fbpx
Wikipedia

Codex Sinaiticus

El Códice Sinaítico o Codex Sinaiticus (Londres, Biblioteca Británica, Add. 43725; Gregory-Aland n.º א (Aleph) o 01) es un manuscrito uncial del siglo IV de la versión griega de la Biblia, escrito en scriptio continua entre los años 330 y 350. Originalmente contenía la totalidad de ambos Testamentos, pero solo han llegado hasta nuestros días trozos de la Septuaginta, la totalidad del Nuevo Testamento, la Epístola de Bernabé y fragmentos de El Pastor de Hermas (lo que sugiere que estos últimos dos textos podrían haber sido considerados parte del canon bíblico por los editores del codex). Junto con el Codex Alexandrinus y el Codex Vaticanus, el Codex Sinaiticus es uno de los manuscritos de mayor valor para la crítica textual del Nuevo Testamento en su versión griega, al igual que la Septuaginta. En la mayor parte del Nuevo Testamento, el Codex Sinaiticus está de acuerdo con el Codex Vaticanus y con el Codex Ephraemi Rescriptus, confirmando un tipo de texto alejandrino; sin embargo, en Juan, muestra mayor coincidencia con el Codex Bezae (que tiene mayores similitudes con un tipo de texto occidental). Un ejemplo destacable de concordancia entre los textos del Sinaiticus y del Vaticanus es que ambos omiten la expresión «sin causa» en Mateo 5:22.

Un fragmento del Codex Sinaiticus, que contiene el Libro de Ester (Ester).

Descripción

El codex consiste de un total de 346½ Folio (hoja)s, escritos en cuatro columnas. De estos, 199 corresponden al Antiguo Testamento; y 147½, al Nuevo Testamento y a los otros dos libros, la Epístola de Bernabé y parte de El pastor de Hermas. Los libros del Nuevo Testamento están ordenados de la siguiente manera: los cuatro Evangelios, las Epístolas de Pablo, los Hechos de los Apóstoles, las Epístolas generales y el Apocalipsis.

 
Un trozo del Codex Sinaiticus, conteniendo el Epístola de Judas (Judas).

Poco se sabe de su historia previa. Se especula que pudo haber sido escrito en Egipto y a veces se lo asocia con las cincuenta copias de la Biblia que fueran encargadas por el emperador romano Constantino luego de su conversión al Cristianismo.

Un estudio paleográfico realizado en el Museo Británico en 1938 descubrió que el texto había sufrido numerosas correcciones. Las primeras correcciones fueron realizadas por varios escribas antes de que el manuscrito saliera del scriptorium. Hacia el siglo VI o VII se realizaron numerosas alteraciones, el colofón al final del libro de Esdras y Ester indica que la fuente de dichas alteraciones era «un manuscrito muy antiguo que había sido corregido por el santo mártir Pánfilo» (martirizado en 309). De ello se concluye, que ha estado en Cesarea Marítima en los siglos VI o VII.[1]​ Permanece sin corrección el iotacismo pervasivo, especialmente del diptongo ει.

El texto griego de este códice es una representación del tipo textual alejandrino. Kurt Aland lo ubicó en la Categoría I.

Huecos

Antiguo Testamento[2][3]
 
Juan 7,52-8,12, sin la perícopa 7,53-8,11 en Sinaiticus.
Nuevo Testamento[4]
Frases omitidas
  • Mateo 6,13 — οτι σου εστιν η βασιλεια και η δυναμις και η δοξα εις τους αιωνας. αμην "Tuyo es el Reino, tuyo el poder y la Gloria, Eternamente. Amén.".
  • Mateo 10,39a — ο ευρων την ψυχην αυτου απολεσει αυτην, και (El que encuentre su vida, la perderá; y…);[6]
  • Mateo 15,6 — η την μητερα (αυτου) (y a su madre);[7]
  • Mateo 20,23 — και το βαπτισμα ο εγω βαπτιζομαι βαπτισθησεσθε (y ser bautizados con el bautismo con el que estoy bautizado)[8]
  • Mateo 23,35 — υιου βαραχιου (hijo de Berequías);

Discrepancias y alteraciones en el códice

El hallazgo de Tischendorf, se convirtió en el manuscrito por excelencia al que se basan las Biblias actuales, pero se observaron no solo evidencias de posibles cambios y alteraciones sino ciertas discrepancias en algunas palabras en comparación con otros textos.

Un ejemplo se encuentra en 1 Timoteo. La Versión Reina-Valera 1960 dice:

"Dios fue manifestado en carne,"

en contraste con lo que dice el códice sinaítico:

"El cual fue manifestado en carne."


¿Cuál de las dos lecturas es la correcta?.

Si la primera lo es, el texto además de tener sentido estaría de acuerdo con la idea sostenida por el apóstol Pablo y por los demás apóstoles de que Jesús era Dios en carne. Pero el manuscrito que encontró Tischendorf dice OC (griego) palabra que se traduce como El cual o Quien, no dejando en claro el sujeto del que se está haciendo referencia en el texto, haciéndolo no solamente perder sentido sino también gramaticalmente incorrecto. Por lo que probablemente se trate de un error cometido por un escriba quien había cambiado por accidente el vocablo para que leyera El cual (OC), en lugar de Dios (ΘC).

Otro ejemplo, se encuentra en el relato del evangelio según Juan dónde se habla acerca de una mujer adúltera a quien sus acusadores estaban a punto de apedrear,y que informa que Jesús dijo:

'El que esté sin pecado arroje la primera piedra'

El relato no aparece en el Códice Sinaítico así como tampoco en algunos manuscritos antiguos. Si bien le podría pertenecer al mismo autor, se considera que es de otras fuentes. La hipótesis que cobra mayor fuerza es que sea de Lucas, dado que fue aceptado universalmente. El relato es considerado como divinamente inspirado[9]​ por el Protestantismo y Catolicismo y era conservado de forma separada. En otros códices posteriores al siglo IV ya se le incluye.

Algunas ediciones de la Biblia, como la Reina-Valera y otras, han puesto corchetes con nota a pie de página explicando la situación referida al relato. La Biblia Latinoamericana ha colocado igualmente una explicación detallada de la situación. Esto muestra la refinación del texto bíblico, descubriéndose y suprimiéndose u aclarándose "añadiduras" a partir de las investigaciones de historiadores y expertos sobre el tema.

Historia

Las copias más antiguas del Nuevo Testamento completo son este Códice Sinaítico y el Códice Alejandrino de los siglos IV y V. El primero se considera anterior al año 397 en que tuvo lugar el Tercer Concilio de Cartago, que definió un canon del Nuevo Testamento. Actualmente se conocen numerosos papiros griegos del Nuevo Testamento que se preservaron en las arenas secas de Egipto. Los más antiguos probablemente hayan sido copiados alrededor del año 200.

Descubrimiento

Durante el primer viaje de Konstantin von Tischendorf en 1844 al Monasterio de Santa Catalina, al pie del Monte Sinaí en Egipto halla 43 hojas de pergamino conteniendo partes de Jeremías, Nehemías, Crónicas y Ester, en un canasto con pedazos de manuscritos que, según relató Tischendorf, el bibliotecario le indicó «eran basura que debía ser destruida quemándola en los hornos del monasterio».[10]

Tischendorf realiza su segunda expedición en 1853, la misma es infructuosa excepto porque no logra recuperar más que dos fragmentos del Libro del Génesis.

 
2/3 partes del codex estuvieron conservadas en la Biblioteca Nacional Rusa desde 1859 hasta 1933.

El Codex Sinaiticus le fue mostrado a Konstantin von Tischendorf en 1859 durante su tercer visita al Monasterio de Santa Catalina, al pie del Monte Sinaí en Egipto. Tischendorf había sido enviado por el zar Alejandro II de Rusia en busca de manuscritos, quién estaba convencido de que aún debía haber documentos esperando ser encontrados en el monasterio del Sinaí.

Por décadas, el codex estuvo guardado en la Biblioteca Nacional Rusa. En 1933, la Unión Soviética le vendió el codex a la Biblioteca Británica en la suma de 100.000 libras.

En mayo de 1975, durante tareas de restauración, los monjes del monasterio de Santa Catalina descubrieron un cuarto debajo de la capilla de San Jorge que contenía muchos trozos de pergamino. Entre estos trozos se encontraban doce páginas faltantes del Antiguo Testamento Sinaiticus.

El 1 de septiembre de 2009, el investigador griego Nikolas Sarris descubrió un fragmento no conocido del Codex en la biblioteca del monasterio de Santa Catalina. Corresponde al inicio del Libro de Josué.[11]

Ubicación actual

El codex se encuentra dividido en cuatro trozos desiguales: 347 hojas en la Biblioteca Británica en Londres, 12 hojas y 14 fragmentos en el Monasterio Santa Catalina del Sinaí, 43 hojas en la Biblioteca de la Universidad de Leipzig, y fragmentos de 3 hojas en la Biblioteca Nacional Rusa de San Petersburgo.

Durante junio del 2005, se anunció el lanzamiento de un proyecto para producir una nueva edición digital del manuscrito, que cuenta con la colaboración de las cuatro bibliotecas. Este proyecto contempla el uso de tecnología de imágenes digitales e hiperespectrales que permitirá buscar posibles textos ocultos en los pergaminos producto de correcciones o texto perdido por la acción del paso del tiempo.[12]​ Estas tareas se realizan en cooperación con la Biblioteca Británica. El sitio se hizo disponible al público con parte del códice en 2008. Hay comentarios en idiomas inglés, alemán, ruso y griego.

Referencias

  1. Bruce A. Metzger, el texto del Nuevo Testamento, su transmisión, corrupción y restauración, Oxford University Press, 1992, p. 46.
  2. Würthwein Ernst (1987). Der Text des Alten Testaments, Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, p. 85.
  3. Henry Barclay Swete, An Introduction to the Old Testament in Grek (Cambridge 1902), pp. 129-130.
  4. Bruce M. Metzger (2001). "A Textual Commentary on the Greek New Testament", Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart: United Bible Societies.
  5. Bruce M. Metzger, A Textual Commentary on the Greek New Testament (Deutsche Bibelgesellschaft: Stuttgart 2001), pp. 315, 388, 434, 444.
  6. NA26, p. 26.
  7. NA26, p. 41.
  8. NA26, 56.
  9. Biblia Latinoamericana Nota Pie de Pagina Juan 8:1-11
  10. Skeat, T. C. "The Last Chapter in the History of the Codex Sinaiticus." Novum Testamentum. Vol. 42, Fasc. 3, Jul., 2000. p. 313
  11. Zenit.org, ed. (3 de septiembre de 2009). . Archivado desde el original el 19 de diciembre de 2009. Consultado el 8 de septiembre de 2009. 
  12. Oldest known Bible to go online. BBC.com. August 3, 2005. Accessed June 08, 2006.

Véase también

Enlaces externos

  • Codex Sinaiticus en línea. En inglés, alemán, griego y ruso.
  • Codex Sinaiticus page at bible-researcher.com
  • Earlham College facsimile of Codex Sinaiticus
  •   Datos: Q152962
  •   Multimedia: Codex Sinaiticus

codex, sinaiticus, códice, sinaítico, londres, biblioteca, británica, 43725, gregory, aland, aleph, manuscrito, uncial, siglo, versión, griega, biblia, escrito, scriptio, continua, entre, años, originalmente, contenía, totalidad, ambos, testamentos, pero, solo. El Codice Sinaitico o Codex Sinaiticus Londres Biblioteca Britanica Add 43725 Gregory Aland n º א Aleph o 01 es un manuscrito uncial del siglo IV de la version griega de la Biblia escrito en scriptio continua entre los anos 330 y 350 Originalmente contenia la totalidad de ambos Testamentos pero solo han llegado hasta nuestros dias trozos de la Septuaginta la totalidad del Nuevo Testamento la Epistola de Bernabe y fragmentos de El Pastor de Hermas lo que sugiere que estos ultimos dos textos podrian haber sido considerados parte del canon biblico por los editores del codex Junto con el Codex Alexandrinus y el Codex Vaticanus el Codex Sinaiticus es uno de los manuscritos de mayor valor para la critica textual del Nuevo Testamento en su version griega al igual que la Septuaginta En la mayor parte del Nuevo Testamento el Codex Sinaiticus esta de acuerdo con el Codex Vaticanus y con el Codex Ephraemi Rescriptus confirmando un tipo de texto alejandrino sin embargo en Juan muestra mayor coincidencia con el Codex Bezae que tiene mayores similitudes con un tipo de texto occidental Un ejemplo destacable de concordancia entre los textos del Sinaiticus y del Vaticanus es que ambos omiten la expresion sin causa en Mateo 5 22 Un fragmento del Codex Sinaiticus que contiene el Libro de Ester Ester Indice 1 Descripcion 1 1 Huecos 1 2 Discrepancias y alteraciones en el codice 2 Historia 2 1 Descubrimiento 3 Ubicacion actual 4 Referencias 5 Vease tambien 6 Enlaces externosDescripcion EditarEl codex consiste de un total de 346 Folio hoja s escritos en cuatro columnas De estos 199 corresponden al Antiguo Testamento y 147 al Nuevo Testamento y a los otros dos libros la Epistola de Bernabe y parte de El pastor de Hermas Los libros del Nuevo Testamento estan ordenados de la siguiente manera los cuatro Evangelios las Epistolas de Pablo los Hechos de los Apostoles las Epistolas generales y el Apocalipsis Un trozo del Codex Sinaiticus conteniendo el Epistola de Judas Judas Poco se sabe de su historia previa Se especula que pudo haber sido escrito en Egipto y a veces se lo asocia con las cincuenta copias de la Biblia que fueran encargadas por el emperador romano Constantino luego de su conversion al Cristianismo Un estudio paleografico realizado en el Museo Britanico en 1938 descubrio que el texto habia sufrido numerosas correcciones Las primeras correcciones fueron realizadas por varios escribas antes de que el manuscrito saliera del scriptorium Hacia el siglo VI o VII se realizaron numerosas alteraciones el colofon al final del libro de Esdras y Ester indica que la fuente de dichas alteraciones era un manuscrito muy antiguo que habia sido corregido por el santo martir Panfilo martirizado en 309 De ello se concluye que ha estado en Cesarea Maritima en los siglos VI o VII 1 Permanece sin correccion el iotacismo pervasivo especialmente del diptongo ei El texto griego de este codice es una representacion del tipo textual alejandrino Kurt Aland lo ubico en la Categoria I Huecos Editar Antiguo Testamento 2 3 Genesis 23 19 24 46 fragmentos Numeros 5 26 7 20 fragmentos I Cronicas 9 27 19 17 Esdras Nehemias desde Esdras 9 9 Juan 7 52 8 12 sin la pericopa 7 53 8 11 en Sinaiticus Nuevo Testamento 4 Evangelio de Mateo 12 47 16 2b 3 17 21 18 11 23 14 24 35 Evangelio de Marcos 7 16 9 44 9 46 11 26 15 28 16 9 20 Evangelio de Lucas 17 36 Evangelio de Juan 5 4 7 53 8 11 ver la imagen de Juan 7 52 8 12 sin la pericopa 7 53 8 11 16 15 20 5b 6 21 25 Hechos de los apostoles 8 37 15 34 24 7 28 29 5 Epistola a los romanos 16 24 Frases omitidas Mateo 6 13 oti soy estin h basileia kai h dynamis kai h do3a eis toys aiwnas amhn Tuyo es el Reino tuyo el poder y la Gloria Eternamente Amen Mateo 10 39a o eyrwn thn psyxhn aytoy apolesei aythn kai El que encuentre su vida la perdera y 6 Mateo 15 6 h thn mhtera aytoy y a su madre 7 Mateo 20 23 kai to baptisma o egw baptizomai baptis8hses8e y ser bautizados con el bautismo con el que estoy bautizado 8 Mateo 23 35 yioy baraxioy hijo de Berequias Discrepancias y alteraciones en el codice Editar Este articulo o seccion necesita referencias que aparezcan en una publicacion acreditada Este aviso fue puesto el 21 de abril de 2013 El hallazgo de Tischendorf se convirtio en el manuscrito por excelencia al que se basan las Biblias actuales pero se observaron no solo evidencias de posibles cambios y alteraciones sino ciertas discrepancias en algunas palabras en comparacion con otros textos Un ejemplo se encuentra en 1 Timoteo La Version Reina Valera 1960 dice Dios fue manifestado en carne en contraste con lo que dice el codice sinaitico El cual fue manifestado en carne Cual de las dos lecturas es la correcta Si la primera lo es el texto ademas de tener sentido estaria de acuerdo con la idea sostenida por el apostol Pablo y por los demas apostoles de que Jesus era Dios en carne Pero el manuscrito que encontro Tischendorf dice OC griego palabra que se traduce como El cual o Quien no dejando en claro el sujeto del que se esta haciendo referencia en el texto haciendolo no solamente perder sentido sino tambien gramaticalmente incorrecto Por lo que probablemente se trate de un error cometido por un escriba quien habia cambiado por accidente el vocablo para que leyera El cual OC en lugar de Dios 8C Otro ejemplo se encuentra en el relato del evangelio segun Juan donde se habla acerca de una mujer adultera a quien sus acusadores estaban a punto de apedrear y que informa que Jesus dijo El que este sin pecado arroje la primera piedra El relato no aparece en el Codice Sinaitico asi como tampoco en algunos manuscritos antiguos Si bien le podria pertenecer al mismo autor se considera que es de otras fuentes La hipotesis que cobra mayor fuerza es que sea de Lucas dado que fue aceptado universalmente El relato es considerado como divinamente inspirado 9 por el Protestantismo y Catolicismo y era conservado de forma separada En otros codices posteriores al siglo IV ya se le incluye Algunas ediciones de la Biblia como la Reina Valera y otras han puesto corchetes con nota a pie de pagina explicando la situacion referida al relato La Biblia Latinoamericana ha colocado igualmente una explicacion detallada de la situacion Esto muestra la refinacion del texto biblico descubriendose y suprimiendose u aclarandose anadiduras a partir de las investigaciones de historiadores y expertos sobre el tema Historia EditarLas copias mas antiguas del Nuevo Testamento completo son este Codice Sinaitico y el Codice Alejandrino de los siglos IV y V El primero se considera anterior al ano 397 en que tuvo lugar el Tercer Concilio de Cartago que definio un canon del Nuevo Testamento Actualmente se conocen numerosos papiros griegos del Nuevo Testamento que se preservaron en las arenas secas de Egipto Los mas antiguos probablemente hayan sido copiados alrededor del ano 200 Descubrimiento Editar Monasterio de Santa Catalina Durante el primer viaje de Konstantin von Tischendorf en 1844 al Monasterio de Santa Catalina al pie del Monte Sinai en Egipto halla 43 hojas de pergamino conteniendo partes de Jeremias Nehemias Cronicas y Ester en un canasto con pedazos de manuscritos que segun relato Tischendorf el bibliotecario le indico eran basura que debia ser destruida quemandola en los hornos del monasterio 10 Tischendorf realiza su segunda expedicion en 1853 la misma es infructuosa excepto porque no logra recuperar mas que dos fragmentos del Libro del Genesis 2 3 partes del codex estuvieron conservadas en la Biblioteca Nacional Rusa desde 1859 hasta 1933 El Codex Sinaiticus le fue mostrado a Konstantin von Tischendorf en 1859 durante su tercer visita al Monasterio de Santa Catalina al pie del Monte Sinai en Egipto Tischendorf habia sido enviado por el zar Alejandro II de Rusia en busca de manuscritos quien estaba convencido de que aun debia haber documentos esperando ser encontrados en el monasterio del Sinai Por decadas el codex estuvo guardado en la Biblioteca Nacional Rusa En 1933 la Union Sovietica le vendio el codex a la Biblioteca Britanica en la suma de 100 000 libras En mayo de 1975 durante tareas de restauracion los monjes del monasterio de Santa Catalina descubrieron un cuarto debajo de la capilla de San Jorge que contenia muchos trozos de pergamino Entre estos trozos se encontraban doce paginas faltantes del Antiguo Testamento Sinaiticus El 1 de septiembre de 2009 el investigador griego Nikolas Sarris descubrio un fragmento no conocido del Codex en la biblioteca del monasterio de Santa Catalina Corresponde al inicio del Libro de Josue 11 Ubicacion actual Editar Biblioteca Britanica El codex se encuentra dividido en cuatro trozos desiguales 347 hojas en la Biblioteca Britanica en Londres 12 hojas y 14 fragmentos en el Monasterio Santa Catalina del Sinai 43 hojas en la Biblioteca de la Universidad de Leipzig y fragmentos de 3 hojas en la Biblioteca Nacional Rusa de San Petersburgo Durante junio del 2005 se anuncio el lanzamiento de un proyecto para producir una nueva edicion digital del manuscrito que cuenta con la colaboracion de las cuatro bibliotecas Este proyecto contempla el uso de tecnologia de imagenes digitales e hiperespectrales que permitira buscar posibles textos ocultos en los pergaminos producto de correcciones o texto perdido por la accion del paso del tiempo 12 Estas tareas se realizan en cooperacion con la Biblioteca Britanica El sitio se hizo disponible al publico con parte del codice en 2008 Hay comentarios en idiomas ingles aleman ruso y griego Referencias Editar Bruce A Metzger el texto del Nuevo Testamento su transmision corrupcion y restauracion Oxford University Press 1992 p 46 Wurthwein Ernst 1987 Der Text des Alten Testaments Stuttgart Deutsche Bibelgesellschaft p 85 Henry Barclay Swete An Introduction to the Old Testament in Grek Cambridge 1902 pp 129 130 Bruce M Metzger 2001 A Textual Commentary on the Greek New Testament Deutsche Bibelgesellschaft Stuttgart United Bible Societies Bruce M Metzger A Textual Commentary on the Greek New Testament Deutsche Bibelgesellschaft Stuttgart 2001 pp 315 388 434 444 NA26 p 26 NA26 p 41 NA26 56 Biblia Latinoamericana Nota Pie de Pagina Juan 8 1 11 Skeat T C The Last Chapter in the History of the Codex Sinaiticus Novum Testamentum Vol 42 Fasc 3 Jul 2000 p 313 Zenit org ed 3 de septiembre de 2009 Descubierto por casualidad un fragmento del Codex Sinaiticus Archivado desde el original el 19 de diciembre de 2009 Consultado el 8 de septiembre de 2009 Oldest known Bible to go online BBC com August 3 2005 Accessed June 08 2006 Vease tambien EditarLista de los manuscritos unciales del Nuevo Testamento Griego Codex Vaticanus Codex AlexandrinusEnlaces externos EditarCodex Sinaiticus en linea En ingles aleman griego y ruso Codex Sinaiticus page at bible researcher com Earlham College facsimile of Codex Sinaiticus Codex Sinaiticus page at the British Library s Online Gallery A real life Bible Code the amazing story of the Codex Sinaiticus Descubierto un fragmento del Codex Sinaiticus Datos Q152962 Multimedia Codex Sinaiticus Obtenido de https es wikipedia org w index php title Codex Sinaiticus amp oldid 140254158, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos