fbpx
Wikipedia

Wie schön leuchtet der Morgenstern (himno)

Wie schön leuchtet der Morgenstern es un himno luterano escrito por Philipp Nicolai en 1597 y publicado por primera vez en 1599. Inspiró escenarios musicales a lo largo de los siglos, en particular la cantata coral de Johann Sebastian Bach Wie schön leuchtet der Morgenstern, BWV 1, pero también obras vocales e instrumentales de compositores como Peter Cornelius, Felix Mendelssohn, Max Reger, Hugo Distler, Ernst Pepping, Mauricio Kagel y Naji Hakim.

Primera publicación del himno en 1599 Frewdenspiegel deß ewigen Lebens de Philipp Nicolai.

Historia

Nicolai escribió el texto en respuesta a una epidemia de peste negra en 1597.[1]​ El himno, de siete estancias,[2]​ se basa en el Salmo 45, una canción mística de bodas. Se identifica a Jesús con la estrella de la mañana, según Apocalipsis 22:16, y con el novio del salmo.

Nicolai publicó el himno por primera vez en 1599 en su colección Frewdenspiegel deß ewigen Lebens (Espejo de alegría de la vida eterna) en Fráncfort, junto con «Wachet auf, ruft uns die Stimme».[3]​ Lo presentaba como «Ein Geistlich Brautlied der Gläubigen Seelen / von Jesu Christo irem himlischen Bräutgam: Gestellt ober den 45. Psalm deß Propheten Dauids»[2]​ (Una canción nupcial espiritual del alma creyente / acerca de Jesucristo, su esposo celestial, fundada en el Salmo 45 del profeta David).[1]

Melodía

La melodía del himno, Zahn n.º 8359, fue codificada entonces como una creación de Nicolai.[4]​ Charles Sanford Terry afirmó en un artículo en 1917 que la melodía era al menos 61 años más antigua que la publicación de Nicolai.[5]​ Joachim Stalmann escribió en 2000 que la melodía de Nicolai recuerda («hat Anklänge») a una melodía de 1538 publicada en el Salterio de Estrasburgo en 1539 con la canción «Jauchzet dem Herren alle Land», posiblemente de Jakob Dachser.[6]

Arreglos musicales

Las palabras, que hablan de süße musica (música dulce) en la sexta estancia y la melodía han inspirado a los compositores a realizar arreglos vocales e instrumentales. Otros himnos a la melodía de Nicolai incluyen «O heilger Geist, kehr bei uns ein» de Michael Schirmer (1640).[3][7]

Obras vocales

«Die Könige»
De Weihnachtslieder op. 8 de Peter Cornelius.

Muchos compositores de la época utilizaron «Wie schön leuchtet der Morgenstern». Dieterich Buxtehude lo empleó (BuxWV223), al igual que Johann Kuhnau. Michael Praetorius publicó un escenario en Polyhymnia Caduceatrix et Panegyrica (1618–19, Wolfenbütte).[8]

Johann Sebastian Bach basó en él su cantata coral Wie schön leuchtet der Morgenstern, BWV 1. Utilizó estancias individuales para otras cantatas, la cuarta estancia para cerrar Erschallet, ihr Lieder, erklinget, ihr Saiten!, BWV 172, la quinta en Wer da gläubet und getauft wird, BWV 37, la sexta en Schwingt freudig euch empor, BWV 36 y la séptima para cerrar Ich geh und suche mit Verlangen, BWV 49. Las últimas líneas de la séptima estancia forman la coral final de Nun komm, der Heiden Heiland, BWV 61.

Wilhelm Friedemann Bach compuso una cantata, Wie schön leuchtet der Morgenstern (F 82). Christian Geist puso la letra para soprano, dos violines, viola da gamba y bajo continuo.[3]

En 1870, Peter Cornelius publicó su segunda versión de «Die Könige» (Los reyes), parte de seis Weihnachtslieder, op. 8, una canción para voz solista y piano con la melodía «Wie schön» en el acompañamiento; esto fue posteriormente reelaborado en un himno de Epifanía en inglés para voz solista y coro en el que el solista canta el texto «Three Kings from Persian lands afar...» (Tres reyes de tierras persas lejanas...), usando la melodía original de Cornelius, sobre el coro que interpreta la melodía coral debajo (tomada del acompañamiento de piano original de Cornelius). Una versión de «The Three Kings» (Los Tres Reyes) se incluye en el primer volumen de la popular compilación de David Willcocks y Reginald Jacques Carols for Choirs.

Christus es el título que dio el hermano del compositor, Paul, a los fragmentos de un oratorio inacabado de Felix Mendelssohn, publicado póstumamente como op. 97.[9]​ Las porciones completas incluyen un arreglo de cuatro voces de la melodía coral en el coro «There Shall a Star from Jacob Shine Forth».

Hugo Distler trató la melodía tanto instrumental como vocalmente, con un arreglo a capela para cuatro voces. Mauricio Kagel citó la estancia «Zwingt die Saiten in Cythara» en su oratorio Sankt-Bach-Passion que narra la vida de Bach, compuesto para el tricentenario del nacimiento del compositor en 1985.

Obras instrumentales

Bach escribió varios preludios corales para órgano en la coral. Su alumno Johann Ludwig Krebs escribió un preludio de la melodía coral. También lo hizo Johann Pachelbel en su Erster Theil etlicher Choräle y su alumno Johann Heinrich Buttstett, quien compuso un escenario coral para órgano. Dieterich Buxtehude también escribió una fantasía coral Wie schön leuchtet der Morgenstern (BuxWV 223).

Felix Mendelssohn utilizó este tema como cantus firmus en una de sus primeras fugas para cuarteto de cuerdas (MWV R 12), compuesta en 1821 cuando tenía 12 años, como ejercicio de composición de contrapunto cuando estudiaba con Carl Friedrich Zelter.

En 1899, Max Reger compuso una fantasía de órgano sobre «Wie schön leucht't uns der Morgenstern», la primera de dos, Zwei Choralphantasien, op. 40.[3]​ También escribió en 1902 un preludio coral, n.º 49 en su colección de 52 preludios corales, op. 67. Ernst Pepping escribió en 1933 una partita, «Partita über den Choral "Wie schön leuchtet der Morgenstern"».[10]​ En 1954, Jan Koetsier compuso la «Partita for English Horn and Organ» op. 41, n.º 1, que incluye la melodía interpretada por el corno inglés sobre un acompañamiento de órgano en el movimiento final.

Hugo Distler compuso un preludio para órgano titulado «Vorspiel und Satz "Wie schön leuchtet der Morgenstern"», su op. 8, n.º 3. Howard Hanson utilizó la melodía coral como base para su obra orquestal Dies Natalis (1967). En 1974 Gloria Coates compuso «Phantasie über "Wie schön leuchtet der Morgenstern"» para viola amplificada y órgano. Rolf Schweitzer escribió en 1983 un trabajo meditativo para órgano, «Orgelmeditation "Morgenstern"».[3]​ Naji Hakim compuso en 2008 Wie schön leuchtet der Morgenstern, variaciones para oboe (flauta, violín) y órgano.[11]​ El organista y compositor Paul Manz también creó un escenario coral para órgano llamado «How Lovely Shines the Morning Star».

Referencias

  1. Julian, 1907.
  2. Stalmann, 2000, p. 42.
  3. Fischer, 2006.
  4. Zahn, 1892.
  5. Terry, 1917.
  6. Stalmann, 2000, p. 43.
  7. «O Heil'ger Geist! kehr bei uns ein, Und laß uns deine wohnung sein». hymnary.org (en inglés). Consultado el 11 de junio de 2014. 
  8. «Feature: Praetorius: Wie schön leuchtet der Morgenstern ("How brightly shines the morning star")». Saturday Chorale (en inglés). Consultado el 18 de octubre de 2021. 
  9. Todd, R. Larry (2003). Mendelssohn — A Life in Music. Oxford; Nueva York: Oxford University Press. pp. 554-556. ISBN 0-19-511043-9. 
  10. «Partita über den Choral "Wie schön leuchtet der Morgenstern"». Ernst Pepping Gesellschaft (en alemán). 2004. 
  11. «Wie schön leuchtet der Morgenstern». Schott Music (en inglés). Consultado el 28 de julio de 2010. 

Bibliografía

  • Fischer, Michael (2006). . Freiburger Anthologie Lied und Lyrik (en alemán). Archivado desde el original el 9 de marzo de 2012. Consultado el 27 de julio de 2010. 
  • Julian, John (1907). «Nicolai, Philipp, 1556-1608». hymnary.org (en inglés). Consultado el 28 de julio de 2010. 
  • Stalmann, Joachim (2000). «Wie schön leuchtet der Morgenstern». En Hahn, Gerhard; Henkys, Jürgen, eds. Liederkunde zum Evangelischen Gesangbuch (en alemán) (Vandenhoeck & Ruprecht). pp. 42-52. ISBN 978-3-52-550325-6. 
  • Terry, C. Sanford (1 de julio de 1917). «A Note on the Tune, "Wie schön leuchtet der Morgenstern"». The Musical Times (en inglés) 58 (893): 302-303. JSTOR 908419. doi:10.2307/908419. 
  • Zahn, Johannes (1892). Die Melodien der deutschen evangelischen Kirchenlieder (en alemán). V. Gütersloh: Bertelsmann. pp. 129-130. 

Enlaces externos

  •   Datos: Q287208
  •   Multimedia: Wie schön leuchtet der Morgenstern

schön, leuchtet, morgenstern, himno, schön, leuchtet, morgenstern, himno, luterano, escrito, philipp, nicolai, 1597, publicado, primera, 1599, inspiró, escenarios, musicales, largo, siglos, particular, cantata, coral, johann, sebastian, bach, schön, leuchtet, . Wie schon leuchtet der Morgenstern es un himno luterano escrito por Philipp Nicolai en 1597 y publicado por primera vez en 1599 Inspiro escenarios musicales a lo largo de los siglos en particular la cantata coral de Johann Sebastian Bach Wie schon leuchtet der Morgenstern BWV 1 pero tambien obras vocales e instrumentales de compositores como Peter Cornelius Felix Mendelssohn Max Reger Hugo Distler Ernst Pepping Mauricio Kagel y Naji Hakim Primera publicacion del himno en 1599 Frewdenspiegel dess ewigen Lebens de Philipp Nicolai Indice 1 Historia 2 Melodia 3 Arreglos musicales 3 1 Obras vocales 3 2 Obras instrumentales 4 Referencias 5 Bibliografia 6 Enlaces externosHistoria EditarNicolai escribio el texto en respuesta a una epidemia de peste negra en 1597 1 El himno de siete estancias 2 se basa en el Salmo 45 una cancion mistica de bodas Se identifica a Jesus con la estrella de la manana segun Apocalipsis 22 16 y con el novio del salmo Nicolai publico el himno por primera vez en 1599 en su coleccion Frewdenspiegel dess ewigen Lebens Espejo de alegria de la vida eterna en Francfort junto con Wachet auf ruft uns die Stimme 3 Lo presentaba como Ein Geistlich Brautlied der Glaubigen Seelen von Jesu Christo irem himlischen Brautgam Gestellt ober den 45 Psalm dess Propheten Dauids 2 Una cancion nupcial espiritual del alma creyente acerca de Jesucristo su esposo celestial fundada en el Salmo 45 del profeta David 1 Melodia EditarLa melodia del himno Zahn n º 8359 fue codificada entonces como una creacion de Nicolai 4 Charles Sanford Terry afirmo en un articulo en 1917 que la melodia era al menos 61 anos mas antigua que la publicacion de Nicolai 5 Joachim Stalmann escribio en 2000 que la melodia de Nicolai recuerda hat Anklange a una melodia de 1538 publicada en el Salterio de Estrasburgo en 1539 con la cancion Jauchzet dem Herren alle Land posiblemente de Jakob Dachser 6 Arreglos musicales EditarLas palabras que hablan de susse musica musica dulce en la sexta estancia y la melodia han inspirado a los compositores a realizar arreglos vocales e instrumentales Otros himnos a la melodia de Nicolai incluyen O heilger Geist kehr bei uns ein de Michael Schirmer 1640 3 7 Obras vocales Editar Die Konige source source De Weihnachtslieder op 8 de Peter Cornelius Problemas al reproducir este archivo Muchos compositores de la epoca utilizaron Wie schon leuchtet der Morgenstern Dieterich Buxtehude lo empleo BuxWV223 al igual que Johann Kuhnau Michael Praetorius publico un escenario en Polyhymnia Caduceatrix et Panegyrica 1618 19 Wolfenbutte 8 Johann Sebastian Bach baso en el su cantata coral Wie schon leuchtet der Morgenstern BWV 1 Utilizo estancias individuales para otras cantatas la cuarta estancia para cerrar Erschallet ihr Lieder erklinget ihr Saiten BWV 172 la quinta en Wer da glaubet und getauft wird BWV 37 la sexta en Schwingt freudig euch empor BWV 36 y la septima para cerrar Ich geh und suche mit Verlangen BWV 49 Las ultimas lineas de la septima estancia forman la coral final de Nun komm der Heiden Heiland BWV 61 Wilhelm Friedemann Bach compuso una cantata Wie schon leuchtet der Morgenstern F 82 Christian Geist puso la letra para soprano dos violines viola da gamba y bajo continuo 3 En 1870 Peter Cornelius publico su segunda version de Die Konige Los reyes parte de seis Weihnachtslieder op 8 una cancion para voz solista y piano con la melodia Wie schon en el acompanamiento esto fue posteriormente reelaborado en un himno de Epifania en ingles para voz solista y coro en el que el solista canta el texto Three Kings from Persian lands afar Tres reyes de tierras persas lejanas usando la melodia original de Cornelius sobre el coro que interpreta la melodia coral debajo tomada del acompanamiento de piano original de Cornelius Una version de The Three Kings Los Tres Reyes se incluye en el primer volumen de la popular compilacion de David Willcocks y Reginald Jacques Carols for Choirs Christus es el titulo que dio el hermano del compositor Paul a los fragmentos de un oratorio inacabado de Felix Mendelssohn publicado postumamente como op 97 9 Las porciones completas incluyen un arreglo de cuatro voces de la melodia coral en el coro There Shall a Star from Jacob Shine Forth Hugo Distler trato la melodia tanto instrumental como vocalmente con un arreglo a capela para cuatro voces Mauricio Kagel cito la estancia Zwingt die Saiten in Cythara en su oratorio Sankt Bach Passion que narra la vida de Bach compuesto para el tricentenario del nacimiento del compositor en 1985 Obras instrumentales Editar Bach escribio varios preludios corales para organo en la coral Su alumno Johann Ludwig Krebs escribio un preludio de la melodia coral Tambien lo hizo Johann Pachelbel en su Erster Theil etlicher Chorale y su alumno Johann Heinrich Buttstett quien compuso un escenario coral para organo Dieterich Buxtehude tambien escribio una fantasia coral Wie schon leuchtet der Morgenstern BuxWV 223 Felix Mendelssohn utilizo este tema como cantus firmus en una de sus primeras fugas para cuarteto de cuerdas MWV R 12 compuesta en 1821 cuando tenia 12 anos como ejercicio de composicion de contrapunto cuando estudiaba con Carl Friedrich Zelter En 1899 Max Reger compuso una fantasia de organo sobre Wie schon leucht t uns der Morgenstern la primera de dos Zwei Choralphantasien op 40 3 Tambien escribio en 1902 un preludio coral n º 49 en su coleccion de 52 preludios corales op 67 Ernst Pepping escribio en 1933 una partita Partita uber den Choral Wie schon leuchtet der Morgenstern 10 En 1954 Jan Koetsier compuso la Partita for English Horn and Organ op 41 n º 1 que incluye la melodia interpretada por el corno ingles sobre un acompanamiento de organo en el movimiento final Hugo Distler compuso un preludio para organo titulado Vorspiel und Satz Wie schon leuchtet der Morgenstern su op 8 n º 3 Howard Hanson utilizo la melodia coral como base para su obra orquestal Dies Natalis 1967 En 1974 Gloria Coates compuso Phantasie uber Wie schon leuchtet der Morgenstern para viola amplificada y organo Rolf Schweitzer escribio en 1983 un trabajo meditativo para organo Orgelmeditation Morgenstern 3 Naji Hakim compuso en 2008 Wie schon leuchtet der Morgenstern variaciones para oboe flauta violin y organo 11 El organista y compositor Paul Manz tambien creo un escenario coral para organo llamado How Lovely Shines the Morning Star Referencias Editar a b Julian 1907 a b Stalmann 2000 p 42 a b c d e Fischer 2006 Zahn 1892 Terry 1917 Stalmann 2000 p 43 O Heil ger Geist kehr bei uns ein Und lass uns deine wohnung sein hymnary org en ingles Consultado el 11 de junio de 2014 Feature Praetorius Wie schon leuchtet der Morgenstern How brightly shines the morning star Saturday Chorale en ingles Consultado el 18 de octubre de 2021 Todd R Larry 2003 Mendelssohn A Life in Music Oxford Nueva York Oxford University Press pp 554 556 ISBN 0 19 511043 9 Partita uber den Choral Wie schon leuchtet der Morgenstern Ernst Pepping Gesellschaft en aleman 2004 Wie schon leuchtet der Morgenstern Schott Music en ingles Consultado el 28 de julio de 2010 Bibliografia EditarFischer Michael 2006 Wie schon leuchtet der Morgenstern Freiburger Anthologie Lied und Lyrik en aleman Archivado desde el original el 9 de marzo de 2012 Consultado el 27 de julio de 2010 Julian John 1907 Nicolai Philipp 1556 1608 hymnary org en ingles Consultado el 28 de julio de 2010 Stalmann Joachim 2000 Wie schon leuchtet der Morgenstern En Hahn Gerhard Henkys Jurgen eds Liederkunde zum Evangelischen Gesangbuch en aleman Vandenhoeck amp Ruprecht pp 42 52 ISBN 978 3 52 550325 6 Terry C Sanford 1 de julio de 1917 A Note on the Tune Wie schon leuchtet der Morgenstern The Musical Times en ingles 58 893 302 303 JSTOR 908419 doi 10 2307 908419 Zahn Johannes 1892 Die Melodien der deutschen evangelischen Kirchenlieder en aleman V Gutersloh Bertelsmann pp 129 130 Enlaces externos Editar Wikisource en aleman contiene obras originales sobre Wie schon leuchtet der Morgenstern Wie schon leuchtet der Morgenstern himno en el Proyecto Biblioteca Internacional de Partituras Musicales en ingles Wie schon leuchtet der Morgenstern text and translation Bach Cantatas en ingles 2005 Consultado el 27 de julio de 2010 Chorale Melodies used in Bach s Vocal Works Wie schon leuchtet der Morgenstern Bach Cantatas en ingles Datos Q287208 Multimedia Wie schon leuchtet der Morgenstern Obtenido de https es wikipedia org w index php title Wie schon leuchtet der Morgenstern himno amp oldid 142165522, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos