fbpx
Wikipedia

Náhuatl de Michoacán


El náhual de Michoacán,[2]náhual de Pómaro o mexicano central de Occidente es el nombre dado a una variante del náhuatl hablado por los nahuas michoacanos, ubicados principalmente en el municipio de Aquila (Pómaro, Coire, Ostula, Marauta); con una presencia débil en los municipios aledaños de Coahuayana, Chinicuila y Coalcomán.[3]​ La población total considerada por algunos como “indígenas” (más de 23 mil habitantes)[4]​ hablan en su mayoría solo español, únicamente alrededor de 3 mil personas son totalmente bilingües náhuatl-español.

Náhuatl de Michoacán
mexikano
Hablado en México México
Región Michoacán (Aquila)
Hablantes
  • ± 2 809 (Inali, 2015)[1]
Familia

Lenguas yuto-nahuas
 Yuto-nahua del Sur
  Nahuatlano
   Náhuatl Occidental
    Náhuatl de la Periferia Occidental

     Náhual de Michoacán
Códigos
ISO 639-1 ninguno
ISO 639-2 nah
ISO 639-3 ncl

Antecedentes

Las variantes occidentales del náhuatl establecidas en los estados de Jalisco, Colima y Michoacán antes de la Conquista tenían una interacción muy activa y era una región densamente poblada la cual fue llamada durante la Colonia la “Provincia de Motines,[5]​ los indígenas durante este periodo fueron nombrados cuitlatecos, cuires, serames, cuauhcomecas y epatlecos,[6]​ aunque en realidad todos eran nahuas.

Los procesos de cambios en los siguientes cuatro siglos marcaron diferencias generando dos regiones; mientras el sur de Jalisco y Colima fueron sometidos a una mayor “hispanización”, los nahuas de Michoacán gozaron de un desarrollo más independiente. Solo después de mediados del siglo XIX con las políticas liberales se dio un acoso y despojo de tierras por parte de hacendados blancos y mestizos provenientes sobre todo del Bajío.[7]​ Durante el Porfiriato los cambios se aceleran pero es a partir de los años cuarenta que los nativos aceptan el desplazamiento lingüístico a la vez que se integran a una economía nacional.[8]

Por necesidad de nuevas tierras cultivables y en defensa de su territorio es que los nahuas durante los cuarentas bajan de la sierra a la costa y establecen poblaciones permanentes como Maruata o Colola. Es hasta los años ochentas que toman conciencia de su identidad colectiva (aunque ya muchos habían dejado de hablar su lengua) y vuelven a valorar su cultura. En la actualidad los nahuas michoacanos están integrados en cinco “comunidades”[9]​ indígenas: Aquila, Ostula, Coire, Pómaro y San Juan Huitzontla (en el municipio de Chinicuila).[10]

Durante los setentas se publican estudios detallados de esta variante, sobresaliendo las obras de William Sischo y Leopoldo Valiñas (véase bibliografía).

Fonología

Un rasgo notorio con respecto a los dialectos centrales es que donde estos tienen tl, el michoacano suele tener l. Por ejemplo, "hombre" en náhuatl central se dice tlacatl y en náhuatl michoacano es lacal.[11]

También existe el cambio fónico de escritura a pronunciación, ya que la letra /c/ al final de palabra se pronuncia como una /j/ suave; así por ejemplo en el texto de abajo aparece la palabra “quilic” (le dijo) que se pronuncia “quilij". Otro cambio es la variación de /tl/ por el alófono /d/ en las estructuras condicionales; en el clásico y otras variantes tenemos la partícula “tla-“ que en Michoacán se volvió “da-“.

Gramática

Tres aspectos particulares de esta variante son:

  • Tiene dos sufijos para formar el causativo.
  • El uso del pasivo es bastante reducido.
  • El sufijo -lo (también escrito “-lu”) del plural en el presente es un rasgo del nahual de Michoacán, Colima, Durango y Nayarit[12]

Literatura

'In cuyol uan in coneho. '[13]

1. Cataya quil ce cuyol ue uan ce tonali cuando mayantataya niman miac quitohtocaya quil ce coneho pan ce cuahmili.

2. Momahtiaya miac in coneho pero quimatiaya pampa yahmo uil segiruaya molaluhtiya miac tiempo pampa ya bieho yiual uan ciauiloaya icxiuahmez.

3. Yohe pues moqueztiquiza in coneho momalinac uan quixnamiquic ca in cuyol.

4. ¡Ximoquetza! quil quilic.

5. ¿Leca tichtohtocatica?

6. ¿Tiya tichcua neual?

7. Ho quema quilic in cuyol.

8. Niya nimitzcua.

9. Amo xichcua quinanquilic in coneho pampa da tichcuaz pos timiquiz.

10. Tiquihtua pampa neual niconeho pero damo niconeho neual niacachcual uan cuando tichcuaz timiquiz por ipampa nopahli.

11. ¿Pos len unca pa nihcuaz? quilahlanic in cuyol.

12. Xiquincua in tzapomeh ual niquinpehpenac.

13. Niquinmantiyauiaya neual pin in chiquiuil pa nochan pa niquincuaz cuando tipeuac tichtohtocac.[14]

'El coyote y el conejo'

1. Había un gran coyote y un día que él tenía mucha hambre, se encontró con un conejo en el campo.

2. Se espantó mucho el conejo pero sabía que no podía correr por mucho tiempo porque ya era viejo y sus piernas estaban cansadas.

3. Así que repentinamente se detuvo el conejo, se volvió y enfrentó al coyote.

4. ¡Alto! Le dijo.

5. ¿Por qué me persigues?

6. ¿Vas a comerme?

7. Sí, dijo el coyote.

8. Voy a comerte.

9. No me comas dijo el conejo porque si me comes morirás.

10. Tú piensas que soy un conejo pero no lo soy. Yo soy realmente una serpiente de cascabel y cuando me comas morirás por mi veneno.

11. ¿Entonces qué podré comer? Preguntó el coyote.

12. Come estos zapotes que recogí.

13. Yo estaba recolectándolos en esta canasta para llevarlos a mi casa y comerlos cuando tú me perseguiste.

Referencias

  1. Esta cantidad se basa en el censo de población del año 2000. Ethnologue reporta 3000 según el censo de 1990.
  2. Se escribe indistintamente “náhuatl” o “nahual”; la primera forma corresponde a la forma global de nombrar la lengua, la segunda resalta la característica de las variantes occidentales.
  3. Inali (2008). «Catálogo de las Lenguas Indígenas Nacionales: Variantes Lingüísticas de México con sus autodenominaciones y referencias geoestadísticas». Diario Oficial de la Federación. Consultado el 20 de junio de 2016. 
  4. Marín (2004: 245) considera y acepta una cifra de 16 mil indígenas. La cantidad de habitantes del texto es la del Censo del 2010 reportada para el municipio de Aquila.
  5. Marín, 2004: 247.
  6. Monzoy, 2006: 15.
  7. Marín, 2004: 249.
  8. Marín, 2004: 246.
  9. Ellos se auto-gobiernan con cargos anuales y al control de esta “comunidad-región” la llaman Tenencia, término de uso colonial que sigue vigente. (Monzoy, 2006: 16).
  10. Monzoy, 2006: 10; Marín, 2004: 245
  11. Sischo, 2015: 2
  12. Valiñas, 1979: 339.
  13. Sischo y Hollenbach (2015) proponen una escritura diferente de la que usaban en 1979´; por ejemplo, sustituyen la fricativa glotal /h/ por /j/ (fricativa velar sorda) y proponen acentuar ciertas palabras.
  14. Sischo, 1979: 377-380

Bibliografía

  • Marín Guardado, Gustavo. “Etnicidad, Territorio y Cultura en la costa nahua de Michoacán.” En Marín Guardado, Gustavo (Comp.) El fin de toda la tierra. Historia, ecología y cultura en la costa de Michoacán. Colmex, CICESE, Colmich. México, 2004. pp. 243-273
  • Monzoy Gutiérrez, Sandra. Nahuas de la Costa-Sierra de Michoacán. Colección “Pueblos Indígenas del México Contemporáneo”, CDI, México, 2006. ISBN 970-753-046-4
  • Sischo, William R. Diviértanse leyendo en náhuatl de Michoacán. SIL, México, 1985.
  • Sischo, William. y Elena Erickson de Hollenbach. 2015. Gramática Breve del Náhuatl de Michoacán.(Versión Revisada.)
  • Sischo, William R. (1979). «Michoacán Nahual». En Ronald W. Langacker (ed.), ed. Studies in Uto-Aztecan Grammar 2: Modern Aztec Grammatical Sketches. Summer Institute of Linguistics Publications in Linguistics, no. 56. Dallas, TX: Summer Institute of Linguistics and the University of Texas at Arlington. pp. 307-380. ISBN 0-88312-072-0. OCLC 6086368. 
  • Robinson, Dow y Sischo, William. "Michoacán (Pómaro) Nahuatl clause structure", en Dow, Robinson. (editor) Aztec Studies I, ILV 1969: 53-74.
  • Valiñas Coalla, Leopoldo. El nahuatl de la periferia occidental y la costa del Pacífico. Tesis para optar el título de licenciado en antropología con especialidad en lingüística. México: Escuela Nacional de Antropología e Historia. 1981.
  • Valiñas Coalla, Leopoldo. “El náhuatl en Jalisco, Colima y Michoacán”, en Anales de Antropología, Vol. 16, 1979. pp. 325-344.

Enlaces externos

 
Prueba Wikipedia en Náhuatl de Michoacán en la Incubadora de Wikimedia
  • Página oficial de Ethnologue
  • Publicaciones en Nahual de Michoacán
  • Página oficial de Grottolog

Véase también

  •   Datos: Q2896217

náhuatl, michoacán, náhual, michoacán, náhual, pómaro, mexicano, central, occidente, nombre, dado, variante, náhuatl, hablado, nahuas, michoacanos, ubicados, principalmente, municipio, aquila, pómaro, coire, ostula, marauta, presencia, débil, municipios, aleda. El nahual de Michoacan 2 nahual de Pomaro o mexicano central de Occidente es el nombre dado a una variante del nahuatl hablado por los nahuas michoacanos ubicados principalmente en el municipio de Aquila Pomaro Coire Ostula Marauta con una presencia debil en los municipios aledanos de Coahuayana Chinicuila y Coalcoman 3 La poblacion total considerada por algunos como indigenas mas de 23 mil habitantes 4 hablan en su mayoria solo espanol unicamente alrededor de 3 mil personas son totalmente bilingues nahuatl espanol Nahuatl de MichoacanmexikanoHablado enMexico MexicoRegionMichoacan Aquila Hablantes 2 809 Inali 2015 1 FamiliaLenguas yuto nahuas Yuto nahua del Sur Nahuatlano Nahuatl Occidental Nahuatl de la Periferia Occidental Nahual de MichoacanCodigosISO 639 1ningunoISO 639 2nahISO 639 3ncl editar datos en Wikidata Indice 1 Antecedentes 2 Fonologia 3 Gramatica 4 Literatura 5 Referencias 6 Bibliografia 7 Enlaces externos 8 Vease tambienAntecedentes EditarLas variantes occidentales del nahuatl establecidas en los estados de Jalisco Colima y Michoacan antes de la Conquista tenian una interaccion muy activa y era una region densamente poblada la cual fue llamada durante la Colonia la Provincia de Motines 5 los indigenas durante este periodo fueron nombrados cuitlatecos cuires serames cuauhcomecas y epatlecos 6 aunque en realidad todos eran nahuas Los procesos de cambios en los siguientes cuatro siglos marcaron diferencias generando dos regiones mientras el sur de Jalisco y Colima fueron sometidos a una mayor hispanizacion los nahuas de Michoacan gozaron de un desarrollo mas independiente Solo despues de mediados del siglo XIX con las politicas liberales se dio un acoso y despojo de tierras por parte de hacendados blancos y mestizos provenientes sobre todo del Bajio 7 Durante el Porfiriato los cambios se aceleran pero es a partir de los anos cuarenta que los nativos aceptan el desplazamiento linguistico a la vez que se integran a una economia nacional 8 Por necesidad de nuevas tierras cultivables y en defensa de su territorio es que los nahuas durante los cuarentas bajan de la sierra a la costa y establecen poblaciones permanentes como Maruata o Colola Es hasta los anos ochentas que toman conciencia de su identidad colectiva aunque ya muchos habian dejado de hablar su lengua y vuelven a valorar su cultura En la actualidad los nahuas michoacanos estan integrados en cinco comunidades 9 indigenas Aquila Ostula Coire Pomaro y San Juan Huitzontla en el municipio de Chinicuila 10 Durante los setentas se publican estudios detallados de esta variante sobresaliendo las obras de William Sischo y Leopoldo Valinas vease bibliografia Fonologia EditarUn rasgo notorio con respecto a los dialectos centrales es que donde estos tienen tl el michoacano suele tener l Por ejemplo hombre en nahuatl central se dice tlacatl y en nahuatl michoacano es lacal 11 Tambien existe el cambio fonico de escritura a pronunciacion ya que la letra c al final de palabra se pronuncia como una j suave asi por ejemplo en el texto de abajo aparece la palabra quilic le dijo que se pronuncia quilij Otro cambio es la variacion de tl por el alofono d en las estructuras condicionales en el clasico y otras variantes tenemos la particula tla que en Michoacan se volvio da Gramatica EditarTres aspectos particulares de esta variante son Tiene dos sufijos para formar el causativo El uso del pasivo es bastante reducido El sufijo lo tambien escrito lu del plural en el presente es un rasgo del nahual de Michoacan Colima Durango y Nayarit 12 Literatura Editar In cuyol uan in coneho 13 1 Cataya quil ce cuyol ue uan ce tonali cuando mayantataya niman miac quitohtocaya quil ce coneho pan ce cuahmili 2 Momahtiaya miac in coneho pero quimatiaya pampa yahmo uil segiruaya molaluhtiya miac tiempo pampa ya bieho yiual uan ciauiloaya icxiuahmez 3 Yohe pues moqueztiquiza in coneho momalinac uan quixnamiquic ca in cuyol 4 Ximoquetza quil quilic 5 Leca tichtohtocatica 6 Tiya tichcua neual 7 Ho quema quilic in cuyol 8 Niya nimitzcua 9 Amo xichcua quinanquilic in coneho pampa da tichcuaz pos timiquiz 10 Tiquihtua pampa neual niconeho pero damo niconeho neual niacachcual uan cuando tichcuaz timiquiz por ipampa nopahli 11 Pos len unca pa nihcuaz quilahlanic in cuyol 12 Xiquincua in tzapomeh ual niquinpehpenac 13 Niquinmantiyauiaya neual pin in chiquiuil pa nochan pa niquincuaz cuando tipeuac tichtohtocac 14 El coyote y el conejo 1 Habia un gran coyote y un dia que el tenia mucha hambre se encontro con un conejo en el campo 2 Se espanto mucho el conejo pero sabia que no podia correr por mucho tiempo porque ya era viejo y sus piernas estaban cansadas 3 Asi que repentinamente se detuvo el conejo se volvio y enfrento al coyote 4 Alto Le dijo 5 Por que me persigues 6 Vas a comerme 7 Si dijo el coyote 8 Voy a comerte 9 No me comas dijo el conejo porque si me comes moriras 10 Tu piensas que soy un conejo pero no lo soy Yo soy realmente una serpiente de cascabel y cuando me comas moriras por mi veneno 11 Entonces que podre comer Pregunto el coyote 12 Come estos zapotes que recogi 13 Yo estaba recolectandolos en esta canasta para llevarlos a mi casa y comerlos cuando tu me perseguiste Referencias Editar Esta cantidad se basa en el censo de poblacion del ano 2000 Ethnologue reporta 3000 segun el censo de 1990 Se escribe indistintamente nahuatl o nahual la primera forma corresponde a la forma global de nombrar la lengua la segunda resalta la caracteristica de las variantes occidentales Inali 2008 Catalogo de las Lenguas Indigenas Nacionales Variantes Linguisticas de Mexico con sus autodenominaciones y referencias geoestadisticas Diario Oficial de la Federacion Consultado el 20 de junio de 2016 Marin 2004 245 considera y acepta una cifra de 16 mil indigenas La cantidad de habitantes del texto es la del Censo del 2010 reportada para el municipio de Aquila Marin 2004 247 Monzoy 2006 15 Marin 2004 249 Marin 2004 246 Ellos se auto gobiernan con cargos anuales y al control de esta comunidad region la llaman Tenencia termino de uso colonial que sigue vigente Monzoy 2006 16 Monzoy 2006 10 Marin 2004 245 Sischo 2015 2 Valinas 1979 339 Sischo y Hollenbach 2015 proponen una escritura diferente de la que usaban en 1979 por ejemplo sustituyen la fricativa glotal h por j fricativa velar sorda y proponen acentuar ciertas palabras Sischo 1979 377 380Bibliografia EditarMarin Guardado Gustavo Etnicidad Territorio y Cultura en la costa nahua de Michoacan En Marin Guardado Gustavo Comp El fin de toda la tierra Historia ecologia y cultura en la costa de Michoacan Colmex CICESE Colmich Mexico 2004 pp 243 273 Monzoy Gutierrez Sandra Nahuas de la Costa Sierra de Michoacan Coleccion Pueblos Indigenas del Mexico Contemporaneo CDI Mexico 2006 ISBN 970 753 046 4 Sischo William R Diviertanse leyendo en nahuatl de Michoacan SIL Mexico 1985 Sischo William y Elena Erickson de Hollenbach 2015 Gramatica Breve del Nahuatl de Michoacan Version Revisada Sischo William R 1979 Michoacan Nahual En Ronald W Langacker ed ed Studies in Uto Aztecan Grammar 2 Modern Aztec Grammatical Sketches Summer Institute of Linguistics Publications in Linguistics no 56 Dallas TX Summer Institute of Linguistics and the University of Texas at Arlington pp 307 380 ISBN 0 88312 072 0 OCLC 6086368 Robinson Dow y Sischo William Michoacan Pomaro Nahuatl clause structure en Dow Robinson editor Aztec Studies I ILV 1969 53 74 Valinas Coalla Leopoldo El nahuatl de la periferia occidental y la costa del Pacifico Tesis para optar el titulo de licenciado en antropologia con especialidad en linguistica Mexico Escuela Nacional de Antropologia e Historia 1981 Valinas Coalla Leopoldo El nahuatl en Jalisco Colima y Michoacan en Anales de Antropologia Vol 16 1979 pp 325 344 Enlaces externos Editar Prueba Wikipedia en Nahuatl de Michoacan en la Incubadora de Wikimedia Pagina oficial de Ethnologue Publicaciones en Nahual de Michoacan Pagina oficial de GrottologVease tambien EditarNahuas Nahuatl clasico Nahuatl de Guerrero Nahuatl del Istmo Nahuatl de Jalisco Nahuatl de Tetelcingo Nahuatl de Zongolica Nahuatl tabasqueno Nahuatl oaxaqueno Nahuatl de la sierra Norte de Puebla Mexicano de la Huasteca hidalguense Nahuatl de Tlaxcala Nahuatl de Morelos Idioma mexicanero Gramatica del nahuatl Datos Q2896217Obtenido de https es wikipedia org w index php title Nahuatl de Michoacan amp oldid 121517504, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos