fbpx
Wikipedia

Rudens

Rudens, El cable, La maroma o La soga del pescador es una obra de teatro del comediógrafo latino Plauto. Algunos la titulan Los náufragos.

Esta obra es muy semejante en su asunto a Poenulus, pero es superior a ella en el plan y por el pensamiento profundamente religioso y moral que anima toda la composición.

Argumento

Un lenón[1]​ cruel y bárbaro que sale huyendo de Cirene con dos preciosas esclavas suyas naufraga casi a la vista del puerto.[2][3]​ Las muchachas se salvan en un frágil esquife y se dirigen a un templo solitario de la diosa Venus en el que les da hospitalidad la venerable anciana que lo guarda.

El proxeneta es arrojado también por las olas a la playa y quiere, cuando descubre el paradero de las jóvenes, arrancarlas a viva fuerza del sagrado santuario. Un pobre viejo que cultiva un pequeño campo próximo al templo de la diosa corre con su gente a proteger la inocencia y a reprimir el sacrilegio.[4]​ El cielo recompensa su virtud, pues una de las débiles jóvenes que defiende es una hija suya cuya pérdida lleva llorando desde hace mucho tiempo sin esperanza ya de recobrarla.

La Providencia ha hecho que un esclavo del anciano haya encontrado en la orilla del mar una valija del infame lupus que contenía, entre otras cosas, un cofrecito donde se guardaban los objetos mediante los cuales debía ser reconocida la joven por su familia. El anciano padre, radiante de júbilo, abre los brazos a la hija de su corazón.

Personajes

Véase Personajes comunes de la comedia romana

Véase Personajes típicos de la comedia plautina

  • El prologuista ARTURO (ARCTVRVS PROLOGVS).
  • El esclavo ESCEPARNIÓN (SCEPARNIO SERVVS).
  • El joven PLESIDIPO (PLESIDIPPVS ADULESCENS).
  • El viejo DEMONES (DAEMONES SENEX).
  • La muchacha PALESTRA[5]​ (PALAESTRA PVELLA).
  • La muchacha AMPELISCA[6]​ (AMPELISCA PVELLA).
  • La sacerdotisa de Venus PTOLEMOCRACIA (PTOLEMOCRATIA SACERDOS VENERIS).
  • Unos PESCADORES (PISCATORES).
  • El esclavo TRACALIÓN (TRACHALIO SERVVS).
  • El lenón LÁBRAX (LABRAX LENO).
  • El viejo CÁRMIDES (CHARMIDES SENEX).
  • Los LORARIOS[7]​ (LORARII).

Notas y referencias

Este artículo contiene material de las Lecciones de literatura clásica latina (1882) de A. González Garbín, obra que se encuentra en el dominio público.

  1. Lenón (lat. leno): proxeneta.
  2. Véanse "Esclavitud en la Antigua Grecia" y "Esclavitud en la Antigua Roma".
  3. Véanse "Prostitución en la Antigüedad", "Prostitución en la Antigua Grecia", "Hetera", "Meretriz", "Cortesana", "Prostitución en la Antigua Roma" y "Burdeles de Roma".
  4. Véase también "Antecedentes del asilo en sagrado".
  5. Véase "Palestra".
  6. «αμπελοσ» («ampelos»): vino; tal vez se quiera aludir con el nombre a un color de cabello. Hay un género de crustáceos marinos, Ampelisca, que da nombre a una familia: la de los ampelíscidos.
  7. Véase "Lorario".

Enlaces externos

  • Traducción al español.
    • Texto bilingüe latín - español, en PDF.
      • Traducción de Riley al inglés, de 1912: reproducción, con índice electrónico, en el Proyecto Perseus. En la parte superior derecha se encuentran los rótulos activos "focus" (para cambiar al texto latino de la edición de Leo de 1895) y "load" (para el texto bilingüe).
  •   Datos: Q1226518

rudens, cable, maroma, soga, pescador, obra, teatro, comediógrafo, latino, plauto, algunos, titulan, náufragos, esta, obra, semejante, asunto, poenulus, pero, superior, ella, plan, pensamiento, profundamente, religioso, moral, anima, toda, composición, Índice,. Rudens El cable La maroma o La soga del pescador es una obra de teatro del comediografo latino Plauto Algunos la titulan Los naufragos Esta obra es muy semejante en su asunto a Poenulus pero es superior a ella en el plan y por el pensamiento profundamente religioso y moral que anima toda la composicion Indice 1 Argumento 2 Personajes 3 Notas y referencias 4 Enlaces externosArgumento EditarUn lenon 1 cruel y barbaro que sale huyendo de Cirene con dos preciosas esclavas suyas naufraga casi a la vista del puerto 2 3 Las muchachas se salvan en un fragil esquife y se dirigen a un templo solitario de la diosa Venus en el que les da hospitalidad la venerable anciana que lo guarda El proxeneta es arrojado tambien por las olas a la playa y quiere cuando descubre el paradero de las jovenes arrancarlas a viva fuerza del sagrado santuario Un pobre viejo que cultiva un pequeno campo proximo al templo de la diosa corre con su gente a proteger la inocencia y a reprimir el sacrilegio 4 El cielo recompensa su virtud pues una de las debiles jovenes que defiende es una hija suya cuya perdida lleva llorando desde hace mucho tiempo sin esperanza ya de recobrarla La Providencia ha hecho que un esclavo del anciano haya encontrado en la orilla del mar una valija del infame lupus que contenia entre otras cosas un cofrecito donde se guardaban los objetos mediante los cuales debia ser reconocida la joven por su familia El anciano padre radiante de jubilo abre los brazos a la hija de su corazon Personajes EditarVease Personajes comunes de la comedia romanaVease Personajes tipicos de la comedia plautina El prologuista ARTURO ARCTVRVS PROLOGVS El esclavo ESCEPARNIoN SCEPARNIO SERVVS El joven PLESIDIPO PLESIDIPPVS ADULESCENS El viejo DEMONES DAEMONES SENEX La muchacha PALESTRA 5 PALAESTRA PVELLA La muchacha AMPELISCA 6 AMPELISCA PVELLA La sacerdotisa de Venus PTOLEMOCRACIA PTOLEMOCRATIA SACERDOS VENERIS Unos PESCADORES PISCATORES El esclavo TRACALIoN TRACHALIO SERVVS El lenon LABRAX LABRAX LENO El viejo CARMIDES CHARMIDES SENEX Los LORARIOS 7 LORARII Notas y referencias EditarEste articulo contiene material de lasLecciones de literatura clasica latina 1882 de A Gonzalez Garbin obra que se encuentra en el dominio publico Lenon lat leno proxeneta Veanse Esclavitud en la Antigua Grecia y Esclavitud en la Antigua Roma Veanse Prostitucion en la Antiguedad Prostitucion en la Antigua Grecia Hetera Meretriz Cortesana Prostitucion en la Antigua Roma y Burdeles de Roma Vease tambien Antecedentes del asilo en sagrado Vease Palestra ampelos ampelos vino tal vez se quiera aludir con el nombre a un color de cabello Hay un genero de crustaceos marinos Ampelisca que da nombre a una familia la de los ampeliscidos Vease Lorario Enlaces externos EditarTraduccion al espanol Texto bilingue latin espanol en PDF Traduccion de Riley al ingles de 1912 reproduccion con indice electronico en el Proyecto Perseus En la parte superior derecha se encuentran los rotulos activos focus para cambiar al texto latino de la edicion de Leo de 1895 y load para el texto bilingue Texto en latin en el sitio The Latin Library Texto en latin en Wikisource Henry Thomas Riley 1816 1878 traductor lexicografo y anticuario ingles LINDSAY W M Syntax of Plautus La sintaxis de Plauto 1907 en ingles en el Proyecto Perseus Wallace Lindsay Wallace Martin Lindsay 1858 1937 clasicista y paleografo escoces catedratico de la Universidad de Saint Andrews Datos Q1226518Obtenido de https es wikipedia org w index php title Rudens amp oldid 129897686, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos