fbpx
Wikipedia

Diccionario de la lengua española

El Diccionario de la lengua española (oficialmente DLE desde la 23.ª edición y DRAE hasta la 22.ª edición)[1][2][3][4][5]​ es un diccionario de idioma español editado y elaborado por la Real Academia Española. La propia Academia también lo denomina «Diccionario usual». Hasta la 22.ª edición, la RAE lo abreviaba DRAE (Diccionario de la Real Academia Española), pero desde la 23.ª usa la sigla DLE (Diccionario de la lengua española), debido a que en su elaboración participan ahora todas las academias de la Asociación de Academias de la Lengua Española.[6]​ Es considerado el diccionario normativo de la lengua española.[7][8]​ En 2020 su edición online recibió mil millones de consultas.[9]

Diccionario de la lengua española
de Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española

Portada de la vigesimotercera edición
Género Diccionario
Título original Diccionario de la lengua española
Editorial Real Academia Española
Vigesimosegunda edición del Diccionario de la lengua española

La primera edición de este diccionario data de 1780 y la edición más reciente es la 23.ª, de 2014. La 23.ª vio la luz el 16 de octubre de 2014, como broche a la celebración del III Centenario de la institución. Tiene 2376 páginas y se editó en un solo tomo (18 × 26 centímetros), encuadernado en cartoné con estuche. También se publicó una versión en dos volúmenes, destinada a América, y otra especial para coleccionistas. El número de artículos ascendió a 93 111, frente a los 84 431 incluidos en la anterior edición.[10][11]​ Se revisó en 2017;[12]​ su actualización, conocida como versión electrónica 23.2, es de 2018;[13]​ su actualización, conocida como versión electrónica 23.3, es de 2019, y su actualización, conocida como versión electrónica 23.4, es de 2020.[14]

Respecto a su carácter normativo, la propia academia aclara que las recomendaciones y juicios que hace se basan en el uso normal del lenguaje hoy día, y que se busca una unidad entre los muchos países con sus diferentes normas. El diccionario incluye palabras de uso común extendido, al menos en un ámbito representativo de entre aquellos en los que se habla el español o castellano y además incluye numerosos arcaísmos y vocablos hoy en desuso, para entender la literatura castellana antigua. Desde la 21.ª edición (1992) se ha aumentado el número de acepciones propias de los países hispanohablantes, cuyas Academias de la Lengua forman parte de la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE), dejando en claro el ámbito en que estas son utilizadas.[15]

Títulos del diccionario

  • Diccionario de la lengua castellana compuesto por la Real Academia Española, título entre la 1.ª (1780) y 4.ª edición (1803).
  • Diccionario de la lengua castellana por la Real Academia Española, título entre la 5.ª (1817) y 14.ª edición (1914).
  • Diccionario de la lengua española, título de la 15.ª edición (1925) en adelante.

Orígenes y desarrollo del diccionario

La elaboración de un diccionario del español o castellano fue una de las primeras tareas que se impuso la RAE en su fundación en 1713, editando en primer lugar el Diccionario de autoridades (1726-1739) en seis volúmenes. Partiendo de esta obra se elabora como compendio en un solo volumen el diccionario propiamente, cuya primera edición data de 1780. El título completo de esta edición fue Diccionario de la lengua castellana compuesto por la Real Academia Española, reducido a un tomo para su más fácil uso. Las razones enunciadas en el prólogo para la publicación de este diccionario eran la necesidad de que el público tuviera acceso a un diccionario entre el lapso de la primera edición del Diccionario de autoridades y la tardanza en la publicación de una segunda edición corregida y ampliada de este, ofreciéndose esta alternativa de más fácil uso y menor costo. De esta versión reducida del diccionario se han publicado veintitrés ediciones, mientras que la segunda edición del Diccionario de autoridades quedó inacabada.

La primera edición del diccionario en un solo volumen tuvo nuevas versiones en 1783, 1791, 1803 y 1815. A partir de esta quinta edición se tituló simplemente Diccionario de la lengua castellana, con ediciones en el siglo xix de 1822, 1832, 1837, 1843, 1852, 1869, 1884 y 1899, con la que se alcanzaba la decimotercera.

El siglo xx inició con la edición de 1914. En la decimoquinta publicación, de 1925, cambió la denominación de lengua castellana para pasar a denominarse Diccionario de la lengua española. Otras ediciones de ese siglo fueron las de 1936-1939, 1947, 1956, 1970 y 1984, que hacía la vigésima edición. La vigésima primera edición, de 1992, se publica también con una encuadernación en rústica en dos volúmenes, en «formato de bolsillo»,[16]​ a la que se añadiría su versión en CD-ROM, que apareció en 1995. 2001 inició las versiones del DLE del siglo xxi, que ofrece una versión consultable en línea. De su primera versión en un tomo hasta la actual, el repertorio léxico prácticamente ha duplicado su número.

La primera edición de 1780 del diccionario usual ofrecía las etimologías de las palabras, pero este dato fue desestimado en la edición de tres años después. Las etimologías se reincorporaron en la edición de 1970.

Ediciones (año y número de edición)

 
Un ejemplar de la vigésima primera edición del Diccionario de la lengua española (1992). Esta edición conmemoró el quinto centenario de la llegada de los conquistadores a América así como el quinto centenario de la Gramática de Nebrija (1492-1992).
  • 1780 (1.ª)
  • 1783 (2.ª)
  • 1791 (3.ª)
  • 1803 (4.ª)
  • 1817 (5.ª, consultable en línea)
  • 1822 (6.ª, consultable en línea)
  • 1832 (7.ª, consultable en línea)
  • 1837 (8.ª)
  • 1843 (9.ª)
  • 1852 (10.ª)
  • 1869 (11.ª)
  • 1884 (12.ª, consultable en línea)
  • 1899 (13.ª, consultable en línea)
  • 1914 (14.ª, consultable en línea)
  • 1925 (15.ª)
  • 1936/1939 (16.ª)
  • 1947 (17.ª)
  • 1956 (18.ª)
  • 1970 (19.ª), última que conservó inclusiones de refranes en cada artículo.
  • 1984 (20.ª)
  • 1992 (21.ª)
  • 2001 (22.ª, consultable en línea)
  • 2014 (23.ª, consultable en línea)
  • 2020 (versión electrónica 23.4, consultable en línea)

Todas las ediciones, desde 1780 hasta 1992, son consultables en línea en el Nuevo tesoro lexicográfico de la lengua española.

Soportes utilizados

Hasta la vigésima primera edición (1992)[17]​ el soporte utilizado fue el papel. Ese año, además de su formato tradicional como libro, el diccionario se editó en CD-ROM y también en dos libros de bolsillo. El 25 de octubre de 1994 se registró el dominio web "rae.es"[18]​ con fecha de expiración en 2025. Con la vigésima segunda edición (2001) se añadió un nuevo aporte al introducir el diccionario en internet y de acceso libre por parte de todos los usuarios. Esta versión digital estaba a caballo[19]​ entre la vigésima primera edición impresa del año 1992 y la vigésima tercera edición impresa del año 2014, y ya anticipaba definiciones de palabras que fueron luego modificadas en la edición de 2014.[20]​ La vigésima tercera edición del Diccionario de la lengua española fue puesta a disposición del público mediante consulta gratuita el 21 de octubre de 2015. El 2 de noviembre de 2015, por medio de su cuenta oficial[21]​ en Twitter @RAEinforma[22]​ se invita a consultar en línea la última edición del diccionario académico en su nuevo subdominio web. Asimismo en dicha cuenta también informan sobre hechos o acontecimientos relacionados con su página web principal, e invitan cordialmente a que «lo tengan en cuenta para futuros accesos y para actualizar los enlaces publicados en páginas externas».[23]

Ediciones

En la cuarta edición del diccionario (1803) se fijaron y se incorporaron al alfabeto castellano los dígrafos ch y ll como letras separadas y parte de la ordenación alfabética. Dicha decisión cambió en 1994 (X Congreso de la Asociación de Academias de la Lengua Española), donde los dos dígrafos quedaron ordenados en su lugar correspondiente en el alfabeto latino. También se cambió en 1803 la x por la j cuando la grafía representa el fonema velar /x/ (excepto en vocablos como Caxamarca, México, Texas, etc., que la conservan aunque correspondan a /x/ en español), y se eliminó el acento circunflejo (^).

Las primeras ediciones son mucho más extensas, incluyen la traducción al latín de los vocablos y, en algunos casos, dan ejemplos de su uso, especialmente en forma de dichos populares, y reseñan parte de su evolución. Un dato curioso es que aparece muger («mujer») siguiendo la usanza de la época. La entrada de la letra x es interesante y muestra la riqueza de las primeras ediciones. Aquí se reproduce un fragmento de lo que muestra la 3.ª edición de 1791:

x. Vigésima tercia letra en el orden de nuestro alfabeto, y décima octava de las consonantes. Es semivocal, y tomada de los latinos, entre los quales tenía el valor de dos consonantes; y unas veces fuerza de c y s, y otras de g y s. En castellano conservamos el sonido de la c y s, como en exâmen, exôtico; pero el de la g y la s lo convertimos en otro mucho más fuerte y gutural, tanto que no la distinguimos de la j, o g fuerte; como en xamugas, exército. La X se usa por transmutación en lugar de otras letras en voces que vienen de otras lenguas; como: se muda la S en X en las voces latinas vesica, inserere, que nosotros volvemos vexiga, é inxerir, y las dos ss del italiano basso, que nosotros volvemos baxo.

Menciona otras transmutaciones: xaga en chaga y luego en llaga, y el de xapeo en chapeo. Otro dato que ofrece es que la x se obtiene juntando dos v, con lo que explica el valor de diez (cinco más cinco) en los números romanos.

Críticas

A lo largo de su historia, el diccionario de la Real Academia ha sido objeto de muchas y variadas críticas.[24]​ Entre los diversos motivos de tales críticas pueden citarse los siguientes:

  • El investigador del CSIC Javier López Facal, en una entrevista del 2011, lo consideraba un diccionario arcaico en su planteamiento y de calidad inferior a otros.[25]
  • El profesor de ictiología Alfonso L. Rojo en su estudio de definiciones relacionadas con los peces del diccionario de 2001 encuentra «inconsistencias, incorrecciones, atraso y errores».[26]
  • La lexicógrafa Montserrat Alberte considera que en materia de diccionarios, «la Academia, a lo largo de los siglos, se ha caracterizado más por lo que anunció y no llegó a hacer, que por lo que efectivamente hizo».[27]
  • La catedrática de lengua española Esther Forgas critica el «sesgo ideológico presente en las definiciones del diccionario académico».[28]
  • A pesar de su pretendido panhispanismo, se lo considera un diccionario hispanocentrista.[29][30]
  • El lexicólogo y periodista mexicano Raúl Prieto Río de la Loza criticaba ácidamente el centralismo y las definiciones del diccionario de la Real Academia Española. Publicó varios libros al respecto.[31]

Notas y referencias

  • El Diccionario de la lengua española - Vigésima segunda edición: .
  • : .
  1. Tuit de la RAE
  2. Nueva versión de consulta del DRAE
  3. Nueva actualización del Diccionario de la Real Academia Española (DRAE) en la red
  4. Diccionario de la lengua española
  5. «Diccionario de la lengua española, claves de redacción
  6. La 23.ª edición (2014)
  7. Sánchez Martín, Francisco Javier (2014). Universitat de Barcelona - Anuari de Filologia. Estudis de Lingüística, ed. «La actuación lexicográfica en el “Diccionario de la Lengua Española”». 
  8. Castillo Fadic, M. Natalia. Universidad de La Rioja, ed. «¿Puede ser moderno un diccionario académico?». 
  9. «La Vanguardia - Las palabras más buscadas en la RAE durante la pandemia, con récord de consultas». 19 de febrero de 2021. 
  10. RAE. «La publicación de la 23.ª edición del DRAE se adelanta al 16 de octubre». Consultado el 26 de septiembre de 2014. 
  11. RAE. «La 23.ª edición del DRAE ya está en las librerías». Consultado el 17 de octubre de 2014. 
  12. «La RAE presenta la primera actualización de la 23.ª edición de su DLE». www.rae.es. Consultado el 5 de julio de 2019. 
  13. «La RAE presenta una nueva actualización de la versión en línea del DLE». www.rae.es. Consultado el 5 de julio de 2019. 
  14. «Diccionario de la Lengua Española - Actualización 2020 (DLE 23.4)». 
  15. Sobre el carácter normativo, sitio digital 'RAE'.
  16. «El nuevo Diccionario refleja la unidad del español» El País. Consultado el 18 de diciembre de 2012.
  17. Historia cronológica (por siglos) de la R.A.E.
  18. Gobierno de España, Ministerio de Industria, Minería y Turismo, Dominios.es.
  19. "Estar a caballo" Amando de Miguel, catedrático emérito de Sociología de la Universidad Complutense de Madrid.>
  20. "¡Defíneme si puedes! La RAE, toda una vida persiguiendo a la tecnología"
  21. Además de la verificación, ¿cómo puedo demostrar que mi cuenta (en Twitter) es auténtica?
  22. Ya se puede consultar en línea la última edición del Diccionario académico.
  23. Diccionario de la lengua española, Edición del Tricentenario.
  24. Enrique Jiménez Ríos: Algunas críticas tempranas al diccionario de la academia
  25. El País, 4-3-2012: «La Real Academia sigue haciendo un diccionario arcaico, como del siglo XVIII.» (Javier López Facal) «… Muchos españoles creen que el diccionario de la RAE es el mejor que hay, pues bien, es exactamente el peor. Es peor comparado con el equivalente francés, italiano, portugués, alemán, inglés...»
  26. … el lema “limpia, fija y da esplendor,” no ha sido seguido por la Academia en la terminología ictiológica. Sí, ha fijado muchos errores, lo cual indica que no ha habido limpieza y, por consiguiente, el esplendor brilla por su ausencia.
  27. Montserrat Alberte (2011). «La «laboriosa colmena»: los diccionarios hipotéticos de la RAE». En Senz, Silvia; Alberte, Montserrat, eds. El dardo en la Academia. Esencia y vigencia de las academias de la lengua española 2. Editorial Melusina. ISBN 978-84-96614-97-0. 
  28. Esther Forgas (2011). «El compromiso académico y su reflejo en el DRAE: los sesgos ideológicos (sexismo, racismo, moralismo) del Diccionario». En Senz, Silvia; Alberte, Montserrat, eds. El dardo en la Academia. Esencia y vigencia de las academias de la lengua española 2. Editorial Melusina. ISBN 978-84-96614-97-0. 
    El libro recoge más autores con críticas similares
  29. Las primeras palabras latinoamericanas que entraron al diccionario de la Real Academia Española (RAE) BBC Mundo / Leire Ventas
  30. Moskowitz, Andre; Rodríguez Barcia, Susana (2017). «La RAE y la falacia del panhispanismo: análisis crítico de la preeminencia de España en la vigésimo tercera edición del Diccionario de la lengua Española». Instituto de Literatura y Lingüística. Estudios Lingüísticos (Cuba). ISBN 978-959-7152-37-8. 
  31. Obra publicada de Raúl Prieto (en la página web de la Enciclopedia de la literatura en México (Consultado domingo, 16 de diciembre del 2018)

Bibliografía

  • Senz, Silvia; Alberte, Montserrat, eds. (2011). El dardo en la Academia. Esencia y vigencia de las academias de la lengua española. Editorial Melusina. ISBN 978-84-96614-97-0. 

Enlaces externos

  •   Wikiquote alberga frases célebres de o sobre Diccionario de la lengua española.
  • Versión facsímil de una edición de 1826 en Google Libros
  • Consultas en línea en el Diccionario de la lengua española y en el Diccionario panhispánico de dudas.
  • Artículo en El País sobre la impresión de la vigesimotercera edición del DRAE.
  •   Datos: Q675538

diccionario, lengua, española, oficialmente, desde, edición, drae, hasta, edición, diccionario, idioma, español, editado, elaborado, real, academia, española, propia, academia, también, denomina, diccionario, usual, hasta, edición, abreviaba, drae, diccionario. El Diccionario de la lengua espanola oficialmente DLE desde la 23 ª edicion y DRAE hasta la 22 ª edicion 1 2 3 4 5 es un diccionario de idioma espanol editado y elaborado por la Real Academia Espanola La propia Academia tambien lo denomina Diccionario usual Hasta la 22 ª edicion la RAE lo abreviaba DRAE Diccionario de la Real Academia Espanola pero desde la 23 ª usa la sigla DLE Diccionario de la lengua espanola debido a que en su elaboracion participan ahora todas las academias de la Asociacion de Academias de la Lengua Espanola 6 Es considerado el diccionario normativo de la lengua espanola 7 8 En 2020 su edicion online recibio mil millones de consultas 9 Diccionario de la lengua espanolade Real Academia Espanola y Asociacion de Academias de la Lengua EspanolaPortada de la vigesimotercera edicionGeneroDiccionarioTitulo originalDiccionario de la lengua espanolaEditorialReal Academia Espanola editar datos en Wikidata Vigesimosegunda edicion del Diccionario de la lengua espanola La primera edicion de este diccionario data de 1780 y la edicion mas reciente es la 23 ª de 2014 La 23 ª vio la luz el 16 de octubre de 2014 como broche a la celebracion del III Centenario de la institucion Tiene 2376 paginas y se edito en un solo tomo 18 26 centimetros encuadernado en cartone con estuche Tambien se publico una version en dos volumenes destinada a America y otra especial para coleccionistas El numero de articulos ascendio a 93 111 frente a los 84 431 incluidos en la anterior edicion 10 11 Se reviso en 2017 12 su actualizacion conocida como version electronica 23 2 es de 2018 13 su actualizacion conocida como version electronica 23 3 es de 2019 y su actualizacion conocida como version electronica 23 4 es de 2020 14 Respecto a su caracter normativo la propia academia aclara que las recomendaciones y juicios que hace se basan en el uso normal del lenguaje hoy dia y que se busca una unidad entre los muchos paises con sus diferentes normas El diccionario incluye palabras de uso comun extendido al menos en un ambito representativo de entre aquellos en los que se habla el espanol o castellano y ademas incluye numerosos arcaismos y vocablos hoy en desuso para entender la literatura castellana antigua Desde la 21 ª edicion 1992 se ha aumentado el numero de acepciones propias de los paises hispanohablantes cuyas Academias de la Lengua forman parte de la Asociacion de Academias de la Lengua Espanola ASALE dejando en claro el ambito en que estas son utilizadas 15 Indice 1 Titulos del diccionario 2 Origenes y desarrollo del diccionario 2 1 Ediciones ano y numero de edicion 3 Soportes utilizados 4 Ediciones 5 Criticas 6 Notas y referencias 7 Bibliografia 8 Enlaces externosTitulos del diccionario EditarDiccionario de la lengua castellana compuesto por la Real Academia Espanola titulo entre la 1 ª 1780 y 4 ª edicion 1803 Diccionario de la lengua castellana por la Real Academia Espanola titulo entre la 5 ª 1817 y 14 ª edicion 1914 Diccionario de la lengua espanola titulo de la 15 ª edicion 1925 en adelante Origenes y desarrollo del diccionario EditarLa elaboracion de un diccionario del espanol o castellano fue una de las primeras tareas que se impuso la RAE en su fundacion en 1713 editando en primer lugar el Diccionario de autoridades 1726 1739 en seis volumenes Partiendo de esta obra se elabora como compendio en un solo volumen el diccionario propiamente cuya primera edicion data de 1780 El titulo completo de esta edicion fue Diccionario de la lengua castellana compuesto por la Real Academia Espanola reducido a un tomo para su mas facil uso Las razones enunciadas en el prologo para la publicacion de este diccionario eran la necesidad de que el publico tuviera acceso a un diccionario entre el lapso de la primera edicion del Diccionario de autoridades y la tardanza en la publicacion de una segunda edicion corregida y ampliada de este ofreciendose esta alternativa de mas facil uso y menor costo De esta version reducida del diccionario se han publicado veintitres ediciones mientras que la segunda edicion del Diccionario de autoridades quedo inacabada La primera edicion del diccionario en un solo volumen tuvo nuevas versiones en 1783 1791 1803 y 1815 A partir de esta quinta edicion se titulo simplemente Diccionario de la lengua castellana con ediciones en el siglo xix de 1822 1832 1837 1843 1852 1869 1884 y 1899 con la que se alcanzaba la decimotercera El siglo xx inicio con la edicion de 1914 En la decimoquinta publicacion de 1925 cambio la denominacion de lengua castellana para pasar a denominarse Diccionario de la lengua espanola Otras ediciones de ese siglo fueron las de 1936 1939 1947 1956 1970 y 1984 que hacia la vigesima edicion La vigesima primera edicion de 1992 se publica tambien con una encuadernacion en rustica en dos volumenes en formato de bolsillo 16 a la que se anadiria su version en CD ROM que aparecio en 1995 2001 inicio las versiones del DLE del siglo xxi que ofrece una version consultable en linea De su primera version en un tomo hasta la actual el repertorio lexico practicamente ha duplicado su numero La primera edicion de 1780 del diccionario usual ofrecia las etimologias de las palabras pero este dato fue desestimado en la edicion de tres anos despues Las etimologias se reincorporaron en la edicion de 1970 Ediciones ano y numero de edicion Editar Un ejemplar de la vigesima primera edicion del Diccionario de la lengua espanola 1992 Esta edicion conmemoro el quinto centenario de la llegada de los conquistadores a America asi como el quinto centenario de la Gramatica de Nebrija 1492 1992 1780 1 ª 1783 2 ª 1791 3 ª 1803 4 ª 1817 5 ª consultable en linea 1822 6 ª consultable en linea 1832 7 ª consultable en linea 1837 8 ª 1843 9 ª 1852 10 ª 1869 11 ª 1884 12 ª consultable en linea 1899 13 ª consultable en linea 1914 14 ª consultable en linea 1925 15 ª 1936 1939 16 ª 1947 17 ª 1956 18 ª 1970 19 ª ultima que conservo inclusiones de refranes en cada articulo 1984 20 ª 1992 21 ª 2001 22 ª consultable en linea 2014 23 ª consultable en linea 2020 version electronica 23 4 consultable en linea Todas las ediciones desde 1780 hasta 1992 son consultables en linea en el Nuevo tesoro lexicografico de la lengua espanola Diccionario de la lengua castellana compuesto por la Real Academia Espanola reducido a un tomo para su mas facil uso 1780 Portada interior Diccionario de la lengua castellana compuesto por la Real Academia Espanola Prologo 1 ª pagina Diccionario de la lengua castellana compuesto por la Real Academia Espanola Prologo 2 ª pagina Diccionario de la lengua castellana compuesto por la Real Academia Espanola Academicos Soportes utilizados EditarHasta la vigesima primera edicion 1992 17 el soporte utilizado fue el papel Ese ano ademas de su formato tradicional como libro el diccionario se edito en CD ROM y tambien en dos libros de bolsillo El 25 de octubre de 1994 se registro el dominio web rae es 18 con fecha de expiracion en 2025 Con la vigesima segunda edicion 2001 se anadio un nuevo aporte al introducir el diccionario en internet y de acceso libre por parte de todos los usuarios Esta version digital estaba a caballo 19 entre la vigesima primera edicion impresa del ano 1992 y la vigesima tercera edicion impresa del ano 2014 y ya anticipaba definiciones de palabras que fueron luego modificadas en la edicion de 2014 20 La vigesima tercera edicion del Diccionario de la lengua espanola fue puesta a disposicion del publico mediante consulta gratuita el 21 de octubre de 2015 El 2 de noviembre de 2015 por medio de su cuenta oficial 21 en Twitter RAEinforma 22 se invita a consultar en linea la ultima edicion del diccionario academico en su nuevo subdominio web Asimismo en dicha cuenta tambien informan sobre hechos o acontecimientos relacionados con su pagina web principal e invitan cordialmente a que lo tengan en cuenta para futuros accesos y para actualizar los enlaces publicados en paginas externas 23 Ediciones EditarEn la cuarta edicion del diccionario 1803 se fijaron y se incorporaron al alfabeto castellano los digrafos ch y ll como letras separadas y parte de la ordenacion alfabetica Dicha decision cambio en 1994 X Congreso de la Asociacion de Academias de la Lengua Espanola donde los dos digrafos quedaron ordenados en su lugar correspondiente en el alfabeto latino Tambien se cambio en 1803 la x por la j cuando la grafia representa el fonema velar x excepto en vocablos como Caxamarca Mexico Texas etc que la conservan aunque correspondan a x en espanol y se elimino el acento circunflejo Las primeras ediciones son mucho mas extensas incluyen la traduccion al latin de los vocablos y en algunos casos dan ejemplos de su uso especialmente en forma de dichos populares y resenan parte de su evolucion Un dato curioso es que aparece muger mujer siguiendo la usanza de la epoca La entrada de la letra x es interesante y muestra la riqueza de las primeras ediciones Aqui se reproduce un fragmento de lo que muestra la 3 ª edicion de 1791 x Vigesima tercia letra en el orden de nuestro alfabeto y decima octava de las consonantes Es semivocal y tomada de los latinos entre los quales tenia el valor de dos consonantes y unas veces fuerza de c y s y otras de g y s En castellano conservamos el sonido de la c y s como en examen exotico pero el de la g y la s lo convertimos en otro mucho mas fuerte y gutural tanto que no la distinguimos de la j o g fuerte como en xamugas exercito La X se usa por transmutacion en lugar de otras letras en voces que vienen de otras lenguas como se muda la S en X en las voces latinas vesica inserere que nosotros volvemos vexiga e inxerir y las dos ss del italiano basso que nosotros volvemos baxo Menciona otras transmutaciones xaga en chaga y luego en llaga y el de xapeo en chapeo Otro dato que ofrece es que la x se obtiene juntando dos v con lo que explica el valor de diez cinco mas cinco en los numeros romanos Criticas EditarA lo largo de su historia el diccionario de la Real Academia ha sido objeto de muchas y variadas criticas 24 Entre los diversos motivos de tales criticas pueden citarse los siguientes El investigador del CSIC Javier Lopez Facal en una entrevista del 2011 lo consideraba un diccionario arcaico en su planteamiento y de calidad inferior a otros 25 El profesor de ictiologia Alfonso L Rojo en su estudio de definiciones relacionadas con los peces del diccionario de 2001 encuentra inconsistencias incorrecciones atraso y errores 26 La lexicografa Montserrat Alberte considera que en materia de diccionarios la Academia a lo largo de los siglos se ha caracterizado mas por lo que anuncio y no llego a hacer que por lo que efectivamente hizo 27 La catedratica de lengua espanola Esther Forgas critica el sesgo ideologico presente en las definiciones del diccionario academico 28 A pesar de su pretendido panhispanismo se lo considera un diccionario hispanocentrista 29 30 El lexicologo y periodista mexicano Raul Prieto Rio de la Loza criticaba acidamente el centralismo y las definiciones del diccionario de la Real Academia Espanola Publico varios libros al respecto 31 Notas y referencias EditarEl Diccionario de la lengua espanola Vigesima segunda edicion Presentacion La politica linguistica panhispanica Obras academicas Tuit de la RAE Nueva version de consulta del DRAE Nueva actualizacion del Diccionario de la Real Academia Espanola DRAE en la red Diccionario de la lengua espanola Diccionario de la lengua espanola claves de redaccion La 23 ª edicion 2014 Sanchez Martin Francisco Javier 2014 Universitat de Barcelona Anuari de Filologia Estudis de Linguistica ed La actuacion lexicografica en el Diccionario de la Lengua Espanola Castillo Fadic M Natalia Universidad de La Rioja ed Puede ser moderno un diccionario academico La Vanguardia Las palabras mas buscadas en la RAE durante la pandemia con record de consultas 19 de febrero de 2021 RAE La publicacion de la 23 ª edicion del DRAE se adelanta al 16 de octubre Consultado el 26 de septiembre de 2014 RAE La 23 ª edicion del DRAE ya esta en las librerias Consultado el 17 de octubre de 2014 La RAE presenta la primera actualizacion de la 23 ª edicion de su DLE www rae es Consultado el 5 de julio de 2019 La RAE presenta una nueva actualizacion de la version en linea del DLE www rae es Consultado el 5 de julio de 2019 Diccionario de la Lengua Espanola Actualizacion 2020 DLE 23 4 Sobre el caracter normativo sitio digital RAE El nuevo Diccionario refleja la unidad del espanol El Pais Consultado el 18 de diciembre de 2012 Historia cronologica por siglos de la R A E Gobierno de Espana Ministerio de Industria Mineria y Turismo Dominios es Estar a caballo Amando de Miguel catedratico emerito de Sociologia de la Universidad Complutense de Madrid gt Defineme si puedes La RAE toda una vida persiguiendo a la tecnologia Ademas de la verificacion como puedo demostrar que mi cuenta en Twitter es autentica Ya se puede consultar en linea la ultima edicion del Diccionario academico Diccionario de la lengua espanola Edicion del Tricentenario Enrique Jimenez Rios Algunas criticas tempranas al diccionario de la academia El Pais 4 3 2012 La Real Academia sigue haciendo un diccionario arcaico como del siglo XVIII Javier Lopez Facal Muchos espanoles creen que el diccionario de la RAE es el mejor que hay pues bien es exactamente el peor Es peor comparado con el equivalente frances italiano portugues aleman ingles Alfonso L Rojo Inconsistencias incorrecciones atraso y errores en las definiciones de terminos relativos a la Ictiologia en el Diccionario 2001 de la Real Academia de la Lengua Espanola RAE el lema limpia fija y da esplendor no ha sido seguido por la Academia en la terminologia ictiologica Si ha fijado muchos errores lo cual indica que no ha habido limpieza y por consiguiente el esplendor brilla por su ausencia Montserrat Alberte 2011 La laboriosa colmena los diccionarios hipoteticos de la RAE En Senz Silvia Alberte Montserrat eds El dardo en la Academia Esencia y vigencia de las academias de la lengua espanola 2 Editorial Melusina ISBN 978 84 96614 97 0 Esther Forgas 2011 El compromiso academico y su reflejo en el DRAE los sesgos ideologicos sexismo racismo moralismo del Diccionario En Senz Silvia Alberte Montserrat eds El dardo en la Academia Esencia y vigencia de las academias de la lengua espanola 2 Editorial Melusina ISBN 978 84 96614 97 0 El libro recoge mas autores con criticas similares Las primeras palabras latinoamericanas que entraron al diccionario de la Real Academia Espanola RAE BBC Mundo Leire Ventas Moskowitz Andre Rodriguez Barcia Susana 2017 La RAE y la falacia del panhispanismo analisis critico de la preeminencia de Espana en la vigesimo tercera edicion del Diccionario de la lengua Espanola Instituto de Literatura y Linguistica Estudios Linguisticos Cuba ISBN 978 959 7152 37 8 Obra publicada de Raul Prieto en la pagina web de la Enciclopedia de la literatura en Mexico Consultado domingo 16 de diciembre del 2018 Bibliografia EditarSenz Silvia Alberte Montserrat eds 2011 El dardo en la Academia Esencia y vigencia de las academias de la lengua espanola Editorial Melusina ISBN 978 84 96614 97 0 fechaacceso requiere url ayuda Enlaces externos Editar Wikiquote alberga frases celebres de o sobre Diccionario de la lengua espanola Version facsimil de una edicion de 1826 en Google Libros Consultas en linea en el Diccionario de la lengua espanola y en el Diccionario panhispanico de dudas Articulo en El Pais sobre la impresion de la vigesimotercera edicion del DRAE Datos Q675538 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Diccionario de la lengua espanola amp oldid 139952363, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos