fbpx
Wikipedia

Sonorización y ensordecimiento

En fonología y fonética, la sonorización es un cambio fonético o fonológico en el que una consonante sorda pasa articularse como consonante sonora debido a la influencia del entorno sonoro; mientras que el cambio opuesto se denomina ensordecimiento (desonorización), ambos tipos de cambio generalmente son casos particulares de asimilación fonética (aunque también pueden darse en posición final o en contacto con ciertas vocales).

Ensordecimientos y sonorizaciones en diversas lenguas

Lenguas romances

Español

En el español europeo, la /s/ implosiva de final de sílaba se asimila en sonoridad a la consonante siguiente, de manera que se realiza como [z] o [s̬] ante consonante sonora (y también ante líquida o nasal). Por ejemplo, «desde» (AFI: [ˈdezð̞e]~AFI: [ˈdes̬ð̞e]), pero «hasta» (AFI: [ˈasta]).[1]

Catalán

En catalán estándar una consonante final seguida de otra palabra que empieza por consonante asimila su sonoridad a la de la palabra siguiente:

tub metàl·lic [ˈtub.məˈtaɫːik] 'tubo metálico' / tub quadrat [ˈtup.kwəˈð̞ɾat] 'tubo cuadrado'
tap metàl·lic [ˈtab.məˈtaɫːik] 'tapón metálico' / tap quadrat [ˈtap.kwəˈð̞ɾat] 'tapón cuadrado'

Lenguas germánicas

Inglés

En inglés el sufijo de plural /-s/ que se articula usualmente como [s] cuando sigue a una consonante sorda (cats 'gatos' se pronuncia [kats]), aunque sufre una asimilación progresiva y se articula como sonora (dogs 'perros' se pronunica [dogz]).[2]​ El ejemplo anterior muestra un ejemplo de asimilación progresiva de sonorización, pero también existen ejemplos de sonorización y ensordecimiento que son asimilaciones regresivas, donde es la primera consonante la que se asimila a la sonoridad de la segunda (por ejemplo en inglés have to [hæftə]). En inglés ha dejado de ser productivo el proceso de sonorización de las fricativas en posición final, como los que se encuentran en parejas de palabras nombre-verbo o plurales de nombres, que en otra época si presentaban alternacias entre sorda y sonara:

  • belief - believe 'creencia - creer'
  • life - live 'vida - vivir'
  • proof - prove 'prueba, demostración - probar, demostrar'
  • strife - strive 'conflicto - batallar'
  • thief - thieve 'ladrón - robar'
  • bath (pronunciado [θ]) - bathe ([ð]) 'baño - bañar'
  • breath ([θ]) - breathe ([ð]) 'inhalación - respirar'
  • mouth ([θ]) - mouth ([ð]) 'boca - hablar'
  • sheath ([θ]) - sheathe ([ð]) 'vaina - envainar'
  • wreath ([θ]) - wreathe ([ð]) 'espiral - rodear'
  • house ([s]) - house ([z]) 'casa - alojar'
  • use ([s]) - use ([z]) 'uso - usar'

Sincrónicamente, la asimilación en las junturas de morfemas todavía es productiva, como en:[3]

  • cat + s → cats
  • dog + s → do[ɡz]
  • miss + ed → mi[st]
  • whizz + ed → whi[zd]

La alternancia de sonoridad sigue presente en la formación del plural del inglés moderno. Las alternancias mostradas más abajo muestran que muchos hablantes retienen las diferencias entre [f]-[v] que es reflejada en la ortografía. Esta sonorización es una retención que se remonta al antiguo anglosajón donde las consonantes sordas entre vocales experimentaban sonorización automática.

Alemán y neerlandés

En alemán toda consonante final antes de pausa pasa a ser articulada como sorda:

fertig [ˈfɛʶtʿɪç] 'listo, acabado'
Rad [ʀɑːtʰ] o [ʁɑːtʰ] 'rueda'

Este ensordecimiento de las finales del alemán es común en otras lenguas germánicas como el neerlandés e incluso en lenguas eslavas como el ruso o el polaco.

Además el alemán, el neerlandés o el yiddish han experimentado un cambio fonológico histórico por el cual algunas consonantes inicialmente sordas se articulan como sonoras o como parcialmente sonoras: alemán sagen [ˈz̥ɑːgŋ̩],[4]yiddish זאָגן [ˈzɔɡn̩] y neerlandés zeggen [ˈzɛɣə] (todos ellos significan 'decir') empiezan con [z], que deriva de una antigua [s] histórica, como puede apreciarse en los cognados del inglés say, el sueco säga [ˈsɛjːa] y el islandés segja [ˈseiːja].

Lenguas eslavas

En muchas lenguas como el polaco o el ruso, existe asimilación anticipatoria de voz con el segmento contiguo. En las obstruyentes sordas que se sonorizan ante obstruyentes sonoras. Por ejemplo, en ruso про'сь'ба 'petición' se pronuncia [ˈprozʲbə] (en lugar de *[ˈprosʲbə]) y en polaco pro'ś'ba 'petición' se pronuncia [ˈprɔʑba] (en lugar de *[ˈprɔɕba]). Este proceso puede traspasar fronteras morfémicas, por ejemplo en ruso дочь бы [ˈdod͡ʑ bɨ] '[la] hija querría'. El tipo opuesto de asimilación anticipatoria se da en las obstruyentes sonoras ante obstruyentes sordas: о'б'сыпать [ɐˈps̪ɨpətʲ].

Además de esta asimilación anticipatoria al tipo de sonoridad [±sonoro] tanto el ruso, como el polaco presentan el mismo tipo de desonorización de consonantes finales que el alemán: en estas lenguas las obstruyentes finales situadas en coda silábica a final de palabra se articulan como sorda, si no son seguidas por ninguna otra palabra.

Referencias

  1. Hualde (2014, p. 155)
  2. Grijzenhout (2000, p. 3)
  3. Grijzenhout (2000, p. 9)
  4. Sólo en el alemán del norte. El alemán del sur desconoce la [z] sonora.

Bibliografía

  • Roach, Peter (2004), «British English: Received Pronunciation», Journal of the International Phonetic Association 34 (2): 239-245, doi:10.1017/S0025100304001768 .
  • Grijzenhout, Janet (2000), , archivado desde el original el 19 de julio de 2011, consultado el 29 de noviembre de 2015 .
  • Hualde, José Ignacio (2000), Los sonidos del español .
  •   Datos: Q1212550

sonorización, ensordecimiento, fonología, fonética, sonorización, cambio, fonético, fonológico, consonante, sorda, pasa, articularse, como, consonante, sonora, debido, influencia, entorno, sonoro, mientras, cambio, opuesto, denomina, ensordecimiento, desonoriz. En fonologia y fonetica la sonorizacion es un cambio fonetico o fonologico en el que una consonante sorda pasa articularse como consonante sonora debido a la influencia del entorno sonoro mientras que el cambio opuesto se denomina ensordecimiento desonorizacion ambos tipos de cambio generalmente son casos particulares de asimilacion fonetica aunque tambien pueden darse en posicion final o en contacto con ciertas vocales Indice 1 Ensordecimientos y sonorizaciones en diversas lenguas 1 1 Lenguas romances 1 1 1 Espanol 1 1 2 Catalan 1 2 Lenguas germanicas 1 2 1 Ingles 1 2 2 Aleman y neerlandes 1 3 Lenguas eslavas 2 Referencias 2 1 BibliografiaEnsordecimientos y sonorizaciones en diversas lenguas EditarLenguas romances Editar Espanol Editar En el espanol europeo la s implosiva de final de silaba se asimila en sonoridad a la consonante siguiente de manera que se realiza como z o s ante consonante sonora y tambien ante liquida o nasal Por ejemplo desde AFI ˈdezd e AFI ˈdes d e pero hasta AFI ˈasta 1 Catalan Editar En catalan estandar una consonante final seguida de otra palabra que empieza por consonante asimila su sonoridad a la de la palabra siguiente tub metal lic ˈtub meˈtaɫːik tubo metalico tub quadrat ˈtup kweˈd ɾat tubo cuadrado tap metal lic ˈtab meˈtaɫːik tapon metalico tap quadrat ˈtap kweˈd ɾat tapon cuadrado Lenguas germanicas Editar Ingles Editar En ingles el sufijo de plural s que se articula usualmente como s cuando sigue a una consonante sorda cats gatos se pronuncia kats aunque sufre una asimilacion progresiva y se articula como sonora dogs perros se pronunica dogz 2 El ejemplo anterior muestra un ejemplo de asimilacion progresiva de sonorizacion pero tambien existen ejemplos de sonorizacion y ensordecimiento que son asimilaciones regresivas donde es la primera consonante la que se asimila a la sonoridad de la segunda por ejemplo en ingles have to haefte En ingles ha dejado de ser productivo el proceso de sonorizacion de las fricativas en posicion final como los que se encuentran en parejas de palabras nombre verbo o plurales de nombres que en otra epoca si presentaban alternacias entre sorda y sonara belief believe creencia creer life live vida vivir proof prove prueba demostracion probar demostrar strife strive conflicto batallar thief thieve ladron robar bath pronunciado 8 bathe d bano banar breath 8 breathe d inhalacion respirar mouth 8 mouth d boca hablar sheath 8 sheathe d vaina envainar wreath 8 wreathe d espiral rodear house s house z casa alojar use s use z uso usar Sincronicamente la asimilacion en las junturas de morfemas todavia es productiva como en 3 cat s cats dog s do ɡz miss ed mi st whizz ed whi zd La alternancia de sonoridad sigue presente en la formacion del plural del ingles moderno Las alternancias mostradas mas abajo muestran que muchos hablantes retienen las diferencias entre f v que es reflejada en la ortografia Esta sonorizacion es una retencion que se remonta al antiguo anglosajon donde las consonantes sordas entre vocales experimentaban sonorizacion automatica Aleman y neerlandes Editar En aleman toda consonante final antes de pausa pasa a ser articulada como sorda fertig ˈfɛʶtʿɪc listo acabado Rad ʀɑːtʰ o ʁɑːtʰ rueda Este ensordecimiento de las finales del aleman es comun en otras lenguas germanicas como el neerlandes e incluso en lenguas eslavas como el ruso o el polaco Ademas el aleman el neerlandes o el yiddish han experimentado un cambio fonologico historico por el cual algunas consonantes inicialmente sordas se articulan como sonoras o como parcialmente sonoras aleman sagen ˈz ɑːgŋ 4 yiddish זא גן ˈzɔɡn y neerlandes zeggen ˈzɛɣe todos ellos significan decir empiezan con z que deriva de una antigua s historica como puede apreciarse en los cognados del ingles say el sueco saga ˈsɛjːa y el islandes segja ˈseiːja Lenguas eslavas Editar En muchas lenguas como el polaco o el ruso existe asimilacion anticipatoria de voz con el segmento contiguo En las obstruyentes sordas que se sonorizan ante obstruyentes sonoras Por ejemplo en ruso pro s ba peticion se pronuncia ˈprozʲbe en lugar de ˈprosʲbe y en polaco pro s ba peticion se pronuncia ˈprɔʑba en lugar de ˈprɔɕba Este proceso puede traspasar fronteras morfemicas por ejemplo en ruso doch by ˈdod ʑ bɨ la hija querria El tipo opuesto de asimilacion anticipatoria se da en las obstruyentes sonoras ante obstruyentes sordas o b sypat ɐˈps ɨpetʲ Ademas de esta asimilacion anticipatoria al tipo de sonoridad sonoro tanto el ruso como el polaco presentan el mismo tipo de desonorizacion de consonantes finales que el aleman en estas lenguas las obstruyentes finales situadas en coda silabica a final de palabra se articulan como sorda si no son seguidas por ninguna otra palabra Referencias Editar Hualde 2014 p 155 Grijzenhout 2000 p 3 Grijzenhout 2000 p 9 Solo en el aleman del norte El aleman del sur desconoce la z sonora Bibliografia Editar Roach Peter 2004 British English Received Pronunciation Journal of the International Phonetic Association 34 2 239 245 doi 10 1017 S0025100304001768 Grijzenhout Janet 2000 Voicing and devoicing in English German and Dutch evidence for domain specific identity constraints archivado desde el original el 19 de julio de 2011 consultado el 29 de noviembre de 2015 Hualde Jose Ignacio 2000 Los sonidos del espanol Datos Q1212550Obtenido de https es wikipedia org w index php title Sonorizacion y ensordecimiento amp oldid 134919467, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos