fbpx
Wikipedia

La novia vendida

La novia vendida (título original en checo, Prodaná nevěsta) es una Ópera bufa en tres actos con música de Bedřich Smetana y libreto en checo de Karel Sabina. Se considera que la ópera fue una gran contribución al desarrollo de la música checa. Fue compuesta durante el período 1863–66, y representada por vez primera en el Teatro Provisional, Praga, el 30 de mayo de 1866 en un formato de dos actos con diálogo hablado. Ambientado en un pueblo y con personajes realistas, narra la historia de cómo, después de una última revelación sorpresa, el verdadero amor prevalece sobre los esfuerzos combinados de unos ambiciosos padres y un casamentero intrigante. La ópera no tuvo un éxito inmediato, y fue revisada y ampliada en los siguientes cuatro años. En su versión final, estrenada en 1870, ganó rápida popularidad y con el tiempo se convirtió en éxito mundial.

La novia vendida
Prodaná nevěsta

Pintura al óleo de Smetana, 1854
Autor Karel Sabina y Bedřich Smetana
Género Ópera bufa
Actos 3 actos
Publicación
Año de publicación 30 de mayo de 1866
Idioma Checo
Música
Compositor Bedřich Smetana
Puesta en escena
Lugar de estreno Teatro Provisional (Praga)
Fecha de estreno 30 de mayo de 1866
Personajes
Libretista Karel Sabina
Duración 2 horas y media

La ópera nacional checa hasta entonces había estado representada solo por un número de obras menores, raramente interpretadas. Esta ópera, la segunda de un total de ocho óperas que Smetana compuso, formó parte de su búsqueda por crear un género operístico verdaderamente checo. El tratamiento musical de Smetana hace considerable uso de formas de danza bohemia tradicional como la polka y furiant, aunque él en gran medida evita citar directamente canciones folclóricas. A pesar de todo crea música muy parecida al folclore, considerada por los checos como esencialmente checa de espíritu. La obertura, a menudo interpretada como pieza de concierto independientemente de la ópera, fue, inusualmente, compuesta antes de casi todo el resto de su música.

Después de una interpretación en la Exposición de Teatro y Música de Viena de 1892, la ópera logró reconocimiento internacional. Fue representada en Chicago en 1893, en Londres en 1895 y llegó a Nueva York en 1909, posteriormente se convirtió en la primera, y durante muchos años la única, ópera checa en el repertorio general. Muchas de estas primeras representaciones internacionales se dieron en alemán, bajo el título Die verkaufte Braut, y la versión en idioma alemán sigue interpretándose y grabándose. Max Ophüls hizo en 1932 una película con la ópera.[2]

Contexto

Hasta mediados del siglo XIX Bedřich Smetana fue conocido en Praga principalmente como un maestro, pianista y compositor de piezas de salón. Su fracaso por lograr un más amplio reconocimiento en la capital bohemia llevó a que se marchara en 1856 a Suecia, donde pasó los siguientes cinco años.[3]​ Durante este período extendió su rango compositivo a obras orquestales a gran escala en el estilo descriptivo defendido por Franz Liszt y Richard Wagner.[4]​ Liszt fue mentor de Smetana por largo tiempo; aceptó una dedicatoria de su Opus 1, Seis piezas características para Piano de 1848, y animó la carrera del joven compositor desde esa época.[5]​ En septiembre de 1857 Smetana visitó a Liszt en Weimar, donde conoció a Peter Cornelius, un seguidor de Liszt que estaba trabajando en una ópera cómica, Der Barbier von Bagdad.[6]​ Según se informa, sus discusiones se centraron en crear un estilo moderno de ópera cómica, como un contraequilibrio a la nueva forma de Wagner de drama musical. El director vienés Johann von Herbeck comentó al efecto que los checos eran incapaces de hacer música propia, un comentario que llegó al corazón de Smetana: "Juré allí y entonces que nadie más que yo engendraría una música checa nativa."[6]

Smetana no actuó inmediatamente a partir de esta inspiración. El anuncio de que se iba a abrir un Teatro Provisional como sede de una ópera y drama nacionales checos, dependían de la construcción de un Teatro Nacional permanente, incluyeron en su decisión de volver definitivamente a su tierra natal en 1861.[7]​ Fue entonces alentado en su acción creativa por el anuncio de una competición con premio, defendida por el patriota checo Jan von Harrach, a proporcionar óperas adecuadas para el Teatro Provisional. Para el año 1863 había escrito Los brandeburgueses en Bohemia según un libreto del poeta nacionalista checo Karel Sabina, a quien Smetana había conocido brevemente en 1848.[7][8]Los brandeburgueses en Bohemia , que recibió el premio de la ópera, fue un drama histórico serio, pero incluso antes de terminarse Smetana apuntaba temas para usar en una futura ópera cómica. Para entonces había oído la música de Der Barbier de Cornelius, y estaba preparado para intentar su habilidad en el género cómico.[9]

Personajes

Personaje Tesitura Elenco del estreno, 30 de mayo de 1866[10]
Director: Bedřich Smetana
Krušina, un campesino barítono Josef Paleček
Ludmila, su esposa soprano Marie Procházková
Mařenka, su hija soprano Eleonora von Ehrenberg
Mícha, un terrateniente bajo Vojtěch Šebesta
Háta, su esposa mezzosoprano Marie Pisařovicová
Vašek, su hijo tenor Josef Kysela
Jeník, hijo de Mícha de un anterior matrimonio tenor Jindřich Polák
Kecal, un casamentero bajo František Hynek
Principál komediantů tenor Jindřich Mošna
Indián, un cómico indio bajo Josef Křtín
Esmeralda, bailarín y comediante soprano Terezie Ledererová

Argumento

Obertura de La novia vendida
Interpretada por la Orquesta Filarmónica de Londres en 1930

Ambientado en un pueblo y con personajes realistas, narra la historia de cómo, después de una revelación por sorpresa tardía, prevalece el amor verdadero.

Acto I

Plaza de la aldea.
Se inicia la ópera con un coro de campesinos que habla sobre las costumbres del himeneo popular checo (Divirtámonos).

 
Coro inicial.

Entre ellos están Mařenka y Jeník. Mařenka está triste porque sus padres quieren casarla con un desconocido. Ella ama a Jeník incluso aunque, tal como explica en su aria "Si alguna vez supiera", ella nada sabe de sus antecedentes. Sigue un dúo de amor apasionado ("No puede dañarse el amor leal"), en el que se expresan su amor mutuo.

Al tiempo en que la pareja se marcha por separado, los padres de Mařenka, Ludmila y Krušina, entran con Kecal, un casamentero. Después de cierta discusión, Kecal anuncia que ha encontrado un novio para Mařenka, Vašek un fatuo y tartamudo muchacho, hijo de Tobías Mícha, un rico terrateniente. El hijo mayor, explica, es un tarambana despreciable. Sigue un trío entre él y los padres de Marenka, que comienza con un aria del casamentero alocada y pegadiza, que repite las palabras "všecko je hotovo" ("el trato está hecho"), intentando convencer a los padres. Kecal pinta a Vasek como un muchacho tartamudo, justo lo contrario de él ("Es un chico majo, bien educado"). Llega Marenka y le proponen el casamiento, y en el posterior cuarteto ella les revela su intenso amor por Jeník. Kecal dice que tiene un contrato con Mícha firmado ante testigos y que la unión debe hacerse, a lo que Marenka responde fríamente. Kecal y la madre de Marenka se conduelen de lo sucedido, y esperan poder arreglarlo, una intentando convencer a la hija y el otro hablando con Jeník. Después del trío y del pequeñito diálogo hablado entre Kecal y la madre, los jóvenes del pueblo irrumpen en escena y bailan la polka. Los muchachos bailan alegres y despreocupados.

Acto II

Interior de la posada
Se abre con una pieza orquestal, un brindis de Jeník con sus amigos bajo la atenta mirada de Kecal. En la taberna, todo es gozo y brindis, con una nota sobreaguda de Jeník en la frase "a jediná na světě radost" ("es la más bella alegría del mundo"), refiriéndose al amor. La alegría y el alboroto general desembocan en una segunda pieza orquestal, un "Furiant", pequeña y vigorosa danza. Aparece Vasek, tartamudo y medio tonto, que solo atiende a su madre. Marenka lo reconoce como su futuro esposo y entonces, sin darse a conocer, le advierte que si se casa con Marenka, ella le tratará muy mal, que se tiene que casar con una jovenzuela del pueblo que está loca por él, pero que para que lo acepte tiene que rechazar fervorosamente a Marenka. Él accede, muy asustado. Kecal sigue con su plan. Invita a Jeník a una copa y le cuenta su intención: vender a su novia por dinero. Él se indigna, y repone que no la vendería ni por un millón de gulden. Pero cambia de idea cuando se entera quién es el comprador: el hijo de Tobías Mícha. Cuando se entera, se produce en él un cambio radical y vende a la novia al susodicho comprador por 300 gulden. Se cierra el contrato delante de la gente del pueblo, con un coro estrepitoso que repite las palabras "Hanba, hanba!" ("¡Qué vergüenza! ¡Qué vergüenza!"), incesantemente en uno de los finales que repiten más las notas picadas de un final en sostenuto.

Acto III

Misma plaza del Acto I .
Se abre con un aria de Vasek, que expresa su miedo ante un posible ataque femenino. El pueblo está de fiesta, han llegado unos comediantes y anuncian su espectáculo a son de tambor y flauta dulce. Dan una muestra de su circo mientras la orquesta truena con la tercera y última danza conocida de la obra: "La Danza de los Comediantes". Cuando los actores terminan, se lamentan de haber perdido al actor que hacía de oso, una de las atracciones principales del circo. Ven al tontuelo muchacho e intentan aprovecharse de él para que haga el papel de oso (disfrazado), sin pagarle nada, solo haciéndole una falsa promesa: de que Esmeralda, la muchacha linda del circo, lo querrá. Él, cómicamente, pronuncia: "Oh, já ne... nešt'astný! Všecky mne chtějí mi... mi... milovat a... a zabít!" ("¡Oh! ¡Qué des... desgraciado soy! ¡Todas las chi... chi...chicas me aman, pero qui... quieren ma... ma... matarme!"). Aparecen los padres de Vasek, Tobías Mícha y Hata, y le dicen que se tiene que casar con Marenka, lo que él rechaza con pavor, recordando las palabras de la propia Marenka cuando lo estaba engañando haciéndose pasar por otra. Finalmente, Marenka sale a escena y Vasek revela que ella fue la muchacha que le advirtió contra Marenka. Cuando comprende quién es Marenka acepta el compromiso. Marenka lo rechaza. Kecal le enseña el contrato por el cual Jeník, su amor, la ha vendido por 300 gulden al hijo de Tobías Mícha. Ella, desesperada, pide un rato para reflexionar y pensar qué hacer. Se lamenta de su desgracia en un aria llena de intenso lirismo y dolor, y decide vengarse de Jeník casándose con Vasek. Pero en ese momento llega Jeník, y prueba el amor de su novia. Ella lo rechaza, lo insulta, aunque él intenta explicárselo todo. En este dúo canta Jeník la canción folclórica bajo las palabras "Tak tvrdošíjná, dívko, jsi, že nechceš pravdu zvědět! Což mohl bych do tváří tvých tak směle primo hledět? Tak tvrdošíjná, dívko jsi,že nechceš pravdu zvědět!" ("¿Tan testaruda eres que te niegas a la verdad? ¿Podré mirarte con franqueza y sin avergonzarme?") y ella por su parte, canta "Tak ošemetný muž jsi ty, nechci o tobě vědět, ni do falešných tváří tvých co živa více hledět!" ("¡Eres un redomado embustero!¡No quiero saber nada de ti, ni mirarte a los ojos mientras viva!"). Irrumpe en escena todo el mundo. Cuando todo parece perdido para Marenka, y todos la hostigan para casarse con Vasek, Jeník entra y revela el tremendo secreto: ¡Él también es hijo de Tobías Mícha, pues dejó embarazada a una mujer antes de irse a la guerra! Y en el contrato de venta no especificaba el nombre de Vasek, sino solo el del hijo de Tobías Mícha. Mícha se alegra tremendamente de recuperar a su hijo. Marenka se abraza al hijo de Tobías Mícha, Jeník. De pronto, un regimiento de chavales corren asustadísimos por la presencia de un oso. El pueblo se alarma. El oso llega, pero con la cabeza de un hombre: es Vasek disfrazado. Todos se ríen de él, que está feliz jugando. Mícha bendice la unión de su hijo con Marenka, cuyos padres también están de acuerdo. La obra se cierra con un alegre coro final.

Grabaciones

En la página web Operadis aparecen 34 grabaciones de la ópera. La siguiente selección de la discografía está realizada incluyendo las mencionadas en La discoteca ideal de la ópera,[11]La discoteca ideal de música clásica[12]​ y The New Penguin Guide to Compact Discs and Cassettes.[13]

Año Elenco
Mařenka,
Jeník,
Vašek,
Kecal
Director,
Teatro de ópera/Orquesta
Sello discográfico
1962 Pilar Lorengar,
Fritz Wunderlich,
Karl-Ernst Mercker,
Gottlob Frick
Rudolf Kempe,
Sinfónica de Bamberg
Coro RIAS
(interpretado en alemán)
EMI,
Cat. No. 81872[14]
1975 Teresa Stratas,
René Kollo,
Heinz Zednik,
Walter Berry
Jaroslav Krombholc,
Orquesta de la Radio de Múnich
Coro de la Radio de Baviera
(interpretado en alemán)
RCA,
Cat. No. 74321 40576-2
1982 Gabriela Beňačková,
Peter Dvorský,
Miroslav Kopp,
Richard Novák
Zdeněk Košler,
Orquesta y
coro de la Filarmónica de Praga
Supraphon,
Cat. No. SU3703-2[15]

Referencias

  1. Martín Triana, José María (1992). El libro de la ópera (2.ª edición). Alianza Editorial, S.A. p. 376. ISBN 84-206-0284-1. 
  2. Die verkaufte Braut en Internet Movie Database (en inglés).
  3. Large, pp. 67–69
  4. Clapham, p. 138
  5. Clapham, p. 20
  6. Abraham, pp. 28–29
  7. Clapham. p. 31
  8. Large, p. 43
  9. Large, p. 99
  10. . Archivado desde el original el 2 de mayo de 2008. Consultado el 28 de junio de 2009. 
  11. Roger Alier y otros, Enciclopedia Planeta, 1995. ISBN 84-08-01285-1
  12. Kenneth y Valerie McLeish, Enciclopedia Planeta, 1996. ISBN 84-08-01038-7
  13. Edward Greenfield y otros, Penguin Books, 1988
  14. Grabación histórica, según La discoteca ideal de la ópera.
  15. Destacable interpretación del coro, según La discoteca ideal de la ópera.

Enlaces externos

  • Notas y libreto bilingüe (checo y español)
  • Discografía en Operadis


  •   Datos: Q907745
  •   Multimedia: The Bartered Bride

novia, vendida, título, original, checo, prodaná, nevěsta, Ópera, bufa, tres, actos, música, bedřich, smetana, libreto, checo, karel, sabina, considera, ópera, gran, contribución, desarrollo, música, checa, compuesta, durante, período, 1863, representada, prim. La novia vendida titulo original en checo Prodana nevesta es una opera bufa en tres actos con musica de Bedrich Smetana y libreto en checo de Karel Sabina Se considera que la opera fue una gran contribucion al desarrollo de la musica checa Fue compuesta durante el periodo 1863 66 y representada por vez primera en el Teatro Provisional Praga el 30 de mayo de 1866 en un formato de dos actos con dialogo hablado Ambientado en un pueblo y con personajes realistas narra la historia de como despues de una ultima revelacion sorpresa el verdadero amor prevalece sobre los esfuerzos combinados de unos ambiciosos padres y un casamentero intrigante La opera no tuvo un exito inmediato y fue revisada y ampliada en los siguientes cuatro anos En su version final estrenada en 1870 gano rapida popularidad y con el tiempo se convirtio en exito mundial La novia vendidaProdana nevestaPintura al oleo de Smetana 1854AutorKarel Sabina y Bedrich SmetanaGeneroopera bufaActos3 actosPublicacionAno de publicacion30 de mayo de 1866IdiomaChecoMusicaCompositorBedrich SmetanaPuesta en escenaLugar de estrenoTeatro Provisional Praga Fecha de estreno30 de mayo de 1866PersonajesJenik hijo de Micha tenor lirico Marenka hija de Krusina y Ludmila soprano lirica o lirico spinto Kecal casamentero bajo Krusina campesino baritono Ludmila su esposa mezzosoprano Micha granjero bajo Hata mujer de Micha mezzosoprano Vasek hijo de Micha y Hata tenor ligero Director de una compania de comicos tenor ligero Esmeralda bailarina soprano lirica Un indio bajo 1 LibretistaKarel SabinaDuracion2 horas y media editar datos en Wikidata La opera nacional checa hasta entonces habia estado representada solo por un numero de obras menores raramente interpretadas Esta opera la segunda de un total de ocho operas que Smetana compuso formo parte de su busqueda por crear un genero operistico verdaderamente checo El tratamiento musical de Smetana hace considerable uso de formas de danza bohemia tradicional como la polka y furiant aunque el en gran medida evita citar directamente canciones folcloricas A pesar de todo crea musica muy parecida al folclore considerada por los checos como esencialmente checa de espiritu La obertura a menudo interpretada como pieza de concierto independientemente de la opera fue inusualmente compuesta antes de casi todo el resto de su musica Despues de una interpretacion en la Exposicion de Teatro y Musica de Viena de 1892 la opera logro reconocimiento internacional Fue representada en Chicago en 1893 en Londres en 1895 y llego a Nueva York en 1909 posteriormente se convirtio en la primera y durante muchos anos la unica opera checa en el repertorio general Muchas de estas primeras representaciones internacionales se dieron en aleman bajo el titulo Die verkaufte Braut y la version en idioma aleman sigue interpretandose y grabandose Max Ophuls hizo en 1932 una pelicula con la opera 2 Indice 1 Contexto 2 Personajes 3 Argumento 3 1 Acto I 3 2 Acto II 3 3 Acto III 4 Grabaciones 5 Referencias 6 Enlaces externosContexto EditarHasta mediados del siglo XIX Bedrich Smetana fue conocido en Praga principalmente como un maestro pianista y compositor de piezas de salon Su fracaso por lograr un mas amplio reconocimiento en la capital bohemia llevo a que se marchara en 1856 a Suecia donde paso los siguientes cinco anos 3 Durante este periodo extendio su rango compositivo a obras orquestales a gran escala en el estilo descriptivo defendido por Franz Liszt y Richard Wagner 4 Liszt fue mentor de Smetana por largo tiempo acepto una dedicatoria de su Opus 1 Seis piezas caracteristicas para Piano de 1848 y animo la carrera del joven compositor desde esa epoca 5 En septiembre de 1857 Smetana visito a Liszt en Weimar donde conocio a Peter Cornelius un seguidor de Liszt que estaba trabajando en una opera comica Der Barbier von Bagdad 6 Segun se informa sus discusiones se centraron en crear un estilo moderno de opera comica como un contraequilibrio a la nueva forma de Wagner de drama musical El director vienes Johann von Herbeck comento al efecto que los checos eran incapaces de hacer musica propia un comentario que llego al corazon de Smetana Jure alli y entonces que nadie mas que yo engendraria una musica checa nativa 6 Smetana no actuo inmediatamente a partir de esta inspiracion El anuncio de que se iba a abrir un Teatro Provisional como sede de una opera y drama nacionales checos dependian de la construccion de un Teatro Nacional permanente incluyeron en su decision de volver definitivamente a su tierra natal en 1861 7 Fue entonces alentado en su accion creativa por el anuncio de una competicion con premio defendida por el patriota checo Jan von Harrach a proporcionar operas adecuadas para el Teatro Provisional Para el ano 1863 habia escrito Los brandeburgueses en Bohemia segun un libreto del poeta nacionalista checo Karel Sabina a quien Smetana habia conocido brevemente en 1848 7 8 Los brandeburgueses en Bohemia que recibio el premio de la opera fue un drama historico serio pero incluso antes de terminarse Smetana apuntaba temas para usar en una futura opera comica Para entonces habia oido la musica de Der Barbier de Cornelius y estaba preparado para intentar su habilidad en el genero comico 9 Personajes EditarPersonaje Tesitura Elenco del estreno 30 de mayo de 1866 10 Director Bedrich SmetanaKrusina un campesino baritono Josef PalecekLudmila su esposa soprano Marie ProchazkovaMarenka su hija soprano Eleonora von EhrenbergMicha un terrateniente bajo Vojtech SebestaHata su esposa mezzosoprano Marie PisarovicovaVasek su hijo tenor Josef KyselaJenik hijo de Micha de un anterior matrimonio tenor Jindrich PolakKecal un casamentero bajo Frantisek HynekPrincipal komediantu tenor Jindrich MosnaIndian un comico indio bajo Josef KrtinEsmeralda bailarin y comediante soprano Terezie LedererovaArgumento EditarObertura de La novia vendida source source Interpretada por la Orquesta Filarmonica de Londres en 1930 Problemas al reproducir este archivo Ambientado en un pueblo y con personajes realistas narra la historia de como despues de una revelacion por sorpresa tardia prevalece el amor verdadero Acto I Editar Plaza de la aldea Se inicia la opera con un coro de campesinos que habla sobre las costumbres del himeneo popular checo Divirtamonos Coro inicial Entre ellos estan Marenka y Jenik Marenka esta triste porque sus padres quieren casarla con un desconocido Ella ama a Jenik incluso aunque tal como explica en su aria Si alguna vez supiera ella nada sabe de sus antecedentes Sigue un duo de amor apasionado No puede danarse el amor leal en el que se expresan su amor mutuo Al tiempo en que la pareja se marcha por separado los padres de Marenka Ludmila y Krusina entran con Kecal un casamentero Despues de cierta discusion Kecal anuncia que ha encontrado un novio para Marenka Vasek un fatuo y tartamudo muchacho hijo de Tobias Micha un rico terrateniente El hijo mayor explica es un tarambana despreciable Sigue un trio entre el y los padres de Marenka que comienza con un aria del casamentero alocada y pegadiza que repite las palabras vsecko je hotovo el trato esta hecho intentando convencer a los padres Kecal pinta a Vasek como un muchacho tartamudo justo lo contrario de el Es un chico majo bien educado Llega Marenka y le proponen el casamiento y en el posterior cuarteto ella les revela su intenso amor por Jenik Kecal dice que tiene un contrato con Micha firmado ante testigos y que la union debe hacerse a lo que Marenka responde friamente Kecal y la madre de Marenka se conduelen de lo sucedido y esperan poder arreglarlo una intentando convencer a la hija y el otro hablando con Jenik Despues del trio y del pequenito dialogo hablado entre Kecal y la madre los jovenes del pueblo irrumpen en escena y bailan la polka Los muchachos bailan alegres y despreocupados Acto II Editar Interior de la posada Se abre con una pieza orquestal un brindis de Jenik con sus amigos bajo la atenta mirada de Kecal En la taberna todo es gozo y brindis con una nota sobreaguda de Jenik en la frase a jedina na svete radost es la mas bella alegria del mundo refiriendose al amor La alegria y el alboroto general desembocan en una segunda pieza orquestal un Furiant pequena y vigorosa danza Aparece Vasek tartamudo y medio tonto que solo atiende a su madre Marenka lo reconoce como su futuro esposo y entonces sin darse a conocer le advierte que si se casa con Marenka ella le tratara muy mal que se tiene que casar con una jovenzuela del pueblo que esta loca por el pero que para que lo acepte tiene que rechazar fervorosamente a Marenka El accede muy asustado Kecal sigue con su plan Invita a Jenik a una copa y le cuenta su intencion vender a su novia por dinero El se indigna y repone que no la venderia ni por un millon de gulden Pero cambia de idea cuando se entera quien es el comprador el hijo de Tobias Micha Cuando se entera se produce en el un cambio radical y vende a la novia al susodicho comprador por 300 gulden Se cierra el contrato delante de la gente del pueblo con un coro estrepitoso que repite las palabras Hanba hanba Que verguenza Que verguenza incesantemente en uno de los finales que repiten mas las notas picadas de un final en sostenuto Acto III Editar Misma plaza del Acto I Se abre con un aria de Vasek que expresa su miedo ante un posible ataque femenino El pueblo esta de fiesta han llegado unos comediantes y anuncian su espectaculo a son de tambor y flauta dulce Dan una muestra de su circo mientras la orquesta truena con la tercera y ultima danza conocida de la obra La Danza de los Comediantes Cuando los actores terminan se lamentan de haber perdido al actor que hacia de oso una de las atracciones principales del circo Ven al tontuelo muchacho e intentan aprovecharse de el para que haga el papel de oso disfrazado sin pagarle nada solo haciendole una falsa promesa de que Esmeralda la muchacha linda del circo lo querra El comicamente pronuncia Oh ja ne nest astny Vsecky mne chteji mi mi milovat a a zabit Oh Que des desgraciado soy Todas las chi chi chicas me aman pero qui quieren ma ma matarme Aparecen los padres de Vasek Tobias Micha y Hata y le dicen que se tiene que casar con Marenka lo que el rechaza con pavor recordando las palabras de la propia Marenka cuando lo estaba enganando haciendose pasar por otra Finalmente Marenka sale a escena y Vasek revela que ella fue la muchacha que le advirtio contra Marenka Cuando comprende quien es Marenka acepta el compromiso Marenka lo rechaza Kecal le ensena el contrato por el cual Jenik su amor la ha vendido por 300 gulden al hijo de Tobias Micha Ella desesperada pide un rato para reflexionar y pensar que hacer Se lamenta de su desgracia en un aria llena de intenso lirismo y dolor y decide vengarse de Jenik casandose con Vasek Pero en ese momento llega Jenik y prueba el amor de su novia Ella lo rechaza lo insulta aunque el intenta explicarselo todo En este duo canta Jenik la cancion folclorica bajo las palabras Tak tvrdosijna divko jsi ze nechces pravdu zvedet Coz mohl bych do tvari tvych tak smele primo hledet Tak tvrdosijna divko jsi ze nechces pravdu zvedet Tan testaruda eres que te niegas a la verdad Podre mirarte con franqueza y sin avergonzarme y ella por su parte canta Tak osemetny muz jsi ty nechci o tobe vedet ni do falesnych tvari tvych co ziva vice hledet Eres un redomado embustero No quiero saber nada de ti ni mirarte a los ojos mientras viva Irrumpe en escena todo el mundo Cuando todo parece perdido para Marenka y todos la hostigan para casarse con Vasek Jenik entra y revela el tremendo secreto El tambien es hijo de Tobias Micha pues dejo embarazada a una mujer antes de irse a la guerra Y en el contrato de venta no especificaba el nombre de Vasek sino solo el del hijo de Tobias Micha Micha se alegra tremendamente de recuperar a su hijo Marenka se abraza al hijo de Tobias Micha Jenik De pronto un regimiento de chavales corren asustadisimos por la presencia de un oso El pueblo se alarma El oso llega pero con la cabeza de un hombre es Vasek disfrazado Todos se rien de el que esta feliz jugando Micha bendice la union de su hijo con Marenka cuyos padres tambien estan de acuerdo La obra se cierra con un alegre coro final Grabaciones EditarEn la pagina web Operadis aparecen 34 grabaciones de la opera La siguiente seleccion de la discografia esta realizada incluyendo las mencionadas en La discoteca ideal de la opera 11 La discoteca ideal de musica clasica 12 y The New Penguin Guide to Compact Discs and Cassettes 13 Ano Elenco Marenka Jenik Vasek Kecal Director Teatro de opera Orquesta Sello discografico1962 Pilar Lorengar Fritz Wunderlich Karl Ernst Mercker Gottlob Frick Rudolf Kempe Sinfonica de BambergCoro RIAS interpretado en aleman EMI Cat No 81872 14 1975 Teresa Stratas Rene Kollo Heinz Zednik Walter Berry Jaroslav Krombholc Orquesta de la Radio de MunichCoro de la Radio de Baviera interpretado en aleman RCA Cat No 74321 40576 21982 Gabriela Benackova Peter Dvorsky Miroslav Kopp Richard Novak Zdenek Kosler Orquesta ycoro de la Filarmonica de Praga Supraphon Cat No SU3703 2 15 Referencias Editar Martin Triana Jose Maria 1992 El libro de la opera 2 ª edicion Alianza Editorial S A p 376 ISBN 84 206 0284 1 Die verkaufte Braut en Internet Movie Database en ingles Large pp 67 69 Clapham p 138 Clapham p 20 a b Abraham pp 28 29 a b Clapham p 31 Large p 43 Large p 99 Prodana nevesta editorial Toulky operou Archivado desde el original el 2 de mayo de 2008 Consultado el 28 de junio de 2009 Roger Alier y otros Enciclopedia Planeta 1995 ISBN 84 08 01285 1 Kenneth y Valerie McLeish Enciclopedia Planeta 1996 ISBN 84 08 01038 7 Edward Greenfield y otros Penguin Books 1988 Grabacion historica segun La discoteca ideal de la opera Destacable interpretacion del coro segun La discoteca ideal de la opera Enlaces externos EditarNotas y libreto bilingue checo y espanol Discografia en Operadis Datos Q907745 Multimedia The Bartered Bride Obtenido de https es wikipedia org w index php title La novia vendida amp oldid 139847312, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos