fbpx
Wikipedia

Poemas y antipoemas

Poemas y antipoemas es el segundo poemario del escritor chileno Nicanor Parra, publicado originalmente en 1954 en la Editorial Nascimento.[1]​ La obra está dividida en tres partes, con poemas escritos entre 1942 y 1954, algunos de los cuales ya se habían publicado previamente en algunas antologías.

Poemas y antipoemas
de Diego A Galarza
Género Poesía
Tipo de publicación Libro
Editorial Editorial Nascimento
Ciudad Santiago
País  Chile
Fecha de publicación 1954
Formato Papel, 19 cm
Páginas 158
Obras de Nicanor Parra
Poemas y antipoemas

Al momento de su publicación, el poemario recibió en general una crítica positiva y fue celebrado por varios entendidos, tales como los poetas Enrique Lihn e Idea Vilariño, así como por el crítico Hernán Díaz Arrieta alias Alone.[2]​ Para el crítico Niall Binns es en esta obra donde el autor fundó formalmente el concepto de antipoesía, a partir del cual llegó a convertirse en uno de los poetas más distinguidos e influyentes de la literatura hispanoamericana del siglo XX.[3]​ Este libro ha sido traducido a lo menos a siete idiomas. En su traducción al inglés de 1960 participaron los escritores beatnik Allen Ginsberg y Lawrence Ferlinghetti, además de William Carlos Williams, Thomas Merton, Denise Levertov y W.S. Merwin.[3]

Historia editorial

Este libro, aparecido diecisiete años después que su primera obra, Cancionero sin nombre, fue el resultado de un largo proceso de búsqueda e investigación literaria. En él confluyeron sus experiencias, reflexiones y lecturas adquiridas tras sus primeros viajes al extranjero, primero a Estados Unidos y luego a Inglaterra.[4][5]​ Tal fue la influencia de estos viajes en la obra que Parra en un momento pensó en llamarla Oxford 1950.[3]​ Otros títulos que barajó fueron Material de lectura y Veinte años y un día.[6]

Una de las razones de esta larga brecha de tiempo sin publicar era la incertidumbre que sentía el poeta de que la calidad de su obra fuera medida de acuerdo al canon existente por entonces de la obra de Pablo Neruda. La primera edición incluía una reseña en la contraportada, escrita justamente por Neruda, la cual Parra decidió retirar en la segunda edición de 1956, por su tono paternalista.[3]

Los poemas «Hay un día feliz», «Es olvido» y «Se canta al mar», pertenecientes a la primera sección de la obra, ya habían sido publicados más de una década antes, en la antología Tres poetas chilenos (1942) editada por Tomás Lago. «La trampa», «La víbora» y «Los vicios del mundo moderno», por su parte, fueron los primeros antipoemas en ser publicados, luego de aparecer en 1948 en la antología 13 poetas chilenos. Parra compartió además sus poemas «La víbora» y «La trampa» con Tomás Lago, en una carta enviada desde Oxford y fechada el 30 de noviembre de 1949.[3]

Ya pasados unos años desde su primera publicación, en 1960 Parra contactó con los beatniks Allen Ginsberg y Lawrence Ferlinghetti en el Primer Encuentro de Escritores Americanos organizado por la Universidad de Concepción, en la ciudad chilena de Concepción. Ferlinghetti, que ya conocía su obra a través del crítico anglo-chileno Jorge Elliott, publicó Antipoems (1960) en su editorial City Lights Books. Más tarde aparecería Poems and Antipoems (1967), con traducciones al inglés de Ginsberg, Ferlinghetti, William Carlos Williams, Thomas Merton, Denise Levertov y W.S. Merwin.[3]​ Posteriormente, en la reedición de 1971 de la misma Editorial Nascimento se incluyó un prólogo de Federico Schopf, titulado «Introducción a la antipoesía».[2]​ El año siguiente fue traducido al neerlandés,[7]​ y más tarde al noruego nynorsk (1988),[8]esperanto (1995),[9]​ noruego bokmål,[10]griego moderno (2002)[11]​ y francés (2014).[12]

Estructura

El libro está dividido en tres partes, escritas entre 1942 y 1954, que sin ser mutuamente excluyentes, representan diferencias en sus formas expresivas y de contenido.[2]​ La primera sección incluye siete poemas en el sentido tradicional del término, mientras que la segunda incluye seis poemas de transición, que se acercan hacia la nueva noción de antipoemas. Finalmente, en la tercera sección Parra introduce sus primeros dieciséis antipoemas.

I

  • Sinfonía de cuna
  • Defensa del árbol
  • Catalina Parra
  • Preguntas a la hora del té
  • Hay un día feliz
  • Es olvido
  • Se canta al mar

II

  • Desorden en el cielo
  • San Antonio
  • Autorretrato
  • Canción
  • Oda a unas palomas
  • Epitafio
 

III

  • Advertencia al lector
  • Rompecabezas
  • Paisaje
  • Cartas a una desconocida
  • Notas de viaje
  • Madrigal
  • Solo de piano
  • El peregrino
  • Palabras a Tomás Lago
  • Recuerdos de juventud
  • El túnel
  • La víbora
  • La trampa
  • Los vicios del mundo moderno
  • Las tablas
  • Soliloquio del Individuo

La tercera sección cierra con su antipoema «Soliloquio del Individuo», el cual al menos hasta los años 1970 fue para Parra su mejor poema, muy por encima del resto de su obra.[3]

Estilo

Según el crítico Niall Binns, esta primera obra antipoética transita desde una pasividad kafkiana a una actividad desquiciada y disociada. Su ritmo es lento y envolvente, contrario a la voz descontrolada y frenética que tendrá su siguiente poemario antipoético, Versos de salón (1962). Para Binns, los poemas «Hay un día feliz», «Es olvido» y «Se canta al mar», de la primera parte, poseen una atmósfera relacionada con la obra de Ramón López Velarde, en cuanto a su explicitación de las emociones, rechazo de la melancolía y la utilización de ciertos toques de absurdo.[3]

El propio Parra considera que los poemas de la segunda parte del libro son expresionistas. En este sentido, el crítico Federico Schopf asocia los cuerpos en destrucción mencionados en estos poemas con los retratos pintados por los expresionistas Willem de Kooning y Francis Bacon a comienzos de los años 1950.[2]​ En cuanto a los antipoemas de la tercera parte, se distingue en ellos el uso del humor negro, que el propio Parra reconoce como resultado del ejercicio de la escritura automática utilizada por los surrealistas.[3]​ Según Schopf, en «Soliloquio del individuo» Parra utiliza además una estética de tira cómica, recurso que se utilizaría años más tarde en el arte pop.[2]

Recepción y crítica

Este libro despertó una amplia admiración entre varios críticos y lectores. El poeta Enrique Lihn presagió tempranamente la relevancia que tendrían estos primeros antipoemas en la obra futura del autor. Al conservador Hernán Díaz Arrieta, alias Alone, considerado uno de los críticos chilenos más prestigioso de la época,[13]​ le fascinó su energía,[14]​ y destacó su fuerza impetuosa y rejuvenecedora, que situaba a estos poemas muy por encima de sus pares contemporáneos.[15]​ La uruguaya Idea Vilariño, por su parte, reconoció en Parra nuevos aires para la poesía sudamericana.[16][2]​ Varios años más tarde, el crítico Niall Binns consideró esta obra como revolucionaria dentro de la poesía chilena e incluso hispanoamericana. Para Binns, «Soliloquio del individuo», «Preguntas a la hora del té» y «Advertencia al lector», presentes en este libro, son poemas fundamentales de la literatura.[3]​ En el extranjero, luego de aparecida la primera traducción al inglés de Poems and Antipoems (1967), el poeta y ensayista Mark Strand, el 10 de diciembre de 1967, escribió una nota en The New York Times elevando a Nicanor Parra a la categoría de «maestro».[3]

Pese a lo anterior, el libro también generó algunas críticas negativas. Juan de Luigi, por entonces crítico del periódico comunista El Siglo, concordó con la contradicción propuesta por Parra entre el individuo y la sociedad capitalista burguesa, pero criticó la falta de explicaciones y juzgó por tanto la obra de superficial.[17]​ Eleazar Huerta, por su parte, desconoció la intención rupturista del libro y consideró que en él solo había «poemas».[18][2]

Análisis de la obra

Para Federico Schopf, en la primera parte del libro, habitada por una fuerte presencia de la madre, el autor se refiere principalmente al armonioso entorno provinciano y familiar de su infancia e inicios de su adolescencia. Sin embargo, advierte Schopf, en el poema «Hay un día feliz» Parra sugiere que este mundo ya no existe, mientras que en la tercera parte, con en «El túnel», declara que incluso nunca ha existido. La segunda parte de poemas son una transición hacia los antipoemas; se trata de poemas que utilizan formas genéricas, pero que se oponen en contenido e intención a lo tradicionalmente esperable por el lector. Así, por ejemplo, mientras que Neruda en sus Odas elementales, publicadas ese mismo año, elogia a las palomas, Parra en su «Oda a unas palomas» las denosta.[2]

En cuanto a la tercera parte del libro, el poeta chileno Enrique Lihn ya había escrito sobre algunos de sus poemas antes de 1954, a partir de publicaciones dispersas en algunas antologías. Hacia 1951, destacó el hecho que en «Los vicios del mundo moderno», los múltiples vicios enumerados también implicaran virtudes, diluyéndose así la rigurosidad, ética y sobriedad esperable del poema. Lihn distingue en Parra una voz angustiosa pero no encerrada en sí misma, sino abierta hacia un personaje arquetípico de las grandes urbes contemporáneas. Por su parte, el crítico Nialls Binns destaca en «La trampa» y «La víbora» la capacidad del autor para describir a un sujeto que narra su pasado de una manera poco creíble, mientras que en «Los vicios del mundo moderno», reconoce una «moralización en voz alta». En estos tres poemas, Binns distingue además prosaísmo, claustrofobia, soledad, neurosis pasadas que dificultan la comprensión del presente, alteración del ritmo generada por la variación en la extensión y dirección de los versículos; monólogos extraños, contradictorios y a veces incluso falaces.[3]

Schopf también se refiere a diversos antipoemas de esta tercera parte. Desde «Advertencia al lector», declara, Parra ya comienza a despistar y desestabilizar al lector mediante el uso del lenguaje común, tradicionalmente no poético, al mismo tiempo que se apoya de tres figuras transgresoras de la alta cultura: Sabelius, Wittgenstein y Aristófanes. En los antipoemas siguientes, encuentra claros ejemplos del uso de la escenificación del sujeto poético, recurso utilizado por Parra para remecer al disperso, anestesiado, ensimismado, agresivo y desconfiado público contemporáneo: en «El peregrino», por ejemplo, el protagonista es un mendigo o predicador callejero que pide atención a los transeúntes; en «Soliloquio del individuo», el individuo le habla a un grupo de espectadores imaginarios. El protagonista de este último poema se muestra además como una solemnidad autoritaria, íntegra y continua, cuya historia es la historia de la humanidad. Su seriedad, sin embargo, es minada por la superficialidad de acontecimientos arbitrarios juzgados como importantes, lo que provoca que esta historia contada por el individuo acabe siendo, involuntariamente, su actual crisis postmoderna. Este uso de la escenificación, para Schopf, relacionan a estos antipoemas con los de Discursos de sobremesa, Sermones y prédicas del Cristo de Elqui, Nuevos sermones y prédicas del Cristo de Elqui, o con «Conversación galante» y «Pido que se levante la sesión», de Versos de salón.[2]

Véase también

Referencias

  1. «Poemas y antipoemas». WorldCat. Consultado el 12 de abril de 2015. 
  2. Parra, 2006, «Prólogo. Genealogía y actualidad de la antipoesía: un balance provisorio», por Federico Schopf, pp. LXXVII-CXXXI
  3. Parra, 2006, «Introducción, por Niall Binns», pp. XXIX-LXXVI
  4. Morales, Leonidas. «Parra, Nicanor». Universidad de Chile. Consultado el 5 de abril de 2015. 
  5. . Portal de Escritores de la Región del Bío-Bío. 2001. Archivado desde el original el 25 de mayo de 2013. Consultado el 5 de abril de 2015. 
  6. Rodríguez Marcos, Javier (23 de enero de 2018). «Nicanor Parra, el último antipoeta (y el primero)». El País. Consultado el 12 de noviembre de 2018. 
  7. «Gedichten en antigedichten». WorldCat. Consultado el 23 de diciembre de 2018. 
  8. «Dikt og antidikt». WorldCat. Consultado el 23 de diciembre de 2018. 
  9. «Poemas y antipoemas: (1954)». WorldCat. Consultado el 23 de diciembre de 2018. 
  10. «Dikt og antidikt». WorldCat. Consultado el 23 de diciembre de 2018. 
  11. «Poimata kai antipoimata». WorldCat. Consultado el 23 de diciembre de 2018. 
  12. «Casse-tête : dix poèmes & antipoèmes de Nicanor Parra». WorldCat. Consultado el 23 de diciembre de 2018. 
  13. «Hernán Díaz Arrieta (Alone) (1891-1984)». Memoria Chilena. Consultado el 23 de diciembre de 2018. 
  14. El Mercurio, 8 de agosto de 1954.
  15. El Mercurio, 21 de julio de 1957.
  16. Vilariño, Idea (1 de abril de 1955). «El ejemplo de Nicanor Parra». Marcha (Montevideo). 
  17. El Siglo, 19 de septiembre de 1954.
  18. Las Últimas Noticias, 17 de septiembre de 1954.

Bibliografía

Enlaces externos

  • «Poemas y antipoemas». Memoria Chilena. 
  •   Datos: Q19799220

poemas, antipoemas, segundo, poemario, escritor, chileno, nicanor, parra, publicado, originalmente, 1954, editorial, nascimento, obra, está, dividida, tres, partes, poemas, escritos, entre, 1942, 1954, algunos, cuales, habían, publicado, previamente, algunas, . Poemas y antipoemas es el segundo poemario del escritor chileno Nicanor Parra publicado originalmente en 1954 en la Editorial Nascimento 1 La obra esta dividida en tres partes con poemas escritos entre 1942 y 1954 algunos de los cuales ya se habian publicado previamente en algunas antologias Poemas y antipoemasde Diego A GalarzaGeneroPoesiaTipo de publicacionLibroEditorialEditorial NascimentoCiudadSantiagoPais ChileFecha de publicacion1954FormatoPapel 19 cmPaginas158Obras de Nicanor ParraCancionero sin nombrePoemas y antipoemasLa cueca larga editar datos en Wikidata Al momento de su publicacion el poemario recibio en general una critica positiva y fue celebrado por varios entendidos tales como los poetas Enrique Lihn e Idea Vilarino asi como por el critico Hernan Diaz Arrieta alias Alone 2 Para el critico Niall Binns es en esta obra donde el autor fundo formalmente el concepto de antipoesia a partir del cual llego a convertirse en uno de los poetas mas distinguidos e influyentes de la literatura hispanoamericana del siglo XX 3 Este libro ha sido traducido a lo menos a siete idiomas En su traduccion al ingles de 1960 participaron los escritores beatnik Allen Ginsberg y Lawrence Ferlinghetti ademas de William Carlos Williams Thomas Merton Denise Levertov y W S Merwin 3 Indice 1 Historia editorial 2 Estructura 3 Estilo 4 Recepcion y critica 5 Analisis de la obra 6 Vease tambien 7 Referencias 8 Bibliografia 9 Enlaces externosHistoria editorial EditarEste libro aparecido diecisiete anos despues que su primera obra Cancionero sin nombre fue el resultado de un largo proceso de busqueda e investigacion literaria En el confluyeron sus experiencias reflexiones y lecturas adquiridas tras sus primeros viajes al extranjero primero a Estados Unidos y luego a Inglaterra 4 5 Tal fue la influencia de estos viajes en la obra que Parra en un momento penso en llamarla Oxford 1950 3 Otros titulos que barajo fueron Material de lectura y Veinte anos y un dia 6 Una de las razones de esta larga brecha de tiempo sin publicar era la incertidumbre que sentia el poeta de que la calidad de su obra fuera medida de acuerdo al canon existente por entonces de la obra de Pablo Neruda La primera edicion incluia una resena en la contraportada escrita justamente por Neruda la cual Parra decidio retirar en la segunda edicion de 1956 por su tono paternalista 3 Los poemas Hay un dia feliz Es olvido y Se canta al mar pertenecientes a la primera seccion de la obra ya habian sido publicados mas de una decada antes en la antologia Tres poetas chilenos 1942 editada por Tomas Lago La trampa La vibora y Los vicios del mundo moderno por su parte fueron los primeros antipoemas en ser publicados luego de aparecer en 1948 en la antologia 13 poetas chilenos Parra compartio ademas sus poemas La vibora y La trampa con Tomas Lago en una carta enviada desde Oxford y fechada el 30 de noviembre de 1949 3 Ya pasados unos anos desde su primera publicacion en 1960 Parra contacto con los beatniks Allen Ginsberg y Lawrence Ferlinghetti en el Primer Encuentro de Escritores Americanos organizado por la Universidad de Concepcion en la ciudad chilena de Concepcion Ferlinghetti que ya conocia su obra a traves del critico anglo chileno Jorge Elliott publico Antipoems 1960 en su editorial City Lights Books Mas tarde apareceria Poems and Antipoems 1967 con traducciones al ingles de Ginsberg Ferlinghetti William Carlos Williams Thomas Merton Denise Levertov y W S Merwin 3 Posteriormente en la reedicion de 1971 de la misma Editorial Nascimento se incluyo un prologo de Federico Schopf titulado Introduccion a la antipoesia 2 El ano siguiente fue traducido al neerlandes 7 y mas tarde al noruego nynorsk 1988 8 esperanto 1995 9 noruego bokmal 10 griego moderno 2002 11 y frances 2014 12 Estructura EditarEl libro esta dividido en tres partes escritas entre 1942 y 1954 que sin ser mutuamente excluyentes representan diferencias en sus formas expresivas y de contenido 2 La primera seccion incluye siete poemas en el sentido tradicional del termino mientras que la segunda incluye seis poemas de transicion que se acercan hacia la nueva nocion de antipoemas Finalmente en la tercera seccion Parra introduce sus primeros dieciseis antipoemas I Sinfonia de cuna Defensa del arbol Catalina Parra Preguntas a la hora del te Hay un dia feliz Es olvido Se canta al marII Desorden en el cielo San Antonio Autorretrato Cancion Oda a unas palomas Epitafio III Advertencia al lector Rompecabezas Paisaje Cartas a una desconocida Notas de viaje Madrigal Solo de piano El peregrino Palabras a Tomas Lago Recuerdos de juventud El tunel La vibora La trampa Los vicios del mundo moderno Las tablas Soliloquio del Individuo La tercera seccion cierra con su antipoema Soliloquio del Individuo el cual al menos hasta los anos 1970 fue para Parra su mejor poema muy por encima del resto de su obra 3 Estilo EditarArticulo principal Antipoesia Segun el critico Niall Binns esta primera obra antipoetica transita desde una pasividad kafkiana a una actividad desquiciada y disociada Su ritmo es lento y envolvente contrario a la voz descontrolada y frenetica que tendra su siguiente poemario antipoetico Versos de salon 1962 Para Binns los poemas Hay un dia feliz Es olvido y Se canta al mar de la primera parte poseen una atmosfera relacionada con la obra de Ramon Lopez Velarde en cuanto a su explicitacion de las emociones rechazo de la melancolia y la utilizacion de ciertos toques de absurdo 3 El propio Parra considera que los poemas de la segunda parte del libro son expresionistas En este sentido el critico Federico Schopf asocia los cuerpos en destruccion mencionados en estos poemas con los retratos pintados por los expresionistas Willem de Kooning y Francis Bacon a comienzos de los anos 1950 2 En cuanto a los antipoemas de la tercera parte se distingue en ellos el uso del humor negro que el propio Parra reconoce como resultado del ejercicio de la escritura automatica utilizada por los surrealistas 3 Segun Schopf en Soliloquio del individuo Parra utiliza ademas una estetica de tira comica recurso que se utilizaria anos mas tarde en el arte pop 2 Recepcion y critica EditarEste libro desperto una amplia admiracion entre varios criticos y lectores El poeta Enrique Lihn presagio tempranamente la relevancia que tendrian estos primeros antipoemas en la obra futura del autor Al conservador Hernan Diaz Arrieta alias Alone considerado uno de los criticos chilenos mas prestigioso de la epoca 13 le fascino su energia 14 y destaco su fuerza impetuosa y rejuvenecedora que situaba a estos poemas muy por encima de sus pares contemporaneos 15 La uruguaya Idea Vilarino por su parte reconocio en Parra nuevos aires para la poesia sudamericana 16 2 Varios anos mas tarde el critico Niall Binns considero esta obra como revolucionaria dentro de la poesia chilena e incluso hispanoamericana Para Binns Soliloquio del individuo Preguntas a la hora del te y Advertencia al lector presentes en este libro son poemas fundamentales de la literatura 3 En el extranjero luego de aparecida la primera traduccion al ingles de Poems and Antipoems 1967 el poeta y ensayista Mark Strand el 10 de diciembre de 1967 escribio una nota en The New York Times elevando a Nicanor Parra a la categoria de maestro 3 Pese a lo anterior el libro tambien genero algunas criticas negativas Juan de Luigi por entonces critico del periodico comunista El Siglo concordo con la contradiccion propuesta por Parra entre el individuo y la sociedad capitalista burguesa pero critico la falta de explicaciones y juzgo por tanto la obra de superficial 17 Eleazar Huerta por su parte desconocio la intencion rupturista del libro y considero que en el solo habia poemas 18 2 Analisis de la obra EditarPara Federico Schopf en la primera parte del libro habitada por una fuerte presencia de la madre el autor se refiere principalmente al armonioso entorno provinciano y familiar de su infancia e inicios de su adolescencia Sin embargo advierte Schopf en el poema Hay un dia feliz Parra sugiere que este mundo ya no existe mientras que en la tercera parte con en El tunel declara que incluso nunca ha existido La segunda parte de poemas son una transicion hacia los antipoemas se trata de poemas que utilizan formas genericas pero que se oponen en contenido e intencion a lo tradicionalmente esperable por el lector Asi por ejemplo mientras que Neruda en sus Odas elementales publicadas ese mismo ano elogia a las palomas Parra en su Oda a unas palomas las denosta 2 En cuanto a la tercera parte del libro el poeta chileno Enrique Lihn ya habia escrito sobre algunos de sus poemas antes de 1954 a partir de publicaciones dispersas en algunas antologias Hacia 1951 destaco el hecho que en Los vicios del mundo moderno los multiples vicios enumerados tambien implicaran virtudes diluyendose asi la rigurosidad etica y sobriedad esperable del poema Lihn distingue en Parra una voz angustiosa pero no encerrada en si misma sino abierta hacia un personaje arquetipico de las grandes urbes contemporaneas Por su parte el critico Nialls Binns destaca en La trampa y La vibora la capacidad del autor para describir a un sujeto que narra su pasado de una manera poco creible mientras que en Los vicios del mundo moderno reconoce una moralizacion en voz alta En estos tres poemas Binns distingue ademas prosaismo claustrofobia soledad neurosis pasadas que dificultan la comprension del presente alteracion del ritmo generada por la variacion en la extension y direccion de los versiculos monologos extranos contradictorios y a veces incluso falaces 3 Schopf tambien se refiere a diversos antipoemas de esta tercera parte Desde Advertencia al lector declara Parra ya comienza a despistar y desestabilizar al lector mediante el uso del lenguaje comun tradicionalmente no poetico al mismo tiempo que se apoya de tres figuras transgresoras de la alta cultura Sabelius Wittgenstein y Aristofanes En los antipoemas siguientes encuentra claros ejemplos del uso de la escenificacion del sujeto poetico recurso utilizado por Parra para remecer al disperso anestesiado ensimismado agresivo y desconfiado publico contemporaneo en El peregrino por ejemplo el protagonista es un mendigo o predicador callejero que pide atencion a los transeuntes en Soliloquio del individuo el individuo le habla a un grupo de espectadores imaginarios El protagonista de este ultimo poema se muestra ademas como una solemnidad autoritaria integra y continua cuya historia es la historia de la humanidad Su seriedad sin embargo es minada por la superficialidad de acontecimientos arbitrarios juzgados como importantes lo que provoca que esta historia contada por el individuo acabe siendo involuntariamente su actual crisis postmoderna Este uso de la escenificacion para Schopf relacionan a estos antipoemas con los de Discursos de sobremesa Sermones y predicas del Cristo de Elqui Nuevos sermones y predicas del Cristo de Elqui o con Conversacion galante y Pido que se levante la sesion de Versos de salon 2 Vease tambien EditarAntipoesia Anexo Bibliografia de Nicanor ParraReferencias Editar Poemas y antipoemas WorldCat Consultado el 12 de abril de 2015 a b c d e f g h i Parra 2006 Prologo Genealogia y actualidad de la antipoesia un balance provisorio por Federico Schopf pp LXXVII CXXXI a b c d e f g h i j k l Parra 2006 Introduccion por Niall Binns pp XXIX LXXVI Morales Leonidas Parra Nicanor Universidad de Chile Consultado el 5 de abril de 2015 Biobibliografia de Nicanor Parra Portal de Escritores de la Region del Bio Bio 2001 Archivado desde el original el 25 de mayo de 2013 Consultado el 5 de abril de 2015 Rodriguez Marcos Javier 23 de enero de 2018 Nicanor Parra el ultimo antipoeta y el primero El Pais Consultado el 12 de noviembre de 2018 Gedichten en antigedichten WorldCat Consultado el 23 de diciembre de 2018 Dikt og antidikt WorldCat Consultado el 23 de diciembre de 2018 Poemas y antipoemas 1954 WorldCat Consultado el 23 de diciembre de 2018 Dikt og antidikt WorldCat Consultado el 23 de diciembre de 2018 Poimata kai antipoimata WorldCat Consultado el 23 de diciembre de 2018 Casse tete dix poemes amp antipoemes de Nicanor Parra WorldCat Consultado el 23 de diciembre de 2018 Hernan Diaz Arrieta Alone 1891 1984 Memoria Chilena Consultado el 23 de diciembre de 2018 El Mercurio 8 de agosto de 1954 El Mercurio 21 de julio de 1957 Vilarino Idea 1 de abril de 1955 El ejemplo de Nicanor Parra Marcha Montevideo El Siglo 19 de septiembre de 1954 Las Ultimas Noticias 17 de septiembre de 1954 Bibliografia EditarParra Nicanor 2006 Binns Niall Echevarria Ignacio eds Obras completas amp algo 1935 1972 Barcelona Galaxia Gutenberg Circulo de Lectores ISBN 978 956 9105 01 2 OCLC 907005296 Enlaces externos Editar Poemas y antipoemas Memoria Chilena Datos Q19799220 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Poemas y antipoemas amp oldid 139111552, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos