fbpx
Wikipedia

Bandera de Japón

La bandera nacional de Japón es el pabellón que representa a Japón y que, junto con el escudo y el himno nacional, tiene la categoría de símbolo patrio. Consiste en un rectángulo de color blanco y con un gran disco rojo (representando al Sol) en el centro. Se denomina oficialmente Nisshōki (日章旗? «bandera del sol en forma de disco») en japonés, pero es comúnmente conocida como Hinomaru (日の丸? «disco solar»).

Bandera de Japón
Nisshōki[1]​ o Hinomaru[2]
Datos generales
Uso
Proporción 2:3[1]
Adopción

13 de agosto de 1999 (22 años) (Heisei 11)

27 de febrero de 1870 (151 años) (27 del primer mes de Meiji 3 en el calendario japonés) (como insignia civil en la Proclamación n.º 57)
Colores      Rojo     Blanco
Diseño Disco solar rojo al centro de un campo blanco
Variantes

La bandera Nisshōki es la bandera nacional del Imperio de Japón según lo dispuesto en la ley concerniente a la Bandera y el Himno Nacional, que fue promulgada y entró en vigor el 13 de agosto de 1999. Aunque anteriormente no se especificaba una bandera oficial, el Hinomaru ya era de facto la insignia nacional. Dos proclamaciones de 1870 daban sendas provisiones para el diseño de una bandera nacional. El uso del Hinomaru fue severamente restringido durante los primeros años de la ocupación estadounidense después de la Segunda Guerra Mundial, aunque posteriormente las restricciones se relajaron.

Durante la temprana historia de Japón, el motivo del Hinomaru fue utilizado en las banderas de daimyos y samuráis. Durante la Restauración Meiji, tanto el disco solar como la insignia del sol naciente de la Armada Imperial Japonesa se convirtieron en los principales símbolos del emergente Imperio de Japón. Carteles con propaganda, libros de texto y películas pintaban la bandera como una fuente de orgullo y patriotismo. A los ciudadanos se les pedía que mostraran la bandera en sus hogares durante las fiestas nacionales, celebraciones y otras ocasiones que decretara el Gobierno.

Diferentes objetos devocionales al país y al emperador con el motivo del Hinomaru se volvieron populares durante la segunda guerra sino-japonesa y otros conflictos. Estos objetos iban desde consignas escritas en banderas hasta prendas de vestir y platos con la imagen de la bandera.

La percepción pública de la bandera nacional varía. Para algunos japoneses, la bandera representa al país, por lo que ninguna otra puede sustituirla. Sin embargo, la bandera no es desplegada debido a su asociación con el nacionalismo extremo. El uso de la bandera y del himno nacional —el Kimi ga yo— han sido un asunto polémico en las escuelas públicas de Japón desde el fin de la Segunda Guerra Mundial. Disputas acerca de su uso han derivado en protestas, demandas y por lo menos un suicidio en la prefectura de Hiroshima. La población de Okinawa preservó la bandera aun durante la presencia militar estadounidense en el lugar.[3]​ Para los gobiernos de China y Corea del Sur, la bandera es símbolo de agresión e imperialismo. A pesar de las connotaciones negativas, fuentes japonesas y occidentales aseguran que la bandera es un perdurable y poderoso símbolo para los japoneses.

Distintas banderas se han basado en el Hinomaru, incluyendo la insignia de la Armada, además de que sirvió como base para otras banderas en Japón, tanto de uso público como privado.

Historia

Antecedentes

 
Amaterasu Ō-Mikami (arriba al centro), diosa del Sol y figura importante en la mitología japonesa

El origen exacto del Hinomaru es desconocido,[4]​ aunque parece que el sol naciente tenía un significado simbólico desde inicios del siglo VII. Japón es frecuentemente mencionado en diversos textos antiguos como «la tierra del sol naciente»,[5]​ además de que este astro está fuertemente relacionado con la familia imperial ya que el mito de la creación de Japón afirma que los miembros del trono son descendientes de la diosa Amaterasu.[6][7]​ En el año 607, una correspondencia oficial que comenzaba con «del emperador del sol naciente» fue enviada al emperador Yang de Sui.[8]

Hasta antes de 1492 cuando fue descubierta América y 1606 cuando fue descubiertó lo que ahora es conocido como Australia, el mundo conocido terminaba en Japón, que se encuentra en el extremo Este y dado que el sol sale por este punto cardinal se creía que era la primera nación en el lado naciente del sol, es por este motivo que fue conocida también como la tierra del sol naciente y por este motivo se utilizó esta simbología.

Históricamente, en Japón se le dio una gran importancia a las banderas, estandartes y blasones, especialmente durante las batallas.[9]​ Las primeras menciones de banderas relativas a este país vienen de crónicas chinas en donde se describe que mensajeros provenientes de Japón portaban estandartes amarillos, además de haber regalado banderas con brocados dorados, así como espadas.[10]​ Junto con las banderas se desarrollaron los mon —o blasones— de los cuales se tiene registro de su uso desde el período Nara. Durante esta época el más utilizado era el de las «nueve estrellas», y su uso no tenía fines militares aún sino que, por ejemplo, se utilizaban para distinguir aquellos transportes donde viajaban los oficiales de la Corte Imperial.[11]

Períodos Heian, Kamakura y Muromachi

A finales del período Heian, época durante la cual tuvieron lugar numerosos conflictos bélicos como las guerras Genpei y las rebeliones Hogen y Heiji, se utilizó un tipo de bandera, llamada hata jirushi, para identificar y organizar a los ejércitos samurái. Los hata jirushi consistían en una especie de banderines largos que colgaban de una barra horizontal atada a un mástil.[12]​ Es este tipo de insignias las que utilizaron tanto los miembros del clan Taira como los del clan Minamoto, protagonistas de las guerras Genpei y a quienes algunas fuentes —como el Heike Monogatari, obra del siglo XII que describe las luchas entre ambos clanes— atribuyen haber utilizado el Hinomaru en sus abanicos, llamados gunsen.[13][14]

Otra de las leyendas del origen del Hinomaru es atribuida al monje budista Nichiren. Supuestamente, durante las invasiones de los mongoles a Japón en el siglo XIII, Nichiren le dio un estandarte del sol al shōgun para portarlo durante la batalla.[15]​ Es de esta época de donde se obtienen los primeras fuentes gráficas de insignias de la historia de Japón, a través del Moko Shurai Ekotoba, un rollo escrito por Takezaki Suneaga con el registro de los ejércitos que combatieron a los mongoles en dicho enfrentamiento.[16]

Por su parte, para legitimar su gobierno, los shogunes Ashikaga, descendientes del clan Minamoto, utilizaron en sus banderas invocaciones de Hachiman, dios de la guerra, las cuales habían sido adoptadas como símbolo personal originalmente por Minamoto Yoshikuni, el primero en haber tomado el apellido Ashikaga.[17]Ashikaga Yoshiaki, último shōgun Ashikaga, además de utilizar las invocaciones de Hachiman añadió en sus banderas un Hinomaru. Ashikaga Shigeuji, miembro de una de las ramas menores de la familia, utilizó como insignia en sus banderas un kiri mon con un Hinomaru.[18]

Período Sengoku y Azuchi-Momoyama

Durante el período Sengoku, la identificación de las tropas por medio de banderas, así como la señalización por medio de ellas, aumentó su importancia, y además surgieron banderas más grandes llamadas nobori, las cuales iban atadas tanto a una barra vertical como a un mástil.[19]

Takeda Shingen, uno de los principales daimyos de este período, utilizó un Hinomaru en sus banderas.[20]​ Una de ellas aún se conserva en el Museo Takeda, en el templo Erin, en Kofu. El famoso rival de Shingen, Uesugi Kenshin, utilizó también el Hinomaru en las suyas.[21]

Otros daimyou de este período que utilizaron un disco solar como símbolo personal fueron Sakai Tadatsugu, que lo empleaba en un uma jirushi, y Date Masamune, quien es representado en un dibujo con un disco solar como su sashimono[22]​ —o pequeña bandera de identificación personal que iba atada en la espalda del samurái—.[23]Toyotomi Hideyoshi, uno de los «grandes unificadores de Japón», portó el disco solar en sus barcos durante las invasiones japonesas a Corea,[24]​ mientras que Tozawa Masamori, aliado de Tokugawa Ieyasu, utilizó un sashimono para los mensajeros en el que aparecía un disco rojo al centro de una bandera con fondo azul.[25]

Shogunato Tokugawa

En 1600 el país prácticamente quedó dividido en dos bandos, los cuales se enfrentaron en la batalla de Sekigahara. De dicho conflicto resultó vencedor Tokugawa Ieyasu, quien ese mismo año instauró el shogunato Tokugawa, además de ordenar la ubicación del Hinomaru en los mástiles de sus barcos para que fueran su insignia naval.[24]

Durante el shogunato Tokugawa se decretó una política conocida como sakoku, la cual restringía la comunicación con el resto de los países, principalmente con las potencias extranjeras. La reclusión terminó en 1853, cuando el comodoro Matthew Perry obligó a Japón a abrir sus fronteras —en un episodio conocido como «barcos negros»—. En 1854, el gobierno ordenó que todos los barcos japoneses portaran el Hinomaru para que se distinguieran de los barcos extranjeros.[13]​ Antes de eso, banderas con distintos tipos de Hinomaru se utilizaron en embarcaciones que comerciaban con Rusia y Estados Unidos.[4]

Ya para finales de esta época, el disco solar rojo era común en las banderas de distintos grupos sociales.[26]

Restauración Meiji

La actitud que tomó el shogunato frente a las potencias extranjeras motivó la inconformidad de varios grupos sociales, que lucharon por el regreso a la actividad política del emperador, recluido a asuntos religiosos desde varios siglos atrás. La situación derivó en la guerra Boshin, con la consecuente renuncia del último shōgun Tokugawa. Curiosamente, durante dicho conflicto, tanto beligerantes aliados al shogunato como los que apoyaban al emperador utilizaron la bandera del Hinomaru.[26]​ El emperador tomó entonces las riendas del país y su gobierno comenzó un proceso de modernización del país. Dos proclamaciones del año 1870, llevadas a cabo por el Consejo de Estado (Daijō-kan), el cuerpo gobernante en los inicios de la era Meiji, daban sendas provisiones para el diseño de una bandera nacional. Una bandera con un disco solar fue adoptada como nacional para los barcos mercantes en la Proclamación n.º 57 del tercer año de Meiji —expedida el 27 de febrero de 1870—, mientras que otra bandera nacional era utilizada por la Armada bajo la Proclamación n.º 651 del tercer año de Meiji —expedida el 27 de octubre de 1870—. Un año más tarde, sin embargo, las responsabilidades legislativas recayeron en la Cámara de izquierda (Sa-in) y finalmente, en 1885, el Consejo fue reemplazado por el Gabinete (Naikaku).[27]​ Todas las leyes previas que no fueron publicadas en la Gaceta Oficial de Japón fueron entonces abolidas,[28]​ así como las «declaraciones» del Consejo.[29]​ El Hinomaru fue entonces la bandera nacional conforme a la ley hasta 1885 —lo que la convierte en la primera bandera nacional adoptada—[27][30]​ y posteriormente en la bandera nacional de facto, al no aprobarse otra ley para este símbolo durante la Restauración Meiji.[31]

Mientras que la idea de los símbolos nacionales resultaba extraña para los japoneses, el gobierno Meiji los necesitaba para comunicarse con el resto de los países.[32]​ Posteriores implementaciones por parte del gobierno le dieron mayor identificación al país, incluyendo el himno Kimigayo y el sello imperial.[33]​ Se instauró además el sintoísmo estatal, mediante el cual se buscó una unidad nacionalista al estado, apoyado en las creencias del sintoísmo. Entre otras medidas, se instauró un nuevo calendario que reemplazó al de las cinco festividades al año (gosseku), y durante las nuevas celebraciones, el gobierno presionó a los habitantes para que el Hinomaru fuera ondeado en esas fechas, incluso bajo coerción de la policía.[34]

Imperialismo japonés y Guerra del Pacífico

 
Cartel propagandístico de la armonía entre los japoneses, chinos y manchúes. El texto dice «Con la cooperación de Japón, China y Manchukuo, el mundo puede estar en paz».

El uso de la bandera nacional aumentó conforme Japón se convertía en imperio, y el Hinomaru estuvo presente durante las celebraciones de las victorias de la Primera Guerra Sino-Japonesa y la Guerra Ruso-Japonesa. Además, la bandera se utilizó en los esfuerzos bélicos a lo largo de todo el país.[35]​ A pesar de ello, en 1931, un miembro de la Cámara de Representantes propuso un proyecto de ley para que la bandera alcanzara el nivel de símbolo nacional (Dai Nihon teikoku kokki hōan), que fue rechazado por la Cámara de Pares.[29]

Una película propagandística de 1934 mostraba banderas de otros países como incompletas y defectuosas en sus diseños, mientras que se mostraba a la japonesa como perfecta en todas sus formas.[36]​ En 1937, un grupo de niñas de la prefectura de Hiroshima mostraron su solidaridad con los soldados que luchaban en China durante la Segunda Guerra Sino-Japonesa, comiendo Hinomaru bentō, consistente en un umeboshi en medio de una cama de arroz. El Hinomaru bentō se convirtió en el principal símbolo de la movilización de guerra y solidaridad de los soldados hasta la década de 1940.[37]

Las primeras victorias de la guerra contra China provocaron que el Hinomaru se utilizara nuevamente en las celebraciones. Se dice que la bandera podía verse en las manos de todos los japoneses durante los desfiles.[35]

Durante este período, los libros de texto mostraban el Hinomaru con distintas consignas, las cuales expresaban devoción al emperador y al país. El patriotismo fue enseñado como una virtud a los niños japoneses. Expresiones de patriotismo, tales como portar la bandera o rendir culto al emperador todos los días, eran considerados hábitos del «buen japonés».[38]

La bandera fue una herramienta del imperialismo japonés en las áreas ocupadas del Sureste de Asia durante la Segunda Guerra Mundial: las personas tenían que usar la bandera[39]​ y los niños tenían que cantar el Kimigayo en la escuela mientras se izaba la bandera en las ceremonias.[40]​ En algunas áreas, se permitieron banderas locales, como en Filipinas, Indonesia y Manchukuo,[41][42][43]​ aunque en algunas otras colonias —como en el caso de Corea— el Hinomaru y otros símbolos se utilizaron para relegar a los coreanos a un estatus de segunda clase dentro del imperio.[44]

Para los japoneses, el Hinomaru era «la bandera del sol naciente que iluminará la oscuridad de todo el mundo».[45]​ Para los occidentales, era uno de los símbolos militares más poderosos de Japón.[46]

Ocupación estadounidense

 
Estandarte de la Ocupación de Japón
 
El Hinomaru, mientras es descendido en Seúl, Corea, el 9 de septiembre de 1945, día de la rendición.

El Hinomaru fue la bandera nacional de facto durante toda la Segunda Guerra Mundial y el período de ocupación.[31]​ No obstante, en los primeros años de posguerra era necesario el permiso del comandante supremo de las Potencias Aliadas para izar la bandera del sol naciente.[47][48]

Las fuentes existentes divergen en el grado en que el uso del Hinomaru se vio restringido. Aunque algunas referencias utilizan el término «prohibir»,[49][50]​ las restricciones originales eran severas, pero no llegaron nunca a la total prohibición.[31]

Después de la Segunda Guerra Mundial, los barcos japoneses civiles de la Autoridad de Control de Navegación de los Estados Unidos para la marina mercante japonesa utilizaron una insignia.[51]​ Modificada a partir del código de señalización, la insignia fue utilizada desde septiembre de 1945 hasta el fin de la ocupación estadounidense.[52]

Por su parte, los barcos estadounidenses que operaban en aguas japonesas utilizaban una bandera de señalización modificada de la «O» como su insignia.[53]

El 2 de mayo de 1947, el general Douglas MacArthur levantó las restricciones concernientes al uso en público del Hinomaru en el Edificio de la Dieta Nacional, el Palacio Imperial, la residencia del primer ministro y el edificio de la Corte Suprema, esto con la ratificación de la nueva Constitución de Japón.[54][55]​ Las restricciones se relajaron aún más en 1948, cuando se le permitió a los ciudadanos ondear la bandera en celebraciones nacionales. En enero de 1949, las restricciones se abolieron definitivamente al permitírsele a todos ondear el Hinomaru en cualquier momento sin ningún tipo de permiso. Como resultado, se alentó en escuelas y hogares ondear la bandera hasta cerca de la década de 1950.[47]

De la posguerra a 1999

 
El Hinomaru mientras es izado en las oficinas de las Naciones Unidas en Nueva York (1956)

Desde la Segunda Guerra Mundial, la bandera de Japón ha sido criticada por la asociación que se tiene de ella con el pasado militarista del país; críticas similares se han hecho contra el himno nacional.[56]​ Los sentimientos alrededor del Hinomaru y el Kimigayo representaron un cambio, del sentimiento patriótico del Dai Nippon (Gran Japón) al pacifista y antimilitar Nihon. Debido a este cambio ideológico, la bandera fue utilizada con menos frecuencia en Japón después de la guerra, a pesar de que las restricciones del comandante supremo de las Potencias Aliadas fueron levantadas en 1949.[48][57]

Mientras que Japón comenzó a restablecer sus relaciones diplomáticas, el Hinomaru fue utilizado como arma política en el exterior. En la visita de 1971 del emperador Shōwa y la emperatriz Kōjun a Países Bajos, el Hinomaru fue incendiado por ciudadanos de ese país, quienes demandaban que, o el emperador regresara a su país, o que fuera enjuiciado por la muerte de prisioneros de guerra neerlandeses durante la guerra.[58]​ Internamente, la bandera ni siquiera fue utilizada durante las protestas en contra del nuevo acuerdo de estatus de fuerzas militares negociado entre Estados Unidos y Japón. La bandera utilizada con mayor frecuencia por los sindicatos y otros colectivos de protesta fue la bandera roja de revuelta.[59]

Cuando Tokio albergó los Juegos Olímpicos de 1964 se planteó un nuevo problema con la bandera. Antes de la celebración de los juegos, el tamaño del disco solar fue cambiado al considerar que no impactaba al ser izada junto a otras banderas.[48]​ Tadamasa Fukiura, un especialista en colores, decidió colocar el disco solar a las dos terceras partes de la longitud de la bandera. Fukiura además decidió los colores de la bandera de 1964, así como la de los Juegos Olímpicos de 1998 en Nagano.[60]

En 1989, la muerte del emperador Shōwa trajo consigo problemas morales con respecto a la bandera. Algunos conservadores consideraban que si la bandera podía utilizarse durante las ceremonias sin abrir viejas heridas, quizás habría una posibilidad de que el Hinomaru se convirtiera en la bandera nacional sin que su significado constituyera un reto.[61]​ Durante un período de seis días, la bandera ondeó a media asta o fue cubierta con tela negra a lo largo de todo el país.[62]​ A pesar de los brotes de protestas y actos de vandalismo cometidos, la presencia de la bandera el día del funeral del emperador,[63]​ así como el derecho de las escuelas de colocar a media asta la bandera sin reservas, significó un éxito para los conservadores.[61]

Desde 1999

 
La Ley Concerniente a la Bandera y el Himno Nacional, tal y como apareció en la Gaceta Oficial el 15 de agosto de 1999.

La Ley Concerniente a la Bandera y el Himno Nacional (国旗及び国歌に関する法律 Kokki Oyobi Kokka ni Kansuru Hōritsu?) fue aprobada en 1999, donde se proclamaron como símbolos nacionales de Japón el Hinomaru y el Kimigayo.

La propuesta de ley derivó del suicidio del director de una escuela en Hiroshima, quien no pudo resolver una disputa entre la junta de la escuela y los profesores a raíz de una discusión acerca del Hinomaru y el Kimigayo.[64]

El primer ministro Keizō Obuchi, del Partido Liberal Democrático, decidió preparar las leyes necesarias para que ambos símbolos nacionales se convirtieran en los oficiales para el año 2000. Su secretario general del gabinete, Hiromu Nonaka, deseaba que la respectiva legislación estuviera terminada para el décimo aniversario de la coronación de Akihito como emperador.

Los principales defensores de la propuesta fueron los miembros del Partido Liberal y del Kōmeitō, mientras que la oposición incluía al Partido Socialdemócrata y al Partido Comunista, que alegaban las vinculaciones de ambos símbolos nacionales con la época militarista. El Partido Comunista no permitió que el asunto se decidiera por medio de los ciudadanos, mientras que el Partido Democrático de Japón no podía llegar al consenso dentro de sus propias filas. Su presidente, Naoto Kan, aseguró que el partido debía apoyar la propuesta, porque la institución había ya reconocido ambos símbolos como nacionales.[65]​ Tanto el Secretario General de la Diputación como el futuro primer ministro pensaban que la propuesta causaría más divisiones dentro de la sociedad y las escuelas públicas.[66]

La Cámara de Representantes aprobó la propuesta el 22 de julio de 1999, con 406 votos a favor y 86 en contra.[67]​ La legislación se envió a la Cámara de Consejeros el 28 de julio, siendo aprobada el 9 de agosto. Fue proclamada como ley el 13 del mismo mes.[68]​ Intentos por parte del Partido Democrático durante la votación para que solamente el Hinomaru fuera nombrado bandera oficial fueron rechazados por la Dieta.[69]

El 8 de agosto del 2009 se tomó una fotografía durante una reunión del Partido Democrático con motivo de las elecciones generales para la Cámara de Representantes de ese año en la cual se apreciaba un estandarte colgando del techo, el cual se había hecho cortando dos banderas Hinomaru y se habían unido formando el logotipo del partido. Los miembros del Partido Liberal se sintieron agraviados y el primer ministro, Tarō Asō, aseguró que dicho acto era imperdonable. En respuesta, el presidente del Partido Democrático, Yukio Hatoyama —quien había votado por la Ley Concerniente a la Bandera y el Himno Nacional—,[66]​ aseguró que el estandarte no era un Hinomaru, por lo que no debía considerarse como tal.[70]

Diseño

 
La bandera tiene una proporción de dos por tres (2:3). El diámetro del disco solar es de tres quintos de la anchura (altura) de la bandera y está colocado directamente en el centro.

Aprobada en 1870, la Proclamación n.º 57 del primer ministro contaba con dos provisiones relacionadas con la bandera nacional. La primera provisión especificaba cómo y quién izaba la bandera, mientras que la segunda especificaba cómo debía hacerse la bandera.[4]​ La proporción especificada era de siete unidades de largo por diez de ancho (7:10). El disco rojo, representando al Sol, fue calculado en tres quintas partes de la anchura en el asta. La ley estipulaba que el disco estuviera en el centro, aunque usualmente se colocaba un centésimo (1/100) hacia el lado del mástil.[71][72]​ El 3 de octubre de ese mismo año, se aprobó otra serie de regulaciones para el diseño de la insignia mercante y otras banderas navales.[73]​ Para la bandera mercante, la proporción se estipuló en dos unidades de largo por tres de ancho (2:3). El tamaño del disco fue el mismo, aunque se colocó un veinteavo (1/20) hacia el lado del mástil.[74]

Al aprobarse la Ley Concerniente a la Bandera y el Himno Nacional, las dimensiones de la bandera se modificaron ligeramente.[1]​ La proporción total se cambió a dos unidades de largo por tres de ancho (2:3). El disco solar se movió hacia el centro, aunque su tamaño continuó siendo el mismo.[2]

El fondo de la bandera es blanco con un disco solar rojo (紅色 beni iro?), pero el tono exacto del color no fue definido en la ley de 1999.[1]​ La única posta dada es que el color rojo era de un tono «intenso».[75]

Establecida por la Agencia de Defensa de Japón (hoy día el Ministerio de Defensa) en 1973, la lista de especificaciones del color rojo de la bandera se determinó como 5R 4/12, mientras que el blanco es N9 en el Sistema de Color de Munsell.[76]​ El documento fue cambiado el 21 de marzo de 2008, de tal forma que la construcción de la bandera según la legislación y la tabla de colores de Munsell coincidieran. El documento menciona la fibra acrílica y el nailon como telas que pueden usarse en la confección de banderas utilizadas para el ejército. Para el acrílico, el color rojo es 5.7R 3.7/15.5 y el blanco N9.4; nailon tiene 6.2R 4/15.2 para rojo y N9.2 para blanco.[76]​ En un documento emitido por la oficina de Asistencia Oficial de Desarrollo, el color rojo para el Hinomaru y el logotipo de la organización es definido como DIC 156 y CMYK 0-100-90-0.[77]​ Durante las deliberaciones para establecer el marco legal de la ley concerniente a los símbolos nacionales de 1999 se sugirió que se usara un tono de rojo brillante (赤色 aka iro?) o un color de acuerdo a la Japanese Industrial Standards.[78]

Color oficial (blanco) Color oficial (rojo) Sistema de colores Fuente Año URL
     N9[79]      5R 4/12[79] Munsell DSP Z 8701C 1973 [76]
N/D      156[80] DIC ODA Symbol Mark Guidelines 1995 [77]
N/D      0-100-90-0 CMYK ODA Symbol Mark Guidelines 1995 [77]
     N9.4 (Acrílico)[79]      5.7R 3.7/15.5 (Acrylic)[79] Munsell DSP Z 8701E 2008 [76]
     N9.2 (Nailon)[79]      6.2R 4/15.2 (Nailon)[79] Munsell DSP Z 8701E 2008 [76]
N/D      032 Coated[81] Pantone Guía de protocolos de los Juegos Olímpicos de 2008 – Manual de banderas 2008 [82]

Uso y costumbres

 
Ejemplo de un Hinomaru Yosegaki. El comandante Dwight Hodge Dexter muestra la bandera japonesa al LTJG Mel Venter durante una conferencia en San Francisco en 1943.

Cuando surgió el Hinomaru, el gobierno pidió a los ciudadanos que saludaran al emperador con la bandera, lo que ocasionó cierto resentimiento entre la población y algunas protestas. La aceptación de la bandera por parte de la ciudadanía requirió de algún tiempo.[33]

Durante la Segunda Guerra Mundial, era una costumbre popular que amigos, compañeros de clase, así como familiares de un soldado firmaran un Hinomaru y se lo obsequiaran. La bandera también era utilizada como amuleto para la buena suerte y una plegaria con la intención de que el soldado regresara a casa a salvo del frente de combate. El término utilizado para este amuleto es Hinomaru Yosegaki (日の丸寄せ書き?).[83]​ Una de las tradiciones dice que nada de lo que se escriba debe tocar el disco solar.[84]​ Después de las batallas, las banderas fueron con frecuencia capturadas o encontradas en los cuerpos de los soldados fallecidos. Aunque las banderas se convirtieron en souvenires,[84]​ existe una tendencia creciente que consiste en enviarlas a los descendientes del soldado al que pertenecía.[85]

La tradición de escribir en una bandera aún continúa, aunque de un modo más limitado. El Hinomaru Yosegaki todavía puede verse en eventos deportivos, donde se desea apoyar al equipo nacional.[86]​ Otro ejemplo es el hachimaki, una banda para la cabeza de color blanco y con un disco rojo al centro. Durante la guerra, las frases «victoria segura» (必勝 Hisshō?) o «siete vidas» se escribían en el hachimaki, los cuales eran usados por los pilotos kamikazes, lo que demostraba que estaban dispuestos a morir por su país.[87]

Antes de la guerra, se pedía que todos los hogares mostraran un Hinomaru durante las celebraciones nacionales.[31]​ Actualmente, la bandera de Japón se despliega casi únicamente en edificios del gobierno nacional o local, tales como ayuntamientos. Es raro verlas en hogares o edificios comerciales,[31]​ aunque algunas personas y compañías recomiendan sacar una bandera durante las fiestas. Aunque el gobierno japonés alienta a los ciudadanos y residentes a ondear la bandera durante celebraciones, no están obligados legalmente a hacerlo.[88][89]

Desde el 80° cumpleaños del emperador, el 23 de diciembre de 2002, la Kyushu Railway Company ha puesto banderas en 300 estaciones.[90]

Percepción actual

 
El emperador Akihito se prepara a saludar a la multitud que lo espera en el Palacio Imperial ondeando banderas de Japón durante su cumpleaños. Fotografía tomada el 23 de diciembre de 2004.
 
Banderas de Japón en el Estadio Olímpico de Tokio durante la final del Campeonato de Fútbol del Este de Asia. Fotografía tomada el 14 de febrero del 2010.

De acuerdo a encuestas realizadas por los principales medios de comunicación, la mayoría de los japoneses percibían la bandera como nacional incluso antes de la aprobación de la respectiva ley de 1999.[91]​ A pesar de esto, controversias alrededor del uso de la bandera en eventos escolares o en los medios aún tienen lugar. Por ejemplo, periódicos liberales como el Asahi Shimbun y el Mainichi Shimbun frecuentemente escriben artículos críticos sobre la bandera nacional, reflejando el espectro político de sus lectores.[92]

El mostrar el Hinomaru en hogares y negocios también se debate entre la sociedad japonesa. Debido a la asociación del Hinomaru con activistas uyoku dantaiderecha—, reaccionarios o hooliganismo, en algunos hogares y negocios se ha decidido no ondear la bandera.[31]​ Para otros japoneses, la bandera representa la época durante la cual la democracia no existía y Japón era una nación imperialista.[93]

Una percepción negativa del símbolo patrio es común en antiguas colonias de Japón así como dentro del mismo país, tal como en el caso de Okinawa. Un ejemplo importante tuvo lugar el 26 de octubre de 1987, cuando el dueño de un supermercado okinawense incendió una bandera antes del inicio del Festival Nacional Deportivo de Japón.[94]​ Quien incendió la bandera, Chibana Shōichi, aseguró que lo hizo solo para mostrar su oposición a las atrocidades cometidas por las fuerzas armadas de Japón así como la presencia de las fuerzas estadounidenses, pero además para evitar que fuera mostrada en público.[95]​ Otros incidentes en Okinawa incluyen una bandera que fue tirada durante las ceremonias escolares, en la que los estudiantes se rehusaban a dar honores a la bandera mientras era izada mientras se entonaba el Kimigayo.[35]

En la República de China y Corea del Sur, ambas naciones ocupadas durante el Imperio del Japón, la adopción del Hinomaru como bandera nacional fue visto como una reacción de este país hacia la derecha y un paso hacia la re militarización. La proclamación de la respectiva ley también coincidió con los debates sobre el estatus del Santuario Yasukuni, la cooperación militar con los Estados Unidos y la creación de un misil de defensa. En otros países que Japón ocupó, la ley de 1999 fue tomada con reacciones diversas o simplemente fue pasada por alto. En Singapur las generaciones más viejas aún tienen reacciones adversas hacia la bandera, aunque los más jóvenes no comparten el punto de vista. El gobierno de Filipinas no solo no creyó que el gobierno japonés quisiera regresar al militarismo, sino que aseguró que el objetivo de la ley de 1999 era establecer formalmente dos símbolos —la bandera y el himno— en la ley, y que todo estado tenía derecho de crear sus símbolos nacionales.[96]

En Japón no existe una ley que criminalice a aquellos que quemen la bandera, aunque no se permite que ninguna bandera extranjera sea quemada en suelo nacional.[97][98]

Protocolo

 
Diagrama publicado en la Regulación 1 de 1912 (Izando la bandera de duelo en honor al emperador).

De acuerdo al protocolo, la bandera debe izarse desde el amanecer hasta la puesta de sol, aunque a las escuelas y negocios se les permite izarla desde su apertura hasta el cierre.[99]​ Cuando la bandera de Japón es izada junto con la de otro país simultáneamente, la bandera japonesa toma la posición de honor y la bandera del otro país es izada a su derecha. Ambas banderas deben estar a la misma altura y ser del mismo tamaño. Cuando más de una bandera extranjera se iza junto con la anfitriona, las banderas se colocan según el orden alfabético de sus países de acuerdo a la orden prescrita por las Naciones Unidas.[100]​ Cuando la bandera queda inservible para su uso posterior, es tradición que sea incinerada en privado.[99]

El Hinomaru tiene por lo menos dos formas de ser izada con motivo de duelo. La primera es izar la bandera a media asta (半旗 Han-ki?), costumbre común con otros países. Las oficinas del Ministerio de Asuntos Exteriores izan la bandera a media asta cuando se lleva a cabo el funeral de algún jefe de estado de otras naciones.[101]​ Otro estilo alternativo para ocasiones de duelo es cubrir el remate circular del asta con un paño negro y poner una cinta negra sobre la bandera, lo que se conoce como bandera de duelo (弔旗 Chō-ki?). Este estilo data desde el 30 de julio de 1912, cuando el emperador Meiji falleció y el gabinete ordenó que la bandera nacional debía ser izada durante el duelo a la muerte del emperador.[102]​ Por otro lado, el gabinete tiene además la autoridad de anunciar el izado a media asta de la bandera.[103]

La respectiva ley sobre la bandera no especifica cómo deben presentarse los debidos honores a la bandera ni al himno,[104]​ aunque distintas prefecturas han establecido sus propias regulaciones sobre el uso del Hinomaru, así como de otras banderas prefecurales.[105][106]​ Por lo tanto, no es obligatorio que todos los asistentes a alguna ceremonia se levanten por respeto a la bandera y canten el himno.[104]

Escuelas públicas

 
Una ceremonia de graduación en la prefectura de Hokkaido, donde se despliega tanto el Hinomaru como la bandera de la prefectura.

Desde el fin de la Segunda Guerra Mundial, el Ministerio de Educación de Japón ha establecido regulaciones y reglamentos para promover el uso de los símbolos nacionales —tanto el Hinomaru como el Kimigayo— en las escuelas bajo su jurisdicción. El primero de estos reglamentos fue publicado en 1950, donde se aseguraba que era deseable, si bien no requerido, el uso de ambos símbolos. Posteriormente, se expandió de tal modo que ambos símbolos fueran incluidos en las fiestas nacionales y durante eventos ceremoniales, esto con el fin de alentar a los estudiantes a conocer el significado de dichas celebraciones.[48]​ En una reforma educativa del año 1989, el gobierno —controlado por el Partido Liberal Democrático— aseguró que la bandera debía utilizarse en las ceremonias en la escuela y que se debían presentar honores tanto a la bandera como al himno.[107]​ En ese año y dentro de las reformas también se proclamaron los castigos pertinentes para aquellos funcionarios escolares que no acataran la orden anterior.[48]

La Guía curricular (学習指導要領 Gakushū shidō yōryō?) de 1999, proclamada por el Ministerio de Educación después de la aprobación de la ley de símbolos nacionales, decretó que «durante las ceremonias de ingreso y graduación, las escuelas deben izar la bandera de Japón e instruir a sus estudiantes para cantar el Kimigayo, dada la importancia de la bandera y la canción».[108]​ Adicionalmente, un comentario del ministerio sobre la guía en ese mismo año aseguraba que «dado el avance de la internacionalización, junto con la adopción del patriotismo y la consciencia de ser japonés, es importante nutrir la actitud respetuosa de los niños de las escuelas hacia la bandera y el Kimigayo, ya que ellos crecen para ser ciudadanos japoneses respetables en una sociedad internacionalizada».[109]​ El ministerio también aseguró que si los estudiantes japoneses no podían respetar sus propios símbolos, no serían capaces de respetar los símbolos de otras naciones.[110]

 
Ceremonia durante un torneo de voleibol en Osaka

Las escuelas han sido lugares de controversia en lo relativo tanto al himno como a la bandera.[49]​ La Junta de Educación de Tokio hace obligatorio el uso de ambos símbolos durante los eventos celebrados en su jurisdicción. Dicha orden obliga a los profesores a rendir honores a ambos bajo pena de perder sus trabajos si no lo hacen.[111]​ Algunos han protestado, argumentado que dichas reglas violan la Constitución de Japón, aunque la junta ha proclamado que debido a que las escuelas son agencias gubernamentales, sus empleados tienen la obligación de enseñar a sus estudiantes cómo ser buenos ciudadanos.[56]​ A modo de protesta, algunas escuelas han rehusado a mostrar la bandera durante las graduaciones, al tiempo que algunos padres las han arrancado.[49]​ Algunos profesores se han quejado infructuosamente al gobernador de Tokio, Shintarō Ishihara, así como a algunas otras autoridades por la orden de rendir honores al Hinomaru y el Kimigayo.[112]​ Aunque antes se oponía, el Sindicato de profesores de Japón (日本教職員組合 Nihon Kyōshokuin Kumiai?) acepta el uso de ambos símbolos, no así el Sindicato de profesores de todo Japón y personal docente (全日本教職員組合 Zen-Nihon Kyoshokuin Kumiai?), de menor tamaño, quienes rechazan el uso de ambos símbolos dentro del sistema escolar.[113]

Banderas relacionadas

Militares

Las Fuerzas de Autodefensa de Japón (JSDF por sus siglas en inglés) y la Fuerza Terrestre de Autodefensa de Japón utilizan una versión del diseño del disco solar con ocho rayos del sol que se extienden hacia afuera, llamada Hachijō-Kyokujitsuki (八条旭日旗?). Un borde dorado se extiende parcialmente por el borde.[114]

Una variante conocida del diseño del disco solar es una con 16 rayos rojos a la estrella siemens, la cual también ha sido usada históricamente por las fuerzas militares de Japón, particularmente la Armada Imperial Japonesa. La insignia, conocida como Kyokujitsu-ki (旭日旗 «Bandera del Sol Naciente»?), primero fue adoptada como insignia naval el 7 de octubre de 1889, siendo empleada hasta el fin de la Segunda Guerra Mundial en 1945. Volvió a ser adoptada el 30 de junio de 1954, y se utiliza actualmente como insignia naval de la Fuerza Marítima de Autodefensa de Japón (JMSDF por sus siglas en inglés).[114]​ En los países asiáticos cercanos que fueron ocupados por Japón, esta bandera aún tiene connotaciones negativas.[115]

La Fuerza Marítima de Autodefensa de Japón también usa un Gallardete Nacional de Mando. Adoptado primero en 1914 y readoptado en 1965, el gallardete contiene una versión simplificada de la insignia naval en el lado del mástil, y el resto del gallardete en color blanco. Su proporción es de 1:40 y 1:90.[116]

La Fuerza Aérea de Autodefensa de Japón (JASDF por sus siglas en inglés), creada en 1952, tiene solo el disco solar como su emblema.[117]​ Esta es la única rama de servicio con un emblema que no evoca el estándar Imperial con rayos. Sin embargo, esta rama tiene una insignia para el vuelo entre bases y durante desfiles. La insignia fue creada en 1972, siendo la tercera en utilizarse por la JASDF desde su formación. La insignia contiene el emblema de esta rama al centro sobre un fondo azul.[118]

Aunque no es una bandera nacional oficial, la bandera de señalización «Z» jugó un papel importante en la historia naval de Japón. El 27 de marzo de 1905, el almirante Heihachirō Tōgō del acorazado Mikasa se preparó para entablar combate con la Flota Rusa del Báltico. Antes de que comenzara la batalla de Tsushima, Tōgō izó la bandera «Z» en el acorazado, ganando posteriormente la batalla. Mientras izaba la bandera dijo a los tripulantes: «El destino del Imperio del Japón depende de esta batalla; todas las manos deben de esforzarse y hacer lo mejor que puedan». Esa bandera también fue usada en el portaaviones Akagi durante el ataque a Pearl Harbor.[119]

Imperial

A partir de 1870 se crearon diversas banderas para el emperador de Japón (entonces reinaba el emperador Meiji), la emperatriz y otros miembros de la familia imperial.[120]​ Al principio la bandera del emperador estaba muy ornamentada, con un sol en el centro de un diseño artístico. Tenía banderas para cuando se encontraba en tierra firme, en el mar y cuando estaba en un carruaje. A la familia imperial también se les dieron banderas para cuando estuvieran en el agua y en tierra firme —una para cuando fueran a pie y otra para cuando estuvieran en un carruaje—. Las banderas para el carruaje tenían un crisantemo monocromático de 16 pétalos, colocado al centro de un fondo de un solo color.[73]​ Las banderas se desecharon en 1889, cuando el emperador decidió usar el crisantemo sobre un fondo rojo como bandera. Con cambios menores en los tonos y proporciones, las banderas adoptadas en ese año aún se utilizan por la familia imperial.[121][122]

La actual bandera del emperador es un crisantemo de 15 pétalos de color dorado, al centro y sobre un fondo rojo, con una proporción de 2:3. La emperatriz usa la misma bandera, con excepción de un recorte triangular en el extremo, mientras que la del príncipe heredero y la princesa tiene el crisantemo más pequeño y un borde blanco al centro. [123]

El crisantemo se ha asociado con el trono imperial desde el reinado del emperador Go-Toba, siglo XII, aunque no se convirtió en el símbolo oficial del trono hasta 1868.[120]

Subnacionales

 
La bandera japonesa junto a las de la prefectura de Okinawa y de la ciudad de Urasoe

Cada una de las 47 prefecturas de Japón tiene una bandera semejante a la nacional y que consiste de un símbolo, llamado mon, sobre fondo de un solo color (a excepción de Ehime, que tiene dos colores de fondo).[124]​ Muchas de las banderas de las distintas prefecturas, como la de Hiroshima, tienen las mismas especificaciones que la bandera nacional —2:3 de proporción, el mon al centro y de 3/5 partes de la longitud total de la bandera—.[125]​ Algunos mon muestran el nombre de la prefectura según sus respectivos kanjis, otros muestran representaciones estilizadas de su ubicación o algún lugar característico de la prefectura. Un ejemplo es la de la prefectura de Nagano, en la que un carácter en katakana, el ナ (na), aparece al centro de un disco blanco. Una de las interpretaciones del mon es que la na representa una montaña, el disco blanco un lago. El color naranja representa al sol, mientras que el color blanco simboliza la nieve de la región.[126]

Los municipios también pueden contar con sus propias banderas. El diseño de las banderas de las ciudades es similar al de las prefecturas: un mon sobre un fondo de un solo color. Un ejemplo de estas banderas es la de Amakusa en la prefectura de Kumamoto: el símbolo de la ciudad está compuesto por el carácter en katakana ア (a), rodeado por olas.[127]​ El símbolo se encuentra al centro sobre un fondo blanco, con una proporción de 1:1.5.[128]​ Tanto el emblema de la ciudad como la bandera fueron adoptadas en 2006.[128]

Derivadas

Además de las banderas utilizadas por las fuerzas armadas, otras banderas han sido inspiradas sobre la base de la bandera nacional. La antigua bandera del Servicio Postal de Japón consistía en un Hinomaru con una tira horizontal roja colocada al centro de la bandera. También contaba con un pequeño aro blanco alrededor del disco rojo. Posteriormente fue reemplazada por una bandera que consiste en el símbolo postal en rojo con un fondo blanco.[129]

Dos banderas que recientemente han sido designadas como nacionales se parecen a la japonesa. En 1971 Bangladés ganó su independencia de Pakistán, y adoptó una bandera con un fondo color verde, con un disco rojo (aunque no está al centro) que contiene un mapa dorado de dicho país. En la bandera actual, adoptada en 1972, se quitó el mapa dorado pero se conservó todo lo demás.[130]​ El gobierno de Bangladés nombra oficialmente al disco rojo como círculo,[131]​ donde el color rojo simboliza la sangre que se derramó al crear su país.[132]Palaos, por su parte, usa una bandera con un diseño similar, aunque los colores son totalmente distintos. Aunque el gobierno de la isla no cita que la bandera japonesa haya servido de base o tenido influencia, Japón administró Palaos de 1914 a 1944.[133]​ La bandera de Palaos tiene una «luna llena» de color dorado —aunque no en el centro— sobre un fondo azul celeste.[134]​ La luna simboliza la paz y una nación joven, mientras que el fondo representa la transición de Palaos hacia el auto gobierno de 1981 a 1994, cuando ganó su total independencia.[135]

La insignia naval de Japón también ha influenciado otros diseños. Uno de ellos es el de la bandera utilizada por el Asahi Shimbun, periódico japonés. En la parte baja, del lado del mástil, se encuentra un cuarto del sol. El kanji 朝 aparece en la bandera, de color blanco, cubriendo la mayor parte del sol. Los rayos se extienden desde el sol, alternándose en colores rojo y blanco, siendo 13 franjas en total.[136][137]​ Esta bandera puede verse frecuentemente durante el Campeonato de béisbol escolar, al ser el Asahi Shimbun el principal patrocinador del torneo.[138]​ Las banderas de los distintos grados e insignias de la Armada Imperial Japonesa también estaban basadas en el diseño de la insignia naval.[139]

Véase también

Referencias

Notas

  1. 国旗及び国歌に関する法律.,
  2. (en inglés). Consulado general de Japón en San Francisco. 1 de enero de 2008. Archivado desde el original el 11 de octubre de 2007. Consultado el 19 de noviembre de 2009. 
  3. Ishikawa, Mao, 1953-; 石川真生, 1953- (2011). Hinomaru o miru me : Ishikawa Mao shashinshū = Here's what the Japanese flag means to me : Mao Ishikawa. (Shohan edición). Miraisha. ISBN 978-4-624-71093-4. OCLC 758437484. Consultado el 27 de diciembre de 2020. 
  4. «Bandera e himnos nacionales» (PDF). Ministerio de Relaciones Exteriores de Japón. 2000. Consultado el 11 de diciembre de 2009. 
  5. Edgington, 2003, pp. 123-124.
  6. Ashkenazi, 2003, pp. 112-113.
  7. Hall, 1996, p. 110.
  8. Dyer, 1909, p. 24.
  9. Miller, 2001, p. 56.
  10. Turnbull, 2002, p. 6.
  11. Turnbull, 2002, p. 7.
  12. Turnbull, 2002, p. 8.
  13. Itoh, 2003, p. 205
  14. «Japan Fact Sheet» (en inglés). Consultado el 16 de mayo de 2010. 
  15. Feldman, 2004, pp. 151-155.
  16. Turnbull, 2002, p. 12.
  17. Turnbull, 2002, p. 15.
  18. Turnbull, 2002, p. 16.
  19. Turnbull, 2002, p. 22.
  20. Turnbull, 2002, p. 28.
  21. Turnbull, 2002, p. 58.
  22. Turnbull, 2002, p. 52.
  23. Turnbull, 2002, p. 20.
  24. Frédéric, 2005, p. 549
  25. Turnbull, 2002, p. 56.
  26. Ohnuki-Tierney, 2002, p. 352
  27. Goodman, Neary, 1996, pp. 77-78
  28. Röhl, 2005, p. 20.
  29. Goodman y Neary, 1996, p. 78
  30. «レファレンス事例詳細» [Reference Case Details] (en japonés). Biblioteca Nacional de la Dieta. 2 de julio de 2009. Consultado el 20 de noviembre de 2009. 
  31. Befu, 1992, pp. 32-33
  32. Feiler, 2004, p. 214.
  33. Ohnuki-Tierney, 2002, pp. 68-69
  34. Hardacre, 1989, p. 33.
  35. Befu, 2001, pp. 92-95
  36. Nornes, 2003, p. 81.
  37. Cwiertka, 2007, pp. 117-119.
  38. Partner, 2004, pp. 55-56.
  39. Tipton, 2002, p. 137.
  40. Newell, 1982, p. 28.
  41. «The Camera Overseas: The Japanese People Voted Against Frontier Friction». Time. 21 de junio de 1937. p. 75. Consultado el 19 de enero de 2010. 
  42. (PDF). National Historical Institute. 2008. Archivado desde el original el 1 de junio de 2009. Consultado el 19 de enero de 2010. 
  43. Taylor, 2004, p. 321.
  44. Goodman, Neary, 1996, p. 102.
  45. Ebrey, 2004, p. 443.
  46. Hauser, Ernest (10 de junio de 1940). «Son of Heaven». Life. p. 79. Consultado el 17 de enero de 2010. 
  47. (en japonés). Ministerio de Educación. 9 de enero de 1999. Archivado desde el original el 10 de enero de 2008. Consultado el 1 de diciembre de 2007. 
  48. Goodman, Neary, 1996, pp. 81-83
  49. Weisman, Steven R. (29 de abril de 1990). «For Japanese, Flag and Anthem Sometimes Divide». The New York Times. Consultado el 2 de enero de 2010. 
  50. Hardarce, Helen; Adam L. Kern (1997). New Directions in the Study of Meiji Japan. Brill. p. 653. ISBN 9004107355. 
  51. 吉田 藤人. «邦人船員消滅» [Kunihito crew extinguished] (en japonés). Archivado desde el original el 9 de diciembre de 2012. Consultado el 2 de diciembre de 2007. 
  52. Universidad de Leicester (1987). The Journal of Transport History. Manchester (Reino Unido): Universidad de Leicester. p. 41. 
  53. Carr y Hulme, 1956, p. 200.
  54. Yoshida, Shigeru (2 de mayo de 1947). «Carta de Shigeru Yoshida al general MacArthur, fechada el 2 de mayo de 1947» (en japonés, inglés). Biblioteca Nacional de la Dieta. Consultado el 3 de diciembre de 2007. 
  55. MacArthur, Douglas (2 de mayo de 1947). «Carta de Douglas MacArthur al Primer Ministro, fechada el 2 de mayo de 1947». Archivos nacionales de Japón. Consultado el 10 de diciembre de 2009. 
  56. Hongo, Jun (17 de julio de 2007). «Hinomaru, 'Kimigayo' express conflicts both past and future». The Japan Times. 
  57. Meyer, 2009, p. 266.
  58. Large, 1992, p. 184.
  59. Yamazumi, 1988, p. 76.
  60. Fukiura, Tadamasa (2009). ブラックマヨネーズ (TV). Japan: New Star Creation. 
  61. Borneman, 2003, p. 112
  62. Chira, Susan (7 de enero de 1989). «Hirohito, 124th Emperor of Japan, Is Dead at 87». The New York Times. Consultado el 30 de enero de 2010. 
  63. Kataoka, 1991, p. 149.
  64. Aspinall, 2001, p. 126.
  65. «国旗国歌法制化についての民主党の考え方» [The DPJ Asks For A Talk About the Flag and Anthem Law] (en japonés). Partido Democrático de Japón. 21 de julio de 1999. Consultado el 17 de enero de 2010. 
  66. Itoh, 2003, pp. 209-210
  67. (en japonés). Biblioteca Nacional de la Dieta. 22 de julio de 1999. Archivado desde el original el 14 de julio de 2012. Consultado el 17 de enero de 2010. 
  68. (en japonés). Cámara de Representantes. 13 de agosto de 1999. Archivado desde el original el 23 de marzo de 2011. Consultado el 17 de enero de 2010. 
  69. «国旗・国歌法案、衆院で可決 民主党は自主投票» [Flag and Anthem Law Passed by the House, DPJ Free Vote] (en japonés). Partido Democrático de Japón. 22 de julio de 1999. Consultado el 18 de enero de 2010. 
  70. . Sankei Shimbun (en japonés) (Sankei Digital). 30 de agosto de 2009. Archivado desde el original el 2 de septiembre de 2009. Consultado el 6 de septiembre de 2009. 
  71. 明治3年太政官布告第57号.,.
  72. Takenaka, 2003, pp. 68-69.
  73. (明治3年太政官布告第651号,)
  74. Takenaka, 2003, p. 66.
  75. «Bandera nacional e himno nacional». Oficina del Gabinete, Gobierno de Japón. 2006. Consultado el 2 de enero de 2010. 
  76. (en japonés). Ministerio de Defensa. 27 de noviembre de 1973. Archivado desde el original el 27 de enero de 2010. Consultado el 9 de julio de 2009. 
  77. (PDF) (en japonés). 1 de septiembre de 1995. Archivado desde el original el 28 de septiembre de 2011. Consultado el 6 de septiembre de 2009. 
  78. (en japonés). Biblioteca Nacional de la Dieta. 2 de agosto de 1999. Archivado desde el original el 19 de agosto de 2011. Consultado el 1 de febrero de 2010. 
  79. Hexadecimal obtenido al colocar los colores en Feelimage Analyzer
  80. «DICカラーガイド情報検索 (ver 1.4)» [Guía de colores DIC (versión 1.4)] (en japonés). DIC Corporation. Consultado el 15 de septiembre de 2009. 
  81. «Pantone». Pantone LLC. Consultado el 9 de diciembre de 2009. 
  82. Flag Manual. Pekín, China: Beijing Organizing Committee for the Games of the XXIX Olympiad – Protocol Division. 2008. pp. B5. 
  83. (en japonés). Ciudad de Himeji, prefectura de Hyogo. Archivado desde el original el 13 de agosto de 2011. Consultado el 25 de septiembre de 2009. 
  84. Smith, 1975, p. 171
  85. McBain, Roger (9 de julio de 2005). . Courier & Press. Archivado desde el original el 21 de julio de 2011. Consultado el 25 de septiembre de 2009. 
  86. Takenaka, 2003, p. 101.
  87. Cutler, 2001, p. 271.
  88. «国旗と国歌» [National Flag and Anthem] (PDF) (en japonés). Ministerio de Relaciones Exteriores. Consultado el 11 de diciembre de 2009. 
  89. Yoshida, Shigeru (27 de abril de 1954). «答弁書第九号» (en japonés). Cámara de Consejeros. Consultado el 1 de febrero de 2010. 
  90. (en japonés). 47news. 26 de noviembre de 2002. Archivado desde el original el 8 de diciembre de 2008. 
  91. (en japonés). TV Asahi. 18 de julio de 1999. Archivado desde el original el 23 de mayo de 2008. Consultado el 11 de marzo de 2008. 
  92. «テレビニュースの多様化により、異なる番組の固定視聴者間に生じる意見の差» [Diversity of television news, viewers differences of opinion arise between different programs] (PDF) (en japonés). Hoso Bunka Foundation. 2002. 
  93. Khan, 1998, p. 190.
  94. Wundunn, Sheryl (11 de noviembre de 1995). «Yomitan Journal: A Pacifist Landlord Makes War on Okinawa Bases». The New York Times (en inglés). Consultado el 11 de marzo de 2008. 
  95. Smits, Gregory (2000). (en inglés). Penn State University. Archivado desde el original el 30 de mayo de 2013. Consultado el 28 de octubre de 2008. 
  96. Itoh, Mayumi (julio de 2001). «Japan's Neo-Nationalism: The Role of the Hinomaru and Kimigayo Legislation». JPRI working paper 79: 16. Consultado el 17 de abril de 2010. 
  97. Lauterpacht, 2002, p. 599.
  98. Inoguchi y Jain, 2000, p. 228.
  99. «Flag Protocol» (en japonés). Sargo Flag Company. Consultado el 15 de enero de 2008. 
  100. «プロトコール» [Protocol] (PDF) (en japonés). Ministerio de Relaciones Exteriores. 2-2009. Consultado el 13 de enero de 2010. 
  101. «Página 1 「グローカル通信」平成21年5月号 プロトコール講座» [Protocol Question and Answer] (PDF) (en japonés). Ministerio de Relaciones Exteriores. mayo de 2009. Consultado el 20 de enero de 2010. 
  102. 大正元年閣令第一号.,.
  103. (en japonés). Biblioteca Nacional de la Dieta. 14 de mayo de 1963. Archivado desde el original el 10 de marzo de 2005. Consultado el 26 de enero de 2010. 
  104. «Coercion can't foster respect». The Japan Times (en inglés). Archivado desde el original el 26 de mayo de 2012. Consultado el 18 de mayo de 2010. 
  105. 国旗及び国歌の取扱いについて,.
  106. 国旗及び県旗の取扱いについて.,.
  107. Trevor, 2001, p. 78.
  108. (en japonés). Hiroshima Prefectural Board of Education Secretariat. 11 de septiembre de 2001. Archivado desde el original el 19 de julio de 2011. Consultado el 8 de diciembre de 2009. 
  109. (en japonés). Ministerio de Educación. 1999. Archivado desde el original el 19 de marzo de 2006. 
  110. Aspinall, 2001, p. 125.
  111. McCurry, Justin (5 de junio de 2006). «A touchy subject». The Guardian. Consultado el 14 de enero de 2008. 
  112. «Ishihara's Hinomaru order called legit». 5 de enero de 2006. Archivado desde el original el 27 de diciembre de 2012. Consultado el 4 de diciembre de 2007. 
  113. Heenan, 1998, p. 206.
  114. 自衛隊法施行令.,
  115. 国际, 在线 (11 de agosto de 2006). . Xinhua (en chino). Archivado desde el original el 7 de julio de 2008. Consultado el 25 de enero de 2008. 
  116. 海上自衛隊旗章規則.,.
  117. 〇海上自衛隊の使用する航空機の分類等及び塗粧標準等に 関する達,.
  118. 自衛隊の旗に関する訓令.,.
  119. Carpenter, 2004, p. 124.
  120. Fujitani, 1996, pp. 48-49
  121. Matoba, 1901, pp. 180-181.
  122. Takahashi, 1903, pp. 180-181.
  123. (en japonés). Archivado desde el original el 8 de diciembre de 2008. Consultado el 2 de diciembre de 2007. 
  124. (en japonés). Gobierno de la prefectura de Ehime. 2009. Archivado desde el original el 18 de junio de 2009. Consultado el 3 de enero de 2010. 
  125. 広島県県章および県旗の制定.,.
  126. (en japonés). Gobierno de la prefectura de Nagano. 2006. Archivado desde el original el 18 de septiembre de 2007. Consultado el 2 de diciembre de 2007. 
  127. 天草市章.,.
  128. 天草市旗.,
  129. (en japonés). Communications Museum "Tei Park". Archivado desde el original el 6 de febrero de 2010. Consultado el 6 de febrero de 2010. 
  130. «Peoples Republic of Bangladés» (en inglés). Consultado el 18 de julio de 2010. 
  131. (PDF). Oficina del Primer Ministro de la República de Bangladés. julio de 2005. Archivado desde el original el 14 de julio de 2010. Consultado el 13 de enero de 2010. 
  132. . Embajada de Bangladés en los Países Bajos. Archivado desde el original el 24 de julio de 2011. Consultado el 13 de enero de 2010. 
  133. Van Fossen, Anthony B.; Centre for the Study of Australia-Asia Relations, Faculty of Asian and International Studies, Griffith University. «The International Political Economy of Pacific Islands Flags of Convenience». Australia-Asia 66 (69): 53. Consultado el 30 de diciembre de 2009. 
  134. . Gobierno nacional de la República de Palau. 18 de julio de 2008. Archivado desde el original el 13 de noviembre de 2009. Consultado el 13 de enero de 2010. 
  135. Smith, 2001, p. 73.
  136. Saito, 1987, p. 53.
  137. Tazagi, 2004, p. 11.
  138. Mangan, 2000, p. 213.
  139. Gordon, 1915, pp. 217-218.

Bibliografía

  • Ashkenazi, Michael (2003). Handbook of Japanese Mythology. ABC-CLIO. ISBN 1-57607-467-6. 
  • Aspinall, Robert W (2001). Teachers' Unions and the Politics of Education in Japan. State University of New York Press. ISBN 0-7914-5050-3. 
  • Befu, Harumi (1992). «Symbols of nationalism and Nihonjinron». En Goodman, Roger and Kirsten Refsing, ed. Ideology and Practice in Modern Japan. Routledge. ISBN 0-415-06102-4. 
  • Befu, Harumi (2001). Hegemony of Homogeneity: An Anthropological Analysis of Nihonjinron. Trans Pacific Press. ISBN 9781876843052. 
  • Borneman, John (2003). Death of the Father: An Anthropology of the End in Political Authority. Berghahn Books. ISBN 1571811117. 
  • Breen, John (2008). Yasukuni, the War Dead and the Struggle for Japan's Past. Columbia University Press. ISBN 978-0-231-70042-9. 
  • Carpenter, Ronald H (2004). Rhetoric In Martial Deliberations And Decision Making: Cases And Consequences. University of South Carolina Press. ISBN 978-1570035555. 
  • Carr, Harold Gresham; Hulme, Frederick Edward (1956). Flags of the world. London; New York: Warne. 
  • Cutler, Thomas (2001). The Battle of Leyte Gulf: 23–26 October 1944. Naval Institute Press. ISBN 1557502439. 
  • Cwiertka, Katarzyna Joanna (2007). Modern Japanese Cuisine: Food, Power and National Identity. Reaktion Books. ISBN 1861892985. 
  • Dyer, Henry (1909). Japan in World Politics: A Study in International Dynamics. Blackie & Son Limited. 
  • Edgington, David William (2003). Japan at the Millennium: Joining Past and Future. UCB Press. ISBN 0774808993. 
  • Ebrey, Patricia Buckley; Anne Walthall; James Palais (2004). East Asia: A Cultural, Social, and Political History. Houghton Mifflin Harcourt Publishing. ISBN 0-547-00534-2. 
  • Feiler, Bruce (2004). Learning to Bow: Inside the Heart of Japan. Harper Perennial. ISBN 0060577207. 
  • Feldman, David (2004). Do Elephants Jump?. HarperCollins. ISBN 0060539135. 
  • Frédéric, Louis (2005). Japan encyclopedia. Harvard University Press. ISBN 0674017536. 
  • Fujitani, Takashi (1996). Splendid Monarchy: Power and Pageantry in Modern Japan. University of California Press. ISBN 978-0520213715. 
  • Goodman, Roger; Neary, Ian (1996). Case Studies on Human Rights in Japan. Routledge. ISBN 978-1-873410-35-6. 
  • Gordon, William (1915). Flags of the World, Past and Present. Frederick Warne & Co. 
  • Hall, James (1996). Illustrated Dictionary of Symbols in Eastern and Western Art. Westview Press. ISBN 0064309827. 
  • Hardacre, Helen (1989). Shintō and the state, 1868-1988. Princeton University Press. ISBN 0691020523. 
  • Heenan, Patrick (1998). The Japan Handbook. Routledge. ISBN 1579580556. 
  • Holden, Edward Singleton (1916). Our country's flag and the flags of foreign countries. D. Appleton and Company. 
  • Inoguchi, Takashi; Jain, Purnendra (2000). Japanese Foreign Policy Today. Palgrave Macmillan Ltd. ISBN 0-312-22707-8. 
  • Itoh, Mayumi (2003). The Hatoyama Dynasty: Japanese Political Leadership Through the Generations. Palgrave Macmillan. ISBN 1-4039-6331-2. 
  • Kataoka, Tetsuya (1991). Creating Single-Party Democracy: Japan's Postwar Political System. Hoover Institution Press. ISBN 0817991115. 
  • Khan, Yoshimitsu (1998). Japanese Moral Education: Past and Present. Fairleigh Dickinson University Press. ISBN 0838636934. 
  • Large, Stephen (1992). Emperor Hirohito and Showa Japan: A Political Biography. Routledge. ISBN 0415032032. 
  • Lauterpacht, Elihu (2002). C. J. Greenwood and A. G. Oppenheimer, ed. International Law Reports. Cambridge University Press. ISBN 9780521807753. 
  • Li, Peter (2003). The Search for Justice. Transaction Books. ISBN 978-0-7658-0890-5. 
  • Mangan, J.A.; Finn, Gerry; Giulianotti, Richard and Majumdar, Boria (2000). Football Culture Local Conflicts, Global Visions. Routledge. ISBN 978-0-7146-5041-8. 
  • Matoba, Seinosuke (1901). 陸軍と海軍 [Army and Navy] (en japonés). 
  • Meyer, Milton (2009). Japan: A Concise History. Rowman & Littlefield Publishing Group. ISBN 0742541177. 
  • Newell, William (1982). Japan in Asia: 1942–1945. Singapore University Press. ISBN 9971690144. 
  • Nornes, Abe Mark (2003). Japanese Documentary Film The Meiji Era through Hiroshima. University of Minnesota Press. ISBN 0-8166-4046-7. 
  • Ohnuki-Tierney, Emiko (2002). Kamikaze, Cherry Blossoms, and Nationalisms. University of Chicago Press. ISBN 9780226620916. 
  • Partner, Simon (2004). Toshié A Story of Village Life in Twentieth-Century Japan. University of California Press. ISBN 9780520240971. 
  • Röhl, Wilhelm (2005). History of law in Japan since 1868, Part 5, Volume 12. Brill. ISBN 978 90 04 13164 4. 
  • Saito, Shinya (1987). 記者四十年 [Fourteen Years As A Reporter] (en japonés). Asahi Shimbun Publishing. ISBN 978-4-02-260421-7. 
  • Smith, Whitney (1975). Flags Through the Ages and Across the World. McGraw-Hill. ISBN 0070590931. 
  • Smith, Whitney (2001). Flag Lore Of All Nations. Millbrook Press. ISBN 0761317538. 
  • Takahashi, Yuuichi (1903). 海軍問答 [Navy Dialogue] (en japonés). 
  • Takenaka, Yoshiharu (2003). 知っておきたい国旗・旗の基礎知識 [Flag basics you should know] (en japonés). Gifu Shimbun. ISBN 4-87797-054-1. 
  • Taylor, Jean Gelman (2004). Indonesia: Peoples and Histories. Yale University Press. ISBN 0300105185. 
  • Tazagi, Shirou (2004). 梶山静六: 死に顔に笑みをたたえて [Seiroku Kajiyama: Praising the smile in the dying face] (en japonés). Kodansha. ISBN 4062125927. 
  • Tipton, Elise (2002). Modern Japan A Social and Political History. Routledge. ISBN 978-0-415-18538-7. 
  • Trevor, Malcolm (2001). Japan – Restless Competitor The Pursuit of Economic Nationalism. Routledge. ISBN 978-1-903350-02-7. 
  • Turnbull, Stephen (2001). Ashigaru 1467–1649. Osprey Publishing. ISBN 1841761494. 
  • Turnbull, Stephen (2002). Samurai Heraldry. Osprey Publishing. ISBN 1841763047. 
  • Yamazumi, Masami (1988). 日の丸・君が代問題とは何か (en japonés). Otsuki Shoten. ISBN 4272410326. 
Legislación
  • (en japonés). Gobierno de la prefectura de Nara. 27 de febrero de 1870. Archivado desde el original el 8 de junio de 2011. Consultado el 6 de febrero de 2010. 
  • «明治3年太政官布告第651号» [Prime Minister's Proclamation No. 651] (PDF) (en japonés). Biblioteca nacional de la Dieta. 3 de octubre de 1870. Consultado el 6 de febrero de 2010. 
  • (en japonés). Gobierno de Japón. 30 de julio de 1912. Archivado desde el original el 18 de agosto de 2010. Consultado el 6 de febrero de 2010. 
  • (en japonés). Gobierno de Japón. 30 de junio de 1954. Archivado desde el original el 7 de abril de 2008. Consultado el 25 de enero de 2008. 
  • «〇海上自衛隊の使用する航空機の分類等及び塗粧標準等に 関する達» [Standard Sizes, Markings and Paint Used On Aircraft] (PDF) (en japonés). Ministerio de Defensa. 24 de diciembre de 1962. Consultado el 15 de diciembre de 2009. 
  • (en japonés). Gobierno de la prefectura de Hiroshima. 16 de julio de 1968. Archivado desde el original el 14 de septiembre de 2010. Consultado el 6 de febrero de 2010. 
  • (en japonés). Gobierno de Japón. 13 de agosto de 1999. Archivado desde el original el 21 de mayo de 2010. Consultado el 6 de febrero de 2010. 
  • (en japonés). Policía de la prefectura de Hokkaido. 18 de noviembre de 1999. Archivado desde el original el 6 de mayo de 2008. Consultado el 14 de enero de 2010. 
  • (PDF) (en japonés). Policía de la prefectura de Kanagawa. 29 de marzo de 2003. Archivado desde el original el 25 de enero de 2007. Consultado el 14 de enero de 2010. 
  • (en japonés). Gobierno de la ciudad de Amakusa. 27 de marzo de 2003. Archivado desde el original el 8 de enero de 2009. Consultado el 6 de febrero de 2010. 
  • (en japonés). Gobierno de la ciudad de Amakusa. 27 de marzo de 2003. Archivado desde el original el 8 de enero de 2009. Consultado el 6 de febrero de 2010. 
  • «自衛隊の旗に関する訓令» [Flag Rules of the JASDF] (PDF) (en japonés). Ministerio de Defensa. 25 de marzo de 2008. Consultado el 25 de septiembre de 2009. 
  • «海上自衛隊旗章規則» [JMSDF Flag and Emblem Rules] (PDF) (en japonés). Ministerio de Defensa. 25 de marzo de 2008. Consultado el 25 de septiembre de 2009. 

Enlaces externos

  •   Datos: Q43175
  •   Multimedia: National flag of Japan

bandera, japón, bandera, nacional, japón, pabellón, representa, japón, junto, escudo, himno, nacional, tiene, categoría, símbolo, patrio, consiste, rectángulo, color, blanco, gran, disco, rojo, representando, centro, denomina, oficialmente, nisshōki, 日章旗, niss. La bandera nacional de Japon es el pabellon que representa a Japon y que junto con el escudo y el himno nacional tiene la categoria de simbolo patrio Consiste en un rectangulo de color blanco y con un gran disco rojo representando al Sol en el centro Se denomina oficialmente Nisshōki 日章旗 Nisshōki bandera del sol en forma de disco en japones pero es comunmente conocida como Hinomaru 日の丸 Hinomaru disco solar Bandera de JaponNisshōki 1 o Hinomaru 2 Datos generalesUsoProporcion2 3 1 Adopcion13 de agosto de 1999 22 anos Heisei 11 27 de febrero de 1870 151 anos 27 del primer mes de Meiji 3 en el calendario japones como insignia civil en la Proclamacion n º 57 Colores Rojo BlancoDisenoDisco solar rojo al centro de un campo blancoVariantes editar datos en Wikidata La bandera Nisshōki es la bandera nacional del Imperio de Japon segun lo dispuesto en la ley concerniente a la Bandera y el Himno Nacional que fue promulgada y entro en vigor el 13 de agosto de 1999 Aunque anteriormente no se especificaba una bandera oficial el Hinomaru ya era de facto la insignia nacional Dos proclamaciones de 1870 daban sendas provisiones para el diseno de una bandera nacional El uso del Hinomaru fue severamente restringido durante los primeros anos de la ocupacion estadounidense despues de la Segunda Guerra Mundial aunque posteriormente las restricciones se relajaron Durante la temprana historia de Japon el motivo del Hinomaru fue utilizado en las banderas de daimyos y samurais Durante la Restauracion Meiji tanto el disco solar como la insignia del sol naciente de la Armada Imperial Japonesa se convirtieron en los principales simbolos del emergente Imperio de Japon Carteles con propaganda libros de texto y peliculas pintaban la bandera como una fuente de orgullo y patriotismo A los ciudadanos se les pedia que mostraran la bandera en sus hogares durante las fiestas nacionales celebraciones y otras ocasiones que decretara el Gobierno Diferentes objetos devocionales al pais y al emperador con el motivo del Hinomaru se volvieron populares durante la segunda guerra sino japonesa y otros conflictos Estos objetos iban desde consignas escritas en banderas hasta prendas de vestir y platos con la imagen de la bandera La percepcion publica de la bandera nacional varia Para algunos japoneses la bandera representa al pais por lo que ninguna otra puede sustituirla Sin embargo la bandera no es desplegada debido a su asociacion con el nacionalismo extremo El uso de la bandera y del himno nacional el Kimi ga yo han sido un asunto polemico en las escuelas publicas de Japon desde el fin de la Segunda Guerra Mundial Disputas acerca de su uso han derivado en protestas demandas y por lo menos un suicidio en la prefectura de Hiroshima La poblacion de Okinawa preservo la bandera aun durante la presencia militar estadounidense en el lugar 3 Para los gobiernos de China y Corea del Sur la bandera es simbolo de agresion e imperialismo A pesar de las connotaciones negativas fuentes japonesas y occidentales aseguran que la bandera es un perdurable y poderoso simbolo para los japoneses Distintas banderas se han basado en el Hinomaru incluyendo la insignia de la Armada ademas de que sirvio como base para otras banderas en Japon tanto de uso publico como privado Indice 1 Historia 1 1 Antecedentes 1 1 1 Periodos Heian Kamakura y Muromachi 1 1 2 Periodo Sengoku y Azuchi Momoyama 1 1 3 Shogunato Tokugawa 1 2 Restauracion Meiji 1 3 Imperialismo japones y Guerra del Pacifico 1 4 Ocupacion estadounidense 1 5 De la posguerra a 1999 1 6 Desde 1999 2 Diseno 3 Uso y costumbres 4 Percepcion actual 5 Protocolo 5 1 Escuelas publicas 6 Banderas relacionadas 6 1 Militares 6 2 Imperial 6 3 Subnacionales 6 4 Derivadas 7 Vease tambien 8 Referencias 8 1 Notas 8 2 Bibliografia 9 Enlaces externosHistoria EditarAntecedentes Editar Amaterasu Ō Mikami arriba al centro diosa del Sol y figura importante en la mitologia japonesa El origen exacto del Hinomaru es desconocido 4 aunque parece que el sol naciente tenia un significado simbolico desde inicios del siglo VII Japon es frecuentemente mencionado en diversos textos antiguos como la tierra del sol naciente 5 ademas de que este astro esta fuertemente relacionado con la familia imperial ya que el mito de la creacion de Japon afirma que los miembros del trono son descendientes de la diosa Amaterasu 6 7 En el ano 607 una correspondencia oficial que comenzaba con del emperador del sol naciente fue enviada al emperador Yang de Sui 8 Hasta antes de 1492 cuando fue descubierta America y 1606 cuando fue descubierto lo que ahora es conocido como Australia el mundo conocido terminaba en Japon que se encuentra en el extremo Este y dado que el sol sale por este punto cardinal se creia que era la primera nacion en el lado naciente del sol es por este motivo que fue conocida tambien como la tierra del sol naciente y por este motivo se utilizo esta simbologia Historicamente en Japon se le dio una gran importancia a las banderas estandartes y blasones especialmente durante las batallas 9 Las primeras menciones de banderas relativas a este pais vienen de cronicas chinas en donde se describe que mensajeros provenientes de Japon portaban estandartes amarillos ademas de haber regalado banderas con brocados dorados asi como espadas 10 Junto con las banderas se desarrollaron los mon o blasones de los cuales se tiene registro de su uso desde el periodo Nara Durante esta epoca el mas utilizado era el de las nueve estrellas y su uso no tenia fines militares aun sino que por ejemplo se utilizaban para distinguir aquellos transportes donde viajaban los oficiales de la Corte Imperial 11 Periodos Heian Kamakura y Muromachi Editar Veanse tambien Periodo Heian Periodo Kamakuray Periodo Muromachi A finales del periodo Heian epoca durante la cual tuvieron lugar numerosos conflictos belicos como las guerras Genpei y las rebeliones Hogen y Heiji se utilizo un tipo de bandera llamada hata jirushi para identificar y organizar a los ejercitos samurai Los hata jirushi consistian en una especie de banderines largos que colgaban de una barra horizontal atada a un mastil 12 Es este tipo de insignias las que utilizaron tanto los miembros del clan Taira como los del clan Minamoto protagonistas de las guerras Genpei y a quienes algunas fuentes como el Heike Monogatari obra del siglo XII que describe las luchas entre ambos clanes atribuyen haber utilizado el Hinomaru en sus abanicos llamados gunsen 13 14 Otra de las leyendas del origen del Hinomaru es atribuida al monje budista Nichiren Supuestamente durante las invasiones de los mongoles a Japon en el siglo XIII Nichiren le dio un estandarte del sol al shōgun para portarlo durante la batalla 15 Es de esta epoca de donde se obtienen los primeras fuentes graficas de insignias de la historia de Japon a traves del Moko Shurai Ekotoba un rollo escrito por Takezaki Suneaga con el registro de los ejercitos que combatieron a los mongoles en dicho enfrentamiento 16 Por su parte para legitimar su gobierno los shogunes Ashikaga descendientes del clan Minamoto utilizaron en sus banderas invocaciones de Hachiman dios de la guerra las cuales habian sido adoptadas como simbolo personal originalmente por Minamoto Yoshikuni el primero en haber tomado el apellido Ashikaga 17 Ashikaga Yoshiaki ultimo shōgun Ashikaga ademas de utilizar las invocaciones de Hachiman anadio en sus banderas un Hinomaru Ashikaga Shigeuji miembro de una de las ramas menores de la familia utilizo como insignia en sus banderas un kiri mon con un Hinomaru 18 Estatua del monje budista Nichiren A el se le atribuye en algunas fuentes haber dado un Hinomaru al shōgun para que lo portara en batalla durante la invasion mongola Representacion de Minamoto no Yoshiie sosteniendo un gunsen con la imagen del disco solar Taira no Atsumori portando un gunsen con el disco solar Periodo Sengoku y Azuchi Momoyama Editar Veanse tambien Periodo Sengokuy Periodo Azuchi Momoyama Durante el periodo Sengoku la identificacion de las tropas por medio de banderas asi como la senalizacion por medio de ellas aumento su importancia y ademas surgieron banderas mas grandes llamadas nobori las cuales iban atadas tanto a una barra vertical como a un mastil 19 Takeda Shingen uno de los principales daimyos de este periodo utilizo un Hinomaru en sus banderas 20 Una de ellas aun se conserva en el Museo Takeda en el templo Erin en Kofu El famoso rival de Shingen Uesugi Kenshin utilizo tambien el Hinomaru en las suyas 21 Otros daimyou de este periodo que utilizaron un disco solar como simbolo personal fueron Sakai Tadatsugu que lo empleaba en un uma jirushi y Date Masamune quien es representado en un dibujo con un disco solar como su sashimono 22 o pequena bandera de identificacion personal que iba atada en la espalda del samurai 23 Toyotomi Hideyoshi uno de los grandes unificadores de Japon porto el disco solar en sus barcos durante las invasiones japonesas a Corea 24 mientras que Tozawa Masamori aliado de Tokugawa Ieyasu utilizo un sashimono para los mensajeros en el que aparecia un disco rojo al centro de una bandera con fondo azul 25 Representacion de un atakebune en el que se pueden observar cuatro Hinomaru en el lado de popa Representacion de la batalla de Nagashino Se pueden observar algunos Hinomaru en las banderasShogunato Tokugawa Editar Vease tambien Shogunato Tokugawa En 1600 el pais practicamente quedo dividido en dos bandos los cuales se enfrentaron en la batalla de Sekigahara De dicho conflicto resulto vencedor Tokugawa Ieyasu quien ese mismo ano instauro el shogunato Tokugawa ademas de ordenar la ubicacion del Hinomaru en los mastiles de sus barcos para que fueran su insignia naval 24 Durante el shogunato Tokugawa se decreto una politica conocida como sakoku la cual restringia la comunicacion con el resto de los paises principalmente con las potencias extranjeras La reclusion termino en 1853 cuando el comodoro Matthew Perry obligo a Japon a abrir sus fronteras en un episodio conocido como barcos negros En 1854 el gobierno ordeno que todos los barcos japoneses portaran el Hinomaru para que se distinguieran de los barcos extranjeros 13 Antes de eso banderas con distintos tipos de Hinomaru se utilizaron en embarcaciones que comerciaban con Rusia y Estados Unidos 4 Ya para finales de esta epoca el disco solar rojo era comun en las banderas de distintos grupos sociales 26 Dibujo del siglo XIX de una embarcacion en Ryukyu similar al barco dragon Vista de una de las paginas del Ō uma jirushi obra escrita por el monje Kyuan a comienzos del periodo Edo Se aprecia el Hinomaru utilizado por el clan Sakai El Shōhei Maru el primer barco de guerra japones al estilo occidental Restauracion Meiji Editar Vease tambien Restauracion Meiji La actitud que tomo el shogunato frente a las potencias extranjeras motivo la inconformidad de varios grupos sociales que lucharon por el regreso a la actividad politica del emperador recluido a asuntos religiosos desde varios siglos atras La situacion derivo en la guerra Boshin con la consecuente renuncia del ultimo shōgun Tokugawa Curiosamente durante dicho conflicto tanto beligerantes aliados al shogunato como los que apoyaban al emperador utilizaron la bandera del Hinomaru 26 El emperador tomo entonces las riendas del pais y su gobierno comenzo un proceso de modernizacion del pais Dos proclamaciones del ano 1870 llevadas a cabo por el Consejo de Estado Daijō kan el cuerpo gobernante en los inicios de la era Meiji daban sendas provisiones para el diseno de una bandera nacional Una bandera con un disco solar fue adoptada como nacional para los barcos mercantes en la Proclamacion n º 57 del tercer ano de Meiji expedida el 27 de febrero de 1870 mientras que otra bandera nacional era utilizada por la Armada bajo la Proclamacion n º 651 del tercer ano de Meiji expedida el 27 de octubre de 1870 Un ano mas tarde sin embargo las responsabilidades legislativas recayeron en la Camara de izquierda Sa in y finalmente en 1885 el Consejo fue reemplazado por el Gabinete Naikaku 27 Todas las leyes previas que no fueron publicadas en la Gaceta Oficial de Japon fueron entonces abolidas 28 asi como las declaraciones del Consejo 29 El Hinomaru fue entonces la bandera nacional conforme a la ley hasta 1885 lo que la convierte en la primera bandera nacional adoptada 27 30 y posteriormente en la bandera nacional de facto al no aprobarse otra ley para este simbolo durante la Restauracion Meiji 31 Mientras que la idea de los simbolos nacionales resultaba extrana para los japoneses el gobierno Meiji los necesitaba para comunicarse con el resto de los paises 32 Posteriores implementaciones por parte del gobierno le dieron mayor identificacion al pais incluyendo el himno Kimigayo y el sello imperial 33 Se instauro ademas el sintoismo estatal mediante el cual se busco una unidad nacionalista al estado apoyado en las creencias del sintoismo Entre otras medidas se instauro un nuevo calendario que reemplazo al de las cinco festividades al ano gosseku y durante las nuevas celebraciones el gobierno presiono a los habitantes para que el Hinomaru fuera ondeado en esas fechas incluso bajo coercion de la policia 34 Caballeria durante los ultimos anos del shogunato Tokugawa al estilo frances Nishiki e de la era Meiji representando a Kuroda Kiyotaka A la derecha se observa un Hinomaru ondeando desde una casa Nishiki e de 1878 La gran apertura del teatro Shintomi y sus fabulosas luces de gas Se puede apreciar un Hinomaru en el extremo derecho de la imagen Imperialismo japones y Guerra del Pacifico Editar Veanse tambien Imperio del Japony Guerra del Pacifico 1937 1945 Cartel propagandistico de la armonia entre los japoneses chinos y manchues El texto dice Con la cooperacion de Japon China y Manchukuo el mundo puede estar en paz El uso de la bandera nacional aumento conforme Japon se convertia en imperio y el Hinomaru estuvo presente durante las celebraciones de las victorias de la Primera Guerra Sino Japonesa y la Guerra Ruso Japonesa Ademas la bandera se utilizo en los esfuerzos belicos a lo largo de todo el pais 35 A pesar de ello en 1931 un miembro de la Camara de Representantes propuso un proyecto de ley para que la bandera alcanzara el nivel de simbolo nacional Dai Nihon teikoku kokki hōan que fue rechazado por la Camara de Pares 29 Una pelicula propagandistica de 1934 mostraba banderas de otros paises como incompletas y defectuosas en sus disenos mientras que se mostraba a la japonesa como perfecta en todas sus formas 36 En 1937 un grupo de ninas de la prefectura de Hiroshima mostraron su solidaridad con los soldados que luchaban en China durante la Segunda Guerra Sino Japonesa comiendo Hinomaru bentō consistente en un umeboshi en medio de una cama de arroz El Hinomaru bentō se convirtio en el principal simbolo de la movilizacion de guerra y solidaridad de los soldados hasta la decada de 1940 37 Las primeras victorias de la guerra contra China provocaron que el Hinomaru se utilizara nuevamente en las celebraciones Se dice que la bandera podia verse en las manos de todos los japoneses durante los desfiles 35 Durante este periodo los libros de texto mostraban el Hinomaru con distintas consignas las cuales expresaban devocion al emperador y al pais El patriotismo fue ensenado como una virtud a los ninos japoneses Expresiones de patriotismo tales como portar la bandera o rendir culto al emperador todos los dias eran considerados habitos del buen japones 38 La bandera fue una herramienta del imperialismo japones en las areas ocupadas del Sureste de Asia durante la Segunda Guerra Mundial las personas tenian que usar la bandera 39 y los ninos tenian que cantar el Kimigayo en la escuela mientras se izaba la bandera en las ceremonias 40 En algunas areas se permitieron banderas locales como en Filipinas Indonesia y Manchukuo 41 42 43 aunque en algunas otras colonias como en el caso de Corea el Hinomaru y otros simbolos se utilizaron para relegar a los coreanos a un estatus de segunda clase dentro del imperio 44 Para los japoneses el Hinomaru era la bandera del sol naciente que iluminara la oscuridad de todo el mundo 45 Para los occidentales era uno de los simbolos militares mas poderosos de Japon 46 Un makunouchi un tipo de bentō japones A la derecha se ve un Hinomaru bentō muy popular durante el imperialismo de Japon Consiste de una cama de gohan arroz blanco cocido al vapor con un umeboshi en el centro Ninos ondean las banderas de Japon Italia y la Alemania nazi 1938 Tarjeta de ano nuevo de 1905 con la imagen del Hinomaru Fotografia de un alistamiento de la decada de 1930 El Hinomaru es mostrado en la casa y es portado por varios ninos Ocupacion estadounidense Editar Vease tambien Ocupacion de Japon Estandarte de la Ocupacion de Japon El Hinomaru mientras es descendido en Seul Corea el 9 de septiembre de 1945 dia de la rendicion El Hinomaru fue la bandera nacional de facto durante toda la Segunda Guerra Mundial y el periodo de ocupacion 31 No obstante en los primeros anos de posguerra era necesario el permiso del comandante supremo de las Potencias Aliadas para izar la bandera del sol naciente 47 48 Las fuentes existentes divergen en el grado en que el uso del Hinomaru se vio restringido Aunque algunas referencias utilizan el termino prohibir 49 50 las restricciones originales eran severas pero no llegaron nunca a la total prohibicion 31 Despues de la Segunda Guerra Mundial los barcos japoneses civiles de la Autoridad de Control de Navegacion de los Estados Unidos para la marina mercante japonesa utilizaron una insignia 51 Modificada a partir del codigo de senalizacion la insignia fue utilizada desde septiembre de 1945 hasta el fin de la ocupacion estadounidense 52 Por su parte los barcos estadounidenses que operaban en aguas japonesas utilizaban una bandera de senalizacion modificada de la O como su insignia 53 El 2 de mayo de 1947 el general Douglas MacArthur levanto las restricciones concernientes al uso en publico del Hinomaru en el Edificio de la Dieta Nacional el Palacio Imperial la residencia del primer ministro y el edificio de la Corte Suprema esto con la ratificacion de la nueva Constitucion de Japon 54 55 Las restricciones se relajaron aun mas en 1948 cuando se le permitio a los ciudadanos ondear la bandera en celebraciones nacionales En enero de 1949 las restricciones se abolieron definitivamente al permitirsele a todos ondear el Hinomaru en cualquier momento sin ningun tipo de permiso Como resultado se alento en escuelas y hogares ondear la bandera hasta cerca de la decada de 1950 47 De la posguerra a 1999 Editar El Hinomaru mientras es izado en las oficinas de las Naciones Unidas en Nueva York 1956 Desde la Segunda Guerra Mundial la bandera de Japon ha sido criticada por la asociacion que se tiene de ella con el pasado militarista del pais criticas similares se han hecho contra el himno nacional 56 Los sentimientos alrededor del Hinomaru y el Kimigayo representaron un cambio del sentimiento patriotico del Dai Nippon Gran Japon al pacifista y antimilitar Nihon Debido a este cambio ideologico la bandera fue utilizada con menos frecuencia en Japon despues de la guerra a pesar de que las restricciones del comandante supremo de las Potencias Aliadas fueron levantadas en 1949 48 57 Mientras que Japon comenzo a restablecer sus relaciones diplomaticas el Hinomaru fue utilizado como arma politica en el exterior En la visita de 1971 del emperador Shōwa y la emperatriz Kōjun a Paises Bajos el Hinomaru fue incendiado por ciudadanos de ese pais quienes demandaban que o el emperador regresara a su pais o que fuera enjuiciado por la muerte de prisioneros de guerra neerlandeses durante la guerra 58 Internamente la bandera ni siquiera fue utilizada durante las protestas en contra del nuevo acuerdo de estatus de fuerzas militares negociado entre Estados Unidos y Japon La bandera utilizada con mayor frecuencia por los sindicatos y otros colectivos de protesta fue la bandera roja de revuelta 59 Cuando Tokio albergo los Juegos Olimpicos de 1964 se planteo un nuevo problema con la bandera Antes de la celebracion de los juegos el tamano del disco solar fue cambiado al considerar que no impactaba al ser izada junto a otras banderas 48 Tadamasa Fukiura un especialista en colores decidio colocar el disco solar a las dos terceras partes de la longitud de la bandera Fukiura ademas decidio los colores de la bandera de 1964 asi como la de los Juegos Olimpicos de 1998 en Nagano 60 En 1989 la muerte del emperador Shōwa trajo consigo problemas morales con respecto a la bandera Algunos conservadores consideraban que si la bandera podia utilizarse durante las ceremonias sin abrir viejas heridas quizas habria una posibilidad de que el Hinomaru se convirtiera en la bandera nacional sin que su significado constituyera un reto 61 Durante un periodo de seis dias la bandera ondeo a media asta o fue cubierta con tela negra a lo largo de todo el pais 62 A pesar de los brotes de protestas y actos de vandalismo cometidos la presencia de la bandera el dia del funeral del emperador 63 asi como el derecho de las escuelas de colocar a media asta la bandera sin reservas significo un exito para los conservadores 61 Desde 1999 Editar La Ley Concerniente a la Bandera y el Himno Nacional tal y como aparecio en la Gaceta Oficial el 15 de agosto de 1999 La Ley Concerniente a la Bandera y el Himno Nacional 国旗及び国歌に関する法律 Kokki Oyobi Kokka ni Kansuru Hōritsu fue aprobada en 1999 donde se proclamaron como simbolos nacionales de Japon el Hinomaru y el Kimigayo La propuesta de ley derivo del suicidio del director de una escuela en Hiroshima quien no pudo resolver una disputa entre la junta de la escuela y los profesores a raiz de una discusion acerca del Hinomaru y el Kimigayo 64 El primer ministro Keizō Obuchi del Partido Liberal Democratico decidio preparar las leyes necesarias para que ambos simbolos nacionales se convirtieran en los oficiales para el ano 2000 Su secretario general del gabinete Hiromu Nonaka deseaba que la respectiva legislacion estuviera terminada para el decimo aniversario de la coronacion de Akihito como emperador Los principales defensores de la propuesta fueron los miembros del Partido Liberal y del Kōmeitō mientras que la oposicion incluia al Partido Socialdemocrata y al Partido Comunista que alegaban las vinculaciones de ambos simbolos nacionales con la epoca militarista El Partido Comunista no permitio que el asunto se decidiera por medio de los ciudadanos mientras que el Partido Democratico de Japon no podia llegar al consenso dentro de sus propias filas Su presidente Naoto Kan aseguro que el partido debia apoyar la propuesta porque la institucion habia ya reconocido ambos simbolos como nacionales 65 Tanto el Secretario General de la Diputacion como el futuro primer ministro pensaban que la propuesta causaria mas divisiones dentro de la sociedad y las escuelas publicas 66 La Camara de Representantes aprobo la propuesta el 22 de julio de 1999 con 406 votos a favor y 86 en contra 67 La legislacion se envio a la Camara de Consejeros el 28 de julio siendo aprobada el 9 de agosto Fue proclamada como ley el 13 del mismo mes 68 Intentos por parte del Partido Democratico durante la votacion para que solamente el Hinomaru fuera nombrado bandera oficial fueron rechazados por la Dieta 69 El 8 de agosto del 2009 se tomo una fotografia durante una reunion del Partido Democratico con motivo de las elecciones generales para la Camara de Representantes de ese ano en la cual se apreciaba un estandarte colgando del techo el cual se habia hecho cortando dos banderas Hinomaru y se habian unido formando el logotipo del partido Los miembros del Partido Liberal se sintieron agraviados y el primer ministro Tarō Asō aseguro que dicho acto era imperdonable En respuesta el presidente del Partido Democratico Yukio Hatoyama quien habia votado por la Ley Concerniente a la Bandera y el Himno Nacional 66 aseguro que el estandarte no era un Hinomaru por lo que no debia considerarse como tal 70 Diseno Editar La bandera tiene una proporcion de dos por tres 2 3 El diametro del disco solar es de tres quintos de la anchura altura de la bandera y esta colocado directamente en el centro Aprobada en 1870 la Proclamacion n º 57 del primer ministro contaba con dos provisiones relacionadas con la bandera nacional La primera provision especificaba como y quien izaba la bandera mientras que la segunda especificaba como debia hacerse la bandera 4 La proporcion especificada era de siete unidades de largo por diez de ancho 7 10 El disco rojo representando al Sol fue calculado en tres quintas partes de la anchura en el asta La ley estipulaba que el disco estuviera en el centro aunque usualmente se colocaba un centesimo 1 100 hacia el lado del mastil 71 72 El 3 de octubre de ese mismo ano se aprobo otra serie de regulaciones para el diseno de la insignia mercante y otras banderas navales 73 Para la bandera mercante la proporcion se estipulo en dos unidades de largo por tres de ancho 2 3 El tamano del disco fue el mismo aunque se coloco un veinteavo 1 20 hacia el lado del mastil 74 Al aprobarse la Ley Concerniente a la Bandera y el Himno Nacional las dimensiones de la bandera se modificaron ligeramente 1 La proporcion total se cambio a dos unidades de largo por tres de ancho 2 3 El disco solar se movio hacia el centro aunque su tamano continuo siendo el mismo 2 El fondo de la bandera es blanco con un disco solar rojo 紅色 beni iro pero el tono exacto del color no fue definido en la ley de 1999 1 La unica posta dada es que el color rojo era de un tono intenso 75 Establecida por la Agencia de Defensa de Japon hoy dia el Ministerio de Defensa en 1973 la lista de especificaciones del color rojo de la bandera se determino como 5R 4 12 mientras que el blanco es N9 en el Sistema de Color de Munsell 76 El documento fue cambiado el 21 de marzo de 2008 de tal forma que la construccion de la bandera segun la legislacion y la tabla de colores de Munsell coincidieran El documento menciona la fibra acrilica y el nailon como telas que pueden usarse en la confeccion de banderas utilizadas para el ejercito Para el acrilico el color rojo es 5 7R 3 7 15 5 y el blanco N9 4 nailon tiene 6 2R 4 15 2 para rojo y N9 2 para blanco 76 En un documento emitido por la oficina de Asistencia Oficial de Desarrollo el color rojo para el Hinomaru y el logotipo de la organizacion es definido como DIC 156 y CMYK 0 100 90 0 77 Durante las deliberaciones para establecer el marco legal de la ley concerniente a los simbolos nacionales de 1999 se sugirio que se usara un tono de rojo brillante 赤色 aka iro o un color de acuerdo a la Japanese Industrial Standards 78 Color oficial blanco Color oficial rojo Sistema de colores Fuente Ano URL N9 79 5R 4 12 79 Munsell DSP Z 8701C 1973 76 N D 156 80 DIC ODA Symbol Mark Guidelines 1995 77 N D 0 100 90 0 CMYK ODA Symbol Mark Guidelines 1995 77 N9 4 Acrilico 79 5 7R 3 7 15 5 Acrylic 79 Munsell DSP Z 8701E 2008 76 N9 2 Nailon 79 6 2R 4 15 2 Nailon 79 Munsell DSP Z 8701E 2008 76 N D 032 Coated 81 Pantone Guia de protocolos de los Juegos Olimpicos de 2008 Manual de banderas 2008 82 Uso y costumbres Editar Ejemplo de un Hinomaru Yosegaki El comandante Dwight Hodge Dexter muestra la bandera japonesa al LTJG Mel Venter durante una conferencia en San Francisco en 1943 Cuando surgio el Hinomaru el gobierno pidio a los ciudadanos que saludaran al emperador con la bandera lo que ocasiono cierto resentimiento entre la poblacion y algunas protestas La aceptacion de la bandera por parte de la ciudadania requirio de algun tiempo 33 Durante la Segunda Guerra Mundial era una costumbre popular que amigos companeros de clase asi como familiares de un soldado firmaran un Hinomaru y se lo obsequiaran La bandera tambien era utilizada como amuleto para la buena suerte y una plegaria con la intencion de que el soldado regresara a casa a salvo del frente de combate El termino utilizado para este amuleto es Hinomaru Yosegaki 日の丸寄せ書き Hinomaru Yosegaki 83 Una de las tradiciones dice que nada de lo que se escriba debe tocar el disco solar 84 Despues de las batallas las banderas fueron con frecuencia capturadas o encontradas en los cuerpos de los soldados fallecidos Aunque las banderas se convirtieron en souvenires 84 existe una tendencia creciente que consiste en enviarlas a los descendientes del soldado al que pertenecia 85 La tradicion de escribir en una bandera aun continua aunque de un modo mas limitado El Hinomaru Yosegaki todavia puede verse en eventos deportivos donde se desea apoyar al equipo nacional 86 Otro ejemplo es el hachimaki una banda para la cabeza de color blanco y con un disco rojo al centro Durante la guerra las frases victoria segura 必勝 Hisshō o siete vidas se escribian en el hachimaki los cuales eran usados por los pilotos kamikazes lo que demostraba que estaban dispuestos a morir por su pais 87 Antes de la guerra se pedia que todos los hogares mostraran un Hinomaru durante las celebraciones nacionales 31 Actualmente la bandera de Japon se despliega casi unicamente en edificios del gobierno nacional o local tales como ayuntamientos Es raro verlas en hogares o edificios comerciales 31 aunque algunas personas y companias recomiendan sacar una bandera durante las fiestas Aunque el gobierno japones alienta a los ciudadanos y residentes a ondear la bandera durante celebraciones no estan obligados legalmente a hacerlo 88 89 Desde el 80 cumpleanos del emperador el 23 de diciembre de 2002 la Kyushu Railway Company ha puesto banderas en 300 estaciones 90 Percepcion actual Editar El emperador Akihito se prepara a saludar a la multitud que lo espera en el Palacio Imperial ondeando banderas de Japon durante su cumpleanos Fotografia tomada el 23 de diciembre de 2004 Banderas de Japon en el Estadio Olimpico de Tokio durante la final del Campeonato de Futbol del Este de Asia Fotografia tomada el 14 de febrero del 2010 De acuerdo a encuestas realizadas por los principales medios de comunicacion la mayoria de los japoneses percibian la bandera como nacional incluso antes de la aprobacion de la respectiva ley de 1999 91 A pesar de esto controversias alrededor del uso de la bandera en eventos escolares o en los medios aun tienen lugar Por ejemplo periodicos liberales como el Asahi Shimbun y el Mainichi Shimbun frecuentemente escriben articulos criticos sobre la bandera nacional reflejando el espectro politico de sus lectores 92 El mostrar el Hinomaru en hogares y negocios tambien se debate entre la sociedad japonesa Debido a la asociacion del Hinomaru con activistas uyoku dantai derecha reaccionarios o hooliganismo en algunos hogares y negocios se ha decidido no ondear la bandera 31 Para otros japoneses la bandera representa la epoca durante la cual la democracia no existia y Japon era una nacion imperialista 93 Una percepcion negativa del simbolo patrio es comun en antiguas colonias de Japon asi como dentro del mismo pais tal como en el caso de Okinawa Un ejemplo importante tuvo lugar el 26 de octubre de 1987 cuando el dueno de un supermercado okinawense incendio una bandera antes del inicio del Festival Nacional Deportivo de Japon 94 Quien incendio la bandera Chibana Shōichi aseguro que lo hizo solo para mostrar su oposicion a las atrocidades cometidas por las fuerzas armadas de Japon asi como la presencia de las fuerzas estadounidenses pero ademas para evitar que fuera mostrada en publico 95 Otros incidentes en Okinawa incluyen una bandera que fue tirada durante las ceremonias escolares en la que los estudiantes se rehusaban a dar honores a la bandera mientras era izada mientras se entonaba el Kimigayo 35 En la Republica de China y Corea del Sur ambas naciones ocupadas durante el Imperio del Japon la adopcion del Hinomaru como bandera nacional fue visto como una reaccion de este pais hacia la derecha y un paso hacia la re militarizacion La proclamacion de la respectiva ley tambien coincidio con los debates sobre el estatus del Santuario Yasukuni la cooperacion militar con los Estados Unidos y la creacion de un misil de defensa En otros paises que Japon ocupo la ley de 1999 fue tomada con reacciones diversas o simplemente fue pasada por alto En Singapur las generaciones mas viejas aun tienen reacciones adversas hacia la bandera aunque los mas jovenes no comparten el punto de vista El gobierno de Filipinas no solo no creyo que el gobierno japones quisiera regresar al militarismo sino que aseguro que el objetivo de la ley de 1999 era establecer formalmente dos simbolos la bandera y el himno en la ley y que todo estado tenia derecho de crear sus simbolos nacionales 96 En Japon no existe una ley que criminalice a aquellos que quemen la bandera aunque no se permite que ninguna bandera extranjera sea quemada en suelo nacional 97 98 Protocolo Editar Diagrama publicado en la Regulacion 1 de 1912 Izando la bandera de duelo en honor al emperador De acuerdo al protocolo la bandera debe izarse desde el amanecer hasta la puesta de sol aunque a las escuelas y negocios se les permite izarla desde su apertura hasta el cierre 99 Cuando la bandera de Japon es izada junto con la de otro pais simultaneamente la bandera japonesa toma la posicion de honor y la bandera del otro pais es izada a su derecha Ambas banderas deben estar a la misma altura y ser del mismo tamano Cuando mas de una bandera extranjera se iza junto con la anfitriona las banderas se colocan segun el orden alfabetico de sus paises de acuerdo a la orden prescrita por las Naciones Unidas 100 Cuando la bandera queda inservible para su uso posterior es tradicion que sea incinerada en privado 99 El Hinomaru tiene por lo menos dos formas de ser izada con motivo de duelo La primera es izar la bandera a media asta 半旗 Han ki costumbre comun con otros paises Las oficinas del Ministerio de Asuntos Exteriores izan la bandera a media asta cuando se lleva a cabo el funeral de algun jefe de estado de otras naciones 101 Otro estilo alternativo para ocasiones de duelo es cubrir el remate circular del asta con un pano negro y poner una cinta negra sobre la bandera lo que se conoce como bandera de duelo 弔旗 Chō ki Este estilo data desde el 30 de julio de 1912 cuando el emperador Meiji fallecio y el gabinete ordeno que la bandera nacional debia ser izada durante el duelo a la muerte del emperador 102 Por otro lado el gabinete tiene ademas la autoridad de anunciar el izado a media asta de la bandera 103 La respectiva ley sobre la bandera no especifica como deben presentarse los debidos honores a la bandera ni al himno 104 aunque distintas prefecturas han establecido sus propias regulaciones sobre el uso del Hinomaru asi como de otras banderas prefecurales 105 106 Por lo tanto no es obligatorio que todos los asistentes a alguna ceremonia se levanten por respeto a la bandera y canten el himno 104 Escuelas publicas Editar Una ceremonia de graduacion en la prefectura de Hokkaido donde se despliega tanto el Hinomaru como la bandera de la prefectura Desde el fin de la Segunda Guerra Mundial el Ministerio de Educacion de Japon ha establecido regulaciones y reglamentos para promover el uso de los simbolos nacionales tanto el Hinomaru como el Kimigayo en las escuelas bajo su jurisdiccion El primero de estos reglamentos fue publicado en 1950 donde se aseguraba que era deseable si bien no requerido el uso de ambos simbolos Posteriormente se expandio de tal modo que ambos simbolos fueran incluidos en las fiestas nacionales y durante eventos ceremoniales esto con el fin de alentar a los estudiantes a conocer el significado de dichas celebraciones 48 En una reforma educativa del ano 1989 el gobierno controlado por el Partido Liberal Democratico aseguro que la bandera debia utilizarse en las ceremonias en la escuela y que se debian presentar honores tanto a la bandera como al himno 107 En ese ano y dentro de las reformas tambien se proclamaron los castigos pertinentes para aquellos funcionarios escolares que no acataran la orden anterior 48 La Guia curricular 学習指導要領 Gakushu shidō yōryō de 1999 proclamada por el Ministerio de Educacion despues de la aprobacion de la ley de simbolos nacionales decreto que durante las ceremonias de ingreso y graduacion las escuelas deben izar la bandera de Japon e instruir a sus estudiantes para cantar el Kimigayo dada la importancia de la bandera y la cancion 108 Adicionalmente un comentario del ministerio sobre la guia en ese mismo ano aseguraba que dado el avance de la internacionalizacion junto con la adopcion del patriotismo y la consciencia de ser japones es importante nutrir la actitud respetuosa de los ninos de las escuelas hacia la bandera y el Kimigayo ya que ellos crecen para ser ciudadanos japoneses respetables en una sociedad internacionalizada 109 El ministerio tambien aseguro que si los estudiantes japoneses no podian respetar sus propios simbolos no serian capaces de respetar los simbolos de otras naciones 110 Ceremonia durante un torneo de voleibol en Osaka Las escuelas han sido lugares de controversia en lo relativo tanto al himno como a la bandera 49 La Junta de Educacion de Tokio hace obligatorio el uso de ambos simbolos durante los eventos celebrados en su jurisdiccion Dicha orden obliga a los profesores a rendir honores a ambos bajo pena de perder sus trabajos si no lo hacen 111 Algunos han protestado argumentado que dichas reglas violan la Constitucion de Japon aunque la junta ha proclamado que debido a que las escuelas son agencias gubernamentales sus empleados tienen la obligacion de ensenar a sus estudiantes como ser buenos ciudadanos 56 A modo de protesta algunas escuelas han rehusado a mostrar la bandera durante las graduaciones al tiempo que algunos padres las han arrancado 49 Algunos profesores se han quejado infructuosamente al gobernador de Tokio Shintarō Ishihara asi como a algunas otras autoridades por la orden de rendir honores al Hinomaru y el Kimigayo 112 Aunque antes se oponia el Sindicato de profesores de Japon 日本教職員組合 Nihon Kyōshokuin Kumiai acepta el uso de ambos simbolos no asi el Sindicato de profesores de todo Japon y personal docente 全日本教職員組合 Zen Nihon Kyoshokuin Kumiai de menor tamano quienes rechazan el uso de ambos simbolos dentro del sistema escolar 113 Banderas relacionadas EditarVease tambien Anexo Banderas de Japon Militares Editar Las Fuerzas de Autodefensa de Japon JSDF por sus siglas en ingles y la Fuerza Terrestre de Autodefensa de Japon utilizan una version del diseno del disco solar con ocho rayos del sol que se extienden hacia afuera llamada Hachijō Kyokujitsuki 八条旭日旗 Hachijō Kyokujitsuki Un borde dorado se extiende parcialmente por el borde 114 Una variante conocida del diseno del disco solar es una con 16 rayos rojos a la estrella siemens la cual tambien ha sido usada historicamente por las fuerzas militares de Japon particularmente la Armada Imperial Japonesa La insignia conocida como Kyokujitsu ki 旭日旗 Bandera del Sol Naciente primero fue adoptada como insignia naval el 7 de octubre de 1889 siendo empleada hasta el fin de la Segunda Guerra Mundial en 1945 Volvio a ser adoptada el 30 de junio de 1954 y se utiliza actualmente como insignia naval de la Fuerza Maritima de Autodefensa de Japon JMSDF por sus siglas en ingles 114 En los paises asiaticos cercanos que fueron ocupados por Japon esta bandera aun tiene connotaciones negativas 115 La Fuerza Maritima de Autodefensa de Japon tambien usa un Gallardete Nacional de Mando Adoptado primero en 1914 y readoptado en 1965 el gallardete contiene una version simplificada de la insignia naval en el lado del mastil y el resto del gallardete en color blanco Su proporcion es de 1 40 y 1 90 116 La Fuerza Aerea de Autodefensa de Japon JASDF por sus siglas en ingles creada en 1952 tiene solo el disco solar como su emblema 117 Esta es la unica rama de servicio con un emblema que no evoca el estandar Imperial con rayos Sin embargo esta rama tiene una insignia para el vuelo entre bases y durante desfiles La insignia fue creada en 1972 siendo la tercera en utilizarse por la JASDF desde su formacion La insignia contiene el emblema de esta rama al centro sobre un fondo azul 118 Aunque no es una bandera nacional oficial la bandera de senalizacion Z jugo un papel importante en la historia naval de Japon El 27 de marzo de 1905 el almirante Heihachirō Tōgō del acorazado Mikasa se preparo para entablar combate con la Flota Rusa del Baltico Antes de que comenzara la batalla de Tsushima Tōgō izo la bandera Z en el acorazado ganando posteriormente la batalla Mientras izaba la bandera dijo a los tripulantes El destino del Imperio del Japon depende de esta batalla todas las manos deben de esforzarse y hacer lo mejor que puedan Esa bandera tambien fue usada en el portaaviones Akagi durante el ataque a Pearl Harbor 119 Bandera de la JSDF 八条旭日旗 Insignia naval japonesa 旭日旗 Bandera de la JASDF Escarapela aeronautica de la JASDFImperial Editar Articulo principal Estandarte Imperial de Japon Estandarte del emperador de Japon A partir de 1870 se crearon diversas banderas para el emperador de Japon entonces reinaba el emperador Meiji la emperatriz y otros miembros de la familia imperial 120 Al principio la bandera del emperador estaba muy ornamentada con un sol en el centro de un diseno artistico Tenia banderas para cuando se encontraba en tierra firme en el mar y cuando estaba en un carruaje A la familia imperial tambien se les dieron banderas para cuando estuvieran en el agua y en tierra firme una para cuando fueran a pie y otra para cuando estuvieran en un carruaje Las banderas para el carruaje tenian un crisantemo monocromatico de 16 petalos colocado al centro de un fondo de un solo color 73 Las banderas se desecharon en 1889 cuando el emperador decidio usar el crisantemo sobre un fondo rojo como bandera Con cambios menores en los tonos y proporciones las banderas adoptadas en ese ano aun se utilizan por la familia imperial 121 122 La actual bandera del emperador es un crisantemo de 15 petalos de color dorado al centro y sobre un fondo rojo con una proporcion de 2 3 La emperatriz usa la misma bandera con excepcion de un recorte triangular en el extremo mientras que la del principe heredero y la princesa tiene el crisantemo mas pequeno y un borde blanco al centro 123 El crisantemo se ha asociado con el trono imperial desde el reinado del emperador Go Toba siglo XII aunque no se convirtio en el simbolo oficial del trono hasta 1868 120 Subnacionales Editar La bandera japonesa junto a las de la prefectura de Okinawa y de la ciudad de Urasoe Cada una de las 47 prefecturas de Japon tiene una bandera semejante a la nacional y que consiste de un simbolo llamado mon sobre fondo de un solo color a excepcion de Ehime que tiene dos colores de fondo 124 Muchas de las banderas de las distintas prefecturas como la de Hiroshima tienen las mismas especificaciones que la bandera nacional 2 3 de proporcion el mon al centro y de 3 5 partes de la longitud total de la bandera 125 Algunos mon muestran el nombre de la prefectura segun sus respectivos kanjis otros muestran representaciones estilizadas de su ubicacion o algun lugar caracteristico de la prefectura Un ejemplo es la de la prefectura de Nagano en la que un caracter en katakana el ナ na aparece al centro de un disco blanco Una de las interpretaciones del mon es que la na representa una montana el disco blanco un lago El color naranja representa al sol mientras que el color blanco simboliza la nieve de la region 126 Los municipios tambien pueden contar con sus propias banderas El diseno de las banderas de las ciudades es similar al de las prefecturas un mon sobre un fondo de un solo color Un ejemplo de estas banderas es la de Amakusa en la prefectura de Kumamoto el simbolo de la ciudad esta compuesto por el caracter en katakana ア a rodeado por olas 127 El simbolo se encuentra al centro sobre un fondo blanco con una proporcion de 1 1 5 128 Tanto el emblema de la ciudad como la bandera fueron adoptadas en 2006 128 Derivadas Editar Ademas de las banderas utilizadas por las fuerzas armadas otras banderas han sido inspiradas sobre la base de la bandera nacional La antigua bandera del Servicio Postal de Japon consistia en un Hinomaru con una tira horizontal roja colocada al centro de la bandera Tambien contaba con un pequeno aro blanco alrededor del disco rojo Posteriormente fue reemplazada por una bandera que consiste en el simbolo postal en rojo con un fondo blanco 129 Dos banderas que recientemente han sido designadas como nacionales se parecen a la japonesa En 1971 Banglades gano su independencia de Pakistan y adopto una bandera con un fondo color verde con un disco rojo aunque no esta al centro que contiene un mapa dorado de dicho pais En la bandera actual adoptada en 1972 se quito el mapa dorado pero se conservo todo lo demas 130 El gobierno de Banglades nombra oficialmente al disco rojo como circulo 131 donde el color rojo simboliza la sangre que se derramo al crear su pais 132 Palaos por su parte usa una bandera con un diseno similar aunque los colores son totalmente distintos Aunque el gobierno de la isla no cita que la bandera japonesa haya servido de base o tenido influencia Japon administro Palaos de 1914 a 1944 133 La bandera de Palaos tiene una luna llena de color dorado aunque no en el centro sobre un fondo azul celeste 134 La luna simboliza la paz y una nacion joven mientras que el fondo representa la transicion de Palaos hacia el auto gobierno de 1981 a 1994 cuando gano su total independencia 135 La insignia naval de Japon tambien ha influenciado otros disenos Uno de ellos es el de la bandera utilizada por el Asahi Shimbun periodico japones En la parte baja del lado del mastil se encuentra un cuarto del sol El kanji 朝 aparece en la bandera de color blanco cubriendo la mayor parte del sol Los rayos se extienden desde el sol alternandose en colores rojo y blanco siendo 13 franjas en total 136 137 Esta bandera puede verse frecuentemente durante el Campeonato de beisbol escolar al ser el Asahi Shimbun el principal patrocinador del torneo 138 Las banderas de los distintos grados e insignias de la Armada Imperial Japonesa tambien estaban basadas en el diseno de la insignia naval 139 Vease tambien EditarHistoria de Japon Uma jirushi NoboriReferencias EditarNotas Editar a b c d 国旗及び国歌に関する法律 a b Basico Informacion general de Japon en ingles Consulado general de Japon en San Francisco 1 de enero de 2008 Archivado desde el original el 11 de octubre de 2007 Consultado el 19 de noviembre de 2009 Ishikawa Mao 1953 石川真生 1953 2011 Hinomaru o miru me Ishikawa Mao shashinshu Here s what the Japanese flag means to me Mao Ishikawa Shohan edicion Miraisha ISBN 978 4 624 71093 4 OCLC 758437484 Consultado el 27 de diciembre de 2020 a b c Bandera e himnos nacionales PDF Ministerio de Relaciones Exteriores de Japon 2000 Consultado el 11 de diciembre de 2009 Edgington 2003 pp 123 124 Ashkenazi 2003 pp 112 113 Hall 1996 p 110 Dyer 1909 p 24 Miller 2001 p 56 Turnbull 2002 p 6 Turnbull 2002 p 7 Turnbull 2002 p 8 a b Itoh 2003 p 205 Japan Fact Sheet en ingles Consultado el 16 de mayo de 2010 Feldman 2004 pp 151 155 Turnbull 2002 p 12 Turnbull 2002 p 15 Turnbull 2002 p 16 Turnbull 2002 p 22 Turnbull 2002 p 28 Turnbull 2002 p 58 Turnbull 2002 p 52 Turnbull 2002 p 20 a b Frederic 2005 p 549 Turnbull 2002 p 56 a b Ohnuki Tierney 2002 p 352 a b Goodman Neary 1996 pp 77 78 Rohl 2005 p 20 a b Goodman y Neary 1996 p 78 レファレンス事例詳細 Reference Case Details en japones Biblioteca Nacional de la Dieta 2 de julio de 2009 Consultado el 20 de noviembre de 2009 a b c d e f Befu 1992 pp 32 33 Feiler 2004 p 214 a b Ohnuki Tierney 2002 pp 68 69 Hardacre 1989 p 33 a b c Befu 2001 pp 92 95 Nornes 2003 p 81 Cwiertka 2007 pp 117 119 Partner 2004 pp 55 56 Tipton 2002 p 137 Newell 1982 p 28 The Camera Overseas The Japanese People Voted Against Frontier Friction Time 21 de junio de 1937 p 75 Consultado el 19 de enero de 2010 The Controversial Philippine National Flag PDF National Historical Institute 2008 Archivado desde el original el 1 de junio de 2009 Consultado el 19 de enero de 2010 Taylor 2004 p 321 Goodman Neary 1996 p 102 Ebrey 2004 p 443 Hauser Ernest 10 de junio de 1940 Son of Heaven Life p 79 Consultado el 17 de enero de 2010 a b 国旗 国歌の由来等 Origin of the National Flag and Anthem en japones Ministerio de Educacion 9 de enero de 1999 Archivado desde el original el 10 de enero de 2008 Consultado el 1 de diciembre de 2007 a b c d e Goodman Neary 1996 pp 81 83 a b c Weisman Steven R 29 de abril de 1990 For Japanese Flag and Anthem Sometimes Divide The New York Times Consultado el 2 de enero de 2010 Hardarce Helen Adam L Kern 1997 New Directions in the Study of Meiji Japan Brill p 653 ISBN 9004107355 吉田 藤人 邦人船員消滅 Kunihito crew extinguished en japones Archivado desde el original el 9 de diciembre de 2012 Consultado el 2 de diciembre de 2007 Universidad de Leicester 1987 The Journal of Transport History Manchester Reino Unido Universidad de Leicester p 41 Carr y Hulme 1956 p 200 Yoshida Shigeru 2 de mayo de 1947 Carta de Shigeru Yoshida al general MacArthur fechada el 2 de mayo de 1947 en japones ingles Biblioteca Nacional de la Dieta Consultado el 3 de diciembre de 2007 MacArthur Douglas 2 de mayo de 1947 Carta de Douglas MacArthur al Primer Ministro fechada el 2 de mayo de 1947 Archivos nacionales de Japon Consultado el 10 de diciembre de 2009 a b Hongo Jun 17 de julio de 2007 Hinomaru Kimigayo express conflicts both past and future The Japan Times fechaacceso requiere url ayuda Meyer 2009 p 266 Large 1992 p 184 Yamazumi 1988 p 76 Fukiura Tadamasa 2009 ブラックマヨネーズ TV Japan New Star Creation a b Borneman 2003 p 112 Chira Susan 7 de enero de 1989 Hirohito 124th Emperor of Japan Is Dead at 87 The New York Times Consultado el 30 de enero de 2010 Kataoka 1991 p 149 Aspinall 2001 p 126 国旗国歌法制化についての民主党の考え方 The DPJ Asks For A Talk About the Flag and Anthem Law en japones Partido Democratico de Japon 21 de julio de 1999 Consultado el 17 de enero de 2010 a b Itoh 2003 pp 209 210 第145回国会 本会議 第47号 en japones Biblioteca Nacional de la Dieta 22 de julio de 1999 Archivado desde el original el 14 de julio de 2012 Consultado el 17 de enero de 2010 議案審議経過情報 国旗及び国歌に関する法律案 en japones Camara de Representantes 13 de agosto de 1999 Archivado desde el original el 23 de marzo de 2011 Consultado el 17 de enero de 2010 国旗 国歌法案 衆院で可決 民主党は自主投票 Flag and Anthem Law Passed by the House DPJ Free Vote en japones Partido Democratico de Japon 22 de julio de 1999 Consultado el 18 de enero de 2010 日本の議論 日の丸裁断による民主党旗問題 国旗の侮辱行為への罰則は是か非か Japan Discussion of penalties of acts of contempt against the Hinomaru by the DPJ Sankei Shimbun en japones Sankei Digital 30 de agosto de 2009 Archivado desde el original el 2 de septiembre de 2009 Consultado el 6 de septiembre de 2009 明治3年太政官布告第57号 Takenaka 2003 pp 68 69 a b 明治3年太政官布告第651号 Takenaka 2003 p 66 Bandera nacional e himno nacional Oficina del Gabinete Gobierno de Japon 2006 Consultado el 2 de enero de 2010 a b c d e Defense Specification Z 8701C DSPZ8701C en japones Ministerio de Defensa 27 de noviembre de 1973 Archivado desde el original el 27 de enero de 2010 Consultado el 9 de julio de 2009 a b c 日章旗のマーク ODAシンボルマーク National flag mark ODA Symbol PDF en japones 1 de septiembre de 1995 Archivado desde el original el 28 de septiembre de 2011 Consultado el 6 de septiembre de 2009 第145回国会 国旗及び国歌に関する特別委員会 第4号 145a reunion de la Dieta discusion sobre la propuesta de Ley Concerniente a la Bandera y el Himno Nacional en japones Biblioteca Nacional de la Dieta 2 de agosto de 1999 Archivado desde el original el 19 de agosto de 2011 Consultado el 1 de febrero de 2010 a b c d e f Hexadecimal obtenido al colocar los colores en Feelimage Analyzer DICカラーガイド情報検索 ver 1 4 Guia de colores DIC version 1 4 en japones DIC Corporation Consultado el 15 de septiembre de 2009 Pantone Pantone LLC Consultado el 9 de diciembre de 2009 Flag Manual Pekin China Beijing Organizing Committee for the Games of the XXIX Olympiad Protocol Division 2008 pp B5 開催中の平和資料館収蔵品展から 日の丸寄せ書き について Museum collections from the exhibition Group flag efforts being held for peace en japones Ciudad de Himeji prefectura de Hyogo Archivado desde el original el 13 de agosto de 2011 Consultado el 25 de septiembre de 2009 a b Smith 1975 p 171 McBain Roger 9 de julio de 2005 Going back home Courier amp Press Archivado desde el original el 21 de julio de 2011 Consultado el 25 de septiembre de 2009 Takenaka 2003 p 101 Cutler 2001 p 271 国旗と国歌 National Flag and Anthem PDF en japones Ministerio de Relaciones Exteriores Consultado el 11 de diciembre de 2009 Yoshida Shigeru 27 de abril de 1954 答弁書第九号 en japones Camara de Consejeros Consultado el 1 de febrero de 2010 JR九州 日の丸を掲揚へ 有人330駅 祝日に JR Kyushu 330 manned stations to hoist the national flag en japones 47news 26 de noviembre de 2002 Archivado desde el original el 8 de diciembre de 2008 国旗 国歌法制化について About the Law of the Flag and Anthem en japones TV Asahi 18 de julio de 1999 Archivado desde el original el 23 de mayo de 2008 Consultado el 11 de marzo de 2008 テレビニュースの多様化により 異なる番組の固定視聴者間に生じる意見の差 Diversity of television news viewers differences of opinion arise between different programs PDF en japones Hoso Bunka Foundation 2002 Khan 1998 p 190 Wundunn Sheryl 11 de noviembre de 1995 Yomitan Journal A Pacifist Landlord Makes War on Okinawa Bases The New York Times en ingles Consultado el 11 de marzo de 2008 Smits Gregory 2000 Okinawa in Postwar Japanese Politics and the Economy en ingles Penn State University Archivado desde el original el 30 de mayo de 2013 Consultado el 28 de octubre de 2008 Itoh Mayumi julio de 2001 Japan s Neo Nationalism The Role of the Hinomaru and Kimigayo Legislation JPRI working paper 79 16 Consultado el 17 de abril de 2010 Lauterpacht 2002 p 599 Inoguchi y Jain 2000 p 228 a b Flag Protocol en japones Sargo Flag Company Consultado el 15 de enero de 2008 プロトコール Protocol PDF en japones Ministerio de Relaciones Exteriores 2 2009 Consultado el 13 de enero de 2010 Pagina 1 グローカル通信 平成21年5月号 プロトコール講座 Protocol Question and Answer PDF en japones Ministerio de Relaciones Exteriores mayo de 2009 Consultado el 20 de enero de 2010 大正元年閣令第一号 全国戦没者追悼式の実施に関する件 en japones Biblioteca Nacional de la Dieta 14 de mayo de 1963 Archivado desde el original el 10 de marzo de 2005 Consultado el 26 de enero de 2010 a b Coercion can t foster respect The Japan Times en ingles Archivado desde el original el 26 de mayo de 2012 Consultado el 18 de mayo de 2010 国旗及び国歌の取扱いについて 国旗及び県旗の取扱いについて Trevor 2001 p 78 学習指導要領における国旗及び国歌の取扱い Handling of the flag and anthem in the National Curriculum en japones Hiroshima Prefectural Board of Education Secretariat 11 de septiembre de 2001 Archivado desde el original el 19 de julio de 2011 Consultado el 8 de diciembre de 2009 小学校学習指導要領解説社会編 音楽編 特別活動編 National Curriculum Guide Elementary social notes Chapter music Chapter Special Activities en japones Ministerio de Educacion 1999 Archivado desde el original el 19 de marzo de 2006 Aspinall 2001 p 125 McCurry Justin 5 de junio de 2006 A touchy subject The Guardian Consultado el 14 de enero de 2008 Ishihara s Hinomaru order called legit 5 de enero de 2006 Archivado desde el original el 27 de diciembre de 2012 Consultado el 4 de diciembre de 2007 Heenan 1998 p 206 a b 自衛隊法施行令 国际 在线 11 de agosto de 2006 赵薇欲代言抗日网游洗刷 军旗装事件 之辱 图 Zhao Wei wishes to endorse the anti Japanese gaming scrubbing Xinhua en chino Archivado desde el original el 7 de julio de 2008 Consultado el 25 de enero de 2008 海上自衛隊旗章規則 海上自衛隊の使用する航空機の分類等及び塗粧標準等に 関する達 自衛隊の旗に関する訓令 Carpenter 2004 p 124 a b Fujitani 1996 pp 48 49 Matoba 1901 pp 180 181 Takahashi 1903 pp 180 181 皇室儀制令 Imperial System en japones Archivado desde el original el 8 de diciembre de 2008 Consultado el 2 de diciembre de 2007 愛媛県のシンボル Symbols of Ehime Prefecture en japones Gobierno de la prefectura de Ehime 2009 Archivado desde el original el 18 de junio de 2009 Consultado el 3 de enero de 2010 広島県県章および県旗の制定 長野県の県章 県旗 Flag and Emblem of Nagano Prefecture en japones Gobierno de la prefectura de Nagano 2006 Archivado desde el original el 18 de septiembre de 2007 Consultado el 2 de diciembre de 2007 天草市章 a b 天草市旗 郵便のマーク en japones Communications Museum Tei Park Archivado desde el original el 6 de febrero de 2010 Consultado el 6 de febrero de 2010 Peoples Republic of Banglades en ingles Consultado el 18 de julio de 2010 People s Republic of Banglades Flag Rules 1972 PDF Oficina del Primer Ministro de la Republica de Banglades julio de 2005 Archivado desde el original el 14 de julio de 2010 Consultado el 13 de enero de 2010 Facts and Figures Embajada de Banglades en los Paises Bajos Archivado desde el original el 24 de julio de 2011 Consultado el 13 de enero de 2010 Van Fossen Anthony B Centre for the Study of Australia Asia Relations Faculty of Asian and International Studies Griffith University The International Political Economy of Pacific Islands Flags of Convenience Australia Asia 66 69 53 Consultado el 30 de diciembre de 2009 Bandera de Palau Gobierno nacional de la Republica de Palau 18 de julio de 2008 Archivado desde el original el 13 de noviembre de 2009 Consultado el 13 de enero de 2010 Smith 2001 p 73 Saito 1987 p 53 Tazagi 2004 p 11 Mangan 2000 p 213 Gordon 1915 pp 217 218 Bibliografia Editar Ashkenazi Michael 2003 Handbook of Japanese Mythology ABC CLIO ISBN 1 57607 467 6 Aspinall Robert W 2001 Teachers Unions and the Politics of Education in Japan State University of New York Press ISBN 0 7914 5050 3 Befu Harumi 1992 Symbols of nationalism and Nihonjinron En Goodman Roger and Kirsten Refsing ed Ideology and Practice in Modern Japan Routledge ISBN 0 415 06102 4 Befu Harumi 2001 Hegemony of Homogeneity An Anthropological Analysis of Nihonjinron Trans Pacific Press ISBN 9781876843052 Borneman John 2003 Death of the Father An Anthropology of the End in Political Authority Berghahn Books ISBN 1571811117 Breen John 2008 Yasukuni the War Dead and the Struggle for Japan s Past Columbia University Press ISBN 978 0 231 70042 9 Carpenter Ronald H 2004 Rhetoric In Martial Deliberations And Decision Making Cases And Consequences University of South Carolina Press ISBN 978 1570035555 Carr Harold Gresham Hulme Frederick Edward 1956 Flags of the world London New York Warne Cutler Thomas 2001 The Battle of Leyte Gulf 23 26 October 1944 Naval Institute Press ISBN 1557502439 Cwiertka Katarzyna Joanna 2007 Modern Japanese Cuisine Food Power and National Identity Reaktion Books ISBN 1861892985 Dyer Henry 1909 Japan in World Politics A Study in International Dynamics Blackie amp Son Limited Edgington David William 2003 Japan at the Millennium Joining Past and Future UCB Press ISBN 0774808993 Ebrey Patricia Buckley Anne Walthall James Palais 2004 East Asia A Cultural Social and Political History Houghton Mifflin Harcourt Publishing ISBN 0 547 00534 2 Feiler Bruce 2004 Learning to Bow Inside the Heart of Japan Harper Perennial ISBN 0060577207 Feldman David 2004 Do Elephants Jump HarperCollins ISBN 0060539135 Frederic Louis 2005 Japan encyclopedia Harvard University Press ISBN 0674017536 Fujitani Takashi 1996 Splendid Monarchy Power and Pageantry in Modern Japan University of California Press ISBN 978 0520213715 Goodman Roger Neary Ian 1996 Case Studies on Human Rights in Japan Routledge ISBN 978 1 873410 35 6 Gordon William 1915 Flags of the World Past and Present Frederick Warne amp Co Hall James 1996 Illustrated Dictionary of Symbols in Eastern and Western Art Westview Press ISBN 0064309827 Hardacre Helen 1989 Shintō and the state 1868 1988 Princeton University Press ISBN 0691020523 Heenan Patrick 1998 The Japan Handbook Routledge ISBN 1579580556 Holden Edward Singleton 1916 Our country s flag and the flags of foreign countries D Appleton and Company Inoguchi Takashi Jain Purnendra 2000 Japanese Foreign Policy Today Palgrave Macmillan Ltd ISBN 0 312 22707 8 Itoh Mayumi 2003 The Hatoyama Dynasty Japanese Political Leadership Through the Generations Palgrave Macmillan ISBN 1 4039 6331 2 Kataoka Tetsuya 1991 Creating Single Party Democracy Japan s Postwar Political System Hoover Institution Press ISBN 0817991115 Khan Yoshimitsu 1998 Japanese Moral Education Past and Present Fairleigh Dickinson University Press ISBN 0838636934 Large Stephen 1992 Emperor Hirohito and Showa Japan A Political Biography Routledge ISBN 0415032032 Lauterpacht Elihu 2002 C J Greenwood and A G Oppenheimer ed International Law Reports Cambridge University Press ISBN 9780521807753 Li Peter 2003 The Search for Justice Transaction Books ISBN 978 0 7658 0890 5 Mangan J A Finn Gerry Giulianotti Richard and Majumdar Boria 2000 Football Culture Local Conflicts Global Visions Routledge ISBN 978 0 7146 5041 8 Matoba Seinosuke 1901 陸軍と海軍 Army and Navy en japones Meyer Milton 2009 Japan A Concise History Rowman amp Littlefield Publishing Group ISBN 0742541177 Newell William 1982 Japan in Asia 1942 1945 Singapore University Press ISBN 9971690144 Nornes Abe Mark 2003 Japanese Documentary Film The Meiji Era through Hiroshima University of Minnesota Press ISBN 0 8166 4046 7 Ohnuki Tierney Emiko 2002 Kamikaze Cherry Blossoms and Nationalisms University of Chicago Press ISBN 9780226620916 Partner Simon 2004 Toshie A Story of Village Life in Twentieth Century Japan University of California Press ISBN 9780520240971 Rohl Wilhelm 2005 History of law in Japan since 1868 Part 5 Volume 12 Brill ISBN 978 90 04 13164 4 Saito Shinya 1987 記者四十年 Fourteen Years As A Reporter en japones Asahi Shimbun Publishing ISBN 978 4 02 260421 7 Smith Whitney 1975 Flags Through the Ages and Across the World McGraw Hill ISBN 0070590931 Smith Whitney 2001 Flag Lore Of All Nations Millbrook Press ISBN 0761317538 Takahashi Yuuichi 1903 海軍問答 Navy Dialogue en japones Takenaka Yoshiharu 2003 知っておきたい国旗 旗の基礎知識 Flag basics you should know en japones Gifu Shimbun ISBN 4 87797 054 1 Taylor Jean Gelman 2004 Indonesia Peoples and Histories Yale University Press ISBN 0300105185 Tazagi Shirou 2004 梶山静六 死に顔に笑みをたたえて Seiroku Kajiyama Praising the smile in the dying face en japones Kodansha ISBN 4062125927 Tipton Elise 2002 Modern Japan A Social and Political History Routledge ISBN 978 0 415 18538 7 Trevor Malcolm 2001 Japan Restless Competitor The Pursuit of Economic Nationalism Routledge ISBN 978 1 903350 02 7 Turnbull Stephen 2001 Ashigaru 1467 1649 Osprey Publishing ISBN 1841761494 Turnbull Stephen 2002 Samurai Heraldry Osprey Publishing ISBN 1841763047 Yamazumi Masami 1988 日の丸 君が代問題とは何か en japones Otsuki Shoten ISBN 4272410326 Legislacion 明治3年太政官布告第57号 Prime Minister s Proclamation No 57 en japones Gobierno de la prefectura de Nara 27 de febrero de 1870 Archivado desde el original el 8 de junio de 2011 Consultado el 6 de febrero de 2010 明治3年太政官布告第651号 Prime Minister s Proclamation No 651 PDF en japones Biblioteca nacional de la Dieta 3 de octubre de 1870 Consultado el 6 de febrero de 2010 大正元年閣令第一号 大喪中ノ国旗掲揚方 Regulation 1 from 1912 Raising Mourning Flag For the Emperor en japones Gobierno de Japon 30 de julio de 1912 Archivado desde el original el 18 de agosto de 2010 Consultado el 6 de febrero de 2010 自衛隊法施行令 Self Defense Forces Law Enforcement Order en japones Gobierno de Japon 30 de junio de 1954 Archivado desde el original el 7 de abril de 2008 Consultado el 25 de enero de 2008 海上自衛隊の使用する航空機の分類等及び塗粧標準等に 関する達 Standard Sizes Markings and Paint Used On Aircraft PDF en japones Ministerio de Defensa 24 de diciembre de 1962 Consultado el 15 de diciembre de 2009 広島県県章および県旗の制定 Law About the Flag and Emblem of Hiroshima Prefecture en japones Gobierno de la prefectura de Hiroshima 16 de julio de 1968 Archivado desde el original el 14 de septiembre de 2010 Consultado el 6 de febrero de 2010 国旗及び国歌に関する法律 法律第百二十七号 Law Regarding the National Flag and National Anthem Act No 127 en japones Gobierno de Japon 13 de agosto de 1999 Archivado desde el original el 21 de mayo de 2010 Consultado el 6 de febrero de 2010 国旗及び国歌の取扱いについて Law Regarding Use of the National Flag and Anthem en japones Policia de la prefectura de Hokkaido 18 de noviembre de 1999 Archivado desde el original el 6 de mayo de 2008 Consultado el 14 de enero de 2010 国旗及び県旗の取扱いについて Law Regarding the Use of the National and Prefectural Flag PDF en japones Policia de la prefectura de Kanagawa 29 de marzo de 2003 Archivado desde el original el 25 de enero de 2007 Consultado el 14 de enero de 2010 天草市章 Emblem of Amakusa en japones Gobierno de la ciudad de Amakusa 27 de marzo de 2003 Archivado desde el original el 8 de enero de 2009 Consultado el 6 de febrero de 2010 天草市旗 Flag of Amakusa en japones Gobierno de la ciudad de Amakusa 27 de marzo de 2003 Archivado desde el original el 8 de enero de 2009 Consultado el 6 de febrero de 2010 自衛隊の旗に関する訓令 Flag Rules of the JASDF PDF en japones Ministerio de Defensa 25 de marzo de 2008 Consultado el 25 de septiembre de 2009 海上自衛隊旗章規則 JMSDF Flag and Emblem Rules PDF en japones Ministerio de Defensa 25 de marzo de 2008 Consultado el 25 de septiembre de 2009 Enlaces externos Editar Wikimedia Commons alberga una categoria multimedia sobre la bandera de Japon Datos Q43175 Multimedia National flag of JapanObtenido de https es wikipedia org w index php title Bandera de Japon amp oldid 137618164, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos