fbpx
Wikipedia

Pigmalión (obra de teatro)

Pigmalión (Pygmalion) es una obra de teatro publicada en 1913 por George Bernard Shaw y está basada en el relato de Ovidio Pigmalión. Shaw escribió esta obra en una época en que la fonética era un tema en auge; decía que el español y el alemán eran idiomas clarísimos que los extranjeros de dichas lenguas podían comprender, pero que el inglés era tan mal hablado por ellos que ni ellos mismos se entendían. La obra resulta didáctica, pero sin ser aburrida.

Pigmalión
Pygmalion

Primera publicación estadounidense
serializada de Pygmalión (nov. de 1914).
Autor George Bernard Shaw
Género Comedia romántica y Comedia
Ambientada en Londres
Año de publicación 1913
Lugar de estreno Burgtheater
Fecha de estreno 16 de octubre de 1913

En 1938, se estrenó una obra cinematográfica homónima, ganadora del Óscar al mejor guion adaptado, lo cual significó otorgar por primera vez en la historia este premio fílmico a una persona que poseía un Premio Nobel (en 1925 recibió el de Literatura). Asimismo, en 1964 se realizó la película musical My Fair Lady (Mi bella dama), inspirada en esta obra, que también recibió varios Óscar, incluyendo el de mejor película.

En el mito de Pigmalión, de origen griego, Pigmalión se enamora de una estatua que él mismo ha creado. Gracias a fuerzas divinas, la estatua toma forma humana y consiguen así estar juntos.

Trama

La obra comienza con un profesor de fonética, Henry Higgins, que transcribe a la salida del Covent Garden de Londres la dicción de las personas que se resguardan de la lluvia junto a él.[1]

Se encuentra entonces con la florista Eliza Doolitle (Liza), cuya lengua es muy vulgar. Ella lo mira extrañada, preguntándose por sus anotaciones, y él le explica en qué consiste su trabajo. Otros personajes aparecerán en escena: una dama refinada, la señora Eynsford Hill, su hija e hijo (a quienes volveremos a ver más adelante). Cuando termina de llover cada uno se va por su lado.

En el segundo acto, Higgins hace una apuesta con su amigo, el coronel Pickering: Higgins afirma que si lo deseara podría convertir a la florista en una "dama" en el término de seis meses.

Casualmente, en ese momento ella aparece en su casa para tomar clases de dicción. Higgins decide instruirla.

El padre de Eliza, mr. Doolittle, aparece pidiendo algún tipo de remuneración por dejar que su hija se quede en casa de Higgins (los Doolittle son muy pobres); sin embargo, es echado de la casa (pero no será la última vez que se sepa del personaje).

Después de algunas clases infructuosas, Higgins logra convertir a Eliza en una mujer sofisticada que deja a todos con la boca abierta.

El día en que ella se "gradúa", tras ir a un tea party y luego a la ópera y hablar con todos, Higgins, Pickering y Eliza vuelven cansados a su hogar (los tres están viviendo en casa de Higgins). Pickering se va a dormir, y Eliza y el profesor se quedan peleando. Finalmente ella le dice: "Gracias a mí ganaste la apuesta, pero yo no te importo".

Eliza se va de la casa, a la casa de la madre de Higgins y él sale desesperado, a buscarla, ya que se da cuenta de que no puede vivir sin ella. Aunque ellos nunca se amen, no pueden estar separados. Eliza terminará casándose con Frederik Eynsford Hill (el hijo de la refinada dama del primer acto, a quien verá nuevamente en el tercer acto cuando en la casa de la madre del profesor Higgins, charle con sus «visitas», para refinarse).

Sin embargo, en la adaptación al cine, tanto en la de 1938 como en la protagonizada por Audrey Hepburn (My Fair Lady), optaron por la sumisión de Eliza al doctor Higgins en la última escena, lo que no deja de ser una tergiversación del sentido que le dio Shaw a la obra, aunque en términos hollywoodienses sea lo aceptable.

Representaciones

Pigmalión se estrenó en el Burgtheater de Viena el 16 de octubre de 1913, en una versión en lengua alemana. En Londres se estrenó el 11 de abril de 1914, en el Her Majesty's Theatre, con Herbert Beerbohm Tree y Patrick Campbell. Otras producciones posteriores a destacar incluyen la de 1945, con Raymond Massey y Gertrude Lawrence, la de 1984 con Peter O'Toole y Jackie Smith-Wood y la de 2011 con Rupert Everett y Kara Tointon.

En España se estrenó el 14 de noviembre de 1920 en el Teatro Eslava de Madrid, con adaptación de Gregorio Martínez Sierra e interpretación de Catalina Bárcena. En 1943, se volvió a representar con Elvira Noriega. Una nueva versión es de 1964, con Adolfo Marsillach, Marisa de Leza, Antonio Vico, Carmen Carbonell y Fernando Guillen.

En los años sesenta se estrenó en Buenos Aires con la interpretación de Virginia Lago y la dirección de Wilfredo Ferrán.

El 21 de febrero de 1979 se emitió una versión para Televisión española en el espacio Estudio 1, con actuación de José María Rodero, Marilina Ross, Tomás Blanco, Mari Carmen Prendes, Aurora Redondo, Nélida Quiroga, Maite Tojar y María Stern.

Otra adaptación fue Gönülçelen (Traducido "Convirtiéndose en una dama" en Latinoamérica) ,una serie de televisión turca de 2010, ​ producida por Asis Yapım y emitida por ATV. Fue protagonizada por Tuba Büyüküstün y Cansel Elçin, en este caso adaptado a un respetado profesor de canto que busca un talento nuevo y se propone enseñarle a su estudiante los secretos de la música.

Curiosidades

Referencias

  1. Entrada de dicción en el sitio del DRAE; véanse las acepciones 1 y 2.

Enlaces externos

  •   Wikisource en inglés contiene una copia de Pigmalión (obra de teatro).
  • ARIAS BADÍA, Blanca: La función de la lengua en Pygmalion: análisis y propuesta de traducción al español del idiolecto de Eliza Doolittle. Facultad de Traducción e Interpretación de la Universidad Pompeu Fabra. Tutoría: Olivia de Miguel. 2011.
    • Texto, en PDF, en el repositorio de la universidad; el índice, en la pág. 3 de la reproducción electrónica (la paginación es con unas 3 unidades de retraso; así, a la pág. 1 de la edición original le corresponde la 4 de la copia electrónica).
  • Reseña del estreno en España, en el número del 14 de noviembre de 1920 del diario ABC.
  •   Datos: Q637200
  •   Multimedia: Pygmalion (Shaw)

pigmalión, obra, teatro, pigmalión, pygmalion, obra, teatro, publicada, 1913, george, bernard, shaw, está, basada, relato, ovidio, pigmalión, shaw, escribió, esta, obra, época, fonética, tema, auge, decía, español, alemán, eran, idiomas, clarísimos, extranjero. Pigmalion Pygmalion es una obra de teatro publicada en 1913 por George Bernard Shaw y esta basada en el relato de Ovidio Pigmalion Shaw escribio esta obra en una epoca en que la fonetica era un tema en auge decia que el espanol y el aleman eran idiomas clarisimos que los extranjeros de dichas lenguas podian comprender pero que el ingles era tan mal hablado por ellos que ni ellos mismos se entendian La obra resulta didactica pero sin ser aburrida PigmalionPygmalionPrimera publicacion estadounidense serializada de Pygmalion nov de 1914 AutorGeorge Bernard ShawGeneroComedia romantica y ComediaAmbientada enLondresAno de publicacion1913Lugar de estrenoBurgtheaterFecha de estreno16 de octubre de 1913 editar datos en Wikidata En 1938 se estreno una obra cinematografica homonima ganadora del oscar al mejor guion adaptado lo cual significo otorgar por primera vez en la historia este premio filmico a una persona que poseia un Premio Nobel en 1925 recibio el de Literatura Asimismo en 1964 se realizo la pelicula musical My Fair Lady Mi bella dama inspirada en esta obra que tambien recibio varios oscar incluyendo el de mejor pelicula En el mito de Pigmalion de origen griego Pigmalion se enamora de una estatua que el mismo ha creado Gracias a fuerzas divinas la estatua toma forma humana y consiguen asi estar juntos Indice 1 Trama 2 Representaciones 3 Curiosidades 4 Referencias 5 Enlaces externosTrama EditarLa obra comienza con un profesor de fonetica Henry Higgins que transcribe a la salida del Covent Garden de Londres la diccion de las personas que se resguardan de la lluvia junto a el 1 Se encuentra entonces con la florista Eliza Doolitle Liza cuya lengua es muy vulgar Ella lo mira extranada preguntandose por sus anotaciones y el le explica en que consiste su trabajo Otros personajes apareceran en escena una dama refinada la senora Eynsford Hill su hija e hijo a quienes volveremos a ver mas adelante Cuando termina de llover cada uno se va por su lado En el segundo acto Higgins hace una apuesta con su amigo el coronel Pickering Higgins afirma que si lo deseara podria convertir a la florista en una dama en el termino de seis meses Casualmente en ese momento ella aparece en su casa para tomar clases de diccion Higgins decide instruirla El padre de Eliza mr Doolittle aparece pidiendo algun tipo de remuneracion por dejar que su hija se quede en casa de Higgins los Doolittle son muy pobres sin embargo es echado de la casa pero no sera la ultima vez que se sepa del personaje Despues de algunas clases infructuosas Higgins logra convertir a Eliza en una mujer sofisticada que deja a todos con la boca abierta El dia en que ella se gradua tras ir a un tea party y luego a la opera y hablar con todos Higgins Pickering y Eliza vuelven cansados a su hogar los tres estan viviendo en casa de Higgins Pickering se va a dormir y Eliza y el profesor se quedan peleando Finalmente ella le dice Gracias a mi ganaste la apuesta pero yo no te importo Eliza se va de la casa a la casa de la madre de Higgins y el sale desesperado a buscarla ya que se da cuenta de que no puede vivir sin ella Aunque ellos nunca se amen no pueden estar separados Eliza terminara casandose con Frederik Eynsford Hill el hijo de la refinada dama del primer acto a quien vera nuevamente en el tercer acto cuando en la casa de la madre del profesor Higgins charle con sus visitas para refinarse Sin embargo en la adaptacion al cine tanto en la de 1938 como en la protagonizada por Audrey Hepburn My Fair Lady optaron por la sumision de Eliza al doctor Higgins en la ultima escena lo que no deja de ser una tergiversacion del sentido que le dio Shaw a la obra aunque en terminos hollywoodienses sea lo aceptable Representaciones EditarPigmalion se estreno en el Burgtheater de Viena el 16 de octubre de 1913 en una version en lengua alemana En Londres se estreno el 11 de abril de 1914 en el Her Majesty s Theatre con Herbert Beerbohm Tree y Patrick Campbell Otras producciones posteriores a destacar incluyen la de 1945 con Raymond Massey y Gertrude Lawrence la de 1984 con Peter O Toole y Jackie Smith Wood y la de 2011 con Rupert Everett y Kara Tointon En Espana se estreno el 14 de noviembre de 1920 en el Teatro Eslava de Madrid con adaptacion de Gregorio Martinez Sierra e interpretacion de Catalina Barcena En 1943 se volvio a representar con Elvira Noriega Una nueva version es de 1964 con Adolfo Marsillach Marisa de Leza Antonio Vico Carmen Carbonell y Fernando Guillen En los anos sesenta se estreno en Buenos Aires con la interpretacion de Virginia Lago y la direccion de Wilfredo Ferran El 21 de febrero de 1979 se emitio una version para Television espanola en el espacio Estudio 1 con actuacion de Jose Maria Rodero Marilina Ross Tomas Blanco Mari Carmen Prendes Aurora Redondo Nelida Quiroga Maite Tojar y Maria Stern Otra adaptacion fue Gonulcelen Traducido Convirtiendose en una dama en Latinoamerica una serie de television turca de 2010 producida por Asis Yapim y emitida por ATV Fue protagonizada por Tuba Buyukustun y Cansel Elcin en este caso adaptado a un respetado profesor de canto que busca un talento nuevo y se propone ensenarle a su estudiante los secretos de la musica Curiosidades EditarLa cantante britanica Eliza Doolittle se inspiro en la protagonista de My Fair Lady basada en esta obra para su nombre artistico Referencias Editar Entrada de diccion en el sitio del DRAE veanse las acepciones 1 y 2 Enlaces externos Editar Wikimedia Commons alberga una categoria multimedia sobre Pigmalion Wikisource en ingles contiene una copia de Pigmalion obra de teatro Texto ingles en el sitio del Proyecto Gutenberg con presentacion y comentario final Pigmalion en version de Jose Mendez Herrera y emitida el 21 de febrero de 1979 por TVE en su espacio Estudio 1 con actuacion de Jose Maria Rodero Marilina Ross Tomas Blanco Aurora Redondo Mari Carmen Prendes Luis Politti Nelida Quiroga Salvador Vives Jose Maria Lacoma Fabio Leon Maria Stern y Maite Tojar Otra copia ARIAS BADIA Blanca La funcion de la lengua enPygmalion analisis y propuesta de traduccion al espanol del idiolecto de Eliza Doolittle Facultad de Traduccion e Interpretacion de la Universidad Pompeu Fabra Tutoria Olivia de Miguel 2011 Texto en PDF en el repositorio de la universidad el indice en la pag 3 de la reproduccion electronica la paginacion es con unas 3 unidades de retraso asi a la pag 1 de la edicion original le corresponde la 4 de la copia electronica Resena del estreno en Espana en el numero del 14 de noviembre de 1920 del diario ABC Datos Q637200 Multimedia Pygmalion Shaw Obtenido de https es wikipedia org w index php title Pigmalion obra de teatro amp oldid 136993081, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos