fbpx
Wikipedia

Los cuatro hijos de Aymón

Los cuatro hijos de Aymón, también titulada Renaud de Montauban en referencia a su personaje principal, es originalmente un cantar de gesta del ciclo carolingio. Interpretado en la corte de los señores por trovadores y malabaristas, fue transcrito en la literatura medieval a partir del siglo XIII. Esta historia con temas caballerescos toma su nombre de cuatro valientes hombres llamados Aalard, Renaud, Richard y Guichard, hijos del Duque Aymón de Dordoña. Renaud de Montauban es el protagonista junto con el mago y ladrón Maugis, y el caballo de hadas Bayard.

Los cuatro hijos de Aymón
Tipo de publicación Cantar de gesta
Fecha de publicación Edad Media

La historia cuenta el conflicto entre los hijos de Aymón, y el emperador Carlomagno del que eran vasallos. Renaud mata a Bertolai, el sobrino favorito de Carlomagno, durante una partida de ajedrez. En represalia el emperador de los francos arrasó la fortaleza Montessor de los hijos de Aymón, en las Ardenas. Los persiguió hasta Gascuña, donde se convirtieron en dueños de la fortaleza de Montauban. Los hijos de Aymón permanecieron leales, mientras que su adversario a menudo utilizó la traición. Les tendió una trampa al enviarles a enfrentarse, desarmados, a varios ejércitos durante la batalla de Vaucouleurs. Los Doce Pares de Francia finalmente convencen a su emperador para negociar la paz con los hijos de Aymón, sin embargo, Carlomagno exige la entrega del caballo Bayard y una peregrinación a Jerusalén por parte de Renaud. Arrojado al río Mosa, el caballo logra escapar al bosque de las Ardenas. La gesta termina con el martirio de Renaud, asesinado durante la construcción de la catedral de Colonia y santificado después de su muerte.

Este realto legendario es de origen francés, y encuentra algunas raíces históricas en la dinastía merovingia. La historia de Los cuatro hijos de Aymon fue ampliamente conocida en muchos países europeos, particularmente en Bélgica, Italia, Alemania y el condado de Flandes, gracias a la invención de la imprenta. El apogeo va desde el Renacimiento hasta el siglo XIX, con múltiples adaptaciones, en verso y en prosa, para la literatura buhonera, el teatro o en festivales y carnavales. Muchas localidades reclaman topónimos derivados de los personajes de esta canción, las reliquias de los cuatro hermanos, la filiación de los señores con ellos, o la posesión de fortalezas por parte de los hijos de Aymón. Estos personajes tienen sus efigies entre los gigantes del Norte desde el siglo XVI. La historia de Los cuatro hijos de Aymón es más discreta desde el siglo XX, pero muchas tradiciones permanecen, especialmente en las Ardenas francesas y belgas.

Resumen

Cualquiera que sea la versión de la historia de los cuatro hijos de Aymón, los protagonistas son, como sugiere el título, cuatro hermanos: Renaud, Aalard (o Alard, Allard), Guichard y Richard (o Richardet). Hijos del duque Aymón, se enfrentan al emperador Carlomagno y experimentan diversas aventuras, con reversiones de fortuna. Rechazados por su padre, reciben ayuda de su primo, el hechicero Maugis y el caballo de hadas Bayard. Aunque la representación del caballo que lleva a los cuatro hijos al mismo tiempo es bien conocida e inseparable de esta historia, proviene de la influencia de la iconografía en las versiones posteriores del texto. [1]

Micheline de Combarieu du Grès y Jean Subrenat no cuentan ciertas ramas, como Maugis de Aigremont, entre la historia de los hijos Aymón.[2]​ Ferdinand Castets distingue Los cuatro hijos de Aymón o Renaud de Montauban propiamente dicho, e incluye otros textos (Maugis de Aigremont, Vivien de Monbrane y La mort de Maugis) en un conjunto más amplio, que llama el «Ciclo de los hijos de Aymón».[3]

Los cuatro hijos de Aymón o Renaud de Montauban

 
Beuves de Aigremont (derecha) luchando contra las tropas de Carlomagno en la Histoire des Quatre Fils Aymon ilustrado por Eugène Grasset, (1883, p.25).

Concebida desde el principio como un cuento legendario,[4]​ la historia de Los cuatro hijos de Aymón tiene once episodios según Micheline de Combarieu du Grès y Jean Subrenat,[5]​ y diez según Ferdinand Castets. Distingue tres grandes episodios: la parte de las Ardenas, la parte de los gascones y el de Renaud de Montauban.[6]

  • A menos que se indique lo contrario, este resumen de Los cuatro hijos de Aymón se basa en el manuscrito La Vallière, compilado por Ferdinand Castets en 1909 y traducido al francés moderno por Micheline de Combarieu du Grès y Jean Subrenat en 1983.

Beuves de Aigremont

El duque de las Ardenas Beuves de Aigremont (o Aygremont, según la ortografía más antigua), es invitado con los demás vasallos a la corte del rey Carlomagno, sin embargo, se negó a ir e hizo matar a los mensajeros encargados de recordarle su deber, incluido el propio hijo de Carlomagno, Lohier. El rey, queriendo vengar a su hijo, le declara la guerra por insubordinación. Reúne a su ejército y comienza la lucha, pero el resultado del conflicto está indeciso. Carlomagno acepta perdonar a Beuves y a sus tres hermanos que acuden en su ayuda —entre ellos el duque Aymón de Dordoña— si aceptan sus deberes como vasallos. Una familia de traidores que eran partidarios de Carlomagno —Ganelón, Fouques de Morillon y Grifon de Autefeuille—, sin embargo, hacen matar al duque de Aigremont por traición, acto que Carlomagno les agradece. La paz fue finalmente restaurada entre Carlomagno y la familia Aymón, pero Maugis, el hijo de Beuves, albergó un fuerte resentimiento contra el rey de los francos.[7][8]

La corte de Carlomagno y la huida a las Ardenas

 
Renaud discute con Bertolai (izquierda) y los cuatro hermanos huyen de la corte de Carlomagno (derecha). Grabado extraído de un incunable de Lyon, c. 1485.

El duque Aymón presenta a sus cuatro hijos Aalard, Renaud, Richard y Guichard en la corte de su señor Carlomagno, en París, un día de Pentecostés. El rey anuncia que los armará como caballeros en el día de Navidad.[9]​ Sin embargo, Carlomagno da el espaldarazo a Renaud durante el festín y ordena que le den una maravillosa montura, el caballo de hadas Bayard.[10]​ —en la mayoría de los manuscritos, Bayard es regalado a Renaud por Carlomagno durante su espaldarazo, dos versiones lo convierten en un regalo del hada Oriande a Renaud—.[11]​ Los otros tres hermanos son armados de la misma manera, y Renaud gana el estafermo. Pero al día siguiente, Renaud juega una partida de ajedrez con Bertolai, el sobrino favorito de Carlomagno, que es un mal jugador, Bertolai bajo un golpe de cólera, golpea a Renaud produciéndole una herida.[12]​ Este último exige a su rey justicia y reparación, recordando la ocasión de su responsabilidad en la muerte de Beuves. Carlomagno se niega a escucharlo y Renaud, en un ataque de ira, toma el tablero de ajedrez y lo arroja a la cabeza de Bertolai, que muere al instante. Los cuatro hermanos huyen, perseguidos por el ejército de Carlomagno, y se refugian en el macizo de las Ardenas, su patria natal.[13]

 
La llegada de los cuatro hijos de Aymón acogidos en Dordoña, montados en el caballo Bayard, después de su exilio en el bosque. Miniatura de Loyset Liédet, extraída de un manuscrito en prosa de Montauban, siglo XV. Bibliothèque del Arsenal, 5073 f.88v.

Los cuatro son expulsados de la fortaleza de Dordoña que pertenece a su padre, y construyen su propio castillo, Montessor, en un espolón rocoso sobre el río Mosa.[14]​ —en otras versiones, es su primo Maugis quien erige el castillo, gracias a su magia—. Después de siete años, Carlomagno encuentra su rastro y comienza el asedio del castillo de Montessor. En el camino, advierte a su ejército contra las posibles hadas del desfiladero del río Escalda. [14]​ Renaud detiene el avance del ejército de Carlomagno matando al conde Rénier.[15]​ Sin embargo, el castillo finalmente cae a causa del traidor Hervé, que aprovecha la hospitalidad de los hijos de Aymón para abrir el rastrillo durante la noche.[16]​ Los cuatro hermanos logran repeler el asalto y derrotar a las tropas de Hervé, pero su castillo es destruido, junto con todos sus suministros de alimentos.[17]​ Se adentran en el bosque de las Ardenas con el resto de su ejército y se encuentran con su padre, el duque Aymón, quien los reta a un duelo para permanecer leales a Carlomagno.[18]​ El caballo de Alard cae muerto. Renaud recoge a su hermano encima del caballo Bayard, que adapta su tamaño al número de sus jinetes.[19]​ Los hijos de de Aymón pierden a sus últimos hombres en la batalla y se retiran al bosque.[20]

Se esconden durante varios meses, obligados a vivir del saqueo y el pillaje en los alrededores.[21]​ Medio muertos de hambre e irreconocibles, regresan a la casa de su madre en el castillo de Dordoña,[22][23]​ y se confiesan con su padre a su regreso.[24]​ Se les dan nuevas armas, oro y plata. Su primo Maugis se une a ellos en esta ocasión, y les aconseja que se pongan al servicio del rey Yon de Gascuña.[25]

Creación de Montauban

 
Construcción de la fortaleza de Montauban a partir de una imagen de Épinal, impresa por François Georgin en 1830.

Salidos de su estancia en el bosque y armados, los cuatro hermanos se presentaron al rey Yon que aceptó de buen grado su ayuda: sus tierras eran asediadas por el sarraceno Bège. Los hijos de Aymón lo derrotan en Burdeos y lo encarcelan. Como agradecimiento, Yon les permite erigir un castillo,[26]​ al que se llama Montauban,[27]​ «porque está construido sobre una montaña de mármol». [28][a]​ El rey Yon le ofrece a Renaud la mano de su hermana Aélis.[30]​ A partir de este momento, Renaud se llama «Renaud de Montauban». Carlomagno descubre la fortaleza a su regreso de un peregrinaje a Santiago de Compostela,[31]​ y amenaza con arrasar las tierras del rey Yon si no se le entregan los hijos de Aymón.[32]

Yon se niega, pero Carlomagno recibe la ayuda con la presencia de Roldán, a quien acude. [b]​ Roldán hace de Renaud su enemigo personal,[33]​ el cual regresa a París para burlarse de Carlomagno, que busca un caballo capaz de competir con Bayard, para ofrecérselo a Roldán. Con la ayuda del hechicero Maugis, disfraza a Bayard, participa en una carrera cerca de Montmartre, a orillas del Sena, y la gana, despojando a Carlomagno de su corona, como trofeo del ganador.[34][35]

La traición del rey Yon y la llegada de Carlomagno a Gascuña

Carlomagno convoca a sus pares para que asaltaran Montauban. Quiere más que nada matar a Maugis, [36]​ y reunir 100.000 hombres,[37]​ pero la fortaleza es inexpugnable.[38]​ Recurre a la astucia, persuadiendo al rey Yon y a sus pares para que traicionen a los hijos de Aymón.[39]​ Es entonces, cuando Yon convence a los cuatro hermanos para ir desarmados, vestidos de rojo —para ser reconocibles— y montados en mulas a la llanura de Vaucouleurs, diciéndoles que Carlomagno irá allí a negociar la paz. La ubicación es perfecta para una emboscada.[40]

Batalla de Vaucouleurs y huida de Maugis

Los hermanos Aymón se enfrentaron a varios ejércitos entre ellos, negándose a rendirse:[41]​ escalaron la Roca Mabon y lucharon como soldados sitiados.[42]​ Richard está gravemente herido, pero sobreviven gracias a la llegada providencial de Maugis montando a Bayard, y su ejército de Montauban.[43]​ Renaud recupera sus armas, su armadura y su montura, y se enfrenta a Ogier el Danés.[44]​ Sus hermanos intervienen para poner fin al duelo.[45]​ Cuando Ogier regresa a la corte de Carlomagno, Roldán lo acusa de traición. El paladín quiere reencontrar a Renaud y a sus hermanos.[46]​ Mientras tanto, el hechicero Maugis cura a Richard de sus heridas.[47]

En su fortaleza de Montauban, Renaud se enfada con su esposa Aélis y sus hijos Aymonnet y Yonnet, pensando que eran conscientes de la traición del rey Yon.[48]​ Sus hermanos se las arreglan para calmarlo. Capturado por Roldán, el rey Yon pide ayuda. Y a pesar de todo, los hijos de Aymón con su ejército gascón se reúnen con Roldán para negociar. El paladín informa a Renaud que Carlomagno exige su completa rendición y la muerte de Maugis, condiciones que Renaud no puede cumplir. Luchan en un duelo, sin que uno gane sobre el otro. Habiendo decidido llevar el duelo más lejos, los otros tres hermanos Aymón entregan a Yon. Como represalia, Roldán captura a Richard.[49]​ Renaud está a punto de salir para entregarlo cuando Maugis lo disuade, el cual espía a Carlomagno, que ha prometido colgar a Richard, y regresa para informar a los otros tres hijos de Aymón, que se encuentran emboscados cerca del lugar previsto para el ahorcamiento.[50]

 
Ripeu manda colgar a Richard (Grabado de Quatre fils d'Aymon, histoire héroïque, de M. Ardant, 1849).

Ninguno de los caballeros, pares y vasallos de Carlomagno está de acuerdo en colgar a Richard: están cansados de la guerra que ya dura veinte años, y todos evocan un parentesco más o menos estrecho con el más joven de los hijos de Aymón.[51]​ Cuando Ripeu, cuya línea de traidores es enemiga de la familia Aymón, acepta cuidarlo, Ogier el Danés promete que lo matará dentro de tres días por haberse atrevido a colgar a un noble caballero como un ladrón común.[52]​ Cuando Ripeu está a punto de colgar a Richard, el caballo de hadas Bayard despierta a Renaud que se había dormido tocando su escudo con el casco. El caballero puede rescatar a su hermano y los cuatro regresan a salvo a su fortaleza de Montauban.Richard empuja la afrenta hasta el punto de robar el águila dorada que domina la carpa real de Carlomagno.[53]​ Los hermanos reanudan la lucha, Renaud escucha de la boca del emperador cuáles son sus condiciones de paz: entregar al hechicero Maugis para ser«colgado, descuartizado y luego quemado».[54]​ Al final de la batalla, Maugis es encarcelado por Carlomagno. Pero gracias a su magia, se libera, duerme a sus raptores y aprovecha la oportunidad para robar varios objetos de valor: la corona y la espada de Carlomagno, y las armas de los doce Pares de Francia. Carlomagno negocia un año de paz a cambio de su regreso.[55]

Renaud y Aalard van a la corte de Carlomagno para devolver estos objetos robados. Ogier, Naime y el arzobispo Turpin los acompañan. Se aseguran de que, a pesar de los impedimentos del emperador, los dos hermanos lleguen ilesos al campamento de Carlomagno.[56]​ Se acuerda un duelo judicial entre Roldán y Renaud, pero durante la pelea, una nube oscura cae y obliga a los dos protagonistas a parar el enfrentamiento. Renaud regresa a Montauban con Roldán.[57]​ Considerando que su propio sobrino Roldán lo ha traicionado o que está siendo retenido contra su voluntad, Carlomagno ordena el asalto contra Montauban. Sigue negándose a negociar hasta que le entreguen a Maugis.[58]​ El hechicero logra, gracias a su magia, capturar a Carlomagno y llevarlo ante los cuatro hermanos de Montauban —donde todavía están presentes Roldán, Ogier, Naime y Turpin—. Luego se retira en meditación en una vieja ermita cerca de Dordoña, en el macizo de las Ardenas, para escapar de la ira del rey de los francos y perdonarse a sí mismo por las muchas muertes que causó.[59]

Asedio a Montauban

 
Vista de las ruinas del castillo atribuido a los hijos de Aymón en Saint-André-de-Cubzac, a partir de una litografía del siglo XIX.

A pesar de las súplicas de los hermanos, Carlomagno sigue negándose a negociar, y únicamente quiere a Maugis muerto,[60]​ el hechicero sale de Montauban sin obstáculos.[61]​ Carlomagno sitia Montauban con una ferocidad sin precedentes: viendo que la fortaleza estaba bien defendida, corta sus suministros y reduce a sus ocupantes a la hambruna.[62]​ Carlomagno anuncia su intención de colgar a los hermanos, pero en esta declaración, Roldán, Ogier, Turpin, Naime y el duque de Aymón estallaron en lágrimas. El asedio dura un año,[63]​ y los hermanos Aymón se comen los caballos en su establo,[64]​ únicamente el caballo Bayard se libra.[65]​ Renaud va por la noche a la tienda de su padre, el duque de Aymón, y le ruega que le ayude. El duque le proporciona comida haciendo que las catapultas se carguen con jamón y vino.[64]​ Luego los deja a los sitiadores, con el acuerdo de los pares de Carlomagno.[66]​ Cuando la hambruna se reanuda, Renaud desangra a Bayard durante quince días para evitar tener que matarlo.[67]​ Un viejo lisiado revela la existencia de un subterráneo, permitiendo a los hijos de Aymón escapar con Bayard y el rey Yon.[68]

Negociación de paz

 
Carlomagno hizo que Bayard fuera arrojado al río Mosa, con una gran piedra atada alrededor de su cuello. Dibujo de la Histoire des Quatre Fils Aymon ilustrado por Eugène Grasset, 1883, p.194.

Durante el asedio a Montauban, Maugis se olvidó completamente de los hijos de Aymón. Ayudó a los comerciantes a recuperar sus bienes robados por ladrones. Un sueño le recordó la triste situación de sus primos, y se entera, por los mercaderes, que los hijos de Aymón se han refugiado en Dortmund.[69]​ Va allí de inmediato y Renaud lo reconoce. Maugis expresa su deseo de dedicarse a Dios y no causar más la muerte de nadie.[70]​ La negociación de paz todavía no avanza entre Renaud y Carlomagno, el primero tiene de rehén a Ricardo de Normandía, el segundo sigue exigiendo que le entreguen a Maugis. [71]​ Renaud amenaza con colgar a Ricardo de Normandía. [72]​ Viendo que el rey de los francos todavía se niega a negociar, los doce pares dejan su servicio para evitar ser responsables de la muerte de un valiente caballero. Según Ganelón,[c]​ se queda al lado de Carlomagno.[73]​ Al encontrarse solo, Carlomagno finalmente elige negociar la paz. Sin embargo, exige que Renaud haga un peregrinaje descalzo y que el caballo Bayard le sea entregado, como el caballero ya había prometido hacer. Los otros tres hijos de Aymón mantienen su feudo.[74]​ Renaud sale inmediatamente bajo las condiciones impuestas por Carlomagno. [75]​ Tan pronto como recuperó a Bayard, el emperador fue a Lieja, en un puente sobre el río Mosa. Allí ordena que el caballo de hadas sea arrojado al agua, cargado con una piedra de molino. Pero el caballo se las arregla para liberarse y huye al macizo de las Ardenas.[76]

Peregrinaje de Renaud

Renaud y Maugis se encuentran en Constantinopla y van en peregrinación a Jerusalén. Ayudan a liberar la ciudad santa de los persas, luchan contra los sarracenos, y luego se reúnen con el papa en Roma.[77]

Regreso de Renaud a la casa familiar

A su regreso, en compañía de Maugis, Renaud se entera de que su esposa murió de pena durante su viaje, de luto, decide no volver a casarse nunca más.[78]​ Sus tres hermanos se han casado.[79]​ Maugis regresa a su ermita, donde permanece siete años y muere solitario un domingo de Ramos.[80]​ Renaud envía a sus hijos a vivir a la corte de Carlomagno. A pesar de las diferencias que su padre tuvo con el emperador, son bienvenidos.[78]

Penitencia y muerte de Renaud

 
Los trabajadores de la construcción de la catedral de Colonia asesinan a Renaud. (Grabado de la obra Quatre fils d'Aymon, histoire héroïque de M. Armand, 1849).

Renaud se va sin avisar, para trabajar como peón en la construcción de la catedral de Colonia, a cambio únicamente pide dinero para comer,[81]​ pero los otros albañiles consideran que este extraño peregrino les hace competencia desleal,[82]​ y deciden matarlo.[83]

Cuando su pérdida se cumple, arrojan el cuerpo de Renaud al Rin.[84]​ Entonces se produce un milagro: los peces hacen que el cuerpo de Renaud flote en la superficie del río, su cuerpo emite luz y los ángeles cantan.[85]​ El cuerpo de Renaud se carga en un carro que viaja hasta Trémoigne. Su paso está acompañado de todo tipo de milagros. Renaud de Montauban se conoce más tarde como «Saint Renaud».[86]

Otros textos

 
Ilustración de un caballero de Carlomagno por Gustave Doré para una edición de Orlando furioso.

La popularidad de ciertos personajes del cantar dio lugar a «variantes» de la historia en toda Europa, bajo la influencia de la literatura cortesana. Estas nuevas narraciones se crearon en particular alrededor de los personajes de Renaud de Montauban y el hechicero Maugis.[4]​ El conjunto forma, según Castets, el «ciclo de los hijos de Aymón».[3]

La Historia de Maugis de Aigremont informa de la conquista de Bayard y de la espada Floberge,[d]​ por el hechicero Maugis. Es una precuela. Maugis da entonces el caballo y la espada a su primo Renaud, es el texto que une aquí la historia.[87]​ Renaud reaparece —sin sus hermanos— en los poemas épicos italianos que tratan de caballería, como los de Torquato Tasso, Luigi Pulci (Morgante), Matteo Maria Boiardo (Orlando Innamorato), y Ludovico Ariosto (Orlando furioso). El mayor de los cuatro hermanos es inmortalizado por Ariosto en el Orlando furioso, donde, tras haberse distinguido por sus hazañas bélicas, se convierte en monje. Lo encontramos, también, en las Grandes crónicas de Francia y en las obras de Thomas Bulfinch, libremente inspiradas en la Materia de Bretaña y el ciclo carolingio.

Historia literaria

La historia de Los cuatro hijos de Aymón viene del cantar de gesta que los trovadores y los juglares recitaban desde la Edad Media en verso y en música.[88]​ Tiene una vida muy larga y ha sido adaptada múltiples veces,[89]​ sufriendo relativamente pocos cambios desde el siglo XII. Las razones son múltiples: la historia misma —emoción, simpatía por los hermanos Aymón, lado subversivo, dignidad cortés, justicia de por una causa—,[90]​ aporta la facilidad con que se presta a las reescrituras,[91]​ la fuerte difusión de los textos y la presencia de dos personajes, el hechicero Maugis y el caballo Bayard,[92]​ que cobran cada vez más importancia con cada reescritura.[93]​ Lo fantástico y lo maravilloso,[94][95]​ vinculan la historia con el reino de los cuentos de hadas, muy apreciado por el público.[96]​ La historia está traducida a todos los idiomas europeos.[97]​ Sarah Baudelle-Michels enumera 218 adaptaciones diferentes entre el primer incunable publicado y la edición infantil de bolsillo, publicada por «Castor», en el año 2000.[98]​ Para Joseph Bédier: «no hay ningún libro más popular en la literatura popular».[96][99]

Edad Media

 
La historia en un manuscrito flamenco del siglo XV. Bibliothèque nationale de France, Fr.764, f.119v.
 
Portada de una edición de L'Histoire des quatre fils Aymon (versión atribuida a Huon de Villeneuve), 1497.

El texto más antiguo de Los cuatro hijos de Aymón es francès,[4]​ y podría ser de origen ardenense.[100]​ Es también conocido como Renaud de Montauban.[e]​ Este poema, conservado en el manuscrito La Vallière, cuenta con 18.500 versos alejandrinos. Muy largo,[101]​ e incluso más sobrio y conciso que las siguientes versiones, se guarda en la biblioteca Bodleiana.[102]​ La materia circuló oralmente antes de ser escrita,[103]​ y este manuscrito data de finales del siglo XII,[103]​ principios del siguiente,[4]​ o a más tardar a mediados del siglo XIII.[104]​ Aunque tiene fuentes de inspiración históricas, el cantar de gesta ha sido netamente romántico. Los trovadores que lo contaban debían cautivar a su público, y luchar contra la competencia de la materia de Bretaña y la recitación de aventuras. Para ello, no dudaron en modificar elementos o introducir lo maravilloso.[105]

Ferdinand Castets enumera catorce versiones medievales de la este cantar de gesta hasta el siglo XV. C.8. Aunque todos ellas describen más o menos la misma historia, estos manuscritos provienen de diferentes autores y tienen características distintivas, [4]​ sin duda porque «muchas generaciones de trovadores» contribuyeron a su escritura.[3]

Micheline de Combarieu du Grès y Jean Subrenat consideran que esto nos impide hablar de un único cantar de Los cuatro hijos de Aymón, ya que hay grandes variaciones en torno al mismo tema.[106]​ Los manuscritos están a menudo incompletos, ninguno es una copia de otro. [107]​ Parecen carecer de cualidades literarias a primera vista, ya que están formados por elementos de diferentes autores en diferentes fechas.[108]​ La mayoría se remontan al siglo XIII. Todos son anónimos, excepto la novela L'Histoire des quatre fils Aymon atribuida a Huon de Villeneuve.[f][109]​ Las primeras versiones francesas en prosa aparecieron a finales del siglo XII[110]​ y una versión en verso revisada circuló alrededor de un siglo después.[111]Jean Froissart, entre otros, recoge el relato de los hijos de Aymón en su Crónica (t. III, cap. XV).

Los primeros manuscritos estaban destinados al mismo público que los del cantar de gesta, los aristócratas y los letrados.[112]​ La historia se extiende por toda la Europa medieval.[90]​ Circula en Inglaterra antes de 1250, según Alexander Neckam, sin embargo, no fue hasta el siglo XV cuando una traducción inglesa,[79]The Right Pleasant and Goodly Historie of the Foure Sonnes of Aymon, fue impresa por William Caxton.[99]​ El Renout van Montalbaen se dio a conocer a través de un texto medieval holandés en verso de la segunda mitad del siglo XIII.[113]​ La epopeya siguió siendo muy popular durante siglos en los Países Bajos.[114]

Del siglo XV al siglo XVIII

 
Los cuatro hijos de Aymón y el caballo Bayard en una edición de A. Lotrian y D. Janot a mediados del siglo XVI.

Las versiones en prosa popularizan el cantar de Los cuatro hijos de Aymón. Aparece una vulgata sin rima,[115][116]​ seguida a mediados del siglo XV por una versión en prosa que presenta el linaje de Renaut, incluyendo la Historia de Maugis de Aigremont.[117]​ La imprenta aceleró el fenómeno. Ya en el siglo XV, pequeños libros populares holandeses e incunables lioneses reeditaron y difundieron la narración,[99]​ de modo que en el siglo XVI se intercambiaron en gran número impresos en Francia y en versiones traducidas. Las adaptaciones incluyen versiones escandinavas, alemanas, españolas e italianas, y cuentos de caballería.[118]​ Una adaptación alemana apareció en 1535, seguida en 1604 por Ein schöne und lüstige Histori von den vier Heymonskindern en Colonia, una adaptación de la propia versión flamenca basada en la francesa.[119]Ludwig Tieck editó una versión de una fuente diferente.[120]Rabelais y Cervantes, entre otros, se refieren a los personajes de Los cuatro hijos de Aymón en sus respectivos escritos.[121]​ Las reescrituras juegan con el uso de un léxico medieval o, por el contrario, con una modernización del lenguaje.[91]

Las obras medievales son rechazadas por el público de la época, pero Los cuatro hijos de Aymón son una de las raras excepciones. Desde el siglo XVII hasta el XIX, la literatura del vendedor ambulante (bibliothèque bleue) aceleró la difusión de la historia, incluso en folletos y almanaques,[122][123]​ provocando una ampliación de la audiencia original. Estas versiones impresas a veces difieren enormemente de los textos medievales,[124]​ pero en general permanecen fieles a la tradición medieval y parecen basarse en los incunables del siglo XV.[125]

A principios del siglo XVIII se publicó en Limoges una breve adaptación de las versiones medievales en prosa,[111]​ luego salió una edición «revisada, corregida y enriquecida con nuevos grabados» de los talleres de la misma ciudad en 1793, gracias a la imprenta Chapoulaud.[126]​ En 1778, la Bibliothèque universelle des romanes reimprimió una versión basada en un escenario de prosa cíclica del siglo XV.[127][128]

Siglo XIX

 
La Histoire des Quatre Fils Aymon, ilustrada por Eugène Grasset en 1883, p. 14.

En el siglo XIX, la diversificación de los públicos a los que se dirigen las distintas ediciones de Los cuatro hijos de Aymón aumentó incluso más. La edición Chapoulaud se reimprimió «por lo menos hasta 1840», y una colección troyana sacó una Histoire des quatre fils Aymon: très nobles et très vaillans chevaliers alrededor de 1810.[111]​ Algunas editoriales católicas perpetuaron la tradición de pequeñas obras de muy mala calidad. La imagerie de Épinal publicó xilografías, como las de François Georgin en 1830. Los habitantes burgueses de la ciudad tuvieron acceso a una adaptación en cinco actos de una obra de teatro. La investigación universitaria también se ocupó del tema, a través, entre otros, de la novela de Le roman des Quatre fils Aymon, princes des Ardennes, publicada en verso y en francés antiguo en Reims en 1861.[112]​ Muchos autores franceses del siglo XIX reivindicaron referencias de Los hijos de Aymón, entre ellos Alexandre Dumas (en Les trois mousquetaires), Stendhal (en La chartreuse de Parme) y Balzac.[126]

Los bibliófilos obtuvieron una edición de lujo de Los cuatro hijos de Aymón ilustrada por Eugène Grasset en un estilo que fue precursor del Art Nouveau, introduciendo el proceso de fotograbado: la Histoire des Quatre Fils Aymon, très nobles et très vaillants chevaliersen de 1883, que fue aclamada en su tiempo por Octave Uzanne como «la obra más original del siglo», y una obra maestra de la encuadernación.[129]

Desde el siglo XX

A pesar de la extrema celebridad de la historia hasta el siglo XIX, los textos auténticos de Los cuatro hijos de Aymón únicamente se han publicado en ediciones raras desde principios del siglo XX. La principal, escrita por Ferdinand Castets en 1909,[130]​ es el resultado de veinticinco años de investigación,[3]​ y se influye en la versión más antigua conocida en ese momento: La Chanson des quatre fils Aymon, d'après le manuscrit La Vallière. Fue reimpreso por Slatkine (editor de Suiza) en 1974.[131]​ Grandes extractos son traducidos al francés moderno y publicados por Éditions Gallimard por Micheline de Combarieu du Grès y Jean Subrenat en 1983, bajo el título Les Quatre Fils Aymon, ou Renaud de Montauban: esta versión es la primera traducción fiable de uno de los manuscritos medievales al francés moderno.[130]​ En 2011 se publicó un volumen más sucinto con el mismo título, con comentarios de Hubert Heckmann y Pierre-Olivier Douphis, para ser utilizado por las clases de la escuela secundaria.[132]​ El siglo XX favoreció las adaptaciones para el público joven, como la de la colección «Roitelet» en 1937,[112]​ (Les Quatre Fils Aymon racontés aux enfants), la de Castor Poche Flammarion en el año 2000,[133]​ o la ilustrada por Hervé Gourdet de las Ardenas sobre textos de Jean-Luc Duvivier de Fortemps en 2009.[134]

Análisis

 
Cubierta de cuero inciso con la Histoire des quatre fils Aymon, Très Nobles et très Vaillans Chevaliers, H. Launette, 1883. La encuadernación es de Marius Michel.

El cantar de Los cuatro hijos de Aymón mezcla elementos de caballería medieval con otros de lo maravilloso y el encantamiento, abordando los temas de conflicto y subversión. Es imposible remontar con certeza a sus fuentes de inspiración, la de los «primeros bardos que la fijaron en versos», según Sarah Baudelle-Michels.[135]​ Según Micheline de Combarieu du Grès y Jean Subrenat, no se trata de una narración monárquica, sino feudalista.[136]​ En origen, es bastante brutal en la violencia que puede evocar, una violencia que debe ser colocada en el contexto de su tiempo.[90]​ Los trovadores han suavizado la historia a lo largo del tiempo, como lo atestiguan ciertos pasajes particularmente crudos —entre otros, aquel en el que el duque Aymón reprocha a sus hijos haberse dejado morir de hambre en las Ardenas, sin pretender «saquear los monasterios y comerse a los monjes»—,[105]​ cohabitando con otros en los que los personajes se comportan como modelos de cortesía y piedad.[137]​ A pesar de su naturaleza compositiva, los manuscritos de Los cuatro hijos de Aymón poseen las cualidades literarias de las epopeyas, en particular el poder dramático.[3]​ Ferdinand Castets cita como ejemplos la batalla de Vaucouleurs, y la emoción de su madre durante el regreso de los hijos de Aymón a Dordoña, después de su exilio en las Ardenas,[138]​ para Castets, la gesta encarna «el alma francesa de la Edad Media».[139]

Los diferentes episodios

El episodio de «Beuves de Aigremont», que introduce la historia, parece ser la parte más antigua. No se incluye en la mayoría de las ediciones posteriores, que comienzan la historia de los hijos de Aymón con la presentación de los cuatro hijos en la corte de Carlomagno.[140]​ En el «Beuves» se presenta al duque Aymón y a sus hijos, y ya muestra la naturaleza pérfida de Carlomagno, que recompensa a los traidores asesinos de Beuve. Esta parte también contiene imperfecciones literarias, debido a su antigüedad,[141]​ y a su escritura realizada por muchos autores diferentes.[142]​ Ferdinand Castets piensa que los primeros merovingios, especialmente Chilperico I y sus hijos, son la fuente de inspiración.[143]

El episodio «La corte de Carlomagno y la huida a las Ardenas», es mucho más homogéneo.[144]​ Para Ferdinand Castets, presenta un carácter «carolingio» evidente y en particular analogías con la vida de Carlos Martel, [145]​ que se mezcla con elementos más antiguos del final del período galorromano.[146]​ El paso de los hijos de Aymón por el macizo de las Ardenas, donde vuelven a un cierto salvajismo, pone de manifiesto los peligros del lugar. Los pares de Carlomagno le aconsejaron firmemente que no se aventurara a perseguirlos, argumentando la inmensidad de la zona.[147]

Otras partes de la historia parecen, por el contrario, puros inventos de los trovadores, incluyendo la carrera de caballos en París a instancias de Naime, para que Roldán consiga un caballo tan bueno como Bayard.[148]

Temas

 
A la izquierda, el espaldarazo de los hijos de Aymón por Carlomagno, su señor. A la derecha, la partida de ajedrez entre Renaud y Bertolai. La relación entre el soberano y los vasallos y el juego de ajedrez constituyen dos temas centrales de la historia, ampliamente ilustrados.

La historia de Los cuatro hijos de Aymón ilustra dos tipos de conflictos: los militares, y también los espirituales y religiosos.

Vasallaje y soberanía

Los personajes de la gesta están unidos por relaciones de suzeranía y vasallaje. Originalmente aliados, Carlomagno y los hijos de Aymón se prometieron odio feroz.[149]​ El conflicto es doble, ya que los hijos de Aymón son expulsados por su propio padre, que permaneció fiel a su señor supremo.[150]​ Todos tienen su parte de responsabilidad: el rey Carlomagno por negarse a culpar el comportamiento injusto de su sobrino Bertolai, Renaud de Montauban, por haberse rendido a la violencia al matarlo.[151]​ La violencia y las armas no encuentran una salida, ya que la historia ilustra cómo la violencia genera más violencia.[136]​ Los hijos de Aymón recurren a la magia de su primo Maugis para capturar al rey, pero Renaud mantiene una actitud de vasallo rogándole a Carlomagno que lo perdone a él y a sus hermanos.[152]​ El rey sigue siendo inflexible,[153]​ únicamente desea el encarcelamiento de Maugis, así como la rendición de los hijos de Aymón, prolongando el conflicto con su actitud.[150]​ Por el contrario, los doce pares al servicio de Carlomagno —incluidos los caballeros Roldán, Oliveros y Ogier— actúan a favor de la paz.[154]

Conflicto espiritual

La historia revela un conflicto espiritual entre el cristianismo —representado por Carlomagno— y el paganismo —encarnado por el caballo Bayard y el hechicero Maugis, depositario del conocimiento druídico—.[155]​ Ferdinand Castets señala que Bayard, como Maugis, tiene dones sobrenaturales: entre ellos y el emperador, la paz es imposible.[156]​ El resentimiento del emperador no se dirige contra Renaud y sus hermanos, sino contra el caballo y el hechicero, encarnaciones de antiguas creencias contra las que Carlomagno rey cristiano, por la que lucha firmemente.[157][158]​ Una prueba de ello es la concomitancia de la piadosa contrición de Renaud y su despedida de Bayard, que traiciona bien la «naturaleza pagana del caballo de hadas».[91]​ Renaud está, en gran parte de la historia, favorecido por las «maravillas» de la naturaleza de las hadas. Poco a poco se desvanecen a favor del cristianismo, y la paz se obtiene al precio de la desaparición de los últimos elementos paganos y de «hadas». Después de la fuga de Bayard al bosque, Renaud abrazó totalmente la fe cristiana, y su muerte condujo a los milagros cristianos —cantos angélicos, halo de luz, olor a santidad...— [159]​ El «laico maravilloso» —hadas, duendes, personajes mágicos y criaturas fantásticas— parece sin embargo más apreciado por el público que el «cristiano maravilloso».[111]

Ajedrez

El juego de ajedrez era popular en Francia en la Edad Media, no es raro que los textos y los cantares lo evoquen ya que pone en juego el honor de ambos jugadores,[160]​ al tiempo que constituye una proyección del enfrentamiento militar en un tablero de ajedrez. En Los cuatro hijos de Aymón, la disputa en el ajedrez desemboca a continuación el conflicto, cuyo interés, para los hijos de Aymón, es también «poner al rey en jaque».[161]​ Este episodio parece haber tenido una clara importancia para el público y los autores de la Edad Media, aunque únicamente sea por su abundante iconografía. Alexander Neckam se refiere explícitamente a ello en su enciclopedia.[91]

Aspecto subversivo

Para François Suard, la historia toma un aspecto subversivo a través del rechazo del feudalismo y del centralismo que puede evocar, dejando al mismo tiempo un hermoso lugar para la resistencia y el deseo de libertad. [162][163]​ También defiende una cierta autonomía de las regiones de Gascuña y las Ardenas. Resulta ser radicalmente opuesto a la mayoría de los otros textos del ciclo carolingio —incluso la leyenda artúrica—, donde el caballero se dedica en cuerpo y alma a un señor erigido como modelo de sabiduría y virtud.[164]

El hechicero Maugis y el caballo Bayard son mucho más subversivos que los hijos de Aymón. Maugis finalmente se retiró de sí mismo después de la batalla de Vaucouleurs, dejando a Carlomagno para que meditara y fortaleciera su autoridad, pero su autoridad fue socavada. Bayard encarna más la transgresión: incluso sobrevive al intento de ahogamiento.[91]

Personajes y elementos

El número de personajes y la forma en que se representan es un punto de interés en la gesta. Los oponentes, Renaud y Carlomagno, dan relieve al conjunto.[165]​ La narración se encarga de reunir a ilustres personajes de la épica medieval, conocidos por otros cantares de gesta y otros relatos.[165]​ El caballo Bayard y el hechicero Maugis tienen un estatus especial: las tradiciones les conciernen independientemente de la historia y el ciclo carolingio. Esto acredita un origen diferente al de los otros personajes. Ciertamente fueron introducidos en la historia por los trovadores.[162]​ Los personajes que participan en la acción son esencialmente masculinos, ya que la gesta se concibe como una «historia de hombres». Los personajes femeninos de Los cuatro hijos de Aymón «existen únicamente en relación con los hombres, como esposas y como madres».[166]

Los hijos de Aymón

Los hijos de Aymón nacieron en el macizo de las Ardenas («Nacimos en las Ardenas... »)[167]​, en Dordon, Dordone o Dordoña, cuyo nombre, sin embargo, recuerda más al río Dordogne, cerca de Montauban, que una localidad en las Ardenas. [168]​ Alard es el mayor, el más sabio y el más prudente. Renaud es el segundo de los hijos de Aymón, Guichard (el tercero) es valiente, y Richard es el más joven.[97]​ Aalard y Guichard intervienen muy poco, y esto en todos los manuscritos: en esta gesta descrita, tiene la originalidad de destacar las hazañas del segundo y del hijo más joven.[169]

Renaud
 
Iluminación que representa en el centro a un caballero y su dama a la cabeza de una procesión de seis parejas, tres músicos tocando trompetas en una tribuna en el lado derecho, y en el fondo la apertura de una alcoba muestra al mismo caballero conversando con su dama, ambos sentados a los pies de una cama... Renaud de Montauban y Clarisse. Miniatura de Loyset Liédet, ca. 1470, Arsenal 5073 f.117v.

Renaud, que puede ser considerado el personaje central de la historia, tiene tres posesiones valiosas: su espada Froberge (o Floberge), su caballo Bayard, y su cuerno de caza.[170][g]​ La espada tiene una hoja del tipo flambeado, de ahí su nombre. Renaud es el arquetipo del buen caballero: respeta escrupulosamente las reglas del vasallaje feudal.[171]​ Se ha rebelado contra su señor, pero sobre todo es leal y fiel. Esta característica es claramente visible durante la escena en la que los cuatro hermanos capturan a Carlomagno gracias a la magia de Maugis. El emperador los habría colgado en la situación opuesta, y se preparaba para ejecutar a Richard algún tiempo antes. Richard quiere matar a Carlomagno, pero Renaud interviene y lo libera, con la esperanza de que su acción conduzca a la paz.[172]​ Puede satisfacer su ira pero perdona fácilmente —olvida la traición del rey Yon y vuela en su ayuda, cuando se la pide—,[173]​ y se casa con Aélis —llamada Clarisse en manuscritos posteriores—,[140]​ hermana del rey Yon, y tiene dos hijos suyos, Aymonnet y Yonnet.[97]​ Sigue una evolución espiritual, marcada en particular por su peregrinación en la desolación —sin zapatos y mal vestido—, luego su progresivo desprendimiento después del regreso de Jerusalén. Al enterarse de la muerte de su esposa Aélis, confió sus hijos a Carlomagno y perdió junto con ellos sus últimos lazos con el mundo terrenal. [174]​ Su martirio y penitencia durante la construcción de la catedral de Colonia al final de la historia le dan un aura de grandeza. [108]​ Para Sarah Baudelle-Michels, el éxito del personaje de Renaud se debe a su naturaleza: «[...] si Roldán era sobrehumano, el hijo de Aymón de Dordoña se nos aparece, al final, como profundamente humano».[91]

Richard

Richard, el más joven de los hermanos, es ardiente e impetuoso.[97]​ A menudo llamado «niño», recibe el cariñoso diminutivo de «Richardand».[175]​ Discute con Renaud las acciones heroicas durante la batalla de Vaucouleurs y, en el momento de su secuestro, todos los elementos convergen hacia él.[169]​ Tiene más resentimiento contra Carlomagno que los otros tres, ya que lo quiere muerto cuando el emperador está a su merced, probablemente porque Carlomagno lo golpeó cuando fue capturado y luego trató de colgarlo.[176]

Carlomagno

 
Carlomagno da el espaldarazo a los hijos de Aymón. (Grabado de los Quatre fils d'Aymon, histoire héroïque por M. Ardant, 1849).

La deslealtad y la cobardía del rey Carlomagno son omnipresentes a lo largo de la historia: Montessor fue tomado por la traición, una trampa tendida a los cuatro hermanos bajo el pretexto de querer hacer la paz, luego que Renaud quería negociar una tregua.[177]​ Carlomagno encarna el poder existente, pero se presenta como un rey injusto e intratable,[164]​ empujando el rencor a un «odioso» punto.[90]​ Su actitud provoca la hostilidad de sus vasallos, y en particular de los doce Pares que intentan atenuar su intención de dar muerte a los hijos de Aymón. Carlomagno los presiona con su ira, y amenaza con que no los querrá más si no cumplen su voluntad. A su vez, los pares le presionaron amenazándole con dejar el servicio si se negaba a reconciliarse con Renaud y sus hermanos.[178]​ Aunque Carlomagno tiene reacciones inapropiadas, termina dominando ya que Renaud realiza una peregrinación y le entrega a Bayard.

El hechicero Maugis

Al igual que Bayard, Maugis es un complemento de los cuatro héroes dotados de habilidades mágicas.[179]​ Está estrechamente relacionado con el caballo de hadas, aunque únicamente sea según la Historia de Maugis de Aigremont,[180]​ que popularizó la versión según la cual lo regaló a Renaud.[181]​ A la vez hechicero y ladrón,[182]​ tienen características de genio tutelar y duende, pero es principalmente un personaje «hechicero» (como el Merlín en la leyenda del Rey Arturo), no una criatura de cuento de hadas.[183]​ Interviene después de que los cuatro hermanos se fueron a Gascuña.[184]​ Renaud lo tiene en alta estima, ya que se niega repetidamente a entregarlo a Carlomagno, a pesar de que el emperador tenía como rehenes a sus otros tres hermanos.[185]​ Maugis es el «cerebro» de la historia,[186]​ su personaje, opuesto al de Renaud, se revela mucho más inteligente y espiritual que este último.[187]​ Se niega a comprometerse con Carlomagno, y libra una guerra psicológica contra él,[188]​ «abusando de su poder para engañarlo».[90]​ Carlomagno lo convierte en su enemigo jurado después de la carrera de Renaud y Bayard en París.[189]​ Sus habilidades lo hacen indispensable para los hijos de Aymón. Las caídas de las fortalezas de Montessor y Montauban son consecutivas a su ausencia.[190]​ Se va a una ermita que probablemente será olvidada por Carlomagno.[191]​ Este acto coloca a Renaud en el camino de su propia santificación.[188]

El caballo Bayard

 
Escultura de Bayard en Grembergen.
 
La huida de los cuatro hijos de Aymón sobre Bayard desde París, en un grabado de un incunable de Lyon.

Bayard es un «caballo de hadas» en el sentido adjetival, es decir, un caballo encantado tocado por la magia.[192]​ Como Maugis, tiene maravillosos dones y Renaud está muy unido a él.[193][194]​ Pertenece a la legendaria herencia precristiana, [195][110]​ probablemente la del período merovingio.[110]​ Es un animal totémico, responsable de proteger a Renaud.[158]​ Este caballo juega un papel principal,[196][197]​ mucho más allá de la montura clásica.[110]​ De fuerza e inteligencia sobrenaturales, Bayard despierta a Renaud tocando su escudo con la pezuña, combate contra los caballos de sus enemigos,[198]​ adivina las intenciones de Renaud,[199]​ hace saltos prodigiosos y puede llevar a varias personas sobre suyo al mismo tiempo. Se parece a las criaturas de los cuentos de hadas ligadas a la naturaleza.[198]​ Algunas versiones de la gesta atestiguan que el caballo entiende el lenguaje humano,[162]​ y presiente los peligros que le esperan a Renaud.[200]​ Para Henri Dontenville, sin embargo, estas hazañas son episódicas y la mayoría de las veces Bayard desempeña un papel similar al de otros caballos épicos.[201]

Pares de Carlomagno y otros personajes

La gesta presenta a los Doce Pares de Carlomagno, personajes recurrentes del ciclo carolingio. Entre ellos están Roldán el paladín, el duque Naime, Ogier el Danés, el caballero Oliveros, Ricardo de Normandía, Astolpho y el arzobispo Turpin. Todos participan en la acción, incluyendo a Roldán que dirige varias negociaciones entre su emperador y los hijos de Aymón.[90]​ Otros personajes desempeñan papeles cortos o menores. Bertolai —Berthelot en versiones posteriores—, sobrino de Carlomagno asesinado por Renaud, siempre se asocia con el comienzo de la disputa a través de la escena de ajedrez.[91]​ El viejo duque Aymón aparece desgarrado entre la fidelidad que debe al rey Carlomagno y el amor de sus hijos. Su esposa, la duquesa Aje (o Aïe), es noble y digna. El rey Yon, que traiciona a los hijos de Aymón por instigación de Carlomagno, no se atreve a resistir la voluntad de su emperador.[97]​ La gesta involucra a la familia de Ganelón —contando también a Grifón de Autefeuille, Fouques de Morillon, Hervieux (o Hervé) y Ripes (o Ripeux) de Ribemont—, la encarnación de la traición, que sugiere o provoca la mayoría de las decisiones crueles de la historia —apertura del portón de la fortaleza de Montessor, ahorcamiento de Richard, ahogamiento del caballo Bayard...—.[173][202]

Algunos personajes únicamente aparecen en algunas versiones de Los cuatro hijos de Aymón, posteriores al manuscrito de La Vallière. Este es el caso de la hada Oriande, introducida en la Historia de Maugis de Aigremont para satisfacer el gusto del público por lo maravilloso.[203]​ En dos manuscritos medievales sobre los doce, es ella quien le da el caballo Bayard a Renaud.[11]

Difusión de la leyenda

 
Fotografía de la iglesia de Renaud, donde reposarían las reliquias de Renaud de Montauban, en Dortmund.[204]

Otra prueba de su popularidad es la reivindicación de los lugares de la leyenda de los hijos de Aymón, fortalezas y batallas, topónimos, así como reliquias. Las Ardenas, región natural compartida entre Francia, Bélgica y Luxemburgo, es donde estos legendarios testimonios son los más numerosos.[205][206]​ Parte de los textos de la historia tienen lugar allí,[205]​ y el «episodio de las Ardenas» ha alimentado la imaginación de los hombres, aunque no es el más desarrollado.[207]Joseph Bédier afirma que la abadía de Stavelot-Malmedy es el origen de la leyenda de los cuatro hijos de Aymón, pero esta afirmación fue invalidada por un estudio crítico en la Universidad de Lieja.[208]​ Según Eugène Monseur, en el bosque de Chiny, el lugar llamado «les Épioux» se identifica con el «Espoux» o «Espaux» de la gesta, este es el desfiladero donde viven las hadas y por el que deben pasar los ejércitos de Carlomagno.[209]

Castillos de los hijos de Aymón

 
Las ruinas del castillo de Cubzac-les-Ponts son una de las muchas que tienen una leyenda que lo asocia con los hijos de Aymón.

Una investigación de la Universidad de Lieja en 1976 identificó una docena de sitios que se afirma que han albergado la fortaleza de Montessor (o Montfort) construida para los hijos de Aymón en las Ardenas,[208]​ incluyendo el castillo de Amblève,[210]​ un antiguo castillo de Dhuy llamado «Bayard»,[211]​ la fortaleza del castillo Regnault,[212]​ una construcción en la confluencia de los ríos Mosa y Semois —actualmente la comuna de Monthermé—,[213]​ y el castillo de Waridon en Montcy-Notre-Dame —propuesto por Prosper Tarbé en 1861—.[214]

El castillo de Cubzac-les-Ponts, es la ruina de una fortaleza erigida en 1249 por Simón V de Montfort en nombre de su rey, está ligado a la leyenda de Los cuatro hijos de Aymón. Alphonse Huillard-Breholles estableció una conexión entre este sitio y un castillo llamado Montauban, que se dice que estuvo allí.[215]​ Según la Gran Crónica atribuida a Mateo de París,[h]​ que el historiador moderno había traducido y publicado, el rey Juan I de Inglaterra capturó este castillo de Montauban en 1206.[216]​ La hipótesis de que sería el Montauban de la leyenda ha sido retomada a lo largo de los siglos, ayudando a dar a la meseta de Cubzac el apodo de «meseta de los cuatro hijos de Aymon».[217]​ Sin embargo, un análisis de las fechas y los hechos muestra una inconsistencia,[218]​ la existencia pasada del castillo de los cuatro hijos de Aymón en Cubzac es más probable que se deba a la leyenda.[219]

Reliquias y filiación

Las reliquias de los hijos de Aymón son conocidas desde la Edad Media. Renaud es considerado un santo por la propia gesta, se erigió una capilla en el lugar donde la leyenda sitúa su muerte —cerca de la catedral de Colonia—. La iglesia principal de Dortmund (Trémoigne), donde se dice que las reliquias fueron transportadas, todavía se llama la «Iglesia de Saint Renaud».[204]Bertem, cerca de Lovaina, afirmó haber guardado las reliquias de san Aalard, el mayor de los hijos de Aymón, durante 600 años.[220]​ El antiguo condado de Marche ha permanecido durante mucho tiempo como feudo de los señores de La Roche-Aymón, establecido desde el siglo X: que afirman ser descendientes de los cuatro hermanos de la leyenda.[221]​ En la finca de Chevetogne existe una tumba ficticia de los hijos de Aymón, pero es un simple arenal donde se invita a los niños a desenterrar las «armas» de los cuatro hermanos.[222]

Huellas de Bayard y la roca Dinant

 
La roca de Bayard en Dinant.

Se dice que Lieja es la ciudad donde Carlomagno trató de ahogar al caballo Bayard en el Puente de los Arcos: esta leyenda se popularizó durante la reconstrucción del puente después de la Segunda Guerra Mundial.[223]​ Muchas «huellas Bayard» son el resultado del pasaje imaginario del caballo de hadas, que habría dejado la huella de uno de sus cascos en el suelo. Son numerosas en las Ardenas belgas. Hay, en particular, algunas cerca de Couillet,[224]Pepinster, [225]Aywaille —en el castillo de Amblève, reclamado por Montessor—,[226]​ Dolembreux,[227]​ Remouchamps, [228]Stoumont, Anthisnes,[228]​ o incluso Bra, Wéris,[229]Étalle,[230]​ y en el bosque de Chiny.[209]

El más conocido de estos topónimos es la Roca Bayard, un obelisco de piedras de unos 40 metros de altura, en la salida de Dinant hacia Anseremme y en las orillas del Mosa. Se dice que los cuatro hijos de Aymón fueron rodeados por los soldados de Carlomagno, los cuales montados en el caballo Bayard, habrían avanzado por la cresta de las rocas hasta la roca llamada Roche-à-Bayard (o Roca Bayard), que en ese momento todavía se adhería a la montaña vecina. Justo cuando el emperador pensaba que tenía a sus enemigos bajo control, Bayard golpeó la roca con su pezuña y salió volando con un prodigioso salto, para caer al otro lado del río. En la ahora famosa roca se dice que todavía está la huella de la pisada de Bayard.[231]

Bogny-sur-Meuse

 
Vista aérea de los cuatro picos rocosos de Bogny-sur-Meuse representando los hijos de Aymón congelados.

Bogny-sur-Meuse reivindica numerosas rastros de la leyenda: cuatro picos rocosos simbolizan, congelados, los cuatro hermanos a lomos de Bayard, una estatua de los hijos de Aymon, acompañada de su caballo, se erige en el lugar del antiguo Château-Regnault —reivindicado para la fortaleza de Montessor—, [232]​ y la roca del Ermitage, que domina el pueblo: se dice que es aquella donde el hechicero Maugis se retiró durante siete años hasta su muerte.[233]​ El festival folclórico Aymón, un programa anual de música folclórica en Bogny, se llama así en referencia a la explanada de los hijos de Aymón -posible lugar donde estuvo la situación de su castillo—.[234]

Otros topónimos

El pueblo de Francheval debe su nombre a los cuatro hermanos y al caballo Bayard según un cantar redactado, entre otros, por Claude Seignolle: Bayard, habiendo demostrado gran valentía al ayudar a Renaud y a uno de sus hermanos, éste le dijo: «Eres un valiente, Bayard, un caballo franco». En el mismo lugar donde estaban, se estableció el pueblo de Francheval.[235]​ Una leyenda similar está ligada al del pueblo de Balan: mientras los hermanos eran perseguidos y Bayard, después de uno de sus fabulosos saltos, había caído de brutalmente al suelo, Renaud habría gritado a sus hermanos ¡Balan! o ¡Volver a subir al caballo!, y el pueblo siguió llamándose así.[236]

Ilustración y representación en las artes

 
Monumento de los cuatro hijos de Aymón en Bogny-sur-Meuse.

Los cuatro hermanos han sido objeto de muchas representaciones, normalmente con el caballo Bayard. El éxito de esta iconografía que muestra a los cuatro hermanos sobre el lomo del mismo caballo juega un papel determinante en la difusión y la longevidad de las aventuras de Renaud.[237]​ La figura más antigua se encuentra en una tumba en Portugal datada de la primera mitad del siglo XII.[103]​ El famoso Loyset Liédet produjo varias iluminaciones para un manuscrito ilustrado a mediados del siglo XV.[238]​ Con el paso del tiempo y con la literatura de los vendedores ambulantes, los episodios de la gesta se ilustran a veces con grabados que tienen poca relación con el tema.[239]​ Las populares xilografías de Épinal, que aparecieron en el siglo XIX, marcan la mente de muchos lectores que se refieren a ellas como referencias.[240]

Una de las representaciones modernas más famosas de la leyenda es Le cheval Bayard, una escultura creada por Olivier Strebelle y mostrada inicialmente al público en la Exposición Universal de 1958. Está situada a lo largo del río Mosa en Namur, bajo el puente de las Ardenas.[241]​ Otra famosa estatua representa a los hijos de Aymón en compañía de Bayard, realizada por Albert Poncin, que se encuentra en Bogny-sur-Meuse.[241]

Dendermonde, donde se celebra el Ommegang de Dendermonde cada diez años, tiene varias obras. La estatua Ros Beyaert, de Aloïs de Beule y Domien Ingels, es un bronce erigido para la Feria Mundial de 1913 en Gante.[242]Vier Heemskinderen (Los cuatro hijos del duque Aymón) de Gerard Adriaan Overeem, en 1976, se encuentra en la Torenstraat en Nijkerk.[243]​ En Colonia, desde 1969, una escultura de bronce de Heinz Klein-Arendt también representa a los hijos de Aymón.

Cultura popular y adaptciones no literarias

 
Insignia del 12º Regimiento de Cazadores a caballo.

La gesta de Los cuatro hijos de Aymón se convirtió rápidamente en parte de la herencia popular, y se encuentran muchas referencias a ella en procesiones, desfiles, obras de teatro, ballets, espectáculos de marionetas, nombres de calles y carteles de tiendas. La «pucelle» o insignia del 12e Régiment de chasseurs à cheval (12º Regimiento de Cazadores a Caballo) está ilustrada con los cuatro hijos de Aymón. Jacques Laudy ilustra una tira cómica de los cuatro hijos de Aymón que apareció en la revista Tintín de 1946 a 1947.[244]​ Desde 2009, la leyenda ocupa un lugar de honor en la historia de Hervé Gourdet, creador del festival Printemps des Légendes de Monthermé, en las Ardenas francesas.

Procesiones y desfiles

Los personajes de la leyenda de los hijos de Aymón han estado presentes entre los Gigantes del norte, a veces durante siglos sin interrupción. En el siglo XV, el caballo Bayard se atestigua en diez ciudades, montado por los hijos de Aymón.[245]

 
El caballo Bayard de Dendermonde en 1990, montado por cuatro personajes que representan a los hijos de Aymón.

Estas procesiones folclóricas consisten en pasear una o más figuras gigantescas movidas por porteadores por las calles. La mayoría de ellas tienen lugar en Bélgica. Una procesión está documentada en Namur desde el siglo XVI, en 1518. Mitad religiosa, mitad profana, tiene lugar cada 2 de julio, por las calles decoradas para la ocasión. Allí aparecen Carlomagno y los nueve hombres valientes, así como los cuatro hijos de Aymón que montan a Bayard, seguidos por su primo el hechicero Maugis. Esta pieza secular fue un gran éxito durante casi tres siglos y atrajo a público de todos los rincones del condado de Namur. Conocida primero como la «Moralidad de los cuatro hijos Aymón», más tarde tomó el título de la «Historia del caballo Bayard».[246]

Documentada antes de 1461 en Dendermonde, provincia de Flandes Oriental, la Ommegang de Dendermonde también trata de la leyenda de los hijos de Aymón —que se dice que son originarios de la ciudad— y del caballo Bayard, que se cuenta que se ahogó en la confluencia de los ríos Escalda y Dendre.[220]​ Un caballo gigante Bayard reaparece en la Ducasse d'Ath en 1948.[247]

Teatro y ballet

 
Los cuatro hijos de Aymón, opéra-comique de Adolphe de Leuven y Léon-Lévy Brunswick, acto 3, 1844.

El tema de Los cuatro hijos de Aymón es el más popular entre el público teatral de la primera mitad del siglo XIX, pero la historia original se modifica con frecuencia para responder a las preocupaciones de la época: la legitimidad del poder, la existencia del mal, la condición de la mujer y la decadencia de la aristocracia.[248]​ Las obras realizadas incluyen:

  • Siège de Montauban ou les quatre fils Aymons (pantomima de Arnould en tres actos, 1779). La obra se centra en el episodio del asedio de la fortaleza de Montauban, y encuentra sus fuentes en una adaptación literaria de la bibliothèque bleue. Renaud rescata a su esposa Clarisse y se reconcilia con Carlomagno al final de la obra.[249]
  • Richardet et Bradamante ou les fils Aymon (melodrama de Caigniez, 1805). Basado en un episodio de Orlando furioso. Richardet se disfraza para acercarse a una princesa, haciéndose pasar por su hermana Bradamante.[249][249]
  • Renaud de Montauban, ou Amour et Honneur (pantomima féerie de Alexandre de M. y Magniaudé, 1811). Este cuento de hadas desarrolla la historia de la lucha amorosa entre Renaud y Mambrin.[249]​ Elimina todo el lado subversivo hacia Carlomagno, para convertir la historia en un cuento de hadas invitando a la más plana sumisión.[250]
  • Les quatre fils Aymon (opéra-comique de Leuven y Brunswickn, 1844). Casi una creación original en la que los arruinados hijos de Aymón hacen creer a su codicioso vecino que únicamente uno de ellos ha sobrevivido y heredado la fortuna familiar.[249]
  • La famille Aymon (vodevil de Augier y Bouché, 1844). Es claramente una parodia.
  • Les quatre fils Aymon (leyenda de Masson y Anicet-Bougeois, 1849).[111]​ Este melodrama cuenta el subterfugio del hechicero Maugis, que busca casar a su hija Edwige, y se opone a los hijos de Aymón. Maugis se denuncia así mismo y termina en el exilio con su hija, mientras Carlomagno agradece a los cuatro hijos de Aymón su ayuda.[249]

También existen adaptaciones en el popular repertorio bretón,[251]​ a lo largo del siglo XIX,[252]​ incluyendo Les Quatre Fils Aymon, mystère breton en une journée et cinq actes. En 1941, durante la ocupación alemana de Bélgica durante la Segunda Guerra Mundial, la historia de Los cuatro hijos de Aymón fue objeto de una obra de Herman Closson que las autoridades alemanas prohibieron al año siguiente por su simpatía por la resistencia a la autoridad. La obra se representó clandestinamente, haciéndose muy popular.[253]​ Sirvió de inspiración para Les Quatre Fils Aymon, un ballet de Maurice Béjart y Janine Charrat, en 1961, también modificó la historia original, presentando a los cuatro hermanos como rebeldes contra el poder paterno, en línea con las ideas de mayo del 68. La Légende des fils Aymon, la obra de teatro de Frédéric Kiesel, fue creada en Habay-la-Neuve en 1967.[254]

Espectáculos de marionetas

Los espectáculos de marionetas retomaron naturalmente este tema, por ejemplo en Lieja, donde su popularidad se vio reforzada en los años 1930 por la presencia de topónimos de Bayard y de los hijos de Aymón.[255]​ Louis De Budt, conocido como «Louis Poire cuite» o «L'Roé éd la Comédie», el titiritero más conocido de Lille en el siglo XIX, a menudo interpretaba a los cuatro hijos de Aymón en su teatro de títeres. [256]​ La historia de los cuatro hermanos se cuenta siempre a los transeúntes en Charleville-Mézières, en las Ardenas —Charleville es la capital mundial de las marionetas—. El «Gran Titiritero», un autómata gigante, cobra vida cada hora del día.[257]

Letreros y nombres de las calles

 
Placa de piedra Aux Quatre fils Aymon, de una vieja taverna, en Lille.

Muchas localidades de Francia y Bélgica tienen o han tenido una Rue des Quatre fils Aymon, como las de Orléans,[258]Bruselas, Mons,[259]Namur, Nevers o Marbache, de Meurthe y Mosela.

Los hijos de Aymón y el caballo de Bayard son muy populares como letreros de tiendas, estos lugares llamados Aux quatre fils Aymon fueron frecuentes antes de la década de 1830:[211]​ una posada en Valenciennes, hoteles en Cambrai y Douai, o un cabaret en Lille.[259]​ La leyenda sigue presente en una calle del tercer distrito de París, la rue des Quatre-Fils. En su centro, una obra en bronce de Ivan Theimer aparece en una fachada. La rue des Quatre-Fils debe su nombre a una antigua posada con un cartel de los hijos de Aymón.[260]​ La placa de una antigua taberna Aux quatre fils Aymon, fechado a finales del siglo XVII, está todavía visible en Lille.[261]

Notas

  1. Para Castets, el nombre «Montauban» proviene en realidad de «montaña de las ganancias», es decir, de los extranjeros de varios países que vinieron a establecerse allí.[29]
  2. Roldán es el héroe del cantar homónimo, considerado como el «mejor caballero del mundo» junto con Renaud.
  3. Ganelón es el traidor en la Canción de Roldán.
  4. O «Froberge» en otras versiones.
  5. Así como el nombre «Bayart» fue gradualmente reemplazado por la forma «Bayard», el de «Renaut» se convirtió en «Renaud».
  6. Jean-Pierre Brès publicó una edición en París en 1829, y en el año 1832.
  7. Según Castets, estos tres elementos (un buen caballo, una buena hoja de espada y un cuerno de caza) son lo más importante para un rey bárbaro franco.
  8. Probablemente escrita por varios monjes del mismo monasterio.

Referencias

  1. Thomas, Verelst y Piron, 1981, pp. 153-170.
  2. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, Ver la introducción y la tabla de materias.
  3. Castets, 1909, p. V.
  4. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, p. 16.
  5. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, p. prefacio.
  6. Halba, 2003, p. 127.
  7. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, p. 8.
  8. Castets, 1909, pp. 14-19.
  9. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, pp. 45-46.
  10. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, pp. 47-48.
  11. Thomas, Verelst y Piron, 1981, p. 166.
  12. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, pp. 49-50.
  13. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, p. 51.
  14. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, p. 52.
  15. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, pp. 53-54.
  16. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, p. 55-56.
  17. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, pp. 57-60.
  18. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, p. 61-66.
  19. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, p. 67.
  20. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, pp. 68-69.
  21. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, pp. 70-73.
  22. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, p. 74.
  23. Henri Lemaître et André Lagarde, La littérature française : du Moyen Âge à l'âge baroque, Bibliothèque des connaissances essentielles, vol. 1 de La littérature française, Bordas, 1970, p.43
  24. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, pp. 75-80.
  25. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, pp. 81-83.
  26. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, pp. 83-85.
  27. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, p. 86.
  28. Castets, 1909, p. 89.
  29. Castets, 1909, p. 79.
  30. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, pp. 87-89.
  31. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, p. 90.
  32. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, p. 91-93.
  33. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, pp. 94-95.
  34. Castets, 1909, pp. 931-932.
  35. Quéruel, 2000, p. 124 (vol.1).
  36. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, p. 96.
  37. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, pp. 97-100.
  38. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, pp. 101-104.
  39. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, p. 105.
  40. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, pp. 106-123.
  41. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, pp. 124-139.
  42. Quéruel, 2000, p. 36 (vol.1).
  43. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, pp. 140-141.
  44. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, pp. 142-146.
  45. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, pp. 147-148.
  46. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, pp. 148-149.
  47. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, pp. 149-150.
  48. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, pp. 150-151.
  49. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, pp. 156-165.
  50. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, pp. 166-172.
  51. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, pp. 173-180.
  52. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, pp. 181-182.
  53. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, pp. 183-191.
  54. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, pp. 192-193.
  55. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, pp. 194-203.
  56. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, pp. 203-207.
  57. Combarieu du Grès y Subrenat , 1983, pp. 208-213.
  58. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, pp. 214-219.
  59. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, pp. 219-221.
  60. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, pp. 222-228.
  61. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, pp. 229-232.
  62. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, pp. 233-237.
  63. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, pp. 238-239.
  64. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, p. 240.
  65. Combarieu du Grès y Subrenat , 1983, p. 241-243.
  66. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, p. 247.
  67. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, pp. 248-249.
  68. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, p. 250.
  69. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, pp. 251-253.
  70. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, pp. 251-257.
  71. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, p. 257.
  72. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, pp. 258-265.
  73. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, pp. 266-267.
  74. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, pp. 268-270.
  75. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, pp. 271-271.
  76. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, pp. 273-274.
  77. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, pp. 14-15.
  78. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, pp. 274-276.
  79. Combarieu du Grès y Subrenat , 1983, pp. 274-276.
  80. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, pp. 276-277.
  81. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, pp. 278-281.
  82. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, pp. 282-285.
  83. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, p. 286.
  84. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, p. 287.
  85. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, pp. 288-289.
  86. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, pp. 290-296.
  87. Thomas y Verelst, Piron, p. 168.
  88. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, p. 7.
  89. Quéruel, 2000, p. 8 (vol.1).
  90. Castets, 1909, p. X.
  91. Centre d'études médiévales, CRM: cahiers de recherches médiévales, Orléans, Librairie Honoré Champion, 2005, p. 109
  92. Éric Hicks, Denis Bjaï et Bernard Ribémont, «Entre Moyen Âge et Renaissance: continuités et ruptures, l'héroïque», número 11 de Cahiers de recherches médiévales siglo XII y siglo XIV, Honoré Champion éditeur, 2004, p.85
  93. Baudelle-Michels, 2006, pp. 333-338.
  94. Thomas y Verelst, Piron, p. 164.
  95. van Dijk y Noomen, 1995, p. 30.
  96. Maurice, 2008, p. 197.
  97. Castets, 1909, p. 2.
  98. Baudelle-Michels, 2006, p. 31.
  99. Bédier, 1929, pp. 190-191.
  100. Maurice, 2008, p. 198.
  101. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, p. 7.
  102. Thomas y Verelst, Piron, p. 153.
  103. Les Lettres romanes 55. Université catholique de Louvain. 2001. p. 203. 
  104. Jacques Thomas, L'épisode ardennais de Renaud de Montauban, ediciçón sinóptica de las versiones rimadas, vol.3, Brugge, De Tempel, 1962, facultad de filosofía y letras de la universidad de Gante.
  105. Castets, 1909, p. 92.
  106. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, p. 304.
  107. Castets, 1909, p. VI.
  108. Castets, 1909, p. IX.
  109. Castets, 1909, pp. 10-12.
  110. Wagner, 2006, p. 33.
  111. Naugrette y Maurice, 2006, Capítulo: Les quatre fils Aymon dans la « bibliothèque médiévale ».
  112. Trunel, Lucile. «À chaque public sa page : l'exemple des Quatre fils Aymon» (en francés). Bibliothèque nationale de France. Consultado el 22 de febrero de 2013. 
  113. Quéruel, 2000, p. 161 (vol.2).
  114. Quéruel, 2000, p. 150 (vol.2).
  115. Jacques Thomas, «Les mises en prose de Renaut de Montauban. Classement sommaire et sources», de Nederlandsche boekhandel, 1961, pp. 127-137
  116. Jacques Thomas, L’Histoire des Quatre Fils Aymon illustrée par Eugène Grasset en 1883, page 14.Renaut de Montauban: tradition manuscrite et traditions parallèles» en Au Carrefour des routes d'Europe : la chanson de geste, Presses de l'université de Provence, 1987, pp.141-162
  117. François Suard, «L’épopée française tardive (siglos XIV y XV )» en Études de philologie romane et d'histoire littéraire offertes à Jules Horrent à l'occasion de son soixantième anniversaire, éd. Jean-Marie D'Heur et Nicoletta Cherubini, Liège, s. n. 1980, pp.449-460
  118. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, p. 17.
  119. (en inglés) Haimonskinder, New International Encyclopedia, 1905
  120. (en inglés) Aymon, New International Encyclopedia, 1905
  121. Combarieu du Grès y Subrenat , 1983, p. 17.
  122. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, p. 17.
  123. Mandrou, Robert (1985). De la culture populaire aux XVII et medi XVIII siècles. La Bibliothèque bleue de Troyes (3 edición). PUF. p. 146. ISBN 978-2-902702-25-1. 
  124. Castets, 1909, p. Avant-propos.
  125. Baudelle-Michels, 2006, p. 37.
  126. Maurice, 2008, p. 200.
  127. Baudelle-Michels, 2006, pp. 19; 49 y 503.
  128. Quéruel, 2000, pp. 185-187 (vol.2).
  129. Octave Uzanne, Notes pour la bibliographie du s.XIX, A. Durel, 1894 [1]
  130. Quéruel, 2000, p. 9 (vol.1).
  131. Genève : Slatkine Reprints, 1974
  132. Les Quatre Fils Aymon ou Renaud de Montauban, Gallimard, collection « Folioplus classiques », n° 208, 10 de octubre de 2011, ISBN 9782070441044
  133. Sarah Baudelle-Michels, «Les Quatre Fils Aymon racontés aux enfants» dans Grands textes du Moyen Âge à l'usage des petits, Presses universitaires de Franche-Comté, 2010, ISBN 9782848672946, pp.105-122
  134. Duvivier de Fortemps, Jean Luc (2010). (en francés). Oriande. Archivado desde el original el 14 de julio de 2018. Consultado el 20 de abril de 2020. 
  135. Baudelle-Michels, 2006, p. 469.
  136. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, p. 29.
  137. Castets, 1909, p. 93.
  138. Castets, 1909, p. XI.
  139. Castets, 1909, p. 4.
  140. Société pour l'étude des langues romanes (1970). «remarques au sujet et à propos de l'édition d'une version du Beuves d'Aigremont». Revue des langues romanes 58. Université Paul-Valéry. pp. 5-80. 
  141. Castets, 1909, pp. 37-38.
  142. Castets, 1909, p. 49.
  143. Castets, 1909, p. 54.
  144. Castets, 1909, p. 40.
  145. Castets, 1909, p. 60.
  146. Castets, 1909, pp. 41-42.
  147. Baudelle-Michels, 2006, pp. 403-407.
  148. Castets, 1909, p. 91.
  149. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, pp. 20-21.
  150. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, p. 24.
  151. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, pp. 21-22.
  152. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, p. 23.
  153. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, p. 23.
  154. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, p. 26-27.
  155. Lambot, 1987, p. 155-156.
  156. Castets, 1909, p. 770.
  157. Lambot, 1987, p. 155.
  158. Wagner, 2006, p. 35.
  159. Francis Gingras, Une étrange constance: les motifs merveilleux dans la littérature d'expression française du Moyen Âge à nos jours, Coll. de la République des lettres, Presses Universitaires de Laval, 2006, ISBN 9782763783024, pp.72-73
  160. Michel Stanesco, Jeux d'errance du chevalier médiéval: aspects ludiques de la fonction guerrière dans la littérature du Moyen Âge flamboyant, BRILL, 1988, ISBN 9789004086845, pp.107-111
  161. Baudelle-Michels, 2006, p. 170.
  162. Lambot, 1987, p. 153.
  163. François Suard, «Renaut de Montauban comme chanson de révolte», Reinold: Ein Ritter für Europa, Beschützer der Stadt Dortmund. Funktion und Aktualität eines mittelalterlichen Symbols für Frieden und Freiheit. 1. Internationale Reinoldustage Dortmund, 8. bis 12 de enero de 2003, éd. Beate Weifenbach, Berlín, Logos (Europäische Kulturbeziehungen im Mittelalter und in der frühen Neuzeit, 1), 2004, pp.61-75}}
  164. Rita Lejeune et Jacques Stiennon, La légende de Roland dans l'art du Moyen Âge, vol. 1, Arcade, 1966, pp.218-224.
  165. Castets, 1909, pp. IX-X.
  166. Baudelle-Michels, 2006, «Imágenes de la madre y substitutos maternales en Renaut de Montauban».
  167. Castets, 1909, Traducción de Michelet retomada por Castets.
  168. Castets, 1909, p. 117.
  169. Castets, 1909, p. 110.
  170. Castets, 1909, p. 96.
  171. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, p. 27.
  172. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, p. 28.
  173. Castets, 1909, p. 3.
  174. Quéruel, 2000, p. 91 (vol.1).
  175. Castets, 1909, p. 109.
  176. Castets, 1909, p. 111.
  177. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, pp. 22-23.
  178. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, pp. 24-25.
  179. Quéruel, 2000, p. 106 (vol.1).
  180. Thomas y Verelst, Piron, p. 145.
  181. Baudelle-Michels, 2006, p. 335.
  182. Castets, 1909, p. 107.
  183. Castets, 1909, p. 104.
  184. Castets, 1909, pp. 105-106.
  185. Quéruel, 2000, p. 107 (vol. 1).
  186. Baudelle-Michels, 2006, p. 292.
  187. Thomas, Verelst y Piron, 1981, p. 143.
  188. Thomas, Verelst y Piron, 1981, p. 144.
  189. Quéruel, 2000, pp. 123-129 (vol. 1).
  190. Thomas, Verelst y Piron, 1981, p. 133.
  191. Thomas, Verelst y Piron, 1981, p. 141.
  192. Laurence Harf-Lancner, Les fées au Moyen Âge : Morgane et Mélusine, volumen 8 de Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, Slatkine, 1984, ISBN 9782051005838, p.74.
  193. Castets, 1909, p. 630.
  194. Dontenville, 1973, p. 150.
  195. Sergent, Bernard. Mythologie française, ed. «Prologue à Mythologie française d'Henri Dontenville» (en francés). Consultado el 17 de abril de 2011. 
  196. Thomas, Verelst y Piron, 1981, p. 164.
  197. Bohler y Basso, 2009, p. 139.
  198. Varios (1992). Le Cheval dans le monde médiéval. Aix-en-Provence: Université de Provence. p. 157. ISBN 978-2-901104-32-2. 
  199. Quéruel, 2000, pp. 247 (vol. 1).
  200. Quéruel, 2000, p. 78 (vol. 1).
  201. Dontenville, 1973, p. 152.
  202. Castets, 1909, p. 39.
  203. Quéruel, 2000, pp. 249-253 (vol. 1).
  204. Quéruel, 2000, pp. 84-85 (vol. 1).
  205. Lambot, 1987, p. 152.
  206. Quéruel, 2000, p. 29 (vol. 1).
  207. Quéruel, 2000, p. 43 (vol. 2).
  208. Université de Liège, 1978, p. 181.
  209. Monseur, Eugène (1892). Le folklore wallon. Bibliothèque belge des connaissances modernes. C. Rozez. p. 8. 
  210. Revue du traditionalisme français et étranger, volumes 9 - 11, 1908, p.60
  211. William Duckett, Dictionnaire de la conversation et de la lecture: inventaire raisonné des notions générales les plus indispensables à tous, volume 2, édition 2, 9 rue Mazarine et M. Levy, 1855, p.649 [2].
  212. Jacques Thomas, «Montessor est-il Château-Regnault ?», Handelingen van het XXIIe Vlaams filogencongres, Gand, 1957, pp.147-152
  213. Meyer, Paul; Paris, Gaston Bruno Paulin; Thomas, Antoine; Roques, Mario (1912). Romania. Société des amis de la Romania. p. 14. 
  214. International Commission for the History of Representative and Parliamentary Institutions. Section belge (1963). Standen en landen. 
  215. Reigniez, 2009, p. 329-377.
  216. Huillard-Breholles, Alphonse (1840). Paulin, ed. Grande chronique de Matthieu Paris, traduite en français, accompagnée de notes et précédée d'une introduction par M. le Duc de Luynes. (en francés). VIII - années 1250 à 1253. París. 
  217. Reigniez, 2009, p. 362 y ss..
  218. Reigniez, 2009, p. 371 y ss..
  219. Reigniez, 2009, p. 374 y ss..
  220. Société de mythologie française, Bulletin, números 181 al 184, 1996, p.43.
  221. Dontenville, 1966, p. 115.
  222. Spasic, Mirko (19 de junio de 2012). «La tombe imaginaire des 4 fils Aymon». L'Union (en francés). 
  223. Académie royale des sciences, des lettres et des beaux-arts de Belgique, Bulletin de la Classe des lettres et des sciences morales et politiques, 1989, p.263}}
  224. Musée de la vie wallonne, Enquêtes, volumes 5 à 6, Liège, Le Musée, 1952, p.15.
  225. Dontenville, 1973, p. 193.
  226. Revue du traditionalisme français et étranger, volumes 9 à 11, 1908, p.60.
  227. Henry, 1991, p. 54.
  228. Henry, 1991, p. 64.
  229. Jean-Jacques Jespers, Dictionnaire des noms de lieux en Wallonie et à Bruxelles, Lannoo Uitgeverij, 2005, ISBN 9782873864095, p.466 [3]
  230. Carlo Bronne, Histoires de Belgique, Plon, 1967, p.44.
  231. Rousseau, 1971, p. 49.
  232. Dontenville, 1973, p. 154.
  233. Robert Cecconello, Les Ardennes aux quatre vents, Terres ardennaises, 1992, ISBN 9782905339232
  234. aymonfolkfestival.fr (ed.). «Aymon folk festival» (en francés). Consultado el 20 de febrero de 2014. 
  235. Claude Seignolle, Contes, récits et légendes des pays de France, vol.2, Omnibus, 1997, ISBN 9782258045828, p.176}}
  236. Albert Meyrac, La Forêt des Ardennes, légendes, coutumes, souvenirs, éditions F.E.R.N., 1968, p.176 y 423}}
  237. Guidot, 2008, p. 377.
  238. Quéruel, 2000, pp. 261-264 (vol. 1).
  239. Leclerc, 1995, pp. 15-16.
  240. Baudelle-Michels, 2006, p. 77.
  241. Gilles Boudinet, Enseigner l'Histoire des arts: enjeux et perspectives, éditions L'Harmattan, isbn 9782296541580, p. 60.
  242. literair.gent.be (ed.). (en neerlandés). Archivado desde el original el 23 de febrero de 2014. Consultado el 13 de marzo de 2011. 
  243. literair.gent.be (ed.). «Vier Heemskinderen» (en neerlandés). Consultado el 13 de marzo de 2011. 
  244. Baudelle-Michels, 2006, p. 41.
  245. Klaus Beitl, Die Umangsriesen, volkskundliche Monographie einer europaïschen Maskengestalt, mit besonderer Berücksichtigung der «Fête de Gayant» zu Douai in Nord Frankreich, Viena, 1961
  246. Rousseau, 1971, p. 45.
  247. J. P. Ducastelle, « Bayard, cheval merveilleux », dans Bulletin du cercle royal d'Histoire et d'archéologie d'Ath, Ath, 2008
  248. Naugrette y Maurice, 2006, Resumen.
  249. Naugrette y Maurice, 2006, Capítulo: Les quatre fils Aymon sur les scènes de la première moitié du XIXe siècle.
  250. Maurice, 2008, p. 210.
  251. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, p. 18.
  252. Baudelle-Michels, 2006, p. 418.
  253. Quéruel, 2000, p. 233 (vol.2).
  254. Combarieu du Grès y Subrenat, 1983, p. 19.
  255. Claude Neven et Lucile Haertjens, La Marionnette liégeoise, éditions du CEFAL, 2001, ISBN 9782871300946, p.55 y 97-98
  256. Fernand Carton, Récits & contes populaires des Flandres, Volume 1, Gallimard, 1980, p.141
  257. Jean-Paul Labourdette, Petit Futé France, 2009, ISBN 9782746923881, p. 217
  258. Bernard Ribémont, «Sarah Baudelle-Michels, Les Avatars d’une chanson de geste. De «Renaut de Montauban » aux «Quatre fils Aymon», Cahiers de recherches médiévales et humanistes, 2006, mis en ligne le 2 septembre 2008, consulté le 27 février 2014. [4]
  259. Les Trouvères Brabançons, Slatkine, p.14 [5]
  260. Lucie Favier, La Mémoire de l'État : histoire des Archives nationales, Fayard, 2004, isbn: 9782213617589, p.408.
  261. Le patrimoine des communes du Nord, vol.2, Flohic, 2001, p.1000.

Bibliografía

  • Baudelle-Michels, Sarah (2006). Les avatars d'une chanson de geste. De Renaut de Montauban aux Quatre fils Aymon (en francés). 76 de Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge. Champion. ISBN 978-2-7453-1305-8. 
  • Bédier, Joseph (1929). Les légendes épiques IV. Champion. 
  • Bohler, Danielle; Basso, Hélène (2009). Le romanesque aux XIVe et XVe siècles 83. Talence: Presses universitaires de Bordeaux. ISBN 978-2-903440-83-1. 
  • de Combarieu du Grès, Micheline; Subrenat, Jean (1983). Les Quatre Fils Aymon ou Renaut de Montauban (en francés). París: Gallimard. ISBN 2-07-037501-3. «Única traducción universitaria de los textos medievales en francés moderno, reedición en Folio classique n.º 150». (Las referencias de este artículo provienen de la edición de Folio classique).
  • Castets, Ferdinand (1909). La Chanson des Quatre Fils Aymon, d'après le manuscrit La Vallière, avec introduction, description des manuscrits, notes au texte et principales variantes, appendice où sont complétés l'examen et la comparaison des manuscrits et des diverses rédactions. Montpellier: Coulet et fils. 
  • Dontenville, Henri (1966). La France mythologique. 2 de Bibliothèque du merveilleux. H. Veyrier. Société de mythologie française. 
  • Dontenville, Henri (1973). Mythologie française.Regard de l'histoire (en francés). Payot. 
  • Guidot, Bernard (2008). Chanson de geste et réécritures (en francés). Orléans: Paradigme. ISBN 978-2-86878-275-5. 
  • Halba, Eve-Marie (2003). Tesis doctoral, éditions du Septentrion, ed. Renaut de Montauban, épopée d'un exclu (en francés). Villeneuve d'Ascq. 
  • Henry, René (1991). Hieren Ourthe-Amblève.Mythes et Destinées (en francés). Éditions Dricot. ISBN 978-2-87095-148-4. 
  • Lambot, Jean-Pierre (1987). L'Ardenne (en francés). Éditions Mardaga. p. 153. ISBN 978-2-87009-316-0. 
  • Leclerc, M. D. (1995). «L'histoire des Quatre Fils Aymon. Essai d'analyse iconographique». La vie en Champagne (en francés) (4). 
  • Maurice, Jean (2008). «De la chanson de geste à la féerie : Renaut de Montauban et Renaud de Montauban». D'un genre littéraire à l'autre (en francés). Rouen: Publication Universitaire Rouen Havre. pp. 195-206. 
  • Naugrette, Florence; Maurice, Jean (2006). «Renaut de Montauban ou Les quatre fils Aymon: de la Bibliothèque bleue aux scènes populaires parisiennes du s.XIX». Études littéraires 37 (2): 99-112. doi:10.7202/013674ar. 
  • Quéruel, Danielle (2000). Entre épopée et légende : Les quatre fils Aymon, ou, Renaut de Montauban. Hommes et textes en Champagne 1. Langres: D. Guéniot. ISBN 978-2-87825-190-6. 
  • Reigniez, Pascal (2009). «ethno-histoire d'un habitat en basse vallée de la Dordogne». Cubzac et le château des Quatre fils Aymon (en francés). París: Paris Les Indes Savantes. ISBN 978-2-84654-186-2. 
  • Rousseau, Félix (1971). Légendes et coutumes au Pays de Namur (en francés). Ministère de la culture française. 
  • Thomas, Jacques; Verelst, Philippe; Piron, Maurice (1981). Études sur Renaut de Montauban (en francés) 18. Librairie Droz. ISBN 978-90-70489-12-0. 
  • Université de Liège (1978). Charlemagne et L'épopée Romane. Actes du VIIe congrès international de la société Rencesvals (en francés). Librairie Droz. ISBN 978-2-251-66225-1. 
  • van Dijk, Hans; Noomen, Willem (1995). Aspects de l'épopée romane, mentalités, idéologies, intertextualités (en francés). E. Forsten. ISBN 978-90-6980-091-2. 
  • Wagner, Marc-André (2006). Dictionnaire mythologique et historique du cheval. Cheval chevaux (en francés). Éditions du Rocher. ISBN 978-2-268-05996-9. 
  •   Datos: Q59212800
  •   Multimedia: Four Sons of Aymon

cuatro, hijos, aymón, también, titulada, renaud, montauban, referencia, personaje, principal, originalmente, cantar, gesta, ciclo, carolingio, interpretado, corte, señores, trovadores, malabaristas, transcrito, literatura, medieval, partir, siglo, xiii, esta, . Los cuatro hijos de Aymon tambien titulada Renaud de Montauban en referencia a su personaje principal es originalmente un cantar de gesta del ciclo carolingio Interpretado en la corte de los senores por trovadores y malabaristas fue transcrito en la literatura medieval a partir del siglo XIII Esta historia con temas caballerescos toma su nombre de cuatro valientes hombres llamados Aalard Renaud Richard y Guichard hijos del Duque Aymon de Dordona Renaud de Montauban es el protagonista junto con el mago y ladron Maugis y el caballo de hadas Bayard Los cuatro hijos de AymonTipo de publicacionCantar de gestaFecha de publicacionEdad Media editar datos en Wikidata La historia cuenta el conflicto entre los hijos de Aymon y el emperador Carlomagno del que eran vasallos Renaud mata a Bertolai el sobrino favorito de Carlomagno durante una partida de ajedrez En represalia el emperador de los francos arraso la fortaleza Montessor de los hijos de Aymon en las Ardenas Los persiguio hasta Gascuna donde se convirtieron en duenos de la fortaleza de Montauban Los hijos de Aymon permanecieron leales mientras que su adversario a menudo utilizo la traicion Les tendio una trampa al enviarles a enfrentarse desarmados a varios ejercitos durante la batalla de Vaucouleurs Los Doce Pares de Francia finalmente convencen a su emperador para negociar la paz con los hijos de Aymon sin embargo Carlomagno exige la entrega del caballo Bayard y una peregrinacion a Jerusalen por parte de Renaud Arrojado al rio Mosa el caballo logra escapar al bosque de las Ardenas La gesta termina con el martirio de Renaud asesinado durante la construccion de la catedral de Colonia y santificado despues de su muerte Este realto legendario es de origen frances y encuentra algunas raices historicas en la dinastia merovingia La historia de Los cuatro hijos de Aymon fue ampliamente conocida en muchos paises europeos particularmente en Belgica Italia Alemania y el condado de Flandes gracias a la invencion de la imprenta El apogeo va desde el Renacimiento hasta el siglo XIX con multiples adaptaciones en verso y en prosa para la literatura buhonera el teatro o en festivales y carnavales Muchas localidades reclaman toponimos derivados de los personajes de esta cancion las reliquias de los cuatro hermanos la filiacion de los senores con ellos o la posesion de fortalezas por parte de los hijos de Aymon Estos personajes tienen sus efigies entre los gigantes del Norte desde el siglo XVI La historia de Los cuatro hijos de Aymon es mas discreta desde el siglo XX pero muchas tradiciones permanecen especialmente en las Ardenas francesas y belgas Indice 1 Resumen 1 1 Los cuatro hijos de Aymon o Renaud de Montauban 1 1 1 Beuves de Aigremont 1 1 2 La corte de Carlomagno y la huida a las Ardenas 1 1 3 Creacion de Montauban 1 1 4 La traicion del rey Yon y la llegada de Carlomagno a Gascuna 1 1 5 Batalla de Vaucouleurs y huida de Maugis 1 1 6 Asedio a Montauban 1 1 7 Negociacion de paz 1 1 8 Peregrinaje de Renaud 1 1 9 Regreso de Renaud a la casa familiar 1 1 10 Penitencia y muerte de Renaud 1 2 Otros textos 2 Historia literaria 2 1 Edad Media 2 2 Del siglo XV al siglo XVIII 2 3 Siglo XIX 2 4 Desde el siglo XX 3 Analisis 3 1 Los diferentes episodios 3 2 Temas 3 2 1 Vasallaje y soberania 3 2 2 Conflicto espiritual 3 2 3 Ajedrez 3 3 Aspecto subversivo 3 4 Personajes y elementos 3 4 1 Los hijos de Aymon 3 4 1 1 Renaud 3 4 1 2 Richard 3 4 2 Carlomagno 3 4 3 El hechicero Maugis 3 4 4 El caballo Bayard 3 4 5 Pares de Carlomagno y otros personajes 4 Difusion de la leyenda 4 1 Castillos de los hijos de Aymon 4 2 Reliquias y filiacion 4 3 Huellas de Bayard y la roca Dinant 4 4 Bogny sur Meuse 4 5 Otros toponimos 5 Ilustracion y representacion en las artes 6 Cultura popular y adaptciones no literarias 6 1 Procesiones y desfiles 6 2 Teatro y ballet 6 3 Espectaculos de marionetas 6 4 Letreros y nombres de las calles 7 Notas 8 Referencias 9 BibliografiaResumen EditarCualquiera que sea la version de la historia de los cuatro hijos de Aymon los protagonistas son como sugiere el titulo cuatro hermanos Renaud Aalard o Alard Allard Guichard y Richard o Richardet Hijos del duque Aymon se enfrentan al emperador Carlomagno y experimentan diversas aventuras con reversiones de fortuna Rechazados por su padre reciben ayuda de su primo el hechicero Maugis y el caballo de hadas Bayard Aunque la representacion del caballo que lleva a los cuatro hijos al mismo tiempo es bien conocida e inseparable de esta historia proviene de la influencia de la iconografia en las versiones posteriores del texto 1 Micheline de Combarieu du Gres y Jean Subrenat no cuentan ciertas ramas como Maugis de Aigremont entre la historia de los hijos Aymon 2 Ferdinand Castets distingue Los cuatro hijos de Aymon o Renaud de Montauban propiamente dicho e incluye otros textos Maugis de Aigremont Vivien de Monbrane y La mort de Maugis en un conjunto mas amplio que llama el Ciclo de los hijos de Aymon 3 Los cuatro hijos de Aymon o Renaud de Montauban Editar Beuves de Aigremont derecha luchando contra las tropas de Carlomagno en la Histoire des Quatre Fils Aymon ilustrado por Eugene Grasset 1883 p 25 Concebida desde el principio como un cuento legendario 4 la historia de Los cuatro hijos de Aymon tiene once episodios segun Micheline de Combarieu du Gres y Jean Subrenat 5 y diez segun Ferdinand Castets Distingue tres grandes episodios la parte de las Ardenas la parte de los gascones y el de Renaud de Montauban 6 A menos que se indique lo contrario este resumen de Los cuatro hijos de Aymon se basa en el manuscrito La Valliere compilado por Ferdinand Castets en 1909 y traducido al frances moderno por Micheline de Combarieu du Gres y Jean Subrenat en 1983 Beuves de Aigremont Editar El duque de las Ardenas Beuves de Aigremont o Aygremont segun la ortografia mas antigua es invitado con los demas vasallos a la corte del rey Carlomagno sin embargo se nego a ir e hizo matar a los mensajeros encargados de recordarle su deber incluido el propio hijo de Carlomagno Lohier El rey queriendo vengar a su hijo le declara la guerra por insubordinacion Reune a su ejercito y comienza la lucha pero el resultado del conflicto esta indeciso Carlomagno acepta perdonar a Beuves y a sus tres hermanos que acuden en su ayuda entre ellos el duque Aymon de Dordona si aceptan sus deberes como vasallos Una familia de traidores que eran partidarios de Carlomagno Ganelon Fouques de Morillon y Grifon de Autefeuille sin embargo hacen matar al duque de Aigremont por traicion acto que Carlomagno les agradece La paz fue finalmente restaurada entre Carlomagno y la familia Aymon pero Maugis el hijo de Beuves albergo un fuerte resentimiento contra el rey de los francos 7 8 La corte de Carlomagno y la huida a las Ardenas Editar Renaud discute con Bertolai izquierda y los cuatro hermanos huyen de la corte de Carlomagno derecha Grabado extraido de un incunable de Lyon c 1485 El duque Aymon presenta a sus cuatro hijos Aalard Renaud Richard y Guichard en la corte de su senor Carlomagno en Paris un dia de Pentecostes El rey anuncia que los armara como caballeros en el dia de Navidad 9 Sin embargo Carlomagno da el espaldarazo a Renaud durante el festin y ordena que le den una maravillosa montura el caballo de hadas Bayard 10 en la mayoria de los manuscritos Bayard es regalado a Renaud por Carlomagno durante su espaldarazo dos versiones lo convierten en un regalo del hada Oriande a Renaud 11 Los otros tres hermanos son armados de la misma manera y Renaud gana el estafermo Pero al dia siguiente Renaud juega una partida de ajedrez con Bertolai el sobrino favorito de Carlomagno que es un mal jugador Bertolai bajo un golpe de colera golpea a Renaud produciendole una herida 12 Este ultimo exige a su rey justicia y reparacion recordando la ocasion de su responsabilidad en la muerte de Beuves Carlomagno se niega a escucharlo y Renaud en un ataque de ira toma el tablero de ajedrez y lo arroja a la cabeza de Bertolai que muere al instante Los cuatro hermanos huyen perseguidos por el ejercito de Carlomagno y se refugian en el macizo de las Ardenas su patria natal 13 La llegada de los cuatro hijos de Aymon acogidos en Dordona montados en el caballo Bayard despues de su exilio en el bosque Miniatura de Loyset Liedet extraida de un manuscrito en prosa de Montauban siglo XV Bibliotheque del Arsenal 5073 f 88v Los cuatro son expulsados de la fortaleza de Dordona que pertenece a su padre y construyen su propio castillo Montessor en un espolon rocoso sobre el rio Mosa 14 en otras versiones es su primo Maugis quien erige el castillo gracias a su magia Despues de siete anos Carlomagno encuentra su rastro y comienza el asedio del castillo de Montessor En el camino advierte a su ejercito contra las posibles hadas del desfiladero del rio Escalda 14 Renaud detiene el avance del ejercito de Carlomagno matando al conde Renier 15 Sin embargo el castillo finalmente cae a causa del traidor Herve que aprovecha la hospitalidad de los hijos de Aymon para abrir el rastrillo durante la noche 16 Los cuatro hermanos logran repeler el asalto y derrotar a las tropas de Herve pero su castillo es destruido junto con todos sus suministros de alimentos 17 Se adentran en el bosque de las Ardenas con el resto de su ejercito y se encuentran con su padre el duque Aymon quien los reta a un duelo para permanecer leales a Carlomagno 18 El caballo de Alard cae muerto Renaud recoge a su hermano encima del caballo Bayard que adapta su tamano al numero de sus jinetes 19 Los hijos de de Aymon pierden a sus ultimos hombres en la batalla y se retiran al bosque 20 Se esconden durante varios meses obligados a vivir del saqueo y el pillaje en los alrededores 21 Medio muertos de hambre e irreconocibles regresan a la casa de su madre en el castillo de Dordona 22 23 y se confiesan con su padre a su regreso 24 Se les dan nuevas armas oro y plata Su primo Maugis se une a ellos en esta ocasion y les aconseja que se pongan al servicio del rey Yon de Gascuna 25 Creacion de Montauban Editar Construccion de la fortaleza de Montauban a partir de una imagen de Epinal impresa por Francois Georgin en 1830 Salidos de su estancia en el bosque y armados los cuatro hermanos se presentaron al rey Yon que acepto de buen grado su ayuda sus tierras eran asediadas por el sarraceno Bege Los hijos de Aymon lo derrotan en Burdeos y lo encarcelan Como agradecimiento Yon les permite erigir un castillo 26 al que se llama Montauban 27 porque esta construido sobre una montana de marmol 28 a El rey Yon le ofrece a Renaud la mano de su hermana Aelis 30 A partir de este momento Renaud se llama Renaud de Montauban Carlomagno descubre la fortaleza a su regreso de un peregrinaje a Santiago de Compostela 31 y amenaza con arrasar las tierras del rey Yon si no se le entregan los hijos de Aymon 32 Yon se niega pero Carlomagno recibe la ayuda con la presencia de Roldan a quien acude b Roldan hace de Renaud su enemigo personal 33 el cual regresa a Paris para burlarse de Carlomagno que busca un caballo capaz de competir con Bayard para ofrecerselo a Roldan Con la ayuda del hechicero Maugis disfraza a Bayard participa en una carrera cerca de Montmartre a orillas del Sena y la gana despojando a Carlomagno de su corona como trofeo del ganador 34 35 La traicion del rey Yon y la llegada de Carlomagno a Gascuna Editar Carlomagno convoca a sus pares para que asaltaran Montauban Quiere mas que nada matar a Maugis 36 y reunir 100 000 hombres 37 pero la fortaleza es inexpugnable 38 Recurre a la astucia persuadiendo al rey Yon y a sus pares para que traicionen a los hijos de Aymon 39 Es entonces cuando Yon convence a los cuatro hermanos para ir desarmados vestidos de rojo para ser reconocibles y montados en mulas a la llanura de Vaucouleurs diciendoles que Carlomagno ira alli a negociar la paz La ubicacion es perfecta para una emboscada 40 Batalla de Vaucouleurs y huida de Maugis Editar Los hermanos Aymon se enfrentaron a varios ejercitos entre ellos negandose a rendirse 41 escalaron la Roca Mabon y lucharon como soldados sitiados 42 Richard esta gravemente herido pero sobreviven gracias a la llegada providencial de Maugis montando a Bayard y su ejercito de Montauban 43 Renaud recupera sus armas su armadura y su montura y se enfrenta a Ogier el Danes 44 Sus hermanos intervienen para poner fin al duelo 45 Cuando Ogier regresa a la corte de Carlomagno Roldan lo acusa de traicion El paladin quiere reencontrar a Renaud y a sus hermanos 46 Mientras tanto el hechicero Maugis cura a Richard de sus heridas 47 En su fortaleza de Montauban Renaud se enfada con su esposa Aelis y sus hijos Aymonnet y Yonnet pensando que eran conscientes de la traicion del rey Yon 48 Sus hermanos se las arreglan para calmarlo Capturado por Roldan el rey Yon pide ayuda Y a pesar de todo los hijos de Aymon con su ejercito gascon se reunen con Roldan para negociar El paladin informa a Renaud que Carlomagno exige su completa rendicion y la muerte de Maugis condiciones que Renaud no puede cumplir Luchan en un duelo sin que uno gane sobre el otro Habiendo decidido llevar el duelo mas lejos los otros tres hermanos Aymon entregan a Yon Como represalia Roldan captura a Richard 49 Renaud esta a punto de salir para entregarlo cuando Maugis lo disuade el cual espia a Carlomagno que ha prometido colgar a Richard y regresa para informar a los otros tres hijos de Aymon que se encuentran emboscados cerca del lugar previsto para el ahorcamiento 50 Ripeu manda colgar a Richard Grabado de Quatre fils d Aymon histoire heroique de M Ardant 1849 Ninguno de los caballeros pares y vasallos de Carlomagno esta de acuerdo en colgar a Richard estan cansados de la guerra que ya dura veinte anos y todos evocan un parentesco mas o menos estrecho con el mas joven de los hijos de Aymon 51 Cuando Ripeu cuya linea de traidores es enemiga de la familia Aymon acepta cuidarlo Ogier el Danes promete que lo matara dentro de tres dias por haberse atrevido a colgar a un noble caballero como un ladron comun 52 Cuando Ripeu esta a punto de colgar a Richard el caballo de hadas Bayard despierta a Renaud que se habia dormido tocando su escudo con el casco El caballero puede rescatar a su hermano y los cuatro regresan a salvo a su fortaleza de Montauban Richard empuja la afrenta hasta el punto de robar el aguila dorada que domina la carpa real de Carlomagno 53 Los hermanos reanudan la lucha Renaud escucha de la boca del emperador cuales son sus condiciones de paz entregar al hechicero Maugis para ser colgado descuartizado y luego quemado 54 Al final de la batalla Maugis es encarcelado por Carlomagno Pero gracias a su magia se libera duerme a sus raptores y aprovecha la oportunidad para robar varios objetos de valor la corona y la espada de Carlomagno y las armas de los doce Pares de Francia Carlomagno negocia un ano de paz a cambio de su regreso 55 Renaud y Aalard van a la corte de Carlomagno para devolver estos objetos robados Ogier Naime y el arzobispo Turpin los acompanan Se aseguran de que a pesar de los impedimentos del emperador los dos hermanos lleguen ilesos al campamento de Carlomagno 56 Se acuerda un duelo judicial entre Roldan y Renaud pero durante la pelea una nube oscura cae y obliga a los dos protagonistas a parar el enfrentamiento Renaud regresa a Montauban con Roldan 57 Considerando que su propio sobrino Roldan lo ha traicionado o que esta siendo retenido contra su voluntad Carlomagno ordena el asalto contra Montauban Sigue negandose a negociar hasta que le entreguen a Maugis 58 El hechicero logra gracias a su magia capturar a Carlomagno y llevarlo ante los cuatro hermanos de Montauban donde todavia estan presentes Roldan Ogier Naime y Turpin Luego se retira en meditacion en una vieja ermita cerca de Dordona en el macizo de las Ardenas para escapar de la ira del rey de los francos y perdonarse a si mismo por las muchas muertes que causo 59 Asedio a Montauban Editar Vista de las ruinas del castillo atribuido a los hijos de Aymon en Saint Andre de Cubzac a partir de una litografia del siglo XIX A pesar de las suplicas de los hermanos Carlomagno sigue negandose a negociar y unicamente quiere a Maugis muerto 60 el hechicero sale de Montauban sin obstaculos 61 Carlomagno sitia Montauban con una ferocidad sin precedentes viendo que la fortaleza estaba bien defendida corta sus suministros y reduce a sus ocupantes a la hambruna 62 Carlomagno anuncia su intencion de colgar a los hermanos pero en esta declaracion Roldan Ogier Turpin Naime y el duque de Aymon estallaron en lagrimas El asedio dura un ano 63 y los hermanos Aymon se comen los caballos en su establo 64 unicamente el caballo Bayard se libra 65 Renaud va por la noche a la tienda de su padre el duque de Aymon y le ruega que le ayude El duque le proporciona comida haciendo que las catapultas se carguen con jamon y vino 64 Luego los deja a los sitiadores con el acuerdo de los pares de Carlomagno 66 Cuando la hambruna se reanuda Renaud desangra a Bayard durante quince dias para evitar tener que matarlo 67 Un viejo lisiado revela la existencia de un subterraneo permitiendo a los hijos de Aymon escapar con Bayard y el rey Yon 68 Negociacion de paz Editar Carlomagno hizo que Bayard fuera arrojado al rio Mosa con una gran piedra atada alrededor de su cuello Dibujo de la Histoire des Quatre Fils Aymon ilustrado por Eugene Grasset 1883 p 194 Durante el asedio a Montauban Maugis se olvido completamente de los hijos de Aymon Ayudo a los comerciantes a recuperar sus bienes robados por ladrones Un sueno le recordo la triste situacion de sus primos y se entera por los mercaderes que los hijos de Aymon se han refugiado en Dortmund 69 Va alli de inmediato y Renaud lo reconoce Maugis expresa su deseo de dedicarse a Dios y no causar mas la muerte de nadie 70 La negociacion de paz todavia no avanza entre Renaud y Carlomagno el primero tiene de rehen a Ricardo de Normandia el segundo sigue exigiendo que le entreguen a Maugis 71 Renaud amenaza con colgar a Ricardo de Normandia 72 Viendo que el rey de los francos todavia se niega a negociar los doce pares dejan su servicio para evitar ser responsables de la muerte de un valiente caballero Segun Ganelon c se queda al lado de Carlomagno 73 Al encontrarse solo Carlomagno finalmente elige negociar la paz Sin embargo exige que Renaud haga un peregrinaje descalzo y que el caballo Bayard le sea entregado como el caballero ya habia prometido hacer Los otros tres hijos de Aymon mantienen su feudo 74 Renaud sale inmediatamente bajo las condiciones impuestas por Carlomagno 75 Tan pronto como recupero a Bayard el emperador fue a Lieja en un puente sobre el rio Mosa Alli ordena que el caballo de hadas sea arrojado al agua cargado con una piedra de molino Pero el caballo se las arregla para liberarse y huye al macizo de las Ardenas 76 Peregrinaje de Renaud Editar Renaud y Maugis se encuentran en Constantinopla y van en peregrinacion a Jerusalen Ayudan a liberar la ciudad santa de los persas luchan contra los sarracenos y luego se reunen con el papa en Roma 77 Regreso de Renaud a la casa familiar Editar A su regreso en compania de Maugis Renaud se entera de que su esposa murio de pena durante su viaje de luto decide no volver a casarse nunca mas 78 Sus tres hermanos se han casado 79 Maugis regresa a su ermita donde permanece siete anos y muere solitario un domingo de Ramos 80 Renaud envia a sus hijos a vivir a la corte de Carlomagno A pesar de las diferencias que su padre tuvo con el emperador son bienvenidos 78 Penitencia y muerte de Renaud Editar Los trabajadores de la construccion de la catedral de Colonia asesinan a Renaud Grabado de la obra Quatre fils d Aymon histoire heroique de M Armand 1849 Renaud se va sin avisar para trabajar como peon en la construccion de la catedral de Colonia a cambio unicamente pide dinero para comer 81 pero los otros albaniles consideran que este extrano peregrino les hace competencia desleal 82 y deciden matarlo 83 Cuando su perdida se cumple arrojan el cuerpo de Renaud al Rin 84 Entonces se produce un milagro los peces hacen que el cuerpo de Renaud flote en la superficie del rio su cuerpo emite luz y los angeles cantan 85 El cuerpo de Renaud se carga en un carro que viaja hasta Tremoigne Su paso esta acompanado de todo tipo de milagros Renaud de Montauban se conoce mas tarde como Saint Renaud 86 Otros textos Editar Ilustracion de un caballero de Carlomagno por Gustave Dore para una edicion de Orlando furioso La popularidad de ciertos personajes del cantar dio lugar a variantes de la historia en toda Europa bajo la influencia de la literatura cortesana Estas nuevas narraciones se crearon en particular alrededor de los personajes de Renaud de Montauban y el hechicero Maugis 4 El conjunto forma segun Castets el ciclo de los hijos de Aymon 3 La Historia de Maugis de Aigremont informa de la conquista de Bayard y de la espada Floberge d por el hechicero Maugis Es una precuela Maugis da entonces el caballo y la espada a su primo Renaud es el texto que une aqui la historia 87 Renaud reaparece sin sus hermanos en los poemas epicos italianos que tratan de caballeria como los de Torquato Tasso Luigi Pulci Morgante Matteo Maria Boiardo Orlando Innamorato y Ludovico Ariosto Orlando furioso El mayor de los cuatro hermanos es inmortalizado por Ariosto en el Orlando furioso donde tras haberse distinguido por sus hazanas belicas se convierte en monje Lo encontramos tambien en las Grandes cronicas de Francia y en las obras de Thomas Bulfinch libremente inspiradas en la Materia de Bretana y el ciclo carolingio Historia literaria EditarLa historia de Los cuatro hijos de Aymon viene del cantar de gesta que los trovadores y los juglares recitaban desde la Edad Media en verso y en musica 88 Tiene una vida muy larga y ha sido adaptada multiples veces 89 sufriendo relativamente pocos cambios desde el siglo XII Las razones son multiples la historia misma emocion simpatia por los hermanos Aymon lado subversivo dignidad cortes justicia de por una causa 90 aporta la facilidad con que se presta a las reescrituras 91 la fuerte difusion de los textos y la presencia de dos personajes el hechicero Maugis y el caballo Bayard 92 que cobran cada vez mas importancia con cada reescritura 93 Lo fantastico y lo maravilloso 94 95 vinculan la historia con el reino de los cuentos de hadas muy apreciado por el publico 96 La historia esta traducida a todos los idiomas europeos 97 Sarah Baudelle Michels enumera 218 adaptaciones diferentes entre el primer incunable publicado y la edicion infantil de bolsillo publicada por Castor en el ano 2000 98 Para Joseph Bedier no hay ningun libro mas popular en la literatura popular 96 99 Edad Media Editar La historia en un manuscrito flamenco del siglo XV Bibliotheque nationale de France Fr 764 f 119v Portada de una edicion de L Histoire des quatre fils Aymon version atribuida a Huon de Villeneuve 1497 El texto mas antiguo de Los cuatro hijos de Aymon es frances 4 y podria ser de origen ardenense 100 Es tambien conocido como Renaud de Montauban e Este poema conservado en el manuscrito La Valliere cuenta con 18 500 versos alejandrinos Muy largo 101 e incluso mas sobrio y conciso que las siguientes versiones se guarda en la biblioteca Bodleiana 102 La materia circulo oralmente antes de ser escrita 103 y este manuscrito data de finales del siglo XII 103 principios del siguiente 4 o a mas tardar a mediados del siglo XIII 104 Aunque tiene fuentes de inspiracion historicas el cantar de gesta ha sido netamente romantico Los trovadores que lo contaban debian cautivar a su publico y luchar contra la competencia de la materia de Bretana y la recitacion de aventuras Para ello no dudaron en modificar elementos o introducir lo maravilloso 105 Ferdinand Castets enumera catorce versiones medievales de la este cantar de gesta hasta el siglo XV C 8 Aunque todos ellas describen mas o menos la misma historia estos manuscritos provienen de diferentes autores y tienen caracteristicas distintivas 4 sin duda porque muchas generaciones de trovadores contribuyeron a su escritura 3 Micheline de Combarieu du Gres y Jean Subrenat consideran que esto nos impide hablar de un unico cantar de Los cuatro hijos de Aymon ya que hay grandes variaciones en torno al mismo tema 106 Los manuscritos estan a menudo incompletos ninguno es una copia de otro 107 Parecen carecer de cualidades literarias a primera vista ya que estan formados por elementos de diferentes autores en diferentes fechas 108 La mayoria se remontan al siglo XIII Todos son anonimos excepto la novela L Histoire des quatre fils Aymon atribuida a Huon de Villeneuve f 109 Las primeras versiones francesas en prosa aparecieron a finales del siglo XII 110 y una version en verso revisada circulo alrededor de un siglo despues 111 Jean Froissart entre otros recoge el relato de los hijos de Aymon en su Cronica t III cap XV Los primeros manuscritos estaban destinados al mismo publico que los del cantar de gesta los aristocratas y los letrados 112 La historia se extiende por toda la Europa medieval 90 Circula en Inglaterra antes de 1250 segun Alexander Neckam sin embargo no fue hasta el siglo XV cuando una traduccion inglesa 79 The Right Pleasant and Goodly Historie of the Foure Sonnes of Aymon fue impresa por William Caxton 99 El Renout van Montalbaen se dio a conocer a traves de un texto medieval holandes en verso de la segunda mitad del siglo XIII 113 La epopeya siguio siendo muy popular durante siglos en los Paises Bajos 114 Del siglo XV al siglo XVIII Editar Los cuatro hijos de Aymon y el caballo Bayard en una edicion de A Lotrian y D Janot a mediados del siglo XVI Las versiones en prosa popularizan el cantar de Los cuatro hijos de Aymon Aparece una vulgata sin rima 115 116 seguida a mediados del siglo XV por una version en prosa que presenta el linaje de Renaut incluyendo la Historia de Maugis de Aigremont 117 La imprenta acelero el fenomeno Ya en el siglo XV pequenos libros populares holandeses e incunables lioneses reeditaron y difundieron la narracion 99 de modo que en el siglo XVI se intercambiaron en gran numero impresos en Francia y en versiones traducidas Las adaptaciones incluyen versiones escandinavas alemanas espanolas e italianas y cuentos de caballeria 118 Una adaptacion alemana aparecio en 1535 seguida en 1604 por Ein schone und lustige Histori von den vier Heymonskindern en Colonia una adaptacion de la propia version flamenca basada en la francesa 119 Ludwig Tieck edito una version de una fuente diferente 120 Rabelais y Cervantes entre otros se refieren a los personajes de Los cuatro hijos de Aymon en sus respectivos escritos 121 Las reescrituras juegan con el uso de un lexico medieval o por el contrario con una modernizacion del lenguaje 91 Las obras medievales son rechazadas por el publico de la epoca pero Los cuatro hijos de Aymon son una de las raras excepciones Desde el siglo XVII hasta el XIX la literatura del vendedor ambulante bibliotheque bleue acelero la difusion de la historia incluso en folletos y almanaques 122 123 provocando una ampliacion de la audiencia original Estas versiones impresas a veces difieren enormemente de los textos medievales 124 pero en general permanecen fieles a la tradicion medieval y parecen basarse en los incunables del siglo XV 125 A principios del siglo XVIII se publico en Limoges una breve adaptacion de las versiones medievales en prosa 111 luego salio una edicion revisada corregida y enriquecida con nuevos grabados de los talleres de la misma ciudad en 1793 gracias a la imprenta Chapoulaud 126 En 1778 la Bibliotheque universelle des romanes reimprimio una version basada en un escenario de prosa ciclica del siglo XV 127 128 Siglo XIX Editar La Histoire des Quatre Fils Aymon ilustrada por Eugene Grasset en 1883 p 14 En el siglo XIX la diversificacion de los publicos a los que se dirigen las distintas ediciones de Los cuatro hijos de Aymon aumento incluso mas La edicion Chapoulaud se reimprimio por lo menos hasta 1840 y una coleccion troyana saco una Histoire des quatre fils Aymon tres nobles et tres vaillans chevaliers alrededor de 1810 111 Algunas editoriales catolicas perpetuaron la tradicion de pequenas obras de muy mala calidad La imagerie de Epinal publico xilografias como las de Francois Georgin en 1830 Los habitantes burgueses de la ciudad tuvieron acceso a una adaptacion en cinco actos de una obra de teatro La investigacion universitaria tambien se ocupo del tema a traves entre otros de la novela de Le roman des Quatre fils Aymon princes des Ardennes publicada en verso y en frances antiguo en Reims en 1861 112 Muchos autores franceses del siglo XIX reivindicaron referencias de Los hijos de Aymon entre ellos Alexandre Dumas en Les trois mousquetaires Stendhal en La chartreuse de Parme y Balzac 126 Los bibliofilos obtuvieron una edicion de lujo de Los cuatro hijos de Aymon ilustrada por Eugene Grasset en un estilo que fue precursor del Art Nouveau introduciendo el proceso de fotograbado la Histoire des Quatre Fils Aymon tres nobles et tres vaillants chevaliersen de 1883 que fue aclamada en su tiempo por Octave Uzanne como la obra mas original del siglo y una obra maestra de la encuadernacion 129 Desde el siglo XX Editar A pesar de la extrema celebridad de la historia hasta el siglo XIX los textos autenticos de Los cuatro hijos de Aymon unicamente se han publicado en ediciones raras desde principios del siglo XX La principal escrita por Ferdinand Castets en 1909 130 es el resultado de veinticinco anos de investigacion 3 y se influye en la version mas antigua conocida en ese momento La Chanson des quatre fils Aymon d apres le manuscrit La Valliere Fue reimpreso por Slatkine editor de Suiza en 1974 131 Grandes extractos son traducidos al frances moderno y publicados por Editions Gallimard por Micheline de Combarieu du Gres y Jean Subrenat en 1983 bajo el titulo Les Quatre Fils Aymon ou Renaud de Montauban esta version es la primera traduccion fiable de uno de los manuscritos medievales al frances moderno 130 En 2011 se publico un volumen mas sucinto con el mismo titulo con comentarios de Hubert Heckmann y Pierre Olivier Douphis para ser utilizado por las clases de la escuela secundaria 132 El siglo XX favorecio las adaptaciones para el publico joven como la de la coleccion Roitelet en 1937 112 Les Quatre Fils Aymon racontes aux enfants la de Castor Poche Flammarion en el ano 2000 133 o la ilustrada por Herve Gourdet de las Ardenas sobre textos de Jean Luc Duvivier de Fortemps en 2009 134 Analisis Editar Cubierta de cuero inciso con la Histoire des quatre fils Aymon Tres Nobles et tres Vaillans Chevaliers H Launette 1883 La encuadernacion es de Marius Michel El cantar de Los cuatro hijos de Aymon mezcla elementos de caballeria medieval con otros de lo maravilloso y el encantamiento abordando los temas de conflicto y subversion Es imposible remontar con certeza a sus fuentes de inspiracion la de los primeros bardos que la fijaron en versos segun Sarah Baudelle Michels 135 Segun Micheline de Combarieu du Gres y Jean Subrenat no se trata de una narracion monarquica sino feudalista 136 En origen es bastante brutal en la violencia que puede evocar una violencia que debe ser colocada en el contexto de su tiempo 90 Los trovadores han suavizado la historia a lo largo del tiempo como lo atestiguan ciertos pasajes particularmente crudos entre otros aquel en el que el duque Aymon reprocha a sus hijos haberse dejado morir de hambre en las Ardenas sin pretender saquear los monasterios y comerse a los monjes 105 cohabitando con otros en los que los personajes se comportan como modelos de cortesia y piedad 137 A pesar de su naturaleza compositiva los manuscritos de Los cuatro hijos de Aymon poseen las cualidades literarias de las epopeyas en particular el poder dramatico 3 Ferdinand Castets cita como ejemplos la batalla de Vaucouleurs y la emocion de su madre durante el regreso de los hijos de Aymon a Dordona despues de su exilio en las Ardenas 138 para Castets la gesta encarna el alma francesa de la Edad Media 139 Los diferentes episodios Editar El episodio de Beuves de Aigremont que introduce la historia parece ser la parte mas antigua No se incluye en la mayoria de las ediciones posteriores que comienzan la historia de los hijos de Aymon con la presentacion de los cuatro hijos en la corte de Carlomagno 140 En el Beuves se presenta al duque Aymon y a sus hijos y ya muestra la naturaleza perfida de Carlomagno que recompensa a los traidores asesinos de Beuve Esta parte tambien contiene imperfecciones literarias debido a su antiguedad 141 y a su escritura realizada por muchos autores diferentes 142 Ferdinand Castets piensa que los primeros merovingios especialmente Chilperico I y sus hijos son la fuente de inspiracion 143 El episodio La corte de Carlomagno y la huida a las Ardenas es mucho mas homogeneo 144 Para Ferdinand Castets presenta un caracter carolingio evidente y en particular analogias con la vida de Carlos Martel 145 que se mezcla con elementos mas antiguos del final del periodo galorromano 146 El paso de los hijos de Aymon por el macizo de las Ardenas donde vuelven a un cierto salvajismo pone de manifiesto los peligros del lugar Los pares de Carlomagno le aconsejaron firmemente que no se aventurara a perseguirlos argumentando la inmensidad de la zona 147 Otras partes de la historia parecen por el contrario puros inventos de los trovadores incluyendo la carrera de caballos en Paris a instancias de Naime para que Roldan consiga un caballo tan bueno como Bayard 148 Temas Editar A la izquierda el espaldarazo de los hijos de Aymon por Carlomagno su senor A la derecha la partida de ajedrez entre Renaud y Bertolai La relacion entre el soberano y los vasallos y el juego de ajedrez constituyen dos temas centrales de la historia ampliamente ilustrados La historia de Los cuatro hijos de Aymon ilustra dos tipos de conflictos los militares y tambien los espirituales y religiosos Vasallaje y soberania Editar Los personajes de la gesta estan unidos por relaciones de suzerania y vasallaje Originalmente aliados Carlomagno y los hijos de Aymon se prometieron odio feroz 149 El conflicto es doble ya que los hijos de Aymon son expulsados por su propio padre que permanecio fiel a su senor supremo 150 Todos tienen su parte de responsabilidad el rey Carlomagno por negarse a culpar el comportamiento injusto de su sobrino Bertolai Renaud de Montauban por haberse rendido a la violencia al matarlo 151 La violencia y las armas no encuentran una salida ya que la historia ilustra como la violencia genera mas violencia 136 Los hijos de Aymon recurren a la magia de su primo Maugis para capturar al rey pero Renaud mantiene una actitud de vasallo rogandole a Carlomagno que lo perdone a el y a sus hermanos 152 El rey sigue siendo inflexible 153 unicamente desea el encarcelamiento de Maugis asi como la rendicion de los hijos de Aymon prolongando el conflicto con su actitud 150 Por el contrario los doce pares al servicio de Carlomagno incluidos los caballeros Roldan Oliveros y Ogier actuan a favor de la paz 154 Conflicto espiritual Editar La historia revela un conflicto espiritual entre el cristianismo representado por Carlomagno y el paganismo encarnado por el caballo Bayard y el hechicero Maugis depositario del conocimiento druidico 155 Ferdinand Castets senala que Bayard como Maugis tiene dones sobrenaturales entre ellos y el emperador la paz es imposible 156 El resentimiento del emperador no se dirige contra Renaud y sus hermanos sino contra el caballo y el hechicero encarnaciones de antiguas creencias contra las que Carlomagno rey cristiano por la que lucha firmemente 157 158 Una prueba de ello es la concomitancia de la piadosa contricion de Renaud y su despedida de Bayard que traiciona bien la naturaleza pagana del caballo de hadas 91 Renaud esta en gran parte de la historia favorecido por las maravillas de la naturaleza de las hadas Poco a poco se desvanecen a favor del cristianismo y la paz se obtiene al precio de la desaparicion de los ultimos elementos paganos y de hadas Despues de la fuga de Bayard al bosque Renaud abrazo totalmente la fe cristiana y su muerte condujo a los milagros cristianos cantos angelicos halo de luz olor a santidad 159 El laico maravilloso hadas duendes personajes magicos y criaturas fantasticas parece sin embargo mas apreciado por el publico que el cristiano maravilloso 111 Ajedrez Editar El juego de ajedrez era popular en Francia en la Edad Media no es raro que los textos y los cantares lo evoquen ya que pone en juego el honor de ambos jugadores 160 al tiempo que constituye una proyeccion del enfrentamiento militar en un tablero de ajedrez En Los cuatro hijos de Aymon la disputa en el ajedrez desemboca a continuacion el conflicto cuyo interes para los hijos de Aymon es tambien poner al rey en jaque 161 Este episodio parece haber tenido una clara importancia para el publico y los autores de la Edad Media aunque unicamente sea por su abundante iconografia Alexander Neckam se refiere explicitamente a ello en su enciclopedia 91 Aspecto subversivo Editar Para Francois Suard la historia toma un aspecto subversivo a traves del rechazo del feudalismo y del centralismo que puede evocar dejando al mismo tiempo un hermoso lugar para la resistencia y el deseo de libertad 162 163 Tambien defiende una cierta autonomia de las regiones de Gascuna y las Ardenas Resulta ser radicalmente opuesto a la mayoria de los otros textos del ciclo carolingio incluso la leyenda arturica donde el caballero se dedica en cuerpo y alma a un senor erigido como modelo de sabiduria y virtud 164 El hechicero Maugis y el caballo Bayard son mucho mas subversivos que los hijos de Aymon Maugis finalmente se retiro de si mismo despues de la batalla de Vaucouleurs dejando a Carlomagno para que meditara y fortaleciera su autoridad pero su autoridad fue socavada Bayard encarna mas la transgresion incluso sobrevive al intento de ahogamiento 91 Personajes y elementos Editar El numero de personajes y la forma en que se representan es un punto de interes en la gesta Los oponentes Renaud y Carlomagno dan relieve al conjunto 165 La narracion se encarga de reunir a ilustres personajes de la epica medieval conocidos por otros cantares de gesta y otros relatos 165 El caballo Bayard y el hechicero Maugis tienen un estatus especial las tradiciones les conciernen independientemente de la historia y el ciclo carolingio Esto acredita un origen diferente al de los otros personajes Ciertamente fueron introducidos en la historia por los trovadores 162 Los personajes que participan en la accion son esencialmente masculinos ya que la gesta se concibe como una historia de hombres Los personajes femeninos de Los cuatro hijos de Aymon existen unicamente en relacion con los hombres como esposas y como madres 166 Los hijos de Aymon Editar Los hijos de Aymon nacieron en el macizo de las Ardenas Nacimos en las Ardenas 167 en Dordon Dordone o Dordona cuyo nombre sin embargo recuerda mas al rio Dordogne cerca de Montauban que una localidad en las Ardenas 168 Alard es el mayor el mas sabio y el mas prudente Renaud es el segundo de los hijos de Aymon Guichard el tercero es valiente y Richard es el mas joven 97 Aalard y Guichard intervienen muy poco y esto en todos los manuscritos en esta gesta descrita tiene la originalidad de destacar las hazanas del segundo y del hijo mas joven 169 Renaud Editar Articulo principal Renaud de Montauban Iluminacion que representa en el centro a un caballero y su dama a la cabeza de una procesion de seis parejas tres musicos tocando trompetas en una tribuna en el lado derecho y en el fondo la apertura de una alcoba muestra al mismo caballero conversando con su dama ambos sentados a los pies de una cama Renaud de Montauban y Clarisse Miniatura de Loyset Liedet ca 1470 Arsenal 5073 f 117v Renaud que puede ser considerado el personaje central de la historia tiene tres posesiones valiosas su espada Froberge o Floberge su caballo Bayard y su cuerno de caza 170 g La espada tiene una hoja del tipo flambeado de ahi su nombre Renaud es el arquetipo del buen caballero respeta escrupulosamente las reglas del vasallaje feudal 171 Se ha rebelado contra su senor pero sobre todo es leal y fiel Esta caracteristica es claramente visible durante la escena en la que los cuatro hermanos capturan a Carlomagno gracias a la magia de Maugis El emperador los habria colgado en la situacion opuesta y se preparaba para ejecutar a Richard algun tiempo antes Richard quiere matar a Carlomagno pero Renaud interviene y lo libera con la esperanza de que su accion conduzca a la paz 172 Puede satisfacer su ira pero perdona facilmente olvida la traicion del rey Yon y vuela en su ayuda cuando se la pide 173 y se casa con Aelis llamada Clarisse en manuscritos posteriores 140 hermana del rey Yon y tiene dos hijos suyos Aymonnet y Yonnet 97 Sigue una evolucion espiritual marcada en particular por su peregrinacion en la desolacion sin zapatos y mal vestido luego su progresivo desprendimiento despues del regreso de Jerusalen Al enterarse de la muerte de su esposa Aelis confio sus hijos a Carlomagno y perdio junto con ellos sus ultimos lazos con el mundo terrenal 174 Su martirio y penitencia durante la construccion de la catedral de Colonia al final de la historia le dan un aura de grandeza 108 Para Sarah Baudelle Michels el exito del personaje de Renaud se debe a su naturaleza si Roldan era sobrehumano el hijo de Aymon de Dordona se nos aparece al final como profundamente humano 91 Richard Editar Richard el mas joven de los hermanos es ardiente e impetuoso 97 A menudo llamado nino recibe el carinoso diminutivo de Richardand 175 Discute con Renaud las acciones heroicas durante la batalla de Vaucouleurs y en el momento de su secuestro todos los elementos convergen hacia el 169 Tiene mas resentimiento contra Carlomagno que los otros tres ya que lo quiere muerto cuando el emperador esta a su merced probablemente porque Carlomagno lo golpeo cuando fue capturado y luego trato de colgarlo 176 Carlomagno Editar Articulo principal Carlomagno Carlomagno da el espaldarazo a los hijos de Aymon Grabado de los Quatre fils d Aymon histoire heroique por M Ardant 1849 La deslealtad y la cobardia del rey Carlomagno son omnipresentes a lo largo de la historia Montessor fue tomado por la traicion una trampa tendida a los cuatro hermanos bajo el pretexto de querer hacer la paz luego que Renaud queria negociar una tregua 177 Carlomagno encarna el poder existente pero se presenta como un rey injusto e intratable 164 empujando el rencor a un odioso punto 90 Su actitud provoca la hostilidad de sus vasallos y en particular de los doce Pares que intentan atenuar su intencion de dar muerte a los hijos de Aymon Carlomagno los presiona con su ira y amenaza con que no los querra mas si no cumplen su voluntad A su vez los pares le presionaron amenazandole con dejar el servicio si se negaba a reconciliarse con Renaud y sus hermanos 178 Aunque Carlomagno tiene reacciones inapropiadas termina dominando ya que Renaud realiza una peregrinacion y le entrega a Bayard El hechicero Maugis Editar Al igual que Bayard Maugis es un complemento de los cuatro heroes dotados de habilidades magicas 179 Esta estrechamente relacionado con el caballo de hadas aunque unicamente sea segun la Historia de Maugis de Aigremont 180 que popularizo la version segun la cual lo regalo a Renaud 181 A la vez hechicero y ladron 182 tienen caracteristicas de genio tutelar y duende pero es principalmente un personaje hechicero como el Merlin en la leyenda del Rey Arturo no una criatura de cuento de hadas 183 Interviene despues de que los cuatro hermanos se fueron a Gascuna 184 Renaud lo tiene en alta estima ya que se niega repetidamente a entregarlo a Carlomagno a pesar de que el emperador tenia como rehenes a sus otros tres hermanos 185 Maugis es el cerebro de la historia 186 su personaje opuesto al de Renaud se revela mucho mas inteligente y espiritual que este ultimo 187 Se niega a comprometerse con Carlomagno y libra una guerra psicologica contra el 188 abusando de su poder para enganarlo 90 Carlomagno lo convierte en su enemigo jurado despues de la carrera de Renaud y Bayard en Paris 189 Sus habilidades lo hacen indispensable para los hijos de Aymon Las caidas de las fortalezas de Montessor y Montauban son consecutivas a su ausencia 190 Se va a una ermita que probablemente sera olvidada por Carlomagno 191 Este acto coloca a Renaud en el camino de su propia santificacion 188 El caballo Bayard Editar Articulo principal Bayard caballo Escultura de Bayard en Grembergen La huida de los cuatro hijos de Aymon sobre Bayard desde Paris en un grabado de un incunable de Lyon Bayard es un caballo de hadas en el sentido adjetival es decir un caballo encantado tocado por la magia 192 Como Maugis tiene maravillosos dones y Renaud esta muy unido a el 193 194 Pertenece a la legendaria herencia precristiana 195 110 probablemente la del periodo merovingio 110 Es un animal totemico responsable de proteger a Renaud 158 Este caballo juega un papel principal 196 197 mucho mas alla de la montura clasica 110 De fuerza e inteligencia sobrenaturales Bayard despierta a Renaud tocando su escudo con la pezuna combate contra los caballos de sus enemigos 198 adivina las intenciones de Renaud 199 hace saltos prodigiosos y puede llevar a varias personas sobre suyo al mismo tiempo Se parece a las criaturas de los cuentos de hadas ligadas a la naturaleza 198 Algunas versiones de la gesta atestiguan que el caballo entiende el lenguaje humano 162 y presiente los peligros que le esperan a Renaud 200 Para Henri Dontenville sin embargo estas hazanas son episodicas y la mayoria de las veces Bayard desempena un papel similar al de otros caballos epicos 201 Pares de Carlomagno y otros personajes Editar La gesta presenta a los Doce Pares de Carlomagno personajes recurrentes del ciclo carolingio Entre ellos estan Roldan el paladin el duque Naime Ogier el Danes el caballero Oliveros Ricardo de Normandia Astolpho y el arzobispo Turpin Todos participan en la accion incluyendo a Roldan que dirige varias negociaciones entre su emperador y los hijos de Aymon 90 Otros personajes desempenan papeles cortos o menores Bertolai Berthelot en versiones posteriores sobrino de Carlomagno asesinado por Renaud siempre se asocia con el comienzo de la disputa a traves de la escena de ajedrez 91 El viejo duque Aymon aparece desgarrado entre la fidelidad que debe al rey Carlomagno y el amor de sus hijos Su esposa la duquesa Aje o Aie es noble y digna El rey Yon que traiciona a los hijos de Aymon por instigacion de Carlomagno no se atreve a resistir la voluntad de su emperador 97 La gesta involucra a la familia de Ganelon contando tambien a Grifon de Autefeuille Fouques de Morillon Hervieux o Herve y Ripes o Ripeux de Ribemont la encarnacion de la traicion que sugiere o provoca la mayoria de las decisiones crueles de la historia apertura del porton de la fortaleza de Montessor ahorcamiento de Richard ahogamiento del caballo Bayard 173 202 Algunos personajes unicamente aparecen en algunas versiones de Los cuatro hijos de Aymon posteriores al manuscrito de La Valliere Este es el caso de la hada Oriande introducida en la Historia de Maugis de Aigremont para satisfacer el gusto del publico por lo maravilloso 203 En dos manuscritos medievales sobre los doce es ella quien le da el caballo Bayard a Renaud 11 Difusion de la leyenda Editar Fotografia de la iglesia de Renaud donde reposarian las reliquias de Renaud de Montauban en Dortmund 204 Otra prueba de su popularidad es la reivindicacion de los lugares de la leyenda de los hijos de Aymon fortalezas y batallas toponimos asi como reliquias Las Ardenas region natural compartida entre Francia Belgica y Luxemburgo es donde estos legendarios testimonios son los mas numerosos 205 206 Parte de los textos de la historia tienen lugar alli 205 y el episodio de las Ardenas ha alimentado la imaginacion de los hombres aunque no es el mas desarrollado 207 Joseph Bedier afirma que la abadia de Stavelot Malmedy es el origen de la leyenda de los cuatro hijos de Aymon pero esta afirmacion fue invalidada por un estudio critico en la Universidad de Lieja 208 Segun Eugene Monseur en el bosque de Chiny el lugar llamado les Epioux se identifica con el Espoux o Espaux de la gesta este es el desfiladero donde viven las hadas y por el que deben pasar los ejercitos de Carlomagno 209 Castillos de los hijos de Aymon Editar Las ruinas del castillo de Cubzac les Ponts son una de las muchas que tienen una leyenda que lo asocia con los hijos de Aymon Una investigacion de la Universidad de Lieja en 1976 identifico una docena de sitios que se afirma que han albergado la fortaleza de Montessor o Montfort construida para los hijos de Aymon en las Ardenas 208 incluyendo el castillo de Ambleve 210 un antiguo castillo de Dhuy llamado Bayard 211 la fortaleza del castillo Regnault 212 una construccion en la confluencia de los rios Mosa y Semois actualmente la comuna de Montherme 213 y el castillo de Waridon en Montcy Notre Dame propuesto por Prosper Tarbe en 1861 214 El castillo de Cubzac les Ponts es la ruina de una fortaleza erigida en 1249 por Simon V de Montfort en nombre de su rey esta ligado a la leyenda de Los cuatro hijos de Aymon Alphonse Huillard Breholles establecio una conexion entre este sitio y un castillo llamado Montauban que se dice que estuvo alli 215 Segun la Gran Cronica atribuida a Mateo de Paris h que el historiador moderno habia traducido y publicado el rey Juan I de Inglaterra capturo este castillo de Montauban en 1206 216 La hipotesis de que seria el Montauban de la leyenda ha sido retomada a lo largo de los siglos ayudando a dar a la meseta de Cubzac el apodo de meseta de los cuatro hijos de Aymon 217 Sin embargo un analisis de las fechas y los hechos muestra una inconsistencia 218 la existencia pasada del castillo de los cuatro hijos de Aymon en Cubzac es mas probable que se deba a la leyenda 219 Reliquias y filiacion Editar Las reliquias de los hijos de Aymon son conocidas desde la Edad Media Renaud es considerado un santo por la propia gesta se erigio una capilla en el lugar donde la leyenda situa su muerte cerca de la catedral de Colonia La iglesia principal de Dortmund Tremoigne donde se dice que las reliquias fueron transportadas todavia se llama la Iglesia de Saint Renaud 204 Bertem cerca de Lovaina afirmo haber guardado las reliquias de san Aalard el mayor de los hijos de Aymon durante 600 anos 220 El antiguo condado de Marche ha permanecido durante mucho tiempo como feudo de los senores de La Roche Aymon establecido desde el siglo X que afirman ser descendientes de los cuatro hermanos de la leyenda 221 En la finca de Chevetogne existe una tumba ficticia de los hijos de Aymon pero es un simple arenal donde se invita a los ninos a desenterrar las armas de los cuatro hermanos 222 Huellas de Bayard y la roca Dinant Editar La roca de Bayard en Dinant Se dice que Lieja es la ciudad donde Carlomagno trato de ahogar al caballo Bayard en el Puente de los Arcos esta leyenda se popularizo durante la reconstruccion del puente despues de la Segunda Guerra Mundial 223 Muchas huellas Bayard son el resultado del pasaje imaginario del caballo de hadas que habria dejado la huella de uno de sus cascos en el suelo Son numerosas en las Ardenas belgas Hay en particular algunas cerca de Couillet 224 Pepinster 225 Aywaille en el castillo de Ambleve reclamado por Montessor 226 Dolembreux 227 Remouchamps 228 Stoumont Anthisnes 228 o incluso Bra Weris 229 Etalle 230 y en el bosque de Chiny 209 El mas conocido de estos toponimos es la Roca Bayard un obelisco de piedras de unos 40 metros de altura en la salida de Dinant hacia Anseremme y en las orillas del Mosa Se dice que los cuatro hijos de Aymon fueron rodeados por los soldados de Carlomagno los cuales montados en el caballo Bayard habrian avanzado por la cresta de las rocas hasta la roca llamada Roche a Bayard o Roca Bayard que en ese momento todavia se adheria a la montana vecina Justo cuando el emperador pensaba que tenia a sus enemigos bajo control Bayard golpeo la roca con su pezuna y salio volando con un prodigioso salto para caer al otro lado del rio En la ahora famosa roca se dice que todavia esta la huella de la pisada de Bayard 231 Bogny sur Meuse Editar Vista aerea de los cuatro picos rocosos de Bogny sur Meuse representando los hijos de Aymon congelados Bogny sur Meuse reivindica numerosas rastros de la leyenda cuatro picos rocosos simbolizan congelados los cuatro hermanos a lomos de Bayard una estatua de los hijos de Aymon acompanada de su caballo se erige en el lugar del antiguo Chateau Regnault reivindicado para la fortaleza de Montessor 232 y la roca del Ermitage que domina el pueblo se dice que es aquella donde el hechicero Maugis se retiro durante siete anos hasta su muerte 233 El festival folclorico Aymon un programa anual de musica folclorica en Bogny se llama asi en referencia a la explanada de los hijos de Aymon posible lugar donde estuvo la situacion de su castillo 234 Otros toponimos Editar El pueblo de Francheval debe su nombre a los cuatro hermanos y al caballo Bayard segun un cantar redactado entre otros por Claude Seignolle Bayard habiendo demostrado gran valentia al ayudar a Renaud y a uno de sus hermanos este le dijo Eres un valiente Bayard un caballo franco En el mismo lugar donde estaban se establecio el pueblo de Francheval 235 Una leyenda similar esta ligada al del pueblo de Balan mientras los hermanos eran perseguidos y Bayard despues de uno de sus fabulosos saltos habia caido de brutalmente al suelo Renaud habria gritado a sus hermanos Balan o Volver a subir al caballo y el pueblo siguio llamandose asi 236 Ilustracion y representacion en las artes Editar Monumento de los cuatro hijos de Aymon en Bogny sur Meuse Los cuatro hermanos han sido objeto de muchas representaciones normalmente con el caballo Bayard El exito de esta iconografia que muestra a los cuatro hermanos sobre el lomo del mismo caballo juega un papel determinante en la difusion y la longevidad de las aventuras de Renaud 237 La figura mas antigua se encuentra en una tumba en Portugal datada de la primera mitad del siglo XII 103 El famoso Loyset Liedet produjo varias iluminaciones para un manuscrito ilustrado a mediados del siglo XV 238 Con el paso del tiempo y con la literatura de los vendedores ambulantes los episodios de la gesta se ilustran a veces con grabados que tienen poca relacion con el tema 239 Las populares xilografias de Epinal que aparecieron en el siglo XIX marcan la mente de muchos lectores que se refieren a ellas como referencias 240 Una de las representaciones modernas mas famosas de la leyenda es Le cheval Bayard una escultura creada por Olivier Strebelle y mostrada inicialmente al publico en la Exposicion Universal de 1958 Esta situada a lo largo del rio Mosa en Namur bajo el puente de las Ardenas 241 Otra famosa estatua representa a los hijos de Aymon en compania de Bayard realizada por Albert Poncin que se encuentra en Bogny sur Meuse 241 Dendermonde donde se celebra el Ommegang de Dendermonde cada diez anos tiene varias obras La estatua Ros Beyaert de Alois de Beule y Domien Ingels es un bronce erigido para la Feria Mundial de 1913 en Gante 242 Vier Heemskinderen Los cuatro hijos del duque Aymon de Gerard Adriaan Overeem en 1976 se encuentra en la Torenstraat en Nijkerk 243 En Colonia desde 1969 una escultura de bronce de Heinz Klein Arendt tambien representa a los hijos de Aymon Cultura popular y adaptciones no literarias Editar Insignia del 12º Regimiento de Cazadores a caballo La gesta de Los cuatro hijos de Aymon se convirtio rapidamente en parte de la herencia popular y se encuentran muchas referencias a ella en procesiones desfiles obras de teatro ballets espectaculos de marionetas nombres de calles y carteles de tiendas La pucelle o insignia del 12e Regiment de chasseurs a cheval 12º Regimiento de Cazadores a Caballo esta ilustrada con los cuatro hijos de Aymon Jacques Laudy ilustra una tira comica de los cuatro hijos de Aymon que aparecio en la revista Tintin de 1946 a 1947 244 Desde 2009 la leyenda ocupa un lugar de honor en la historia de Herve Gourdet creador del festival Printemps des Legendes de Montherme en las Ardenas francesas Procesiones y desfiles Editar Los personajes de la leyenda de los hijos de Aymon han estado presentes entre los Gigantes del norte a veces durante siglos sin interrupcion En el siglo XV el caballo Bayard se atestigua en diez ciudades montado por los hijos de Aymon 245 El caballo Bayard de Dendermonde en 1990 montado por cuatro personajes que representan a los hijos de Aymon Estas procesiones folcloricas consisten en pasear una o mas figuras gigantescas movidas por porteadores por las calles La mayoria de ellas tienen lugar en Belgica Una procesion esta documentada en Namur desde el siglo XVI en 1518 Mitad religiosa mitad profana tiene lugar cada 2 de julio por las calles decoradas para la ocasion Alli aparecen Carlomagno y los nueve hombres valientes asi como los cuatro hijos de Aymon que montan a Bayard seguidos por su primo el hechicero Maugis Esta pieza secular fue un gran exito durante casi tres siglos y atrajo a publico de todos los rincones del condado de Namur Conocida primero como la Moralidad de los cuatro hijos Aymon mas tarde tomo el titulo de la Historia del caballo Bayard 246 Documentada antes de 1461 en Dendermonde provincia de Flandes Oriental la Ommegang de Dendermonde tambien trata de la leyenda de los hijos de Aymon que se dice que son originarios de la ciudad y del caballo Bayard que se cuenta que se ahogo en la confluencia de los rios Escalda y Dendre 220 Un caballo gigante Bayard reaparece en la Ducasse d Ath en 1948 247 Teatro y ballet Editar Los cuatro hijos de Aymon opera comique de Adolphe de Leuven y Leon Levy Brunswick acto 3 1844 El tema de Los cuatro hijos de Aymon es el mas popular entre el publico teatral de la primera mitad del siglo XIX pero la historia original se modifica con frecuencia para responder a las preocupaciones de la epoca la legitimidad del poder la existencia del mal la condicion de la mujer y la decadencia de la aristocracia 248 Las obras realizadas incluyen Siege de Montauban ou les quatre fils Aymons pantomima de Arnould en tres actos 1779 La obra se centra en el episodio del asedio de la fortaleza de Montauban y encuentra sus fuentes en una adaptacion literaria de la bibliotheque bleue Renaud rescata a su esposa Clarisse y se reconcilia con Carlomagno al final de la obra 249 Richardet et Bradamante ou les fils Aymon melodrama de Caigniez 1805 Basado en un episodio de Orlando furioso Richardet se disfraza para acercarse a una princesa haciendose pasar por su hermana Bradamante 249 249 Renaud de Montauban ou Amour et Honneur pantomima feerie de Alexandre de M y Magniaude 1811 Este cuento de hadas desarrolla la historia de la lucha amorosa entre Renaud y Mambrin 249 Elimina todo el lado subversivo hacia Carlomagno para convertir la historia en un cuento de hadas invitando a la mas plana sumision 250 Les quatre fils Aymon opera comique de Leuven y Brunswickn 1844 Casi una creacion original en la que los arruinados hijos de Aymon hacen creer a su codicioso vecino que unicamente uno de ellos ha sobrevivido y heredado la fortuna familiar 249 La famille Aymon vodevil de Augier y Bouche 1844 Es claramente una parodia Les quatre fils Aymon leyenda de Masson y Anicet Bougeois 1849 111 Este melodrama cuenta el subterfugio del hechicero Maugis que busca casar a su hija Edwige y se opone a los hijos de Aymon Maugis se denuncia asi mismo y termina en el exilio con su hija mientras Carlomagno agradece a los cuatro hijos de Aymon su ayuda 249 Tambien existen adaptaciones en el popular repertorio breton 251 a lo largo del siglo XIX 252 incluyendo Les Quatre Fils Aymon mystere breton en une journee et cinq actes En 1941 durante la ocupacion alemana de Belgica durante la Segunda Guerra Mundial la historia de Los cuatro hijos de Aymon fue objeto de una obra de Herman Closson que las autoridades alemanas prohibieron al ano siguiente por su simpatia por la resistencia a la autoridad La obra se represento clandestinamente haciendose muy popular 253 Sirvio de inspiracion para Les Quatre Fils Aymon un ballet de Maurice Bejart y Janine Charrat en 1961 tambien modifico la historia original presentando a los cuatro hermanos como rebeldes contra el poder paterno en linea con las ideas de mayo del 68 La Legende des fils Aymon la obra de teatro de Frederic Kiesel fue creada en Habay la Neuve en 1967 254 Espectaculos de marionetas Editar Los espectaculos de marionetas retomaron naturalmente este tema por ejemplo en Lieja donde su popularidad se vio reforzada en los anos 1930 por la presencia de toponimos de Bayard y de los hijos de Aymon 255 Louis De Budt conocido como Louis Poire cuite o L Roe ed la Comedie el titiritero mas conocido de Lille en el siglo XIX a menudo interpretaba a los cuatro hijos de Aymon en su teatro de titeres 256 La historia de los cuatro hermanos se cuenta siempre a los transeuntes en Charleville Mezieres en las Ardenas Charleville es la capital mundial de las marionetas El Gran Titiritero un automata gigante cobra vida cada hora del dia 257 Letreros y nombres de las calles Editar Placa de piedra Aux Quatre fils Aymon de una vieja taverna en Lille Muchas localidades de Francia y Belgica tienen o han tenido una Rue des Quatre fils Aymon como las de Orleans 258 Bruselas Mons 259 Namur Nevers o Marbache de Meurthe y Mosela Los hijos de Aymon y el caballo de Bayard son muy populares como letreros de tiendas estos lugares llamados Aux quatre fils Aymon fueron frecuentes antes de la decada de 1830 211 una posada en Valenciennes hoteles en Cambrai y Douai o un cabaret en Lille 259 La leyenda sigue presente en una calle del tercer distrito de Paris la rue des Quatre Fils En su centro una obra en bronce de Ivan Theimer aparece en una fachada La rue des Quatre Fils debe su nombre a una antigua posada con un cartel de los hijos de Aymon 260 La placa de una antigua taberna Aux quatre fils Aymon fechado a finales del siglo XVII esta todavia visible en Lille 261 Notas Editar Para Castets el nombre Montauban proviene en realidad de montana de las ganancias es decir de los extranjeros de varios paises que vinieron a establecerse alli 29 Roldan es el heroe del cantar homonimo considerado como el mejor caballero del mundo junto con Renaud Ganelon es el traidor en la Cancion de Roldan O Froberge en otras versiones Asi como el nombre Bayart fue gradualmente reemplazado por la forma Bayard el de Renaut se convirtio en Renaud Jean Pierre Bres publico una edicion en Paris en 1829 y en el ano 1832 Segun Castets estos tres elementos un buen caballo una buena hoja de espada y un cuerno de caza son lo mas importante para un rey barbaro franco Probablemente escrita por varios monjes del mismo monasterio Referencias Editar Thomas Verelst y Piron 1981 pp 153 170 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 Ver la introduccion y la tabla de materias a b c d e Castets 1909 p V a b c d e Combarieu du Gres y Subrenat 1983 p 16 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 p prefacio Halba 2003 p 127 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 p 8 Castets 1909 pp 14 19 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 pp 45 46 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 pp 47 48 a b Thomas Verelst y Piron 1981 p 166 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 pp 49 50 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 p 51 a b Combarieu du Gres y Subrenat 1983 p 52 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 pp 53 54 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 p 55 56 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 pp 57 60 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 p 61 66 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 p 67 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 pp 68 69 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 pp 70 73 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 p 74 Henri Lemaitre et Andre Lagarde La litterature francaise du Moyen Age a l age baroque Bibliotheque des connaissances essentielles vol 1 de La litterature francaise Bordas 1970 p 43 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 pp 75 80 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 pp 81 83 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 pp 83 85 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 p 86 Castets 1909 p 89 Castets 1909 p 79 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 pp 87 89 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 p 90 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 p 91 93 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 pp 94 95 Castets 1909 pp 931 932 Queruel 2000 p 124 vol 1 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 p 96 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 pp 97 100 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 pp 101 104 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 p 105 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 pp 106 123 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 pp 124 139 Queruel 2000 p 36 vol 1 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 pp 140 141 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 pp 142 146 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 pp 147 148 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 pp 148 149 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 pp 149 150 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 pp 150 151 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 pp 156 165 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 pp 166 172 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 pp 173 180 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 pp 181 182 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 pp 183 191 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 pp 192 193 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 pp 194 203 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 pp 203 207 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 pp 208 213 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 pp 214 219 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 pp 219 221 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 pp 222 228 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 pp 229 232 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 pp 233 237 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 pp 238 239 a b Combarieu du Gres y Subrenat 1983 p 240 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 p 241 243 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 p 247 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 pp 248 249 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 p 250 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 pp 251 253 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 pp 251 257 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 p 257 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 pp 258 265 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 pp 266 267 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 pp 268 270 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 pp 271 271 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 pp 273 274 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 pp 14 15 a b Combarieu du Gres y Subrenat 1983 pp 274 276 a b Combarieu du Gres y Subrenat 1983 pp 274 276 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 pp 276 277 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 pp 278 281 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 pp 282 285 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 p 286 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 p 287 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 pp 288 289 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 pp 290 296 Thomas y Verelst Piron p 168 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 p 7 Queruel 2000 p 8 vol 1 a b c d e f Castets 1909 p X a b c d e f g Centre d etudes medievales CRM cahiers de recherches medievales Orleans Librairie Honore Champion 2005 p 109 Eric Hicks Denis Bjai et Bernard Ribemont Entre Moyen Age et Renaissance continuites et ruptures l heroique numero 11 de Cahiers de recherches medievales siglo XII y siglo XIV Honore Champion editeur 2004 p 85 Baudelle Michels 2006 pp 333 338 Thomas y Verelst Piron p 164 van Dijk y Noomen 1995 p 30 a b Maurice 2008 p 197 a b c d e Castets 1909 p 2 Baudelle Michels 2006 p 31 a b c Bedier 1929 pp 190 191 Maurice 2008 p 198 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 p 7 Thomas y Verelst Piron p 153 a b c Les Lettres romanes 55 Universite catholique de Louvain 2001 p 203 Jacques Thomas L episode ardennais de Renaud de Montauban edicicon sinoptica de las versiones rimadas vol 3 Brugge De Tempel 1962 facultad de filosofia y letras de la universidad de Gante a b Castets 1909 p 92 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 p 304 Castets 1909 p VI a b Castets 1909 p IX Castets 1909 pp 10 12 a b c d Wagner 2006 p 33 a b c d e Naugrette y Maurice 2006 Capitulo Les quatre fils Aymon dans la bibliotheque medievale a b c Trunel Lucile A chaque public sa page l exemple des Quatre fils Aymon en frances Bibliotheque nationale de France Consultado el 22 de febrero de 2013 Queruel 2000 p 161 vol 2 Queruel 2000 p 150 vol 2 Jacques Thomas Les mises en prose de Renaut de Montauban Classement sommaire et sources de Nederlandsche boekhandel 1961 pp 127 137 Jacques Thomas L Histoire des Quatre Fils Aymon illustree par Eugene Grasset en 1883 page 14 Renaut de Montauban tradition manuscrite et traditions paralleles en Au Carrefour des routes d Europe la chanson de geste Presses de l universite de Provence 1987 pp 141 162 Francois Suard L epopee francaise tardive siglos XIV y XV en Etudes de philologie romane et d histoire litteraire offertes a Jules Horrent a l occasion de son soixantieme anniversaire ed Jean Marie D Heur et Nicoletta Cherubini Liege s n 1980 pp 449 460 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 p 17 en ingles Haimonskinder New International Encyclopedia 1905 en ingles Aymon New International Encyclopedia 1905 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 p 17 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 p 17 Mandrou Robert 1985 De la culture populaire aux XVII et medi XVIII siecles La Bibliotheque bleue de Troyes 3 edicion PUF p 146 ISBN 978 2 902702 25 1 Castets 1909 p Avant propos Baudelle Michels 2006 p 37 a b Maurice 2008 p 200 Baudelle Michels 2006 pp 19 49 y 503 Queruel 2000 pp 185 187 vol 2 Octave Uzanne Notes pour la bibliographie du s XIX A Durel 1894 1 a b Queruel 2000 p 9 vol 1 Geneve Slatkine Reprints 1974 Les Quatre Fils Aymon ou Renaud de Montauban Gallimard collection Folioplus classiques n 208 10 de octubre de 2011 ISBN 9782070441044 Sarah Baudelle Michels Les Quatre Fils Aymon racontes aux enfants dans Grands textes du Moyen Age a l usage des petits Presses universitaires de Franche Comte 2010 ISBN 9782848672946 pp 105 122 Duvivier de Fortemps Jean Luc 2010 Le cheval et l epee en frances Oriande Archivado desde el original el 14 de julio de 2018 Consultado el 20 de abril de 2020 Baudelle Michels 2006 p 469 a b Combarieu du Gres y Subrenat 1983 p 29 Castets 1909 p 93 Castets 1909 p XI Castets 1909 p 4 a b Societe pour l etude des langues romanes 1970 remarques au sujet et a propos de l edition d une version du Beuves d Aigremont Revue des langues romanes 58 Universite Paul Valery pp 5 80 Castets 1909 pp 37 38 Castets 1909 p 49 Castets 1909 p 54 Castets 1909 p 40 Castets 1909 p 60 Castets 1909 pp 41 42 Baudelle Michels 2006 pp 403 407 Castets 1909 p 91 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 pp 20 21 a b Combarieu du Gres y Subrenat 1983 p 24 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 pp 21 22 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 p 23 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 p 23 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 p 26 27 Lambot 1987 p 155 156 Castets 1909 p 770 Lambot 1987 p 155 a b Wagner 2006 p 35 Francis Gingras Une etrange constance les motifs merveilleux dans la litterature d expression francaise du Moyen Age a nos jours Coll de la Republique des lettres Presses Universitaires de Laval 2006 ISBN 9782763783024 pp 72 73 Michel Stanesco Jeux d errance du chevalier medieval aspects ludiques de la fonction guerriere dans la litterature du Moyen Age flamboyant BRILL 1988 ISBN 9789004086845 pp 107 111 Baudelle Michels 2006 p 170 a b c Lambot 1987 p 153 Francois Suard Renaut de Montauban comme chanson de revolte Reinold Ein Ritter fur Europa Beschutzer der Stadt Dortmund Funktion und Aktualitat eines mittelalterlichen Symbols fur Frieden und Freiheit 1 Internationale Reinoldustage Dortmund 8 bis 12 de enero de 2003 ed Beate Weifenbach Berlin Logos Europaische Kulturbeziehungen im Mittelalter und in der fruhen Neuzeit 1 2004 pp 61 75 a b Rita Lejeune et Jacques Stiennon La legende de Roland dans l art du Moyen Age vol 1 Arcade 1966 pp 218 224 a b Castets 1909 pp IX X Baudelle Michels 2006 Imagenes de la madre y substitutos maternales en Renaut de Montauban Castets 1909 Traduccion de Michelet retomada por Castets Castets 1909 p 117 a b Castets 1909 p 110 Castets 1909 p 96 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 p 27 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 p 28 a b Castets 1909 p 3 Queruel 2000 p 91 vol 1 Castets 1909 p 109 Castets 1909 p 111 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 pp 22 23 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 pp 24 25 Queruel 2000 p 106 vol 1 Thomas y Verelst Piron p 145 Baudelle Michels 2006 p 335 Castets 1909 p 107 Castets 1909 p 104 Castets 1909 pp 105 106 Queruel 2000 p 107 vol 1 Baudelle Michels 2006 p 292 Thomas Verelst y Piron 1981 p 143 a b Thomas Verelst y Piron 1981 p 144 Queruel 2000 pp 123 129 vol 1 Thomas Verelst y Piron 1981 p 133 Thomas Verelst y Piron 1981 p 141 Laurence Harf Lancner Les fees au Moyen Age Morgane et Melusine volumen 8 de Nouvelle bibliotheque du Moyen Age Slatkine 1984 ISBN 9782051005838 p 74 Castets 1909 p 630 Dontenville 1973 p 150 Sergent Bernard Mythologie francaise ed Prologue a Mythologie francaise d Henri Dontenville en frances Consultado el 17 de abril de 2011 Thomas Verelst y Piron 1981 p 164 Bohler y Basso 2009 p 139 a b Varios 1992 Le Cheval dans le monde medieval Aix en Provence Universite de Provence p 157 ISBN 978 2 901104 32 2 Queruel 2000 pp 247 vol 1 Queruel 2000 p 78 vol 1 Dontenville 1973 p 152 Castets 1909 p 39 Queruel 2000 pp 249 253 vol 1 a b Queruel 2000 pp 84 85 vol 1 a b Lambot 1987 p 152 Queruel 2000 p 29 vol 1 Queruel 2000 p 43 vol 2 a b Universite de Liege 1978 p 181 a b Monseur Eugene 1892 Le folklore wallon Bibliotheque belge des connaissances modernes C Rozez p 8 Revue du traditionalisme francais et etranger volumes 9 11 1908 p 60 a b William Duckett Dictionnaire de la conversation et de la lecture inventaire raisonne des notions generales les plus indispensables a tous volume 2 edition 2 9 rue Mazarine et M Levy 1855 p 649 2 Jacques Thomas Montessor est il Chateau Regnault Handelingen van het XXIIe Vlaams filogencongres Gand 1957 pp 147 152 Meyer Paul Paris Gaston Bruno Paulin Thomas Antoine Roques Mario 1912 Romania Societe des amis de la Romania p 14 International Commission for the History of Representative and Parliamentary Institutions Section belge 1963 Standen en landen Reigniez 2009 p 329 377 Huillard Breholles Alphonse 1840 Paulin ed Grande chronique de Matthieu Paris traduite en francais accompagnee de notes et precedee d une introduction par M le Duc de Luynes en frances VIII annees 1250 a 1253 Paris Reigniez 2009 p 362 y ss Reigniez 2009 p 371 y ss Reigniez 2009 p 374 y ss a b Societe de mythologie francaise Bulletin numeros 181 al 184 1996 p 43 Dontenville 1966 p 115 Spasic Mirko 19 de junio de 2012 La tombe imaginaire des 4 fils Aymon L Union en frances Academie royale des sciences des lettres et des beaux arts de Belgique Bulletin de la Classe des lettres et des sciences morales et politiques 1989 p 263 Musee de la vie wallonne Enquetes volumes 5 a 6 Liege Le Musee 1952 p 15 Dontenville 1973 p 193 Revue du traditionalisme francais et etranger volumes 9 a 11 1908 p 60 Henry 1991 p 54 a b Henry 1991 p 64 Jean Jacques Jespers Dictionnaire des noms de lieux en Wallonie et a Bruxelles Lannoo Uitgeverij 2005 ISBN 9782873864095 p 466 3 Carlo Bronne Histoires de Belgique Plon 1967 p 44 Rousseau 1971 p 49 Dontenville 1973 p 154 Robert Cecconello Les Ardennes aux quatre vents Terres ardennaises 1992 ISBN 9782905339232 aymonfolkfestival fr ed Aymon folk festival en frances Consultado el 20 de febrero de 2014 Claude Seignolle Contes recits et legendes des pays de France vol 2 Omnibus 1997 ISBN 9782258045828 p 176 Albert Meyrac La Foret des Ardennes legendes coutumes souvenirs editions F E R N 1968 p 176 y 423 Guidot 2008 p 377 Queruel 2000 pp 261 264 vol 1 Leclerc 1995 pp 15 16 Baudelle Michels 2006 p 77 a b Gilles Boudinet Enseigner l Histoire des arts enjeux et perspectives editions L Harmattan isbn 9782296541580 p 60 literair gent be ed Karel van de woestijne wandeling en neerlandes Archivado desde el original el 23 de febrero de 2014 Consultado el 13 de marzo de 2011 literair gent be ed Vier Heemskinderen en neerlandes Consultado el 13 de marzo de 2011 Baudelle Michels 2006 p 41 Klaus Beitl Die Umangsriesen volkskundliche Monographie einer europaischen Maskengestalt mit besonderer Berucksichtigung der Fete de Gayant zu Douai in Nord Frankreich Viena 1961 Rousseau 1971 p 45 J P Ducastelle Bayard cheval merveilleux dans Bulletin du cercle royal d Histoire et d archeologie d Ath Ath 2008 Naugrette y Maurice 2006 Resumen a b c d e f Naugrette y Maurice 2006 Capitulo Les quatre fils Aymon sur les scenes de la premiere moitie du XIXe siecle Maurice 2008 p 210 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 p 18 Baudelle Michels 2006 p 418 Queruel 2000 p 233 vol 2 Combarieu du Gres y Subrenat 1983 p 19 Claude Neven et Lucile Haertjens La Marionnette liegeoise editions du CEFAL 2001 ISBN 9782871300946 p 55 y 97 98 Fernand Carton Recits amp contes populaires des Flandres Volume 1 Gallimard 1980 p 141 Jean Paul Labourdette Petit Fute France 2009 ISBN 9782746923881 p 217 Bernard Ribemont Sarah Baudelle Michels Les Avatars d une chanson de geste De Renaut de Montauban aux Quatre fils Aymon Cahiers de recherches medievales et humanistes 2006 mis en ligne le 2 septembre 2008 consulte le 27 fevrier 2014 4 a b Les Trouveres Brabancons Slatkine p 14 5 Lucie Favier La Memoire de l Etat histoire des Archives nationales Fayard 2004 isbn 9782213617589 p 408 Le patrimoine des communes du Nord vol 2 Flohic 2001 p 1000 Bibliografia EditarBaudelle Michels Sarah 2006 Les avatars d une chanson de geste De Renaut de Montauban aux Quatre fils Aymon en frances 76 de Nouvelle bibliotheque du Moyen Age Champion ISBN 978 2 7453 1305 8 Bedier Joseph 1929 Les legendes epiques IV Champion Bohler Danielle Basso Helene 2009 Le romanesque aux XIVe et XVe siecles 83 Talence Presses universitaires de Bordeaux ISBN 978 2 903440 83 1 de Combarieu du Gres Micheline Subrenat Jean 1983 Les Quatre Fils Aymon ou Renaut de Montauban en frances Paris Gallimard ISBN 2 07 037501 3 Unica traduccion universitaria de los textos medievales en frances moderno reedicion en Folio classique n º 150 Las referencias de este articulo provienen de la edicion de Folio classique Castets Ferdinand 1909 La Chanson des Quatre Fils Aymon d apres le manuscrit La Valliere avec introduction description des manuscrits notes au texte et principales variantes appendice ou sont completes l examen et la comparaison des manuscrits et des diverses redactions Montpellier Coulet et fils Dontenville Henri 1966 La France mythologique 2 de Bibliotheque du merveilleux H Veyrier Societe de mythologie francaise Dontenville Henri 1973 Mythologie francaise Regard de l histoire en frances Payot Guidot Bernard 2008 Chanson de geste et reecritures en frances Orleans Paradigme ISBN 978 2 86878 275 5 Halba Eve Marie 2003 Tesis doctoral editions du Septentrion ed Renaut de Montauban epopee d un exclu en frances Villeneuve d Ascq Henry Rene 1991 Hieren Ourthe Ambleve Mythes et Destinees en frances Editions Dricot ISBN 978 2 87095 148 4 Lambot Jean Pierre 1987 L Ardenne en frances Editions Mardaga p 153 ISBN 978 2 87009 316 0 Leclerc M D 1995 L histoire des Quatre Fils Aymon Essai d analyse iconographique La vie en Champagne en frances 4 Maurice Jean 2008 De la chanson de geste a la feerie Renaut de Montauban et Renaud de Montauban D un genre litteraire a l autre en frances Rouen Publication Universitaire Rouen Havre pp 195 206 Naugrette Florence Maurice Jean 2006 Renaut de Montauban ou Les quatre fils Aymon de la Bibliotheque bleue aux scenes populaires parisiennes du s XIX Etudes litteraires 37 2 99 112 doi 10 7202 013674ar Queruel Danielle 2000 Entre epopee et legende Les quatre fils Aymon ou Renaut de Montauban Hommes et textes en Champagne 1 Langres D Gueniot ISBN 978 2 87825 190 6 Reigniez Pascal 2009 ethno histoire d un habitat en basse vallee de la Dordogne Cubzac et le chateau des Quatre fils Aymon en frances Paris Paris Les Indes Savantes ISBN 978 2 84654 186 2 Rousseau Felix 1971 Legendes et coutumes au Pays de Namur en frances Ministere de la culture francaise Thomas Jacques Verelst Philippe Piron Maurice 1981 Etudes sur Renaut de Montauban en frances 18 Librairie Droz ISBN 978 90 70489 12 0 Universite de Liege 1978 Charlemagne et L epopee Romane Actes du VIIe congres international de la societe Rencesvals en frances Librairie Droz ISBN 978 2 251 66225 1 van Dijk Hans Noomen Willem 1995 Aspects de l epopee romane mentalites ideologies intertextualites en frances E Forsten ISBN 978 90 6980 091 2 Wagner Marc Andre 2006 Dictionnaire mythologique et historique du cheval Cheval chevaux en frances Editions du Rocher ISBN 978 2 268 05996 9 Datos Q59212800 Multimedia Four Sons of Aymon Obtenido de https es wikipedia org w index php title Los cuatro hijos de Aymon amp oldid 138948043, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos