fbpx
Wikipedia

Karigurashi no Arriety

Karigurashi no Arriety (借りぐらしのアリエッティ Karigurashi no Arietti?, lit: Arrietty, la que toma prestado; en inglés: The Borrower Arrietty, lit.: Arrietty, la incursora) o también llamada El mundo secreto de Arriety en Latinoamérica,[1]​ es una película de animación japonesa que fue producida en 2010 por la productora Studio Ghibli, ópera primera del director Hiromasa Yonebayashi y basada en la novela fantástica Los incursores, de la escritora británica Mary Norton.[2][3]​ Se trata del decimoctavo largometraje del estudio de animación japonés.

Karigurashi no Arietti
Título Arrietty y el mundo de los diminutos
El mundo secreto de Arrietty
Ficha técnica
Dirección
Producción Toshio Suzuki
Koji Hoshino
Guion Hayao Miyazaki
Keiko Miwa
Basada en Los incursores, de Mary Norton
Música Cécile Corbel
Fotografía Atsushi Okui
Montaje Keiko Kadokawa
Rie Matsubara
Hiromi Sasaki
Takeshi Seyama
Protagonistas Mirai Shida
Ryunosuke Kamiki
Shinobu Otake
Keiko Takeshita
Tatsuya Fujiwara
Tomokazu Miura
Kirin Kiki
Ver todos los créditos (IMDb)
Datos y cifras
País Japón
Año 2010
Estreno 17 de julio de 2010
12 de enero de 2011
25 de enero de 2011
2 de junio de 2011
6 de julio de 2011
29 de julio de 2011
16 de septiembre de 2011
25 de diciembre de 2011
17 de febrero de 2012
15 de noviembre de 2012
Género Animación
Fantasía
Duración 94 minutos
Clasificación Autorizada para todos los públicos y especialmente recomendada para la infancia
Idioma(s) Japonés
Compañías
Productora Studio Ghibli
Distribución Toho
Recaudación ¥ 17 227 000 000
(USD$ 145 570 000)
Sucesión de películas de
Studio Ghibli
Karigurashi no Arietti
Ficha en IMDb
Ficha en FilmAffinity

La película se estrenó en Japón el 17 de julio de 2010, y fue la primera cinta dirigida por Hiromasa Yonebayashi, animador de Studio Ghibli, siendo la persona más joven en dirigir una película para Ghibli. El fundador de Ghibli, Hayao Miyazaki, supervisó la producción como planificador del desarrollo.[4]

Sinopsis

En Koganei, en el oeste de Tokio, se narra la historia de una familia de diminutos, pequeños seres, de apenas diez centímetros de estatura, que viven en una casita oculta bajo las tablas del suelo de una mansión campestre. Los diminutos tienen la norma de no dejarse ver nunca por los humanos; sin embargo, su tranquila existencia cambia cuando la joven Arrietty, una audaz adolescente, es vista accidentalmente por Shō (Shawn), un niño que se acaba de establecer en la casa para descansar debido a su delicada salud, que le lleva a necesitar un trasplante de corazón.[5]​ Entre ambos surge una fuerte amistad, pero a la vez la existencia de los diminutos se ve peligrosamente amenazada.[6][7]

Producción

La película fue anunciada oficialmente en diciembre de 2009.[8]​ El director, Hiromasa Yonebayashi, es uno de los directores más jóvenes en dirigir una película hecha para el cine del estudio. El guion de la película lo escribe Hayao Miyazaki, uno de los pilares fundamentales de Studio Ghibli; además, en la escritura del guion colaboró Keiko Miwa, que fue guionista también de otra película del estudio, Cuentos de Terramar.

Miyazaki quería producir la película "a su manera", lo que consiste en realizar la película sin que los animadores sepan exactamente cómo acabará, pero como Yonebayashi era debutante Miyazaki prefirió realizar la película con un guion ya completo para evitar riesgos.

La adaptación del libro de Mary Norton es muy libre, al igual que otras producciones como Majo no Takkyūbin, Howl no Ugoku Shiro o Cuentos de Terramar. La adaptación se centra en la relación entre el ser humano y la naturaleza, siendo esto el sello del estudio. Toshio Suzuki comentó en la rueda de prensa de presentación oficial que Arrietty y el mundo de los diminutos llevaba estando en la cabeza de Hayao Miyazaki desde que este tenía veinte años, cuando leyó la novela por primera vez, y que cuarenta años después fue cuando Miyazaki, desde su memoria, decidió escribir el guion.

La música de la película no fue compuesta por Joe Hisaishi, habitual compositor del estudio y creador de bandas sonoras de cintas como Nausicaä del Valle del Viento, Mi vecino Totoro, La princesa Mononoke, El viaje de Chihiro o Gake no ue no Ponyo. En vez de a Hisaishi, la escogida fue la compositora francesa Cécile Corbel. Corbel es una gran amante de las películas de Ghibli y envió al estudio las canciones de su último disco comentando que las canciones que escribió estaban inspiradas en distintas películas que Ghibli había realizado. Esta carta y las canciones llegaron a manos de Toshio Suzuki y Hayao Miyazaki, que decidieron que ella fuera la compositora. Además de ser la compositora de la obra en idioma original japonés, fue la encargada de la adaptación de la música al inglés y al francés.

Voces

Personaje Seiyū
 
Actores de doblaje
 
Actores de doblaje
  (Buena Vista)
Actores de doblaje
  (ZIMA)
Actores de doblaje
 
Actores de doblaje
 
Arrietty Mirai Shida Cristina Yuste Jessica Ángeles Rossy Aguirre Saoirse Ronan Bridgit Mendler
Shō Ryūnosuke Kamiki Rodri Martín Arturo Castañeda Tom Holland David Henrie
Homily Shinobu Ōtake María Antonia Rodríguez María Santander Diana Adam Olivia Colman Amy Poehler
Pod Tomokazu Miura Gabriel Jiménez Alejandro Mayén Víctor Covarrubias Mark Strong Will Arnett
Spiller Tatsuya Fujiwara Adolfo Moreno Miguel Ángel Ruiz James Mansen Moisés Arias
Sadako Maki Keiko Takeshita María Julia Díaz Ángela Villanueva Clemen Larumbe Geraldine McEwan Carol Burnett
Haru Kirin Kiki Pilar Gentil Maru Guzmán Magdalena Leonel Phyllida Law Gracie Poletti
  • Estudio de doblaje en España: 103 - Todd Ao, Madrid.
  • Estudio de doblaje en México (Buena Vista): Producciones Grande, México, D. F.
  • Estudio de doblaje en México (ZIMA): Elefante Films, Cuernavaca.

Distribución y acogida mundial

Estrenada en su país de origen el 17 de julio de 2010, la película consiguió superar en taquilla a la estadounidense Toy Story 3, estrenada tres semanas antes, convirtiéndose en la cinta número uno de la taquilla japonesa.[9]​ Se mantuvo durante cuatro meses entre las diez películas más vistas de la taquilla japonesa, siendo vista por 7,5 millones de espectadores y recaudando un total aproximado de 110 millones de dólares, consiguiendo casi cinco veces lo invertido (la película costó 23 millones de dólares).[10][11]​ La película igualó en cifras a la anterior producción del estudio, Gake no ue no Ponyo, y consiguió mantener el estudio, puesto que del éxito de esta película dependía el futuro de éste.[12]​ Además, la película consiguió el premio a Mejor Película de Animación en la trigésimocuarta ceremonia de los premios de la Academia de Cine Japonés.

Su distribución internacional fue dispar. En Estados Unidos, la película se estrenó el 17 de febrero de 2012. Debido al poco éxito que tuvo la anterior película del estudio al estrenarse en cines, Cuentos de Terramar, al igual que otros éxitos moderados de su distribuidora en Estados Unidos, Disney, como Tiana y el sapo o Tron: Legacy o el varapalo en taquilla de Marte necesita madres, se decidió retrasar el estreno un año más para una posible promoción por parte de Hayao Miyazaki, cofundador del Studio Ghibli, o para recaudar un poco más con los anteriores estrenos. En Canadá, la película esperó el estreno estadounidense. En Iberoamérica, la película fue estrenándose a lo largo del 2012, siendo Argentina el primer país donde la película se estrenó de forma limitada, el 26 de abril de 2012,[13]​ seguido de México, donde se estrenó directamente en formato doméstico en noviembre de 2012.

En Europa, Arrietty y el mundo de los diminutos fue estrenada de manera escalonada durante el año 2011. Así pues, fue presentada en noviembre de 2010 en el Festival de cine de Roma, en Italia, donde se estrenó en cines convecionales en octubre de 2011. En el festival de Roma fueron a promocionar la película el director, Hiromasa Yonebayashi, el productor, Toshio Suzuki, y los guionistas, Hayao Miyazaki y Keiko Miwa. En Francia se estrenó el 12 de enero de 2011, convirtiéndose en el primer país occidental en estrenar la película en cines convencionales y doblaba a un idioma extranjero. La película tuvo un éxito notable, siendo uno de los mejores estrenos de una película de animación japonesa y una de la más taquilleras de Studio Ghibli.[14]​ En otros países francófonos, como Suiza y Bélgica, la película se estrenó en enero y abril del 2011, respectivamente. En los Países Bajos se estrenó en marzo de 2011 de manera limitada y en julio de forma convencional. Mientras que en Alemania, Arrietty y el mundo de los diminutos se estrenó durante el verano de ese mismo año. En España, la película, en un principio, se iba a estrenar en cines el 22 de julio de 2011,[15][16][17]​ sin embargo la distribuidora, Aurum, decidió retrasar su estreno para el 16 de septiembre de 2011.[18]​ En Rusia, Finlandia, Suecia y Noruega el filme vio la luz en septiembre, octubre, noviembre y diciembre de 2011, respectivamente.

En el Reino Unido, la fecha de estreno de Karigurashi no Arrietty fue el 29 de julio de 2011; allí la película fue estrenada con doblaje al inglés británico y no con el doblaje al inglés estadounidense, debido a que el estreno en Estados Unidos fue en febrero de 2012. Fue la primera vez que el Reino Unido distribuía una película del Studio Ghibli con un doblaje distinto al de Estados Unidos, ya que Recuerdos del ayer y Puedo escuchar el mar (ambas inéditas en Estados Unidos) fueron distribuidas en el Reino Unido en versión original subtitulada.[19]

Referencias

  1. Esmeralda Mejía. «10 datos curiosos de El mundo secreto de Arrietty». Cinemasaturno. Consultado el 24 de octubre de 2021. 
  2. . Archivado desde el original el 29 de marzo de 2010. Consultado el 21 de diciembre de 2009. 
  3. «Studio Ghibli Announces "Borrowers" Film». Consultado el 21 de diciembre de 2009. 
  4. «Studio Ghibli's Next Film Adapts Mary Norton's The Borrowers (Updated)». Consultado el 21 de diciembre de 2009. 
  5. «Studio Ghibli's Next Film is an Adaptation of The Borrowers». FirstShowing.net. Consultado el 21 de diciembre de 2009. 
  6. «Nuevos detalles de Karigurashi no Arrietty (The Borrower Arriety)». Consultado el 19 de diciembre de 2009. 
  7. Sipnopsis de 'Arrietty y el mun
  8. «Studio Ghibli adaptará The Borrowers». Consultado el 16 de diciembre de 2009. 
  9. Arrietty lidera la taquilla japonesa
  10. Recaudación de Arrietty y el mundo de los diminutos
  11. Arrietty arrasa en taquilla
  12. Miyazaki baraja la posibilidad de disolver Studio Ghibli
  13. "Arrietty y el mundo de los diminutos" se estrena en Argentina"
  14. Arrietty triunfa en Francia
  15. Arrietty y el mundo de los diminutos se estrenará en España el 22 de julio
  16. «Karigurashi no Arrietty se llama ‘Arrietty y el mundo de los diminutos’». Consultado el 1 de junio de 2011. 
  17. Arrietty y el mundo de los diminutos se retrasa hasta el 16 de septiembre
  18. Ghibli's Arrietty trailer with British English dub streamed (en inglés)

Enlaces externos

  • Karigurashi no Arriety en Internet Movie Database (en inglés).
  • (en español)
  • Sitio web oficial (en japonés)
  • Ficha enciclopédica de la película en la enciclopedia Anime News Network (en inglés)
  •   Datos: Q699835
  •   Multimedia: Arrietty

karigurashi, arriety, 借りぐらしのアリエッティ, karigurashi, arietti, arrietty, toma, prestado, inglés, borrower, arrietty, arrietty, incursora, también, llamada, mundo, secreto, arriety, latinoamérica, película, animación, japonesa, producida, 2010, productora, studio, g. Karigurashi no Arriety 借りぐらしのアリエッティ Karigurashi no Arietti lit Arrietty la que toma prestado en ingles The Borrower Arrietty lit Arrietty la incursora o tambien llamada El mundo secreto de Arriety en Latinoamerica 1 es una pelicula de animacion japonesa que fue producida en 2010 por la productora Studio Ghibli opera primera del director Hiromasa Yonebayashi y basada en la novela fantastica Los incursores de la escritora britanica Mary Norton 2 3 Se trata del decimoctavo largometraje del estudio de animacion japones Karigurashi no AriettiTituloArrietty y el mundo de los diminutosEl mundo secreto de ArriettyFicha tecnicaDireccionHiromasa YonebayashiProduccionToshio SuzukiKoji HoshinoGuionHayao MiyazakiKeiko MiwaBasada enLos incursores de Mary NortonMusicaCecile CorbelFotografiaAtsushi OkuiMontajeKeiko KadokawaRie MatsubaraHiromi SasakiTakeshi SeyamaProtagonistasMirai ShidaRyunosuke KamikiShinobu OtakeKeiko TakeshitaTatsuya FujiwaraTomokazu MiuraKirin KikiVer todos los creditos IMDb Datos y cifrasPaisJaponAno2010Estreno17 de julio de 2010 12 de enero de 2011 25 de enero de 2011 2 de junio de 2011 6 de julio de 2011 29 de julio de 2011 16 de septiembre de 2011 25 de diciembre de 2011 17 de febrero de 2012 15 de noviembre de 2012GeneroAnimacionFantasiaDuracion94 minutosClasificacionAutorizada para todos los publicos y especialmente recomendada para la infanciaIdioma s JaponesCompaniasProductoraStudio GhibliDistribucionTohoRecaudacion 17 227 000 000 USD 145 570 000 Sucesion de peliculas de Studio GhibliGake no ue no Ponyo 2008 Karigurashi no AriettiLa colina de las amapolas 2011 Ficha en IMDbFicha en FilmAffinity editar datos en Wikidata La pelicula se estreno en Japon el 17 de julio de 2010 y fue la primera cinta dirigida por Hiromasa Yonebayashi animador de Studio Ghibli siendo la persona mas joven en dirigir una pelicula para Ghibli El fundador de Ghibli Hayao Miyazaki superviso la produccion como planificador del desarrollo 4 Indice 1 Sinopsis 2 Produccion 3 Voces 4 Distribucion y acogida mundial 5 Referencias 6 Enlaces externosSinopsis EditarEn Koganei en el oeste de Tokio se narra la historia de una familia de diminutos pequenos seres de apenas diez centimetros de estatura que viven en una casita oculta bajo las tablas del suelo de una mansion campestre Los diminutos tienen la norma de no dejarse ver nunca por los humanos sin embargo su tranquila existencia cambia cuando la joven Arrietty una audaz adolescente es vista accidentalmente por Shō Shawn un nino que se acaba de establecer en la casa para descansar debido a su delicada salud que le lleva a necesitar un trasplante de corazon 5 Entre ambos surge una fuerte amistad pero a la vez la existencia de los diminutos se ve peligrosamente amenazada 6 7 Produccion EditarLa pelicula fue anunciada oficialmente en diciembre de 2009 8 El director Hiromasa Yonebayashi es uno de los directores mas jovenes en dirigir una pelicula hecha para el cine del estudio El guion de la pelicula lo escribe Hayao Miyazaki uno de los pilares fundamentales de Studio Ghibli ademas en la escritura del guion colaboro Keiko Miwa que fue guionista tambien de otra pelicula del estudio Cuentos de Terramar Miyazaki queria producir la pelicula a su manera lo que consiste en realizar la pelicula sin que los animadores sepan exactamente como acabara pero como Yonebayashi era debutante Miyazaki prefirio realizar la pelicula con un guion ya completo para evitar riesgos La adaptacion del libro de Mary Norton es muy libre al igual que otras producciones como Majo no Takkyubin Howl no Ugoku Shiro o Cuentos de Terramar La adaptacion se centra en la relacion entre el ser humano y la naturaleza siendo esto el sello del estudio Toshio Suzuki comento en la rueda de prensa de presentacion oficial que Arrietty y el mundo de los diminutos llevaba estando en la cabeza de Hayao Miyazaki desde que este tenia veinte anos cuando leyo la novela por primera vez y que cuarenta anos despues fue cuando Miyazaki desde su memoria decidio escribir el guion La musica de la pelicula no fue compuesta por Joe Hisaishi habitual compositor del estudio y creador de bandas sonoras de cintas como Nausicaa del Valle del Viento Mi vecino Totoro La princesa Mononoke El viaje de Chihiro o Gake no ue no Ponyo En vez de a Hisaishi la escogida fue la compositora francesa Cecile Corbel Corbel es una gran amante de las peliculas de Ghibli y envio al estudio las canciones de su ultimo disco comentando que las canciones que escribio estaban inspiradas en distintas peliculas que Ghibli habia realizado Esta carta y las canciones llegaron a manos de Toshio Suzuki y Hayao Miyazaki que decidieron que ella fuera la compositora Ademas de ser la compositora de la obra en idioma original japones fue la encargada de la adaptacion de la musica al ingles y al frances Voces EditarPersonaje Seiyu Actores de doblaje Actores de doblaje Buena Vista Actores de doblaje ZIMA Actores de doblaje Actores de doblaje Arrietty Mirai Shida Cristina Yuste Jessica Angeles Rossy Aguirre Saoirse Ronan Bridgit MendlerShō Ryunosuke Kamiki Rodri Martin Arturo Castaneda Tom Holland David HenrieHomily Shinobu Ōtake Maria Antonia Rodriguez Maria Santander Diana Adam Olivia Colman Amy PoehlerPod Tomokazu Miura Gabriel Jimenez Alejandro Mayen Victor Covarrubias Mark Strong Will ArnettSpiller Tatsuya Fujiwara Adolfo Moreno Miguel Angel Ruiz James Mansen Moises AriasSadako Maki Keiko Takeshita Maria Julia Diaz Angela Villanueva Clemen Larumbe Geraldine McEwan Carol BurnettHaru Kirin Kiki Pilar Gentil Maru Guzman Magdalena Leonel Phyllida Law Gracie PolettiEstudio de doblaje en Espana 103 Todd Ao Madrid Estudio de doblaje en Mexico Buena Vista Producciones Grande Mexico D F Estudio de doblaje en Mexico ZIMA Elefante Films Cuernavaca Distribucion y acogida mundial EditarEstrenada en su pais de origen el 17 de julio de 2010 la pelicula consiguio superar en taquilla a la estadounidense Toy Story 3 estrenada tres semanas antes convirtiendose en la cinta numero uno de la taquilla japonesa 9 Se mantuvo durante cuatro meses entre las diez peliculas mas vistas de la taquilla japonesa siendo vista por 7 5 millones de espectadores y recaudando un total aproximado de 110 millones de dolares consiguiendo casi cinco veces lo invertido la pelicula costo 23 millones de dolares 10 11 La pelicula igualo en cifras a la anterior produccion del estudio Gake no ue no Ponyo y consiguio mantener el estudio puesto que del exito de esta pelicula dependia el futuro de este 12 Ademas la pelicula consiguio el premio a Mejor Pelicula de Animacion en la trigesimocuarta ceremonia de los premios de la Academia de Cine Japones Su distribucion internacional fue dispar En Estados Unidos la pelicula se estreno el 17 de febrero de 2012 Debido al poco exito que tuvo la anterior pelicula del estudio al estrenarse en cines Cuentos de Terramar al igual que otros exitos moderados de su distribuidora en Estados Unidos Disney como Tiana y el sapo o Tron Legacy o el varapalo en taquilla de Marte necesita madres se decidio retrasar el estreno un ano mas para una posible promocion por parte de Hayao Miyazaki cofundador del Studio Ghibli o para recaudar un poco mas con los anteriores estrenos En Canada la pelicula espero el estreno estadounidense En Iberoamerica la pelicula fue estrenandose a lo largo del 2012 siendo Argentina el primer pais donde la pelicula se estreno de forma limitada el 26 de abril de 2012 13 seguido de Mexico donde se estreno directamente en formato domestico en noviembre de 2012 En Europa Arrietty y el mundo de los diminutos fue estrenada de manera escalonada durante el ano 2011 Asi pues fue presentada en noviembre de 2010 en el Festival de cine de Roma en Italia donde se estreno en cines convecionales en octubre de 2011 En el festival de Roma fueron a promocionar la pelicula el director Hiromasa Yonebayashi el productor Toshio Suzuki y los guionistas Hayao Miyazaki y Keiko Miwa En Francia se estreno el 12 de enero de 2011 convirtiendose en el primer pais occidental en estrenar la pelicula en cines convencionales y doblaba a un idioma extranjero La pelicula tuvo un exito notable siendo uno de los mejores estrenos de una pelicula de animacion japonesa y una de la mas taquilleras de Studio Ghibli 14 En otros paises francofonos como Suiza y Belgica la pelicula se estreno en enero y abril del 2011 respectivamente En los Paises Bajos se estreno en marzo de 2011 de manera limitada y en julio de forma convencional Mientras que en Alemania Arrietty y el mundo de los diminutos se estreno durante el verano de ese mismo ano En Espana la pelicula en un principio se iba a estrenar en cines el 22 de julio de 2011 15 16 17 sin embargo la distribuidora Aurum decidio retrasar su estreno para el 16 de septiembre de 2011 18 En Rusia Finlandia Suecia y Noruega el filme vio la luz en septiembre octubre noviembre y diciembre de 2011 respectivamente En el Reino Unido la fecha de estreno de Karigurashi no Arrietty fue el 29 de julio de 2011 alli la pelicula fue estrenada con doblaje al ingles britanico y no con el doblaje al ingles estadounidense debido a que el estreno en Estados Unidos fue en febrero de 2012 Fue la primera vez que el Reino Unido distribuia una pelicula del Studio Ghibli con un doblaje distinto al de Estados Unidos ya que Recuerdos del ayer y Puedo escuchar el mar ambas ineditas en Estados Unidos fueron distribuidas en el Reino Unido en version original subtitulada 19 Referencias Editar Esmeralda Mejia 10 datos curiosos de El mundo secreto de Arrietty Cinemasaturno Consultado el 24 de octubre de 2021 Asian film news Studio Ghibli s latest project Borrowers adaptation Archivado desde el original el 29 de marzo de 2010 Consultado el 21 de diciembre de 2009 Studio Ghibli Announces Borrowers Film Consultado el 21 de diciembre de 2009 Studio Ghibli s Next Film Adapts Mary Norton s The Borrowers Updated Consultado el 21 de diciembre de 2009 Studio Ghibli s Next Film is an Adaptation of The Borrowers FirstShowing net Consultado el 21 de diciembre de 2009 Nuevos detalles de Karigurashi no Arrietty The Borrower Arriety Consultado el 19 de diciembre de 2009 Sipnopsis de Arrietty y el mun Studio Ghibli adaptara The Borrowers Consultado el 16 de diciembre de 2009 Arrietty lidera la taquilla japonesa Recaudacion de Arrietty y el mundo de los diminutos Arrietty arrasa en taquilla Miyazaki baraja la posibilidad de disolver Studio Ghibli Arrietty y el mundo de los diminutos se estrena en Argentina Arrietty triunfa en Francia Arrietty y el mundo de los diminutos se estrenara en Espana el 22 de julio Karigurashi no Arrietty ya tiene fecha de estreno en Espana Karigurashi no Arrietty se llama Arrietty y el mundo de los diminutos Consultado el 1 de junio de 2011 Arrietty y el mundo de los diminutos se retrasa hasta el 16 de septiembre Ghibli s Arrietty trailer with British English dub streamed en ingles Enlaces externos EditarKarigurashi no Arriety en Internet Movie Database en ingles Pagina oficial de la pelicula en el sitio web de la distribuidora Aurum en espanol Sitio web oficial en japones Ficha enciclopedica de la pelicula en la enciclopedia Anime News Network en ingles Datos Q699835 Multimedia Arrietty Obtenido de https es wikipedia org w index php title Karigurashi no Arriety amp oldid 143951708, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos