de anime En un principio Kanbe se mostro reacio a unirse a la produccion de la serie aunque se intereso en el proyecto tras leer el manga de Okamoto todavia en publicacion por aquel entonces 78 Kanbe penso que sobre todo era una historia de amor que podria llevar a cabo de una forma que al espectador se le saltaran las lagrimas 78 Asi a lo largo de toda la serie intento proporcionar un marcado contraste de emociones utilizando la violencia como uno de los principales elementos de transicion El escenario de Kamakura segun el equipo de produccion era ideal para desarrollar el conmovedor y reflexivo drama dado que su tranquilidad y geografia constituian un telon de fondo perfecto para la profunda e incluso espeluznante trama de la serie 79 Recepcion Editar Elfen Lied ha sido elogiado por la calidad de su argumento y la excelencia tecnica de su produccion animacion y color 80 No obstante dadas las diversas escenas de desnudos y gore tambien ha obtenido criticas que lo consideran tosco y demasiado evidente o penoso y forzado en ciertos momentos 81 82 por ejemplo la crudeza de los primeros minutos del primer episodio provocaron bastante controversia tras su lanzamiento 81 En conjunto buena parte de los episodios estan sembrados de elementos de horror y fanservice bajo la forma de violencia desmedida desnudos esporadicos e insinuaciones sexuales Aunque cuentan con actores de voz experimentados como Mamiko Noto y Kira Vincent Davis las versiones en japones ingles y espanol han sido criticadas por no tener un doblaje a la altura de la historia 80 Tambien se le ha reprochado su final abrupto y difuso que puede llegar a dejar insatisfecho al espectador 83 A pesar de todo ello los criticos occidentales tambien describen la serie como un espectaculo genuinamente bueno 81 una serie de horror de merito excepcional 83 ciertamente memorable o un anime muy especial considerando tanto las buenas como las malas partes 84 Los miembros de Anime News Network han calificado la serie con una puntuacion de 8 39 sobre 10 con mas de 4700 votos situandola en el puesto 68 de su clasificacion de mejores animes 61 En los premios AnimeReactor Community Awards de 2004 fue declarado como el anime con mejor combinacion de opening y ending Best OP ED Combination mejor personaje femenino Best Female Character por Lucy Nyu mejor drama Best Drama mejor fanservice ecchi Best Fanservice Ecchi y mejor thriller Best Thriller Mystery Horror 85 A su vez en los premios American Anime Awards de 2007 fue nominado a mejor serie corta Best Short Series 86 aunque finalmente fue FLCL quien se llevo el galardon 87 La difusion de Elfen Lied ha originado diversas manifestaciones de fanart y fanfiction Entre ellas ha trascendido el webcomic Nana s Everyday Life de Daniel Kim 88 89 esta parodia completa o parcialmente traducida a mas de diez idiomas tiene a Nana como protagonista y narra una historia alternativa sobre su desdichada vida 90 A pesar de estar presentado en clave de humor muestra escenas de especial crudeza que lo convierten en inapropiado para un publico menor de edad Banda sonora Editar La banda sonora original de Elfen Lied fue lanzada el 21 de octubre de 2004 en formato CD siendo incluida en una edicion limitada del primer DVD de la serie 91 Compuesta por Kayo Konishi y Yukio Kondō tiene una duracion de unos cuarenta minutos distribuidos en quince temas 92 93 Lilium opening version Katsubō 渇望 Katsubō Shinkai 深海 Shinkai Hanayō 花容 Hanayō Senkō 閃光 Senkō Yōran 揺籃 Yōran Jōzai 浄罪 Jōzai Rin ne 輪廻 Rin ne Yakusoku 約束 Yakusoku Hakuri 剥離 Hakuri Koku 虚空 Koku Yōkō 陽光 Yōkō Neji 螺旋 Neji Ametsuyu 雨露 Ametsuyu Lilium saint version Lilium Editar Lilium es el tema que suena durante las secuencias de opening al comienzo de cada episodio del anime Los autores replicaron varios pasajes biblicos e himnos religiosos para componer la letra en latin consiguiendo un estilo semejante al canto gregoriano A continuacion se muestra la composicion y el origen de la letra de Lilium asi como su traduccion al espanol 94 Os iusti meditabitur sapientiam La boca del justo meditara la sabiduria et lingua eius loquetur iudicium y su lengua dara un juicio Os iusti 95 96 97 Beatus vir qui suffert tentationem Dichoso el hombre que soporta la tentacion quoniam cum probatus fuerit accipiet coronam vitae pues tras ser probado recibira la corona de la vida Epistola de Santiago 98 Kyrie ignis divine eleison Senor Fuego Divino ten piedad Kyrie fons bonitatis 99 100 101 O quam sancta quam serena Oh cuan santa cuan serena quam benigna quam amoena cuan benevolente cuan hermosa O castitatis lilium Oh lirio de castidad Ave mundi spes Maria 102 103 La mayor parte de la musica incidental de la serie se basa en variaciones sobre este tema con distintas instrumentaciones se grabaron diversas versiones como la de opening interpretada por la soprano Kumiko Noma con acompanamiento de cuerdas y piano saint interpretada por un coro de voces masculinas el Griffin Chorus 104 o la version instrumental de la caja de musica de Kōta 105 Be your girl Editar Be your girl es el tema que suena durante las secuencias de ending al final de cada episodio del anime Este sencillo de estilo J Pop interpretado por Chieko Kawabe ofrece un claro contraste con el horror y el drama predominantes en la serie siendo habitualmente considerado como un reflejo de la relacion entre Nyu y Kōta 106 a pesar de que el equipo de produccion no se haya pronunciado al respecto Lanzada el 28 de abril de 2004 esta cancion supuso el debut de Kawabe y alcanzo el puesto 67 en la lista de exitos de Oricon donde permanecio durante tres semanas 107 Tematica y estilo EditarEn la pagina oficial de Elfen Lied el director del anime Mamoru Kanbe hace unos comentarios de los que se desprende su intencion de plantear una reflexion sobre la tendencia de los humanos a dividirse y excluirse segun sus diferencias asi como la creencia de que las atrocidades cometidas por Lucy durante la historia estan considerablemente influenciadas por la forma en que la gente la trata durante su infancia 108 Frecuentemente se ahonda en como se define la personalidad humana a raiz de los sucesos vividos y el tratamiento recibido por la persona los problemas derivados de la discriminacion y los marcados contrastes entre la compasion y la venganza de los seres humanos En el enfrentamiento entre los diclonius y los humanos se presenta el concepto de genocidio y la purificacion de las razas pues ambas pretenden ser la unica que prevalezca mediante el exterminio de la otra 109 Kanbe relaciono esto con la tendencia de los humanos a la segregacion Al final de cada episodio del anime durante el teaser que presenta el siguiente una voz en off expone buena parte de los temas tratados A lo largo de la historia se observa una elevada cantidad de desnudos gore violencia fisica y psicologica Destaca el contraste entre la humanidad de los diclonius frente a la crueldad de la mayor parte de los humanos mostrados Un critico describio la historia como centrada en el aspecto mas oscuro e insensible de la naturaleza humana 84 debido a las varias muestras de sadismo violencia gratuita experimentacion amoral y por supuesto asesinatos Elfen Lied no es facilmente categorizable en un unico genero pues contiene elementos de terror comedia drama romance accion ciencia ficcion y suspenso Esta dirigido a un publico adulto ya que aparece una gran cantidad de violencia y muertes dantescas desnudos femeninos e incluso tortura y violacion dando como resultado una tematica no apta para menores En el argumento se entremezclan varios tonos y generos diferentes llegando a ser descrito como una mezcla de cantidades insanas de violencia con una fuerte dosis de ultra ternura 110 al intentar equilibrar la oscuridad de la trama principal con tramas secundarias romanticas y momentos comicos Elfen Lied ha sido comparada con Chobits 3 3 Ojos y Gunslinger Girl de los que toma elementos prestados como el comportamiento de los diclonius o el diseno y la personalidad de Lucy Nyu 110 Referencias culturales EditarArqueologia y biologia Editar Esqueleto de Lucy en el Museo Nacional de Antropologia de Mexico El nombre de Lucy fue asignado a la nina diclonius por los responsables de los laboratorios de investigacion siendo Kaede su verdadero nombre como se descubre en el ultimo capitulo del manga 30 El motivo de la nueva designacion se atribuye al paralelismo con Lucy el primer hominido encontrado de la especie Australopithecus afarensis descubierta en 1974 por el antropologo estadounidense Donald Johanson en Etiopia en aquel entonces era el ancestro mas antiguo conocido del ser humano con alrededor de 3 2 millones de anos de antiguedad 111 A su vez en el manga se hace referencia al concepto genetico de Eva mitocondrial Las mitocondrias son unos organulos presentes en las celulas cuya funcion es generar energia para la actividad celular Estos organulos disponen de material genetico propio que es transmitido unicamente por via materna Asi una comparacion entre el ADN mitocondrial de las diferentes etnias del mundo sugiere que remontandose en los linajes a traves de la linea materna existe un unico antepasado comun femenino del que descienden todos los seres humanos actuales 112 En los planes del director Kakuzawa Lucy esta destinada a ser una nueva Eva mitocondrial de quien descienda una raza que reemplace a toda la humanidad 109 Por otro lado el nombre diclonius gr di dos klon brote ius doble brote hace referencia a un genero de dinosaurios de la familia de los Hadrosauridae a finales del Cretacico Descritos por el paleontologo Edward Drinker Cope en 1876 estos animales presuntamente se caracterizaban por una fila doble de dientes funcionales 113 En el manga se cita como origen del nombre para la raza mutante la creencia incorrecta de que el termino diclonius alude a dos cuernos en la cabeza de aquellos dinosaurios en vez de a su configuracion dental 114 115 Geografia Editar El escenario para la historia de Elfen Lied es la ciudad japonesa de Kamakura situada a unos 50 km al suroeste de Tokio A lo largo del manga y especialmente del anime se retratan de forma muy detallada diversas localizaciones de la ciudad y sus alrededores tales como la playa de Yuigahama los santuarios de Sasuke Inari o Zeniarai Benzaiten o la cercana isla de Enoshima 116 Segun palabras del director del anime Mamoru Kanbe me gusta mucho Kamakura Cada vez que voy tengo al mismo tiempo un subidon de optimismo y una sensacion de increible bienestar 117 En un proyecto anterior localizado tambien en Kamakura a Kanbe no se le permitio representar los elementos caracteristicos de la ciudad como hubiese querido no obstante en Elfen Lied se dieron las circunstancias necesarias para poder recrearse y cuidar los detalles del material grafico de los fondos y paisajes colaborando en el contraste de emociones de la historia 117 Entrada a Zeniarai Benzaiten Interior de Zeniarai Benzaiten Entrada a Sasuke Inari Ornamentos en el exterior de Sasuke Inari Eugenesia Editar Ciertos personajes de Elfen Lied persiguen la creacion de una nueva raza superior a partir de Lucy dicho programa eugenesico es llamado Lebensborn por el profesor Kakuzawa 118 El termino Lebensborn en espanol fuente de vida fue utilizado en tiempos de la Alemania Nazi como nombre de una organizacion creada por Heinrich Himmler que promovio la expansion de la raza aria en Europa mediante la asistencia financiera y acogida de las esposas de miembros de las SS e individuos identificados como racialmente puros Arte Editar El titulo de Elfen Lied proviene del lied aleman Elfenlied Cancion elfica obra del compositor romantico austriaco Hugo Wolf El poema Elfenlied del escritor aleman Eduard Morike es la base para la version de Wolf quien empleo varios de los poemas del aleman en sus lieder 3 Dicha cancion es exclusiva del manga en el que Nozomi la interpreta y se la ensena a Nyu durante su estancia en la posada 119 En el poema de Morike aparece tambien el termino silpelit 120 en referencia a un personaje de la opera Eduard auf dem Seil del mismo autor Las secuencias de opening y ending de cada episodio del anime muestran a varios de los protagonistas dibujados segun el estilo del pintor simbolista austriaco Gustav Klimt imitando sus poses colores y disenos Algunos ejemplos son las versiones de El beso La satisfaccion o Danae entre otros 121 Serpientes acuaticas I 1904 1907 Las tres edades de la mujer 1905 La satisfaccion 1905 1909 Danae 1907 Retrato de Adele Bloch Bauer I 1907 El beso 1907 1908 Retrato de Mada Primavesi 1912 Adan y Eva 1917 1918 Referencias Editar a b c d Ficha del manga en Anime News Network en ingles Consultado el 28 de agosto de 2008 a b Ficha de la OVA de Elfen Lied en ingles Consultado el 1 de septiembre de 2008 a b Hugo Wolf compuso un total 53 lieder con textos del poeta Vease Letras de los 53 lieder con textos de Morike en ingles y aleman Tasha Robinson Sci Fi Weekly ed Revision de Elfen Lied en ingles Archivado desde el original el 20 de septiembre de 2006 Consultado el 28 de agosto de 2008 Arms 2004 Elfen Lied Episodio 3 11 38 Lynn Okamoto 2004 74 Elfen Lied Tankōbon 8 Shueisha ISBN 4 08 876638 5 a b Lynn Okamoto 2004 62 Elfen Lied Tankōbon 7 Shueisha ISBN 4 08 876579 6 a b Lynn Okamoto 2003 59 Elfen Lied Tankōbon 6 Shueisha ISBN 4 08 876513 3 Arms 2004 Elfen Lied Episodio 13 17 Lynn Okamoto 2003 34 Elfen Lied Tankōbon Shueisha ISBN 4 08 876446 3 Lynn Okamoto 2002 12 Elfen Lied Tankōbon 2 Shueisha ISBN 4 08 876379 3 Lynn Okamoto 2004 69 Elfen Lied Tankōbon 7 Shueisha ISBN 4 08 876579 6 a b Lynn Okamoto 2002 1 Elfen Lied Tankōbon 1 Shueisha ISBN 4 08 876358 0 Lynn Okamoto 2002 2 7 Elfen Lied Tankōbon 1 Shueisha ISBN 4 08 876358 0 Lynn Okamoto 2002 12 16 Elfen Lied Tankōbon 2 Shueisha ISBN 4 08 876379 3 Lynn Okamoto 2003 23 27 Elfen Lied Tankōbon 3 Shueisha ISBN 4 08 876406 4 Lynn Okamoto 2003 46 Elfen Lied Tankōbon 5 Shueisha ISBN 4 08 876477 3 Lynn Okamoto 2003 19 Elfen Lied Tankōbon 3 Shueisha ISBN 4 08 876406 4 Lynn Okamoto 2003 29 Elfen Lied Tankōbon 4 Shueisha ISBN 4 08 876446 3 Lynn Okamoto 2003 40 Elfen Lied Tankōbon 5 Shueisha ISBN 4 08 876477 3 Lynn Okamoto 2003 52 Elfen Lied Tankōbon 6 Shueisha ISBN 4 08 876513 3 Lynn Okamoto 2003 53 57 Elfen Lied Tankōbon 6 Shueisha ISBN 4 08 876513 3 Lynn Okamoto 2004 66 71 Elfen Lied Tankōbon 7 Shueisha ISBN 4 08 876579 6 Lynn Okamoto 2004 74 75 Elfen Lied Tankōbon 8 Shueisha ISBN 4 08 876638 5 Lynn Okamoto 2004 76 78 Elfen Lied Tankōbon 9 Shueisha ISBN 4 08 876696 2 Lynn Okamoto 2005 83 Elfen Lied Tankōbon 10 Shueisha ISBN 4 08 876764 0 Lynn Okamoto 2005 86 87 Elfen Lied Tankōbon 10 Shueisha ISBN 4 08 876764 0 Lynn Okamoto 2005 89 91 93 97 Elfen Lied Tankōbon 11 Shueisha ISBN 4 08 876838 8 Lynn Okamoto 2005 98 106 Elfen Lied Tankōbon 12 Shueisha ISBN 4 08 876884 1 a b Lynn Okamoto 2005 107 Elfen Lied Tankōbon 12 Shueisha ISBN 4 08 876884 1 Arms 2004 Elfen Lied Episodio 13 15 5 Arms 2004 Elfen Lied Episodio 13 24 22 Lynn Okamoto 2005 106 Elfen Lied Tankōbon 12 Shueisha ISBN 4 08 876884 1 Lynn Okamoto 2003 60 Elfen Lied Tankōbon 6 Shueisha ISBN 4 08 876513 3 Lynn Okamoto 2004 66 Elfen Lied Tankōbon 7 Shueisha ISBN 4 08 876579 6 Veanse las portadas del primer cuarto y sexto volumen Lynn Okamoto 2005 103 Elfen Lied Tankōbon 12 Shueisha ISBN 4 08 876884 1 Lynn Okamoto 2002 2 Elfen Lied Tankōbon 1 Shueisha ISBN 4 08 876358 0 Lynn Okamoto 2002 9 Elfen Lied Tankōbon 2 Shueisha ISBN 4 08 876379 3 La relacion de Yuka con Kōta podria ser considerada desde un punto de vista occidental como tabu o incestuosa pero las relaciones entre primos no estan mal vistas en Japon y es un hecho habitual en anime Vease Why is Romance Between Cousins Common in Anime en ingles Via Internet Archive Wayback Machine a b Lynn Okamoto 2002 11 Elfen Lied Tankōbon 2 Shueisha ISBN 4 08 876379 3 Lynn Okamoto 2002 14 Elfen Lied Tankōbon 2 Shueisha ISBN 4 08 876379 3 En japones nana significa siete Notas del autor en el sexto volumen del manga Notas del autor en el octavo volumen del manga Manga en espanol para Mexico Archivado desde el original el 24 de agosto de 2008 Consultado el 28 de agosto de 2008 Anuncio del manga en espanol para Espana Consultado el 3 de febrero de 2012 Volumenes de Elfen Lied en ingles Consultado el 28 de agosto de 2008 Elfen Lied 12 volumenes en japones Consultado el 8 de abril de 2009 MOL en Elfen Lied en japones Archivado desde el original el 18 de enero de 2008 Consultado el 28 de agosto de 2008 Muestra de primeras paginas del primer volumen en japones Archivado desde el original el 23 de octubre de 2013 Consultado el 28 de agosto de 2008 Digitopolis en Elfen Lied en japones Archivado desde el original el 30 de abril de 2008 Consultado el 28 de agosto de 2008 Muestra de primeras paginas del segundo volumen en japones Archivado desde el original el 23 de octubre de 2013 Consultado el 28 de agosto de 2008 Memoria en Elfen Lied en japones Archivado desde el original el 18 de enero de 2008 Consultado el 28 de agosto de 2008 Muestra de primeras paginas del tercer volumen en japones Archivado desde el original el 23 de octubre de 2013 Consultado el 28 de agosto de 2008 Historia corta Elfen Lied en Elfen Lied en japones Archivado desde el original el 13 de enero de 2008 Consultado el 28 de agosto de 2008 Muestra de primeras paginas del quinto volumen en japones Archivado desde el original el 23 de octubre de 2013 Consultado el 28 de agosto de 2008 Especial sobre Nozomi en Elfen Lied en japones Archivado desde el original el 11 de febrero de 2009 Consultado el 28 de agosto de 2008 a b Muestra de primeras paginas del octavo volumen en japones Archivado desde el original el 23 de octubre de 2013 Consultado el 28 de agosto de 2008 Especial con fan service en Elfen Lied en japones Archivado desde el original el 12 de febrero de 2009 Consultado el 28 de agosto de 2008 a b c Ficha del anime en Anime News Network en ingles Consultado el 28 de agosto de 2008 Charles Solomon 17 de julio de 2005 The New York Times ed Mean Girls Consultado el 28 de agosto de 2008 en ingles ADV Films 28 de septiembre de 2005 Great Reason To Give Thanks With Nine New Releases November 15th en ingles Archivado desde el original el 28 de marzo de 2007 Via Internet Archive Wayback Machine Episodio especial de Elfen Lied en el septimo DVD de la coleccion en japones Archivado desde el original el 6 de mayo de 2009 Consultado el 29 de agosto de 2008 Buzz estrena Elfen Lied 6 de junio de 2005 Archivado desde el original el 20 de noviembre de 2007 Consultado el 28 de agosto de 2008 Nota de prensa de ONO Elfen Lied en Buzz Consultado el 28 de agosto de 2008 Fecha de ultima emision en Espana facilitada por canal Buzz Emision de Elfen Lied en MCM Belgique Archivado desde el original el 6 de mayo de 2009 Consultado el 3 de febrero de 2009 Emision de Elfen Lied en The Anime Network Archivado desde el original el 24 de enero de 2009 Consultado el 3 de febrero de 2009 Emision de Elfen Lied en Virgin 17 Archivado desde el original el 28 de octubre de 2008 Consultado el 3 de febrero de 2009 Emision de Elfen Lied en Propeller TV Archivado desde el original el 15 de febrero de 2008 Consultado el 3 de febrero de 2009 Emision de Elfen Lied en 2x2 Archivado desde el original el 7 de octubre de 2008 Consultado el 3 de febrero de 2009 Emision de Elfen Lied en Animax Archivado desde el original el 27 de julio de 2009 Consultado el 7 de agosto de 2009 Anuncio de la nueva edicion del anime de Elfen Lied en Japon Twitter en japones 27 de septiembre de 2012 Consultado el 21 de octubre de 2019 Loo Egan 8 de octubre de 2012 Elfen Lied Blu ray Box to Add Exclusive Manga Anime News Network en ingles Consultado el 21 de octubre de 2019 Titulos y fecha de emision de los episodios del anime en ingles Consultado el 7 de septiembre de 2008 Titulo de la OVA en ingles Consultado el 7 de septiembre de 2008 a b Entrevista a Mamoru Kanbe incluida en el DVD Elfen Lied Vector One distribuido por Madman Entertainment y ADV Films VAP Notas de Produccion Pagina web oficial de Elfen Lied en japones Consultado el 28 de agosto de 2008 a b Theron Martin Anime News Network ed Revision del DVD 1 de Elfen Lied en ingles Consultado el 28 de agosto de 2008 a b c Dominic K Laeno THEM Anime Reviews 4 0 ed Revision de Elfen Lied en ingles Consultado el 28 de agosto de 2008 Iron Circus ed Negative First Impression Theater Elfen Lied en ingles Archivado desde el original el 18 de julio de 2011 Consultado el 28 de agosto de 2008 a b Theron Martin Anime News Network ed Revision del DVD 4 de Elfen Lied en ingles Consultado el 28 de agosto de 2008 a b Stig Hogset THEM Anime Reviews 4 0 ed Revision de Elfen Lied en ingles Consultado el 28 de agosto de 2008 Premios de Elfen Lied en los AnimeReactor Community Awards de 2004 en ingles Archivado desde el original el 8 de marzo de 2005 Consultado el 28 de agosto de 2008 Elfen Lied nominado al premio a la Mejor serie corta de 2007 en ingles Consultado el 28 de agosto de 2008 FLCL premio a la Mejor serie corta de 2007 en ingles Consultado el 28 de agosto de 2008 Nana s Everyday Life en the webcomic list en ingles Consultado el 25 de enero de 2009 Nana s Everyday Life en OnlineComics net en ingles Archivado desde el original el 27 de julio de 2008 Consultado el 25 de enero de 2009 Daniel Kim Clone Manga ed Nana s Everyday Life en ingles Consultado el 25 de enero de 2009 Edicion limitada del primer DVD de Elfen Lied en ingles Consultado el 1 de septiembre de 2008 Temas de la banda sonora de Elfen Lied en ingles Archivado desde el original el 26 de octubre de 2009 Consultado el 1 de septiembre de 2008 Banda sonora de Elfen Lied en frances Archivado desde el original el 21 de junio de 2008 Consultado el 1 de septiembre de 2008 Letra y traduccion de Lilium Consultado el 28 de agosto de 2008 Salmo 37 30 Os iusti en latin Archivado desde el original el 20 de julio de 2008 Consultado el 29 de enero de 2009 Salmo 37 30 Traduccion de Os iusti Consultado el 29 de enero de 2009 Partitura de Os iusti en latin Archivado desde el original el 23 de marzo de 2008 Consultado el 29 de enero de 2009 Epistola de Santiago 1 12 en latin Archivado desde el original el 7 de agosto de 2008 Consultado el 29 de enero de 2009 La expresion Kyrie eleison es una transliteracion al latin de Kyrie ἐlehson en griego antiguo significa Senor ten piedad y aparece recurrentemente en la liturgia cristiana Letra de Kyrie fons bonitatis en latin Archivado desde el original el 26 de octubre de 2009 Consultado el 29 de enero de 2009 Partitura de Kyrie fons bonitatis en latin Archivado desde el original el 18 de noviembre de 2009 Consultado el 29 de enero de 2009 Letra de Ave mundi spes Maria en latin Archivado desde el original el 31 de agosto de 2009 Consultado el 29 de enero de 2009 Partitura de Ave mundi spes Maria en latin Archivado desde el original el 14 de diciembre de 2008 Consultado el 29 de enero de 2009 Arms 2004 Elfen Lied Episodio 13 10 Arms 2004 Elfen Lied Episodio 9 6 45 Letra de Be your girl en japones e ingles Consultado el 28 de agosto de 2008 Be your girl llega al puesto 67 en el ranking de sencillos de Oricon en japones Archivado desde el original el 10 de julio de 2009 Consultado el 28 de agosto de 2008 Backstage Official Elfen Lied website en japones Consultado el 28 de agosto de 2008 a b Lynn Okamoto 2003 58 Elfen Lied Tankōbon 6 Shueisha ISBN 4 08 876513 3 a b Bamboo Dong Sound of Bounce on Free Throw en ingles Consultado el 28 de agosto de 2008 Mother of man 3 2 million years ago en ingles Consultado el 28 de agosto de 2008 Pakendorf B amp Stoneking M 2005 Mitochondrial DNA and human evolution Annual Review of Genomics and Human Genetics en ingles 6 165 183 PMID 16124858 Genero Diclonius segun Dinosauria On Line Dinosaur Omnipedia en ingles Archivado desde el original el 26 de septiembre de 2008 Consultado el 28 de agosto de 2008 Lynn Okamoto 2004 61 Elfen Lied Tankōbon 7 Shueisha ISBN 4 08 876579 6 Aclaracion sobre los presuntos cuernos y raices de dientes en los generos Monoclonius y Diclonius en ingles Archivado desde el original el 25 de septiembre de 2008 Consultado el 28 de agosto de 2008 Comparativas entre escenas del anime y fotos reales de Kamakura Archivado desde el original el 16 de febrero de 2009 Consultado el 6 de enero de 2009 a b Amos Wong BrutallyInnocent en ingles Newtype USA Consultado el 6 de enero de 2009 Lynn Okamoto 2003 26 Elfen Lied Tankōbon 3 Shueisha ISBN 4 08 876406 4 Lynn Okamoto 2003 47 Elfen Lied Tankōbon 5 Shueisha ISBN 4 08 876477 3 Elfenlied en aleman e ingles Archivado desde el original el 9 de febrero de 2007 Consultado el 28 de agosto de 2008 Obras de Klimt en Elfen Lied en ingles 1 de octubre de 2006 Consultado el 28 de agosto de 2008 Enlaces externos Editar Wikiquote alberga frases celebres de o sobre Elfen Lied Sitio web oficial del anime en japones Elfen Lied en Internet Movie Database en ingles Ficha del manga y animeElfen Lied en Anime News Network en ingles Elfen Lied en Crunchyroll en espanol Datos Q214771 Multimedia Elfen LiedObtenido de https es wikipedia org w index php title Elfen Lied amp oldid 136228291, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos