fbpx
Wikipedia

Rusalka (ópera)

Rusalka  pronunciación B. 203 (op. 114) es una ópera en tres actos con música de Antonín Dvořák y libreto en checo de Jaroslav Kvapil (1868-1950), estrenada en Praga el 31 de marzo de 1901 bajo la dirección de Karel Kovařovic. El nombre de la ópera proviene de la mitología eslava, donde Rusalka es un espíritu del agua que vive en lagos o ríos.

Rusalka
-

Cartel del estreno de la ópera (1901).
Autor Antonín Dvořák y Jaroslav Kvapil
Género Cuento de hadas lírico
Actos 3 actos
Basado en F. de la Motte Fouqué: Undine; H. Ch. Andersen: La sirenita
Publicación
Año de publicación siglo XX
Idioma Checo
Música
Compositor Antonín Dvořák
Puesta en escena
Lugar de estreno Teatro Nacional (Praga)
Fecha de estreno 31 de marzo de 1901
Director Karel Kovařovic
Personajes
Libretista Jaroslav Kvapil
Duración 2 horas y media

Historia

Composición

El libreto fue escrito por el poeta Jaroslav Kvapil[2]​ (1868–1950) sin que le fuera pedido por ningún compositor. Está basado en los cuentos de hadas de Karel Jaromír Erben y Božena Němcová. La rusalka es una antiquísima figura de los cuentos de hadas, una duendecilla de la mitología eslava que normalmente habita en un lago o en un río. Aparece en la literatura europea ya en el año 1387, en los poemas del trovador francés Jean d'Arras, en poemas posteriores la encontramos como sirena, ondina o melusina. Pertenece a un reino intermedio de la existencia en el cual creía firmemente, como muchos otros, el genial investigador de la naturaleza, médico y artista de la medicina, Teofrastro von Hohenheim, conocido como Paracelso (1493-1541). La rusalka es, como las ninfas y las ondinas, un espíritu elemental, ligado con el cuerpo y la sangre al reino de los hombres, pero también a causa de su falta de alma, al mundo de los espíritus. Su anhelo es convertirse en ser humano y poder amar como una mujer terrenal, hasta el precio del sufrimiento y de la muerte.

La ópera contiene elementos que aparecen también en La Sirenita de Hans Christian Andersen y Undine de Friedrich de la Motte Fouqué.[2]​ El poeta lo terminó en 1899. Kvapil creó un verdadero libro de cuentos, que si bien recibió muchas influencias (especialmente una que no se encuentra en otros textos sobre ondinas: la de Andersen), es homogéneo, bello y lleno de vivacidad. Empezó a buscar un compositor interesado en él. Sus amigos compositores estaban implicados en otros proyectos, pero mencionaron que Dvorák estaba buscando uno. El compositor, que siempre se interesó en las historias de Erben, leyó el libreto. El deseo más grande de Dvořák era lograr un éxito rotundo con una ópera, quizá llegar a escribir auténticas óperas populares, como Verdi. Compuso la música en un tiempo relativamente corto: empezó el 22 de abril de 1900 y la completó para finales de noviembre. Sería su mejor obra dramática y merece un lugar entre las mejores óperas de todos los países. El ambiente mágico del primer y último acto está maravillosamente conseguido, tiene algo de Wagner aquí y allá, pero es antes que nada checa, con la más profunda y fina sensibilidad para un verdadero arte popular. La ópera cuenta con melodías de una belleza pura y conmovedora. Se sabe que, para componer esta ópera, se retiraba todos los días durante diversas horas junto a un lago solitario en el bosque.

Dvorák se valió de todos los recursos estilísticos de moda en aquella época, el desarrollo clásico, la técnica del leitmotiv, las formas del lied y del aria, todos ellos se sintetizan de manera armoniosa para ofrecer una mezcla interesante de los modismos de la música impresionista y tintes del expresionismo. Algunas arias son en efecto similares a las melodías folclóricas, hay algunas armonías típicas de la música checa, el libreto recuerda a las baladas checas de Erben, pero sobre todo, la melodía y las palabras en checo corresponden perfectamente.

Representaciones

La ópera se estrenó en el Teatro Nacional de Praga el 31 de marzo de 1901, con Růžena Maturová como la primera Rusalka. La ópera tuvo un éxito enorme en tierras checas, y pronto lo tuvo en el extranjero.[3]​ Representa la piedra angular del repertorio de los teatros de ópera checos.[2]​ Como prueba de la popularidad que tuvo en su país, en 1946 hubo 500 representaciones, cantidad solo superada por dos óperas de Smetana, La novia vendida (1866) y El beso (1876).

Sigue en el repertorio, aunque no está entre las más representadas; en las estadísticas de Operabase aparece la n.º 56 de las cien óperas más representadas en el período 2005-2010, siendo la 1.ª en la República Checa y la primera también de Dvořák, con 80 representaciones.

En España se estrenó en el Gran Teatro del Liceo de Barcelona el 21 de febrero de 1924.[4]

El aria más conocida de la ópera es la Canción a la Luna, que canta Rusalka para pedirle que la convierta en un ser humano que pueda ser amada por El Príncipe. La han interpretado en conciertos sopranos como Lucia Popp, Gabriela Beňačková, Anna Netrebko, Karita Mattila, Frederica von Stade, Pilar Lorengar y Renée Fleming. Se ha usado en bandas sonoras como "Paseando a Miss Daisy".

En escena, las más famosas Rusalkas han sido Gabriela Beňačková, Renée Fleming, Kristine Opolais y Asmik Gregorian.

La dinámica de la obra es interesante. El Acto I contiene algunos crescendi que reflejan el amor naciente entre Rusalka y el príncipe. Pueden así identificarse 4 acordes claros en el Acto I, que se asocian a las palabras amado, amor y muerte (acordes mayores) y pecado (acorde menor). En cambio, en el Acto II, los acordes mayores son destruidos por un conjunto de acordes menores, signo de las complicaciones trágicas que se aproximan.

Personajes

 
Růžena Maturová como la primera Rusalka
Personaje Tesitura Elenco del estreno, 31 de marzo de 1901
(Director: Karel Kovařovic)
Rusalka soprano Růžena Maturová
El príncipe tenor Bohumil Pták
Vodník, el duende de agua bajo Václav Kliment
La princesa extranjera soprano o mezzosoprano Marie Kubátová
Ježibaba, una bruja contralto Růžena Vykoukalová-Bradáčová
La duquesa contralto Marta Krásová-Jirák
Primera duendecilla del bosque soprano Amalie Bobková
Segunda duendecilla del bosque soprano Ella Tvrdková
Tercera duendecilla del bosque mezzosoprano Helena Towarnická
El guardabosques barítono Adolf Krössing
Pinche de cocina soprano Vilemína Hájková
El cazador barítono František Šír

Argumento

El argumento se basa en una fábula popular de Moravia. Rusalka, la ondina de los lagos, le pide a una bruja que la transforme en mujer para entregarse al amor de un joven príncipe. El poder de la bruja es relativo y la ninfa se convierte en una princesa muda. Se trata de una obra de fantasía, en la cual el elemento dramático apenas existe, centrando la acción en su contenido poético y simbólico.

Acto I

Canción de la Luna (Měsíčku na nebi hlubokém)
Interpretada en alemán por la soprano checa Emmy Destinn en 1915.

Un prado al borde de un lago

Tres ninfas acuáticas bailan felices hasta la llegada de su padre, un espíritu de las aguas que se pone a jugar con ellas. En ese momento, Rusalka, la cuarta hermana, se despierta y confía a su padre que se ha enamorado de un Príncipe humano joven que suele cazar alrededor del lago, y ella desea convertirse en humana para poder abrazarlo. El padre, tras advertirle que si hace eso perderá la inmortalidad y viendo que está decidida, le dice que vaya a hablar con la bruja Jezibaba. Rusalka canta su Canción de la Luna, pidiéndole que le cuente al Príncipe su amor. Jezibaba le dice a Rusalka que si se convierte en humana y es traicionada por el príncipe, tanto ella como el príncipe serán malditos por toda la eternidad, y que Rusalka perderá su voz cuando sea humana. Rusalka, que solo piensa en el amor, acepta y Jezibaba le da un bebedizo. Llega el príncipe, cazando una cierva blanca, y le pregunta si es ninfa o humana. Rusalka lo abraza y se la lleva al palacio. Su padre y hermanas se lamentan.

Acto II

El jardín en el palacio del príncipe

Los preparativos para la boda entre Rusalka y el príncipe se llevan a cabo. Un guardabosques y su sobrina, la pinche de cocina, señalan que el príncipe se va a casar con una novia muda y anónima, sospechan de brujería y dudan de que el matrimonio dure, puesto que el príncipe ya está prestando atención a una Princesa extranjera invitada a la boda. La Princesa extranjera, celosa, maldice a la pareja. El príncipe rechaza a Rusalka.

Sigue un ballet, tras el cual el padre de Rusalka entra en escena. Encuentra a su hija desesperada y le pregunta si es esa la felicidad que buscaba entre los humanos. Rusalka, que sí puede hablar con su padre, le pide ayuda. El duende del agua se lleva a Rusalka de vuelta a la laguna. Para concluir el acto, el príncipe y la princesa extranjera entran de nuevo en escena. El príncipe le declara su amor a la princesa, esta le dice al príncipe que ya no lo quiere y que siga a Rusalka al infierno.

Acto III

Un prado al borde de un lago

Rusalka está desesperada, puesto que no es ninfa ni humana, su única tarea será conducir a los hombres a la muerte. Pide a la bruja Jezibaba que la ayude y esta sugiere que mate, con la daga que le entrega, al hombre que la llevó a la perdición, pero Rusalka se niega, lanzando la daga al lago. Rusalka se convierte en una bludička, un espíritu de muerte que vive en las profundidades del lago, emergiendo solo para atraer a los humanos a la muerte.

El guardabosques y la pinche de cocina bajan al fondo del lago para pedir a la bruja que los ayude, puesto que el príncipe está desolado desde que Rusalka lo abandonó

El espíritu del agua aparece, los criados huyen aterrorizados, y culpa al príncipe de la traición sufrida por su hija Rusalka. Las duendecillas del bosque lamentan la petición de Rusalka. El príncipe, siguiendo a su cierva blanca, llega al lago, siente a Rusalka y la llama. Le pide que lo bese, incluso sabiendo que este beso significa la muerte y la perdición. Se besan y el príncipe muere dichoso. Y el espíritu del agua comenta que "Todos los sacrificios son fútiles". Rusalka agradece al príncipe que le permitiera experimentar el amor humano, encomienda su alma a Dios y regresa a su lugar en las profundidades del lago como un demonio de la muerte.

Instrumentación

Rusalka tiene partitura para una orquesta estándar de finales del Romanticismo: 2 flautas, 1 flautín, 2 oboes, 1 corno inglés, 2 clarinetes, 1 clarinete bajo, 2 fagotes, 5 trompas, 3 trompetas, 3 trombones, 1 tuba, percusión, arpa y cuerdas.


"Canción de la Luna"

El extracto más famoso de Rusalka es el aria de Rusalka “Luna en el cielo profundo” (Měsíčku na nebi hlubokém). La fallecida soprano eslovaca Lucia Popp fue famosa por su interpretación. La soprano eslovaca Gabriela Beňačková estricta intérprete postmoderna; Renée Fleming, la soprano lírica estadounidense; y Anna Netrebko han dado interpretaciones bien conocidas de la "Canción de la Luna". Joan Hammond la grabó (en inglés) con gran éxito en los años cincuenta, cuando era mucho menos conocida de lo que fue posteriormente.

La obra aparece en el cedé Voice of the Violin de Joshua Bell lanzado por Sony en 2006 como una transcripción para violín y orquesta. La soprano Blythe Walker interpreta el aria en la grabación de Telarc Classics of the Silver Screen con la Orquesta de los Cincinnati Pops, dirigida por Erich Kunzel.

La letra de esta famosa aria es la siguiente:

Libreto en checo
Traducción al español
Mĕsíčku na nebi hlubokém,
Svĕtlo tvé daleko vidi,
Po svĕtĕ bloudíš širokém,
Díváš se příbytky lidí,
Mĕsíčku postůj chvíli,
Řekni mi, kde je můj milý ?
-
Řekni mu, stříbrný mĕsíčku,
Mé že jej objímá rámě,
Aby si alespoň chviličku,
Vzpomenul ve snĕní na mne,
Zasvět’ mu do daleka, zasvět' mu,
Řekni mu, řekni, kdo tu naň čeká,
O mněli duše lidská sní,
At’ se tou vzpomínkou vzbudíl,
Mĕsíčku, nezhasni, nezhasni,
Mĕsíčku, nezhasni, nezhasni,
Luna en el cielo profundo,
Tu luz lejana miro,
Y vagas por la superficie de la Tierra,
Bañando con tu mirada el hogar de los hombres.
Detente un momento,
Dime, ¿dónde está mi amor?
-
Dile, Luna plateada,
Que es mi brazo quien lo abraza,
Para que se acuerde de mí
Al menos un instante.
Y dile que yo espero,
Iluminalo todo, desde lejos,
Y si aparece en un sueño para el alma humana,
¡Oren para que se despierte con este recuerdo!
¡Luna, no te escondas, no te escondas,
Luna, no te escondas más!

Grabaciones

Año Elenco
(Rusalka, el Príncipe, Vodník - el duendecillo,
La Princesa Extranjera, Ježibaba - la bruja)
Director,
Teatro de ópera y orquesta
Sello discográfico
1953 Maria Tauberová,
Beno Blachut,
Karel Kalaš[5]
František Dyk,
Orquesta de Radio Praga y Coro de Radio Checoslovaca. Cantada en esperanto y titulada en este idioma Najado.[5]
Radio Praga. A fecha de 2012 no comercializado.[5]​ Disponible en Youtube casi completa.
1961 Milada Subrtová,
Ivo Zídek,
Eduard Haken,
Marie Ovcacíková,
Alena Míková
Zdenek Chalabala,
Coro y orquesta del Teatro Nacional de Praga
CD: Supraphon
1982 Gabriela Benacková,
Wiesław Ochman,
Richard Novák,
Vera Soukupová,
Anna Barova
Václav Neumann,
Orquesta Filarmónica Checa y Coro Filarmónico de Praga
CD: Supraphon
Cat: SU 3178-2 633[6]​ Grabación de excepcional calidad.[7]
1986 Eilene Hannan,
John Treleaven,
Rodney Macann,
Phyllis Cannan,
Ann Howard
Mark Elder,
Orquesta y coro de la Ópera Nacional Inglesa,
(cantada en inglés)
DVD: Arthaus Musik (lanzado en 2006)
Cat: 102 019[8]
1998 Renee Fleming,
Ben Heppner,
Franz Hawlata,
Eva Urbanová,
Dolora Zajick
Charles Mackerras,
Orquesta Filarmónica Checa y Coro Mixto de Kühn
Audio CD: Decca
Cat: 000289 460 5682 0[9]
2002 Renee Fleming,
Sergei Larin,
Franz Hawlata
Eva Urbanova,
Larissa Diadkova
James Conlon,
Orquesta y coro de la Ópera de París
DVD: Arthaus Musik (lanzado de nuevo en 2009),
Cat: 107 031[10]
2007 Cheryl Barker,
Rosario la Spina,
Bruce Martin,
Elizabeth Whitehouse,
Anne-Marie Owens
Richard Hickox,
Orquesta y coro de la Ópera de Sídney
Audio CD: Chandos,
Cat: CHAN 10449(3)[11]
2009 Ana Maria Martinez,
Brandon Jovanovich,
Mischa Schelomianski,
Tatiana Pavlovskaya,
Larissa Diadkova
Jirí Belohlávek,
Orquesta Filarmónica de Londres y el Coro de Glydebourne
Audio CD: Ópera del Festival de Glyndebourne
Cat: GFOCD 007-09

[12]

En otros medios

La grabación de Beňačková apareció en la película Paseando a Miss Daisy. La grabación de Renée Fleming en la película mexicana El Cielo Dividido así como en la película estadounidense Pretty Bird. El aria ha sido arreglada para corneta y banda de metales por Gordon Langford; este arreglo ha sido grabado por Phillip McCann con la Black Dyke Mills Band bajo Peter Parkes. La canción también se usó en la película In Hell protagonizada por Jean Claude Van Damme y Bicentennial Man protagonizada por Robin Williams.

Referencias

  1. Martín Triana, José María (1992). El libro de la ópera (2.ª edición). Alianza Editorial, S.A. p. 380. ISBN 84-206-0284-1. 
  2. "Rusalka" notas al álbum de la Orquesta del Teatro Nacional de Praga, dirigido por Jaroslav Krombholc, 2005, por Ladislav Šíp.
  3. Burghauser, Jarmil (2006). Antonín Dvořák (en checo). Praga: Koniasch Latin Press. p. 102. ISBN 80-86791-26-2. 
  4. Alier, Roger (2007). Guía Universal de la ópera. Barcelona: Ediciones Robinbook. ISBN 978-84-96924-03-1. 
  5. Página 259 de Rusalka: A Performance Guide with Translations and Pronunciation (Rusalka: Guía de representaciones con traducciones y pronunciación ) de Timothy Cheek (en inglés)
  6. . Supraphon. Archivado desde el original el 16 de julio de 2011. Consultado el 7 de noviembre de 2010. 
  7. Según La discoteca ideal de música clásica, de Kenneth y Valerie McLeish, Enciclopedia Planeta, 1996. ISBN 84-08-01038-7
  8. . ArtHaus Musik. Archivado desde el original el 18 de julio de 2011. Consultado el 7 de noviembre de 2010. 
  9. «Artículo on-line en el catálogo Mackerras CD». Decca Classics. Consultado el 7 de noviembre de 2010. 
  10. . ArtHaus Musik. Archivado desde el original el 18 de julio de 2011. Consultado el 7 de noviembre de 2010. 
  11. «Artículo del catálogo on-line Hickox CD». Chandos Records. Consultado el 7 de noviembre de 2010. 
  12. Anunciado en la website de la Ópera de Glyndebourne (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial, la primera versión y la última). Consultado 6 de noviembre de 2010

Enlaces externos

  • Comentarios, discografía y libreto (checo - español)
  • Canción a la luna interpretada por Lucia Popp
  • Final de la ópera, film con las voces de Benackova y Dvorsky


  •   Datos: Q831255
  •   Multimedia: Rusalka (opera) / Q831255

rusalka, ópera, rusalka, pronunciación, ópera, tres, actos, música, antonín, dvořák, libreto, checo, jaroslav, kvapil, 1868, 1950, estrenada, praga, marzo, 1901, bajo, dirección, karel, kovařovic, nombre, ópera, proviene, mitología, eslava, donde, rusalka, esp. Rusalka pronunciacion i B 203 op 114 es una opera en tres actos con musica de Antonin Dvorak y libreto en checo de Jaroslav Kvapil 1868 1950 estrenada en Praga el 31 de marzo de 1901 bajo la direccion de Karel Kovarovic El nombre de la opera proviene de la mitologia eslava donde Rusalka es un espiritu del agua que vive en lagos o rios Rusalka Cartel del estreno de la opera 1901 AutorAntonin Dvorak y Jaroslav KvapilGeneroCuento de hadas liricoActos3 actosBasado enF de la Motte Fouque Undine H Ch Andersen La sirenitaPublicacionAno de publicacionsiglo XXIdiomaChecoMusicaCompositorAntonin DvorakPuesta en escenaLugar de estrenoTeatro Nacional Praga Fecha de estreno31 de marzo de 1901DirectorKarel KovarovicPersonajesEl genio de las Aguas bajo Rusalka su hija soprano dramatica o soprano lirico spinto Jezibaba la bruja mezzosoprano El Principe tenor lirico spinto La Princesa Extranjera mezzosoprano El Guardabosques baritono El Pinche de cocina mezzosoprano Un Cazador tenor lirico Tres driades 2 sopranos liricas y 1 contralto Ninfas del bosque cortesanos invitados 1 LibretistaJaroslav KvapilDuracion2 horas y media editar datos en Wikidata Indice 1 Historia 1 1 Composicion 1 2 Representaciones 2 Personajes 3 Argumento 3 1 Acto I 3 2 Acto II 3 3 Acto III 4 Instrumentacion 5 Cancion de la Luna 6 Grabaciones 6 1 En otros medios 7 Referencias 8 Enlaces externosHistoria EditarComposicion Editar El libreto fue escrito por el poeta Jaroslav Kvapil 2 1868 1950 sin que le fuera pedido por ningun compositor Esta basado en los cuentos de hadas de Karel Jaromir Erben y Bozena Nemcova La rusalka es una antiquisima figura de los cuentos de hadas una duendecilla de la mitologia eslava que normalmente habita en un lago o en un rio Aparece en la literatura europea ya en el ano 1387 en los poemas del trovador frances Jean d Arras en poemas posteriores la encontramos como sirena ondina o melusina Pertenece a un reino intermedio de la existencia en el cual creia firmemente como muchos otros el genial investigador de la naturaleza medico y artista de la medicina Teofrastro von Hohenheim conocido como Paracelso 1493 1541 La rusalka es como las ninfas y las ondinas un espiritu elemental ligado con el cuerpo y la sangre al reino de los hombres pero tambien a causa de su falta de alma al mundo de los espiritus Su anhelo es convertirse en ser humano y poder amar como una mujer terrenal hasta el precio del sufrimiento y de la muerte La opera contiene elementos que aparecen tambien en La Sirenita de Hans Christian Andersen y Undine de Friedrich de la Motte Fouque 2 El poeta lo termino en 1899 Kvapil creo un verdadero libro de cuentos que si bien recibio muchas influencias especialmente una que no se encuentra en otros textos sobre ondinas la de Andersen es homogeneo bello y lleno de vivacidad Empezo a buscar un compositor interesado en el Sus amigos compositores estaban implicados en otros proyectos pero mencionaron que Dvorak estaba buscando uno El compositor que siempre se intereso en las historias de Erben leyo el libreto El deseo mas grande de Dvorak era lograr un exito rotundo con una opera quiza llegar a escribir autenticas operas populares como Verdi Compuso la musica en un tiempo relativamente corto empezo el 22 de abril de 1900 y la completo para finales de noviembre Seria su mejor obra dramatica y merece un lugar entre las mejores operas de todos los paises El ambiente magico del primer y ultimo acto esta maravillosamente conseguido tiene algo de Wagner aqui y alla pero es antes que nada checa con la mas profunda y fina sensibilidad para un verdadero arte popular La opera cuenta con melodias de una belleza pura y conmovedora Se sabe que para componer esta opera se retiraba todos los dias durante diversas horas junto a un lago solitario en el bosque Dvorak se valio de todos los recursos estilisticos de moda en aquella epoca el desarrollo clasico la tecnica del leitmotiv las formas del lied y del aria todos ellos se sintetizan de manera armoniosa para ofrecer una mezcla interesante de los modismos de la musica impresionista y tintes del expresionismo Algunas arias son en efecto similares a las melodias folcloricas hay algunas armonias tipicas de la musica checa el libreto recuerda a las baladas checas de Erben pero sobre todo la melodia y las palabras en checo corresponden perfectamente Representaciones Editar La opera se estreno en el Teatro Nacional de Praga el 31 de marzo de 1901 con Ruzena Maturova como la primera Rusalka La opera tuvo un exito enorme en tierras checas y pronto lo tuvo en el extranjero 3 Representa la piedra angular del repertorio de los teatros de opera checos 2 Como prueba de la popularidad que tuvo en su pais en 1946 hubo 500 representaciones cantidad solo superada por dos operas de Smetana La novia vendida 1866 y El beso 1876 Sigue en el repertorio aunque no esta entre las mas representadas en las estadisticas de Operabase aparece la n º 56 de las cien operas mas representadas en el periodo 2005 2010 siendo la 1 ª en la Republica Checa y la primera tambien de Dvorak con 80 representaciones En Espana se estreno en el Gran Teatro del Liceo de Barcelona el 21 de febrero de 1924 4 El aria mas conocida de la opera es la Cancion a la Luna que canta Rusalka para pedirle que la convierta en un ser humano que pueda ser amada por El Principe La han interpretado en conciertos sopranos como Lucia Popp Gabriela Benackova Anna Netrebko Karita Mattila Frederica von Stade Pilar Lorengar y Renee Fleming Se ha usado en bandas sonoras como Paseando a Miss Daisy En escena las mas famosas Rusalkas han sido Gabriela Benackova Renee Fleming Kristine Opolais y Asmik Gregorian La dinamica de la obra es interesante El Acto I contiene algunos crescendi que reflejan el amor naciente entre Rusalka y el principe Pueden asi identificarse 4 acordes claros en el Acto I que se asocian a las palabras amado amor y muerte acordes mayores y pecado acorde menor En cambio en el Acto II los acordes mayores son destruidos por un conjunto de acordes menores signo de las complicaciones tragicas que se aproximan Personajes Editar Ruzena Maturova como la primera Rusalka Personaje Tesitura Elenco del estreno 31 de marzo de 1901 Director Karel Kovarovic Rusalka soprano Ruzena MaturovaEl principe tenor Bohumil PtakVodnik el duende de agua bajo Vaclav KlimentLa princesa extranjera soprano o mezzosoprano Marie KubatovaJezibaba una bruja contralto Ruzena Vykoukalova BradacovaLa duquesa contralto Marta Krasova JirakPrimera duendecilla del bosque soprano Amalie BobkovaSegunda duendecilla del bosque soprano Ella TvrdkovaTercera duendecilla del bosque mezzosoprano Helena TowarnickaEl guardabosques baritono Adolf KrossingPinche de cocina soprano Vilemina HajkovaEl cazador baritono Frantisek SirArgumento EditarEl argumento se basa en una fabula popular de Moravia Rusalka la ondina de los lagos le pide a una bruja que la transforme en mujer para entregarse al amor de un joven principe El poder de la bruja es relativo y la ninfa se convierte en una princesa muda Se trata de una obra de fantasia en la cual el elemento dramatico apenas existe centrando la accion en su contenido poetico y simbolico Acto I Editar Cancion de la Luna Mesicku na nebi hlubokem source source Interpretada en aleman por la soprano checa Emmy Destinn en 1915 Problemas al reproducir este archivo Un prado al borde de un lagoTres ninfas acuaticas bailan felices hasta la llegada de su padre un espiritu de las aguas que se pone a jugar con ellas En ese momento Rusalka la cuarta hermana se despierta y confia a su padre que se ha enamorado de un Principe humano joven que suele cazar alrededor del lago y ella desea convertirse en humana para poder abrazarlo El padre tras advertirle que si hace eso perdera la inmortalidad y viendo que esta decidida le dice que vaya a hablar con la bruja Jezibaba Rusalka canta su Cancion de la Luna pidiendole que le cuente al Principe su amor Jezibaba le dice a Rusalka que si se convierte en humana y es traicionada por el principe tanto ella como el principe seran malditos por toda la eternidad y que Rusalka perdera su voz cuando sea humana Rusalka que solo piensa en el amor acepta y Jezibaba le da un bebedizo Llega el principe cazando una cierva blanca y le pregunta si es ninfa o humana Rusalka lo abraza y se la lleva al palacio Su padre y hermanas se lamentan Acto II Editar El jardin en el palacio del principeLos preparativos para la boda entre Rusalka y el principe se llevan a cabo Un guardabosques y su sobrina la pinche de cocina senalan que el principe se va a casar con una novia muda y anonima sospechan de brujeria y dudan de que el matrimonio dure puesto que el principe ya esta prestando atencion a una Princesa extranjera invitada a la boda La Princesa extranjera celosa maldice a la pareja El principe rechaza a Rusalka Sigue un ballet tras el cual el padre de Rusalka entra en escena Encuentra a su hija desesperada y le pregunta si es esa la felicidad que buscaba entre los humanos Rusalka que si puede hablar con su padre le pide ayuda El duende del agua se lleva a Rusalka de vuelta a la laguna Para concluir el acto el principe y la princesa extranjera entran de nuevo en escena El principe le declara su amor a la princesa esta le dice al principe que ya no lo quiere y que siga a Rusalka al infierno Acto III Editar Un prado al borde de un lagoRusalka esta desesperada puesto que no es ninfa ni humana su unica tarea sera conducir a los hombres a la muerte Pide a la bruja Jezibaba que la ayude y esta sugiere que mate con la daga que le entrega al hombre que la llevo a la perdicion pero Rusalka se niega lanzando la daga al lago Rusalka se convierte en una bludicka un espiritu de muerte que vive en las profundidades del lago emergiendo solo para atraer a los humanos a la muerte El guardabosques y la pinche de cocina bajan al fondo del lago para pedir a la bruja que los ayude puesto que el principe esta desolado desde que Rusalka lo abandonoEl espiritu del agua aparece los criados huyen aterrorizados y culpa al principe de la traicion sufrida por su hija Rusalka Las duendecillas del bosque lamentan la peticion de Rusalka El principe siguiendo a su cierva blanca llega al lago siente a Rusalka y la llama Le pide que lo bese incluso sabiendo que este beso significa la muerte y la perdicion Se besan y el principe muere dichoso Y el espiritu del agua comenta que Todos los sacrificios son futiles Rusalka agradece al principe que le permitiera experimentar el amor humano encomienda su alma a Dios y regresa a su lugar en las profundidades del lago como un demonio de la muerte Instrumentacion EditarRusalka tiene partitura para una orquesta estandar de finales del Romanticismo 2 flautas 1 flautin 2 oboes 1 corno ingles 2 clarinetes 1 clarinete bajo 2 fagotes 5 trompas 3 trompetas 3 trombones 1 tuba percusion arpa y cuerdas Cancion de la Luna EditarEl extracto mas famoso de Rusalka es el aria de Rusalka Luna en el cielo profundo Mesicku na nebi hlubokem La fallecida soprano eslovaca Lucia Popp fue famosa por su interpretacion La soprano eslovaca Gabriela Benackova estricta interprete postmoderna Renee Fleming la soprano lirica estadounidense y Anna Netrebko han dado interpretaciones bien conocidas de la Cancion de la Luna Joan Hammond la grabo en ingles con gran exito en los anos cincuenta cuando era mucho menos conocida de lo que fue posteriormente La obra aparece en el cede Voice of the Violin de Joshua Bell lanzado por Sony en 2006 como una transcripcion para violin y orquesta La soprano Blythe Walker interpreta el aria en la grabacion de Telarc Classics of the Silver Screen con la Orquesta de los Cincinnati Pops dirigida por Erich Kunzel La letra de esta famosa aria es la siguiente Libreto en checo Traduccion al espanolMĕsicku na nebi hlubokem Svĕtlo tve daleko vidi Po svĕtĕ bloudis sirokem Divas se pribytky lidi Mĕsicku postuj chvili Rekni mi kde je muj mily Rekni mu stribrny mĕsicku Me ze jej objima rame Aby si alespon chvilicku Vzpomenul ve snĕni na mne Zasvet mu do daleka zasvet mu Rekni mu rekni kdo tu nan ceka O mneli duse lidska sni At se tou vzpominkou vzbudil Mĕsicku nezhasni nezhasni Mĕsicku nezhasni nezhasni Luna en el cielo profundo Tu luz lejana miro Y vagas por la superficie de la Tierra Banando con tu mirada el hogar de los hombres Detente un momento Dime donde esta mi amor Dile Luna plateada Que es mi brazo quien lo abraza Para que se acuerde de mi Al menos un instante Y dile que yo espero Iluminalo todo desde lejos Y si aparece en un sueno para el alma humana Oren para que se despierte con este recuerdo Luna no te escondas no te escondas Luna no te escondas mas Grabaciones EditarAno Elenco Rusalka el Principe Vodnik el duendecillo La Princesa Extranjera Jezibaba la bruja Director Teatro de opera y orquesta Sello discografico1953 Maria Tauberova Beno Blachut Karel Kalas 5 Frantisek Dyk Orquesta de Radio Praga y Coro de Radio Checoslovaca Cantada en esperanto y titulada en este idioma Najado 5 Radio Praga A fecha de 2012 no comercializado 5 Disponible en Youtube casi completa 1961 Milada Subrtova Ivo Zidek Eduard Haken Marie Ovcacikova Alena Mikova Zdenek Chalabala Coro y orquesta del Teatro Nacional de Praga CD Supraphon1982 Gabriela Benackova Wieslaw Ochman Richard Novak Vera Soukupova Anna Barova Vaclav Neumann Orquesta Filarmonica Checa y Coro Filarmonico de Praga CD SupraphonCat SU 3178 2 633 6 Grabacion de excepcional calidad 7 1986 Eilene Hannan John Treleaven Rodney Macann Phyllis Cannan Ann Howard Mark Elder Orquesta y coro de la opera Nacional Inglesa cantada en ingles DVD Arthaus Musik lanzado en 2006 Cat 102 019 8 1998 Renee Fleming Ben Heppner Franz Hawlata Eva Urbanova Dolora Zajick Charles Mackerras Orquesta Filarmonica Checa y Coro Mixto de Kuhn Audio CD DeccaCat 000289 460 5682 0 9 2002 Renee Fleming Sergei Larin Franz HawlataEva Urbanova Larissa Diadkova James Conlon Orquesta y coro de la opera de Paris DVD Arthaus Musik lanzado de nuevo en 2009 Cat 107 031 10 2007 Cheryl Barker Rosario la Spina Bruce Martin Elizabeth Whitehouse Anne Marie Owens Richard Hickox Orquesta y coro de la opera de Sidney Audio CD Chandos Cat CHAN 10449 3 11 2009 Ana Maria Martinez Brandon Jovanovich Mischa Schelomianski Tatiana Pavlovskaya Larissa Diadkova Jiri Belohlavek Orquesta Filarmonica de Londres y el Coro de Glydebourne Audio CD opera del Festival de GlyndebourneCat GFOCD 007 09 12 En otros medios Editar La grabacion de Benackova aparecio en la pelicula Paseando a Miss Daisy La grabacion de Renee Fleming en la pelicula mexicana El Cielo Dividido asi como en la pelicula estadounidense Pretty Bird El aria ha sido arreglada para corneta y banda de metales por Gordon Langford este arreglo ha sido grabado por Phillip McCann con la Black Dyke Mills Band bajo Peter Parkes La cancion tambien se uso en la pelicula In Hell protagonizada por Jean Claude Van Damme y Bicentennial Man protagonizada por Robin Williams Referencias Editar Martin Triana Jose Maria 1992 El libro de la opera 2 ª edicion Alianza Editorial S A p 380 ISBN 84 206 0284 1 a b c Rusalka notas al album de la Orquesta del Teatro Nacional de Praga dirigido por Jaroslav Krombholc 2005 por Ladislav Sip Burghauser Jarmil 2006 Antonin Dvorak en checo Praga Koniasch Latin Press p 102 ISBN 80 86791 26 2 Alier Roger 2007 Guia Universal de la opera Barcelona Ediciones Robinbook ISBN 978 84 96924 03 1 a b c Pagina 259 de Rusalka A Performance Guide with Translations and Pronunciation Rusalka Guia de representaciones con traducciones y pronunciacion de Timothy Cheek en ingles Articulo on line en el catalogo Neumann CD Supraphon Archivado desde el original el 16 de julio de 2011 Consultado el 7 de noviembre de 2010 Segun La discoteca ideal de musica clasica de Kenneth y Valerie McLeish Enciclopedia Planeta 1996 ISBN 84 08 01038 7 Articulo on line en el catalogo Elder DVD ArtHaus Musik Archivado desde el original el 18 de julio de 2011 Consultado el 7 de noviembre de 2010 Articulo on line en el catalogo Mackerras CD Decca Classics Consultado el 7 de noviembre de 2010 Articulo on line en el catalogo Conlon DVD ArtHaus Musik Archivado desde el original el 18 de julio de 2011 Consultado el 7 de noviembre de 2010 Articulo del catalogo on line Hickox CD Chandos Records Consultado el 7 de noviembre de 2010 Anunciado en la website de la opera de Glyndebourne enlace roto disponible en Internet Archive vease el historial la primera version y la ultima Consultado 6 de noviembre de 2010Enlaces externos Editar Wikimedia Commons alberga una categoria multimedia sobre la opera Rusalka Comentarios discografia y libreto checo espanol Cancion a la luna interpretada por Lucia Popp Final de la opera film con las voces de Benackova y Dvorsky Datos Q831255 Multimedia Rusalka opera Q831255 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Rusalka opera amp oldid 139961542, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos