fbpx
Wikipedia

Orlando (novela)

Orlando: una biografía (título original en inglés, Orlando: A Biography) es la sexta novela de Virginia Woolf, publicada el 11 de octubre de 1928. La editorial que se encargó de su publicación, Hogarth Press, pertenecía al matrimonio Woolf. Se trata de una obra en parte biográfica, basada en la vida de la novia de Woolf Vita Sackville-West. Se considera que es una de las novelas más accesibles de Woolf, y por ello la de mayor éxito de la autora en vida. Ha influido mucho estilísticamente, y se la considera importante en la literatura en general, y en la escritura femenina y los estudios de género en particular. La directora Sally Potter rodó una notable versión cinematográfica en 1992, con Tilda Swinton de protagonista como Orlando y Quentin Crisp como la reina Isabel I (véase Orlando).

Orlando
de Virginia Woolf

Cubierta de la primera edición
Género Novela
Subgénero Literatura fantástica
Tema(s) LGBT
Idioma Inglés
Título original Orlando: A Biography
Editorial Hogarth Press
País Reino Unido
Fecha de publicación 1928
Serie
Orlando

En esta novela se tratan temas considerados tabúes en su época tales como la homosexualidad, la sexualidad femenina, además del papel de la mujer dentro de una sociedad y como creadora literaria. Todos estos temas se presentan contextualizados en distintos períodos históricos: desde el período isabelino, pasando por el período victoriano, hasta llegar a la época moderna en los albores del siglo XX.

Aunque la autora presenta la obra como una biografía, en realidad se trata de una parodia de este género literario, y de manera especial de la tradición que ya existía en el Reino Unido en este tipo de género en el período victoriano, en el que predominaban los autores y en el que los personajes históricos objeto de dichas obras eran los hombres. Con lo que esta obra aporta una visión especialmente crítica del papel asignado a la mujer, no sólo dentro de las sociedades machistas imperantes durante los casi cuatro siglos por los que trascurre la obra, sino también dentro del mundo literario, un sector prácticamente reservado sólo para hombres.

Orlando (1928) es una fantasía libre, basada en algunos pasajes de la vida de Vita Sackville-West, su amante desde 1922 y también escritora, en que la protagonista vive cinco siglos de la historia inglesa. Tiene una cualidad distintiva respecto al resto de novelas de Virginia Woolf como sugiere su subtítulo, «Una biografía», pues intenta representar el personaje de una persona real. Pretendía consolar a Vita por ser mujer y por la pérdida de su hogar ancestral (Knole House, en Kent), aunque es también un tratamiento satírico de Vita y su obra. En Orlando las técnicas de los biógrafos históricos se ridiculizan; el personaje de un pomposo biógrafo se asume que es una burla.[1]

Fue traducida al español por Jorge Luis Borges.

Contexto y estructura

La novela fue escrita por Woolf basándose en la vida de Vita Sackville-West, una aristócrata y escritora con la que Woolf tuvo una relación amorosa a finales de los años veinte, de hecho la novela está dedicada a Sackville.

Uno de los hijos de Vita comentaría mucho tiempo después en una entrevista para la BBC, que Orlando era «la más larga y encantadora carta de amor de la literatura». Lo que no deja lugar a dudas sobre la enorme admiración que sentía Woolf por su novia, que en definitiva representaba todo lo que la autora no era: rica, atractiva, aristócrata, vivaz.

Encontramos aspectos de la vida de Vita en muchas partes del libro, empezando por la pertenencia a la nobleza del personaje principal, en cuyo punto también se menciona como los ascendientes de Orlando habían tenido que batirse con las gentes de África, como es el caso de Vita, cuyo padre participó en la I Guerra de los Bóeres (1880–1881). También hay otros paralelismos como la inmensa propiedad en la que vivía Orlando, que al igual que Vita, tuvo que entrar en numerosos litigios para poder conservarla, debido a que las mujeres no tenía derecho a la herencia ni a la propiedad de inmuebles (si no estaban casadas) en la época.

Por otra parte, la novela está escrita siguiendo un formato de biografía, pero obviamente haciendo una mofa de los convencionalismos de la biografía de la época: la referencia al tiempo y al trascurso del mismo no es precisa; Woolf comenta en varias partes de la obra lo que debe hacer un buen biógrafo y lo que no, siempre optando por lo que se supone es lo que debe ser el papel del buen biógrafo. En este punto se denotan las enseñanzas del padre de la escritora, Leslie Stephen, él mismo un destacado biógrafo dentro del convencionalismo victoriano, con las aportaciones de eminentes autores victorianos tales como Carlyle y Thomas Macaulay.

La libertad sexual dentro del grupo de Bloomsbury, experiencia única en los albores del siglo XX se ve plasmada en Orlando. El personaje no sólo cambia de sexo, sino que en diversos puntos del libro, se puede interpretar que mantiene relaciones homosexuales. En última instancia, la autora transmite el mensaje de que el sexo y los papeles de sexo que se deben asumir son completamente ridículos y artificiales. Orlando no dejó de ser la misma persona al convertirse en mujer, pero tuvo que soportar todo el peso que significaba pertenecer al «sexo débil».

Woolf no se embarcó en este proyecto como un trabajo serio, sino como unas «vacaciones de escritor» (a writer's holiday). Esta innovadora aproximación a la creación literaria no sólo le permitió por primera vez, vender sus libros en una mayor cuantía y lograr cierto reconocimiento por parte del gran público, sino que nos otorgó una gran obra, escrita con una prosa elegante y una historia que es a su vez jovial y rompedora con las convenciones de la época.

La obra consta de seis capítulos numerados y cuenta con numerosas ilustraciones, la mayoría fotografías de la propia Vita SackVille-West)

Sinopsis

La primera frase de Orlando, clave para el resto de la obra es: He —for there could be no doubt of his sex, though the fashion of the time did something to disguise it— («Él—porque no cabía duda sobre su sexo, aunque la moda de la época hizo algo para disimularlo—»), es un joven guapo, aristócrata y muy aficionado a la literatura, que nace en un período dorado para las letras inglesas, el isabelino, y esto se caracteriza de una forma muy marcada al describir la forma de escribir de Orlando. Es uno de los períodos más prolíficos de las letras inglesas, de modo que Orlando escribe copiosamente; los personajes de sus dramas son «el Vicio, el Crimen y la Miseria»; ambienta sus obras en reinos imaginarios y están llenos de conspiraciones y sentimientos nobles. Lo que sin lugar a dudas hace referencia a las obras de Shakespeare. A lo largo de todo este primer período se alude constantemente a aquella época, como la diferencia de clima en relación con el tiempo presente (esto es, principios del siglo XX), o lo distinto de la moralidad de esta época, la misma se hace al hablar de la afición de Orlando por las mujeres de todo tipo, en especial las de clases inferiores.

Estas constantes alusiones a las características particulares de un período específico, algunos las han interpretado como una forma, por parte de Woolf, de ridiculizar la tendencia de los historiadores de su época por hacer claras separaciones de un período a otro, y la creación de dichas líneas divisorias temporales, pueden resultar algo artificiales, cuando en realidad la mayoría de los cambios se han dado de una manera paulatina.

En esta época, Orlando es un favorito de la reina Isabel I de Inglaterra, aunque nunca se alude a ella de una manera directa, es decir no se menciona su nombre, sino que se describe a una reina poderosa y autoritaria, en la última etapa de su vida, con un cuerpo decadente, ostentosamente vestido y ornamentado con costosas joyas. Se alude al gusto de la reina Isabel por los jóvenes aniñados y la falacia de su virginidad.

De la corte de Isabel I, se pasa a la de Jacobo I, y al acontecimiento conocido por los británicos como The Great Frost, esto es, el invierno de 1607-1608 que fue especialmente crudo, congelándose el río Támesis en unos dos tercios de su recorrido. Se instalaron tiendas encima del río y la gente, incluyendo a la corte, se reunía y se divertía en el mismo. Con este duro invierno vino el primer gran amor de Orlando, en la forma de una princesa rusa llamada Marusha Stanilovska Dagmar Iliana Romanovitch, Sasha para los amigos, en un obvio chiste de la autora. Tras un apasionado y corto romance, ella vuelve a Moscú, y con ella desaparece el hielo del Támesis. La huida de Sasha lleva a Orlando a padecer una gran agonía, que le sumirá en un profundo sueño que dura siete días. Cuando se despierta, Orlando se encuentra desterrado de la vida de la corte y totalmente entregado a la creación literaria, que resulta muy prolífica pero insuficiente para lo que será su gran obra The oak tree; los tópicos de sus creaciones son los propios de la época isabelina. En esta etapa de su vida aparece Nicholas Greene, el poeta que Orlando manda a llamar para poder conversar con un «verdadero poeta». Orlando pretendía que Greene le proporcionase su opinión sobre The Oak tree, pero al final sólo tuvo más conocimiento sobre la vida miserable que llevaban los escritores de la época, entre ellos William Shakespeare.

Orlando decepcionado por el amor y por sus tentativas literarias, decide embarcarse hacía Turquía como embajador de su majestad el rey Carlos II de Inglaterra, período conocido como la Restauración. La vida de Orlando cambiará de manera drástica durante sus funciones como embajador, cuando tras caer en un profundo sueño que se prolonga siete días, despierta como una mujer. Curiosamente los espíritus que intervienen en esta transformación, son los espíritus our Lady of Purity (Nuestra Señora de la Pureza), our Lady of Chastity (Nuestra Señora de la Castidad) y our Lady of Modesty (Nuestra Señora de la Modestia), que representan los valores que más se apreciaban en una mujer de la época. Resulta en extremo alegórico que sea necesaria la intervención de estos tres espíritus, para la creación de una mujer de lo que antes era un hombre. Woolf trata el cambio de sexo de Orlando como un simple cambio de género pero no de identidad, dejando el camino abierto a múltiples preguntas sobre qué es lo que en verdad significa ser un hombre o una mujer.

Una vez se da inicio a esta nueva etapa de la vida de Orlando, ahora como mujer, este ser andrógino decide huir de Estambul en el lomo de un burro y con la ayuda de un gitano. Se embarca en un viaje sin rumbo que acaba llevándolo a la meseta central Anatolia. Allí vivirá un tiempo conviviendo con gitanos nómadas que viven de sus rebaños de cabras, llevará una vida plácida llena de constante contemplación a la naturaleza. Esta vida, le creará problemas con los gitanos, quienes no entendían el porqué tras contemplar la naturaleza decía constantemente how good to eat! (¡qué bueno es comer!), que era como los gitanos decían la palabra «hermoso». Tras rechazar en matrimonio a uno de los gitanos y sentir añoranza por su tierra natal, Orlando se embarca de nuevo hacia Inglaterra. Es en este viaje es cuando Orlando empieza a entender las nuevas obligaciones que tiene que cumplir como miembro del «sexo débil»: tapar los tobillos, ser delicada, sumisa, perfumada, ataviada...

A su regreso a Inglaterra todo parece volver a la normalidad, pero su nuevo sexo y su larga ausencia le traerá problemas insospechados. No sólo Orlando se encuentra con que le han declarado fallecido, sino que, al transformarse en mujer, implicará que no tiene derecho a tener ninguna propiedad al menos que esté casada, con lo que su palacio ya no le pertenece, y sólo podrá vivir en el de incógnito. Orlando se vio envuelta en numerosos litigios que disminuirá considerablemente su riqueza.

En el siglo XVIII se encontrará con las grandes influencias de la Ilustración. Durante este período se reunirá con grupos de intelectuales y escritores de la talla de Alexander Pope, sin embargo estaba profundamente decepcionada de que la luz aún no había llegado sobre la cuestión del «sexo débil», hasta el punto que estos supuestos intelectuales ilustrados consideraban a la mujer:

as a beautiful, romantic animal, that may be adorned with furs and feathers, pearls and diamonds, ores and silks.
Es un bello animal romántico, que puede ser adornado con pieles y plumas, perlas y diamantes, sedas y metales.

Pasará el tiempo y llega la revolución industrial con sus trenes y fábricas, tras lo cual Orlando se topará con el período victoriano, un período más oscuro aún para los derechos de la mujer con su amoralismo exacerbado, pero es entonces cuando conoce a Esquire Marmaduke Bonthrop Shelmerdine, un aventurero librepensador con el que mantendrá una relación en la que no se sabía quién era el hombre y quién la mujer.

El siglo XX y su primera gran guerra marcan el último capítulo de la obra, en el que aparecen Orlando, su hijo carnal y su hijo literario, The Oak tree (El roble), en el que trabajó a lo largo de trescientos años y que le reportará un gran éxito en este nuevo siglo.

Fuentes literarias de Orlando

Virginia Woolf se inspiró en el Orlando innamorato de Matteo Maria Boiardo y el Orlando furioso de Ludovico Ariosto. También tomó en cuenta la obra de Vita Sackville-West, Knole and the Sackvilles.

Notas

  1. "The Novels of Virginia Woolf", Hermione Lee, 1977, pp.138-157.

Bibliografía

Véase también

  • Orlando aparece en The New Traveller's Almanac, en el segundo volumen de League of Extraordinary Gentlemen de Alan Moore, lo que implica que él/ella es el mismo Orlando que se ve en Orlando innamorato y Orlando furioso. Orlando aparece en persona al final de The League of Extraordinary Gentlemen: Black Dossier.
  • El retrato de Dorian Gray, una novela de Oscar Wilde, es sobre un hombre joven que nunca envejece.
  • Ariel por André Maurois también combina novela y biografía en su tratamiento del poeta y radical Percy Bysshe Shelley.
  • El personaje Hob Gadling en The Sandman de Neil Gaiman elige no morir y de manera parecida se convierte en inmortal.

Enlaces externos

  • En español.
  • Texto inglés en el sitio del Proyecto Gutenberg de Australia (Project Gutenberg Australia).
  • Texto inglés en E-book.
  • Crítica En inglés.
  • Sobre el estilo literario de Orlando En inglés.
  •   Datos: Q1629456

orlando, novela, orlando, biografía, título, original, inglés, orlando, biography, sexta, novela, virginia, woolf, publicada, octubre, 1928, editorial, encargó, publicación, hogarth, press, pertenecía, matrimonio, woolf, trata, obra, parte, biográfica, basada,. Orlando una biografia titulo original en ingles Orlando A Biography es la sexta novela de Virginia Woolf publicada el 11 de octubre de 1928 La editorial que se encargo de su publicacion Hogarth Press pertenecia al matrimonio Woolf Se trata de una obra en parte biografica basada en la vida de la novia de Woolf Vita Sackville West Se considera que es una de las novelas mas accesibles de Woolf y por ello la de mayor exito de la autora en vida Ha influido mucho estilisticamente y se la considera importante en la literatura en general y en la escritura femenina y los estudios de genero en particular La directora Sally Potter rodo una notable version cinematografica en 1992 con Tilda Swinton de protagonista como Orlando y Quentin Crisp como la reina Isabel I vease Orlando Orlandode Virginia WoolfCubierta de la primera edicionGeneroNovelaSubgeneroLiteratura fantasticaTema s LGBTIdiomaInglesTitulo originalOrlando A BiographyEditorialHogarth PressPaisReino UnidoFecha de publicacion1928SerieAl faroOrlandoLas olas editar datos en Wikidata En esta novela se tratan temas considerados tabues en su epoca tales como la homosexualidad la sexualidad femenina ademas del papel de la mujer dentro de una sociedad y como creadora literaria Todos estos temas se presentan contextualizados en distintos periodos historicos desde el periodo isabelino pasando por el periodo victoriano hasta llegar a la epoca moderna en los albores del siglo XX Aunque la autora presenta la obra como una biografia en realidad se trata de una parodia de este genero literario y de manera especial de la tradicion que ya existia en el Reino Unido en este tipo de genero en el periodo victoriano en el que predominaban los autores y en el que los personajes historicos objeto de dichas obras eran los hombres Con lo que esta obra aporta una vision especialmente critica del papel asignado a la mujer no solo dentro de las sociedades machistas imperantes durante los casi cuatro siglos por los que trascurre la obra sino tambien dentro del mundo literario un sector practicamente reservado solo para hombres Orlando 1928 es una fantasia libre basada en algunos pasajes de la vida de Vita Sackville West su amante desde 1922 y tambien escritora en que la protagonista vive cinco siglos de la historia inglesa Tiene una cualidad distintiva respecto al resto de novelas de Virginia Woolf como sugiere su subtitulo Una biografia pues intenta representar el personaje de una persona real Pretendia consolar a Vita por ser mujer y por la perdida de su hogar ancestral Knole House en Kent aunque es tambien un tratamiento satirico de Vita y su obra En Orlando las tecnicas de los biografos historicos se ridiculizan el personaje de un pomposo biografo se asume que es una burla 1 Fue traducida al espanol por Jorge Luis Borges Indice 1 Contexto y estructura 2 Sinopsis 3 Fuentes literarias de Orlando 4 Notas 5 Bibliografia 6 Vease tambien 7 Enlaces externosContexto y estructura EditarLa novela fue escrita por Woolf basandose en la vida de Vita Sackville West una aristocrata y escritora con la que Woolf tuvo una relacion amorosa a finales de los anos veinte de hecho la novela esta dedicada a Sackville Uno de los hijos de Vita comentaria mucho tiempo despues en una entrevista para la BBC que Orlando era la mas larga y encantadora carta de amor de la literatura Lo que no deja lugar a dudas sobre la enorme admiracion que sentia Woolf por su novia que en definitiva representaba todo lo que la autora no era rica atractiva aristocrata vivaz Encontramos aspectos de la vida de Vita en muchas partes del libro empezando por la pertenencia a la nobleza del personaje principal en cuyo punto tambien se menciona como los ascendientes de Orlando habian tenido que batirse con las gentes de Africa como es el caso de Vita cuyo padre participo en la I Guerra de los Boeres 1880 1881 Tambien hay otros paralelismos como la inmensa propiedad en la que vivia Orlando que al igual que Vita tuvo que entrar en numerosos litigios para poder conservarla debido a que las mujeres no tenia derecho a la herencia ni a la propiedad de inmuebles si no estaban casadas en la epoca Por otra parte la novela esta escrita siguiendo un formato de biografia pero obviamente haciendo una mofa de los convencionalismos de la biografia de la epoca la referencia al tiempo y al trascurso del mismo no es precisa Woolf comenta en varias partes de la obra lo que debe hacer un buen biografo y lo que no siempre optando por lo que se supone es lo que debe ser el papel del buen biografo En este punto se denotan las ensenanzas del padre de la escritora Leslie Stephen el mismo un destacado biografo dentro del convencionalismo victoriano con las aportaciones de eminentes autores victorianos tales como Carlyle y Thomas Macaulay La libertad sexual dentro del grupo de Bloomsbury experiencia unica en los albores del siglo XX se ve plasmada en Orlando El personaje no solo cambia de sexo sino que en diversos puntos del libro se puede interpretar que mantiene relaciones homosexuales En ultima instancia la autora transmite el mensaje de que el sexo y los papeles de sexo que se deben asumir son completamente ridiculos y artificiales Orlando no dejo de ser la misma persona al convertirse en mujer pero tuvo que soportar todo el peso que significaba pertenecer al sexo debil Woolf no se embarco en este proyecto como un trabajo serio sino como unas vacaciones de escritor a writer s holiday Esta innovadora aproximacion a la creacion literaria no solo le permitio por primera vez vender sus libros en una mayor cuantia y lograr cierto reconocimiento por parte del gran publico sino que nos otorgo una gran obra escrita con una prosa elegante y una historia que es a su vez jovial y rompedora con las convenciones de la epoca La obra consta de seis capitulos numerados y cuenta con numerosas ilustraciones la mayoria fotografias de la propia Vita SackVille West Sinopsis EditarLa primera frase de Orlando clave para el resto de la obra es He for there could be no doubt of his sex though the fashion of the time did something to disguise it El porque no cabia duda sobre su sexo aunque la moda de la epoca hizo algo para disimularlo es un joven guapo aristocrata y muy aficionado a la literatura que nace en un periodo dorado para las letras inglesas el isabelino y esto se caracteriza de una forma muy marcada al describir la forma de escribir de Orlando Es uno de los periodos mas prolificos de las letras inglesas de modo que Orlando escribe copiosamente los personajes de sus dramas son el Vicio el Crimen y la Miseria ambienta sus obras en reinos imaginarios y estan llenos de conspiraciones y sentimientos nobles Lo que sin lugar a dudas hace referencia a las obras de Shakespeare A lo largo de todo este primer periodo se alude constantemente a aquella epoca como la diferencia de clima en relacion con el tiempo presente esto es principios del siglo XX o lo distinto de la moralidad de esta epoca la misma se hace al hablar de la aficion de Orlando por las mujeres de todo tipo en especial las de clases inferiores Estas constantes alusiones a las caracteristicas particulares de un periodo especifico algunos las han interpretado como una forma por parte de Woolf de ridiculizar la tendencia de los historiadores de su epoca por hacer claras separaciones de un periodo a otro y la creacion de dichas lineas divisorias temporales pueden resultar algo artificiales cuando en realidad la mayoria de los cambios se han dado de una manera paulatina En esta epoca Orlando es un favorito de la reina Isabel I de Inglaterra aunque nunca se alude a ella de una manera directa es decir no se menciona su nombre sino que se describe a una reina poderosa y autoritaria en la ultima etapa de su vida con un cuerpo decadente ostentosamente vestido y ornamentado con costosas joyas Se alude al gusto de la reina Isabel por los jovenes aninados y la falacia de su virginidad De la corte de Isabel I se pasa a la de Jacobo I y al acontecimiento conocido por los britanicos como The Great Frost esto es el invierno de 1607 1608 que fue especialmente crudo congelandose el rio Tamesis en unos dos tercios de su recorrido Se instalaron tiendas encima del rio y la gente incluyendo a la corte se reunia y se divertia en el mismo Con este duro invierno vino el primer gran amor de Orlando en la forma de una princesa rusa llamada Marusha Stanilovska Dagmar Iliana Romanovitch Sasha para los amigos en un obvio chiste de la autora Tras un apasionado y corto romance ella vuelve a Moscu y con ella desaparece el hielo del Tamesis La huida de Sasha lleva a Orlando a padecer una gran agonia que le sumira en un profundo sueno que dura siete dias Cuando se despierta Orlando se encuentra desterrado de la vida de la corte y totalmente entregado a la creacion literaria que resulta muy prolifica pero insuficiente para lo que sera su gran obra The oak tree los topicos de sus creaciones son los propios de la epoca isabelina En esta etapa de su vida aparece Nicholas Greene el poeta que Orlando manda a llamar para poder conversar con un verdadero poeta Orlando pretendia que Greene le proporcionase su opinion sobre The Oak tree pero al final solo tuvo mas conocimiento sobre la vida miserable que llevaban los escritores de la epoca entre ellos William Shakespeare Orlando decepcionado por el amor y por sus tentativas literarias decide embarcarse hacia Turquia como embajador de su majestad el rey Carlos II de Inglaterra periodo conocido como la Restauracion La vida de Orlando cambiara de manera drastica durante sus funciones como embajador cuando tras caer en un profundo sueno que se prolonga siete dias despierta como una mujer Curiosamente los espiritus que intervienen en esta transformacion son los espiritus our Lady of Purity Nuestra Senora de la Pureza our Lady of Chastity Nuestra Senora de la Castidad y our Lady of Modesty Nuestra Senora de la Modestia que representan los valores que mas se apreciaban en una mujer de la epoca Resulta en extremo alegorico que sea necesaria la intervencion de estos tres espiritus para la creacion de una mujer de lo que antes era un hombre Woolf trata el cambio de sexo de Orlando como un simple cambio de genero pero no de identidad dejando el camino abierto a multiples preguntas sobre que es lo que en verdad significa ser un hombre o una mujer Una vez se da inicio a esta nueva etapa de la vida de Orlando ahora como mujer este ser androgino decide huir de Estambul en el lomo de un burro y con la ayuda de un gitano Se embarca en un viaje sin rumbo que acaba llevandolo a la meseta central Anatolia Alli vivira un tiempo conviviendo con gitanos nomadas que viven de sus rebanos de cabras llevara una vida placida llena de constante contemplacion a la naturaleza Esta vida le creara problemas con los gitanos quienes no entendian el porque tras contemplar la naturaleza decia constantemente how good to eat que bueno es comer que era como los gitanos decian la palabra hermoso Tras rechazar en matrimonio a uno de los gitanos y sentir anoranza por su tierra natal Orlando se embarca de nuevo hacia Inglaterra Es en este viaje es cuando Orlando empieza a entender las nuevas obligaciones que tiene que cumplir como miembro del sexo debil tapar los tobillos ser delicada sumisa perfumada ataviada A su regreso a Inglaterra todo parece volver a la normalidad pero su nuevo sexo y su larga ausencia le traera problemas insospechados No solo Orlando se encuentra con que le han declarado fallecido sino que al transformarse en mujer implicara que no tiene derecho a tener ninguna propiedad al menos que este casada con lo que su palacio ya no le pertenece y solo podra vivir en el de incognito Orlando se vio envuelta en numerosos litigios que disminuira considerablemente su riqueza En el siglo XVIII se encontrara con las grandes influencias de la Ilustracion Durante este periodo se reunira con grupos de intelectuales y escritores de la talla de Alexander Pope sin embargo estaba profundamente decepcionada de que la luz aun no habia llegado sobre la cuestion del sexo debil hasta el punto que estos supuestos intelectuales ilustrados consideraban a la mujer as a beautiful romantic animal that may be adorned with furs and feathers pearls and diamonds ores and silks Es un bello animal romantico que puede ser adornado con pieles y plumas perlas y diamantes sedas y metales Pasara el tiempo y llega la revolucion industrial con sus trenes y fabricas tras lo cual Orlando se topara con el periodo victoriano un periodo mas oscuro aun para los derechos de la mujer con su amoralismo exacerbado pero es entonces cuando conoce a Esquire Marmaduke Bonthrop Shelmerdine un aventurero librepensador con el que mantendra una relacion en la que no se sabia quien era el hombre y quien la mujer El siglo XX y su primera gran guerra marcan el ultimo capitulo de la obra en el que aparecen Orlando su hijo carnal y su hijo literario The Oak tree El roble en el que trabajo a lo largo de trescientos anos y que le reportara un gran exito en este nuevo siglo Fuentes literarias de Orlando EditarVirginia Woolf se inspiro en el Orlando innamorato de Matteo Maria Boiardo y el Orlando furioso de Ludovico Ariosto Tambien tomo en cuenta la obra de Vita Sackville West Knole and the Sackvilles Notas Editar The Novels of Virginia Woolf Hermione Lee 1977 pp 138 157 Bibliografia EditarWoolf Virginia 1928 Orlando A Biography Penguien classics ed 2000 Londres ISBN 0 14 118427 2 Woolf Virginia 1928 Orlando Traduccion de Borges Jorge Luis Editorial Diario El Pais Madrid ed 2002 ISBN 84 89669 28 7 Phelan James Reading People Reading Plots Character Progression and the Interpretation of Narrative Chicago U of Chicago P 1989 Poresky Louise A The Elusive Self Psyche and Spirit in Virginia Woolf s Novels Newark U of Delaware P 1981 Rabinowitz Peter J Before Reading Narrative Conventions and the Politics of Interpretation Ithaca Cornell UP 1987 Silver Brenda R Anon and The Reader Virginia Woolf s Last Essays Ed with Introduction and Commentary Twentieth Century Literature 25 1979 356 441 Woolf Virginia Anon in Anon and The Reader Virginia Woolf s Last Essays Ed Brenda R Silver Twentieth Century Literature 25 1979 382 424 The Art of Biography Collected Essays Vol 4 Ed Leonard Woolf New York Harcourt 1967 221 28 4 Vols 1967 Ediciones en Espana Por su extension ha sido editada a veces junto con otras obras asi la edicion junto Al faro en 1982 de Mundo Actual de Ediciones S A ISBN 978 84 7454 209 7 y otra con Dublineses de James Joyce en 1995 de Salvat Editores ISBN 978 84 345 9283 4 Como pieza unica lo ha editado Edhasa en 1982 ISBN 978 84 350 0181 6 en 1983 ISBN 978 84 350 0417 6 en 1985 Orlando una biografia ISBN 978 84 350 3352 7 en 1990 ISBN 978 84 350 0752 8 en 2004 ISBN 978 84 350 1543 1 y en 2005 ISBN 978 84 350 0899 0 por Circulo de Lectores en 1994 ISBN 978 84 226 5219 9 por Editorial Lumen en 1994 ISBN 978 84 264 4912 2 por RBA Coleccionables en 1994 ISBN 978 84 473 0097 6 y 1995 ISBN 978 84 473 0928 3 por Salvat en 1994 ISBN 978 84 345 8988 9 por Altaya en 1995 ISBN 978 84 487 0421 6 por Ediciones El Pais S L en 2002 ISBN 978 84 89669 28 4 por Bibliotex Editor en 2004 ISBN 978 84 96180 56 7 y finalmente por Alianza Editorial S A en 2009 ISBN 978 84 206 5525 3 Vease tambien EditarOrlando aparece en The New Traveller s Almanac en el segundo volumen de League of Extraordinary Gentlemen de Alan Moore lo que implica que el ella es el mismo Orlando que se ve en Orlando innamorato y Orlando furioso Orlando aparece en persona al final de The League of Extraordinary Gentlemen Black Dossier El retrato de Dorian Gray una novela de Oscar Wilde es sobre un hombre joven que nunca envejece Ariel por Andre Maurois tambien combina novela y biografia en su tratamiento del poeta y radical Percy Bysshe Shelley El personaje Hob Gadling en The Sandman de Neil Gaiman elige no morir y de manera parecida se convierte en inmortal Enlaces externos EditarArticulo sobre Orlando en la revista literaria Twakan En espanol Texto ingles en el sitio del Proyecto Gutenberg de Australia Project Gutenberg Australia Texto ingles en E book En Mundo literario Critica En ingles Sobre el estilo literario de Orlando En ingles Datos Q1629456Obtenido de https es wikipedia org w index php title Orlando novela amp oldid 136661082, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos