fbpx
Wikipedia

Calendario japonés

Desde el 1 de enero de 1873, Japón usa el calendario gregoriano. Hasta entonces se empleaba un calendario lunisolar adaptado del calendario chino.[1]​ De todas formas, siguen vigentes las eras japonesas para indicar años.

Años

Desde la instauración del calendario gregoriano, se empleaban tres sistemas distintos para contar los años:

  • La Era común (西暦, seireki) de origen occidental;
  • La era japonesa (年号, nengō), en la que el año se cuenta a partir del primer año de reinado del emperador (por ejemplo, el año 2021 es el año Reiwa 3);
  • El año imperial (皇紀, kōki), contado a partir del año en el que, según la mitología, Japón fue fundado por el Emperador Jinmu en 660 a. C.

De los tres sistemas, los dos primeros siguen vigentes. El calendario imperial se empleó entre 1873 y el final de la Segunda Guerra Mundial.

Formato de fecha

El formato de fecha utilizado en Japón es muy sistemático, sobre todo en la escritura. Por ejemplo, el día de hoy se representa de la siguiente forma:

2022年7月1日

donde el kanji 年 (nen) significa «año», 月 (gatsu) significa «mes» y 日 (nichi) significa «día». Los números también se pueden representar con los kanji, pero es más común la numeración arábiga. Si hace falta especificar un determinado calendario, 西暦 (seireki, «calendario occidental») denota el calendario gregoriano, y para indicar la era japonesa (nengō) se emplea el nombre de dicha era. Por ejemplo, 令和 (Reiwa) para la era Reiwa correspondiente al reinado del emperador Naruhito. Como el año 1 de la era Reiwa corresponde a 2019, el año actual se puede expresar como:

Reiwa 4

Desde el punto de vista del lenguaje oral, la lectura de los años y meses es bastante regular.

Numeración japonesa

Esta tabla indica los nombres de los números del 1 al 9, 10, 100 y 1000 en japonés:

Número 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 100 1000
Kanji
Lectura ichi ni san yon
(shi)
go roku shichi
(nana)
hachi kyuu (ku) juu hyaku sen

(Las lecturas indicadas entre paréntesis son las más frecuentes, pero no tienen tanto uso).

Años

El nombre del año viene dado por el nombre habitual del número seguido de nen, por ejemplo, el año 2009 se lee "ni sen kyū nen", o "heisei ni jū ichi nen" si se usa el calendario dado por la era japonesa.

Meses

Para los meses, se emplea el nombre del número seguido de 月 gatsu, aunque con las siguientes indicaciones:

  • abril (四月) es shigatsu y no *yongatsu;
  • julio (七月) es shichigatsu y no *nanagatsu;
  • septiembre (九月) es kugatsu y no *kyūgatsu.

Esta es la lista completa de los meses en japonés:

Mes Lectura Kanji
Enero ichigatsu 一月, 1月
Febrero nigatsu 二月, 2月
Marzo sangatsu 三月, 3月
Abril shigatsu 四月, 4月
Mayo gogatsu 五月, 5月
Junio rokugatsu 六月, 6月
Julio shichigatsu 七月, 7月
Agosto hachigatsu 八月, 8月
Septiembre kugatsu 九月, 9月
Octubre jūgatsu 十月, 10月
Noviembre jūichigatsu 十一月, 11月
Diciembre jūnigatsu 十二月, 12月

Días

Los nombres de los días de mes presentan mayores irregularidades, sobre todo para los diez primeros días de mes:

1 一日 tsuitachi (en ocasiones ichijitsu) 17 十七日 jūshichinichi
2 二日 futsuka 18 十八日 jūhachinichi
3 三日 mikka 19 十九日 jūkunichi
4 四日 yokka 20 二十日 hatsuka
5 五日 itsuka 21 二十一日 nijūichinichi
6 六日 muika 22 二十二日 nijūninichi
7 七日 nanoka 23 二十三日 nijūsannichi
8 八日 yōka 24 二十四日 nijūyokka
9 九日 kokonoka 25 二十五日 nijūgonichi
10 十日 tōka 26 二十六日 nijūrokunichi
11 十一日 jūichinichi 27 二十七日 nijūshichinichi
12 十二日 jūninichi 28 二十八日 nijūhachinichi
13 十三日 jūsannichi 29 二十九日 nijūkunichi
14 十四日 jūyokka 30 三十日 sanjūnichi
15 十五日 jūgonichi 31 三十一日 sanjūichinichi
16 十六日 jūrokunichi  

Tsuitachi es una relajación de tsukitachi, que significa el primero del mes. En el calendario tradicional, el último día del mes recibe el nombre de 晦日 misoka. Actualmente, son mucho más comunes los nombres de los números del 28 al 31 seguidos de nichi. De todas formas, misoka se sigue empleando en contratos y otros documentos para especificar que se refiere al último día del mes, independiente del número al que corresponda. El último día del año recibe el nombre de 大晦日 ōmisoka (el gran último día), término que sigue usándose.

Nombres tradicionales de los meses

Junto con la nomenclatura sistemática de los meses en Japón, existe otra nomenclatura tradicional que se sigue usando por ejemplo en la poesía, especialmente shiwasu. Es común tomar uno de estos nombres para indicar el mes en el párrafo inicial de una carta o el agradecimiento en un discurso. Algunos, como yayoi o satsuki, se emplean también como nombres de pila (femeninos). Estos nombres también aparecen de vez en cuando en el jidaigeki y en series de televisión o películas ambientadas en la era Edo o una era anterior.

Mes Nombre tradicional Lectura Significado
Enero 睦月 mutsuki mes de la amistad
Febrero 如月 o 衣更着 kisaragi o kinusaragi cambiar de ropa
Marzo 弥生 yayoi primera vida, primavera
Abril 卯月 uzuki mes del conejo, mes de la Deutzia crenata (una planta con flores)
Mayo 皐月 o 早月 o 五月 satsuki mes rápido, quinto mes
Junio 水無月 minazuki o minatsuki mes del agua[2]
Julio 文月 fumizuki mes de las letras
Agosto 葉月 hazuki mes de las hojas
Septiembre 長月 nagatsuki mes largo
Octubre 神無月 kannazuki o kaminashizuki mes de los dioses[3]
Noviembre 霜月 shimotsuki mes de la escarcha
Diciembre 師走 shiwasu los sacerdotes corren
(Existen 1039 conceptos asociados a diciembre en japonés). kagirizuki mes del límite
kurekozuki último mes del año
harumachitsuki mes que aguarda la primavera

Agrupaciones de días

Semana

En Japón se usa una semana de siete días, perfectamente equiparable al calendario occidental. Fue importada en Japón alrededor del año 800 de la era común, y cada día tiene un nombre que corresponde directamente al que se usa en Europa. El sistema se empleó poco más que para propósitos astrológicos hasta 1876, poco después de que Japón adoptara oficialmente el calendario gregoriano. Fukuzawa Yukichi fue una figura clave en la decisión de adoptar este sistema como fuente oficial de los nombres de los días de la semana. Los nombres provienen de los cinco planetas visibles, que a su vez deben su nombre a los cinco elementos chinos (fuego, agua, madera, metal y tierra), y de la Luna y el Sol (yin y yang).

Kanji Lectura Elemento Español
日曜日 nichiyōbi Sol (Sol o Día del Señor) Domingo[4]
月曜日 getsuyōbi Luna (Luna) Lunes
火曜日 kayōbi Fuego (Marte) Martes
水曜日 suiyōbi Agua (Mercurio) Miércoles
木曜日 mokuyōbi Madera (Júpiter) Jueves
金曜日 kin'yōbi Metal (Venus) Viernes
土曜日 doyōbi Tierra (Saturno) Sábado[4]

Jun

En Japón, el mes también se divide de forma regular en tres periodos de 10 días llamados jun (旬). El primero es el jōjun (上旬); el segundo, chūjun (中旬); y el último, gejun (下旬). A menudo se emplean para indicar fechas aproximadas, por ejemplo, "la temperatura es típica del jōjun de Abril"; "se espera la votación del proyecto de ley en el gejun de este mes", con lo que se equiparan a las expresiones "comienzos", "mediados" y "finales de mes".

Rokuyō

Los rokuyō (六曜, «seis días») o rokki (六輝) son una sucesión de seis días basada en el antiguo calendario lunisolar japonés. Se siguen encontrando en los calendarios japoneses, y en la cultura japonesa se asocian con la buena o la mala suerte, por lo que se usan para planificar ceremonias como matrimonios y funerales, aunque muchos los ignoran en la vida cotidiana. Estos son los rokuyō, por orden:

Kanji Lectura Significado Número
先勝 Sakigachi o senshō Buena suerte antes del mediodía, mala suerte después del mediodía. Buen día para comenzar un proyecto (por la mañana). 2
友引 Tomobiki Les pasarán cosas malas a los amigos. Se evita hacer funerales ese día, pues el significado literal de este día es «tirar de los amigos» y se entiende que el fallecido podría llevar a la muerte a alguno de los presentes en el funeral. Los crematorios suelen cerrar ese día. 3
先負 Sakimake o senbu Mala suerte antes del mediodía, buena suerte después del mediodía. 4
仏滅 Butsumetsu Simboliza el día en que murió Buda, y se considera el día menos afortunado. Se suelen evitar bodas y lanzamientos de nuevos productos. Algunos santuarios sintoístas cierran este día. 5
大安 Taian El día más afortunado. 0
赤口 Shakkō o shakku Buena suerte en la hora del caballo (de las 11 de la mañana a la 1 de la tarde), mala suerte el resto del día. 1

El cálculo del rokuyō consiste en sumar el día y el mes del calendario lunisolar, dividir dicha suma entre 6 y quedarse con el resto, de forma que el día 1 del primer mes siempre es senshō (resto 2), y a partir de ahí los días siguen el orden indicado.

Este sistema no se volvió popular en Japón hasta el final de era Edo.

Referencias

  1. . National Diet Library, Japan. 2002. Archivado desde el original el 3 de diciembre de 2002. Consultado el 19 de marzo de 2007. [ National Diet Library, Japan "The Japanese Calendar"-Calendar History 2]
  2. El carácter 無, que normalmente significa «no», se emplea aquí como ateji, es decir, se prescinde del significado del kanji y se emplea únicamente para representar el sonido «na». En este nombre, «na» actúa a modo de partícula posesiva, de forma que Minazuki significa «mes del agua» y no «mes sin agua», y que es así en referencia a la inundación de los arrozales.
  3. Literalmente, significa «mes sin dioses», pero, análogamente al mes de Minazuki, el carácter 無 puede estar representando una partícula posesiva «na», con lo que Kannazuki pasaría a significar «mes de los dioses». En la provincia de Izumo, actual prefectura de Shimane, se ha cambiado la escritura por 神有月 o 神在月 (kamiarizuki, «mes en que hay dioses»), ya que se cree que todos los dioses se reúnen cada año por esas fechas en el Santuario de Izumo.
  4. El sábado y el domingo, en otros idiomas europeos, se relacionan con "día de Saturno" y "día del Sol".

Enlaces externos

  • DateConverter - Conversores de fechas (japoneses y gregoriano calendarios)
  •   Datos: Q13788

calendario, japonés, desde, enero, 1873, japón, calendario, gregoriano, hasta, entonces, empleaba, calendario, lunisolar, adaptado, calendario, chino, todas, formas, siguen, vigentes, eras, japonesas, para, indicar, años, Índice, años, formato, fecha, numeraci. Desde el 1 de enero de 1873 Japon usa el calendario gregoriano Hasta entonces se empleaba un calendario lunisolar adaptado del calendario chino 1 De todas formas siguen vigentes las eras japonesas para indicar anos Indice 1 Anos 2 Formato de fecha 2 1 Numeracion japonesa 2 2 Anos 2 3 Meses 2 4 Dias 3 Nombres tradicionales de los meses 4 Agrupaciones de dias 4 1 Semana 4 2 Jun 4 3 Rokuyō 5 Referencias 6 Enlaces externosAnos EditarDesde la instauracion del calendario gregoriano se empleaban tres sistemas distintos para contar los anos La Era comun 西暦 seireki de origen occidental La era japonesa 年号 nengō en la que el ano se cuenta a partir del primer ano de reinado del emperador por ejemplo el ano 2021 es el ano Reiwa 3 El ano imperial 皇紀 kōki contado a partir del ano en el que segun la mitologia Japon fue fundado por el Emperador Jinmu en 660 a C De los tres sistemas los dos primeros siguen vigentes El calendario imperial se empleo entre 1873 y el final de la Segunda Guerra Mundial Formato de fecha EditarEl formato de fecha utilizado en Japon es muy sistematico sobre todo en la escritura Por ejemplo el dia de hoy se representa de la siguiente forma 2022年7月1日donde el kanji 年 nen significa ano 月 gatsu significa mes y 日 nichi significa dia Los numeros tambien se pueden representar con los kanji pero es mas comun la numeracion arabiga Si hace falta especificar un determinado calendario 西暦 seireki calendario occidental denota el calendario gregoriano y para indicar la era japonesa nengō se emplea el nombre de dicha era Por ejemplo 令和 Reiwa para la era Reiwa correspondiente al reinado del emperador Naruhito Como el ano 1 de la era Reiwa corresponde a 2019 el ano actual se puede expresar como Reiwa 4Desde el punto de vista del lenguaje oral la lectura de los anos y meses es bastante regular Numeracion japonesa Editar Vease tambien Numeracion japonesa Esta tabla indica los nombres de los numeros del 1 al 9 10 100 y 1000 en japones Numero 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 100 1000Kanji 一 二 三 四 五 六 七 八 九 十 百 千Lectura ichi ni san yon shi go roku shichi nana hachi kyuu ku juu hyaku sen Las lecturas indicadas entre parentesis son las mas frecuentes pero no tienen tanto uso Anos Editar El nombre del ano viene dado por el nombre habitual del numero seguido de nen por ejemplo el ano 2009 se lee ni sen kyu nen o heisei ni ju ichi nen si se usa el calendario dado por la era japonesa Meses Editar Para los meses se emplea el nombre del numero seguido de 月 gatsu aunque con las siguientes indicaciones abril 四月 es shigatsu y no yongatsu julio 七月 es shichigatsu y no nanagatsu septiembre 九月 es kugatsu y no kyugatsu Esta es la lista completa de los meses en japones Mes Lectura KanjiEnero ichigatsu 一月 1月Febrero nigatsu 二月 2月Marzo sangatsu 三月 3月Abril shigatsu 四月 4月Mayo gogatsu 五月 5月Junio rokugatsu 六月 6月Julio shichigatsu 七月 7月Agosto hachigatsu 八月 8月Septiembre kugatsu 九月 9月Octubre jugatsu 十月 10月Noviembre juichigatsu 十一月 11月Diciembre junigatsu 十二月 12月Dias Editar Los nombres de los dias de mes presentan mayores irregularidades sobre todo para los diez primeros dias de mes 1 一日 tsuitachi en ocasiones ichijitsu 17 十七日 jushichinichi2 二日 futsuka 18 十八日 juhachinichi3 三日 mikka 19 十九日 jukunichi4 四日 yokka 20 二十日 hatsuka5 五日 itsuka 21 二十一日 nijuichinichi6 六日 muika 22 二十二日 nijuninichi7 七日 nanoka 23 二十三日 nijusannichi8 八日 yōka 24 二十四日 nijuyokka9 九日 kokonoka 25 二十五日 nijugonichi10 十日 tōka 26 二十六日 nijurokunichi11 十一日 juichinichi 27 二十七日 nijushichinichi12 十二日 juninichi 28 二十八日 nijuhachinichi13 十三日 jusannichi 29 二十九日 nijukunichi14 十四日 juyokka 30 三十日 sanjunichi15 十五日 jugonichi 31 三十一日 sanjuichinichi16 十六日 jurokunichi Tsuitachi es una relajacion de tsukitachi que significa el primero del mes En el calendario tradicional el ultimo dia del mes recibe el nombre de 晦日 misoka Actualmente son mucho mas comunes los nombres de los numeros del 28 al 31 seguidos de nichi De todas formas misoka se sigue empleando en contratos y otros documentos para especificar que se refiere al ultimo dia del mes independiente del numero al que corresponda El ultimo dia del ano recibe el nombre de 大晦日 ōmisoka el gran ultimo dia termino que sigue usandose Nombres tradicionales de los meses EditarJunto con la nomenclatura sistematica de los meses en Japon existe otra nomenclatura tradicional que se sigue usando por ejemplo en la poesia especialmente shiwasu Es comun tomar uno de estos nombres para indicar el mes en el parrafo inicial de una carta o el agradecimiento en un discurso Algunos como yayoi o satsuki se emplean tambien como nombres de pila femeninos Estos nombres tambien aparecen de vez en cuando en el jidaigeki y en series de television o peliculas ambientadas en la era Edo o una era anterior Mes Nombre tradicional Lectura SignificadoEnero 睦月 mutsuki mes de la amistadFebrero 如月 o 衣更着 kisaragi o kinusaragi cambiar de ropaMarzo 弥生 yayoi primera vida primaveraAbril 卯月 uzuki mes del conejo mes de la Deutzia crenata una planta con flores Mayo 皐月 o 早月 o 五月 satsuki mes rapido quinto mesJunio 水無月 minazuki o minatsuki mes del agua 2 Julio 文月 fumizuki mes de las letrasAgosto 葉月 hazuki mes de las hojasSeptiembre 長月 nagatsuki mes largoOctubre 神無月 kannazuki o kaminashizuki mes de los dioses 3 Noviembre 霜月 shimotsuki mes de la escarchaDiciembre 師走 shiwasu los sacerdotes corren Existen 1039 conceptos asociados a diciembre en japones kagirizuki mes del limitekurekozuki ultimo mes del anoharumachitsuki mes que aguarda la primaveraAgrupaciones de dias EditarSemana Editar En Japon se usa una semana de siete dias perfectamente equiparable al calendario occidental Fue importada en Japon alrededor del ano 800 de la era comun y cada dia tiene un nombre que corresponde directamente al que se usa en Europa El sistema se empleo poco mas que para propositos astrologicos hasta 1876 poco despues de que Japon adoptara oficialmente el calendario gregoriano Fukuzawa Yukichi fue una figura clave en la decision de adoptar este sistema como fuente oficial de los nombres de los dias de la semana Los nombres provienen de los cinco planetas visibles que a su vez deben su nombre a los cinco elementos chinos fuego agua madera metal y tierra y de la Luna y el Sol yin y yang Kanji Lectura Elemento Espanol日曜日 nichiyōbi Sol Sol o Dia del Senor Domingo 4 月曜日 getsuyōbi Luna Luna Lunes火曜日 kayōbi Fuego Marte Martes水曜日 suiyōbi Agua Mercurio Miercoles木曜日 mokuyōbi Madera Jupiter Jueves金曜日 kin yōbi Metal Venus Viernes土曜日 doyōbi Tierra Saturno Sabado 4 Jun Editar En Japon el mes tambien se divide de forma regular en tres periodos de 10 dias llamados jun 旬 El primero es el jōjun 上旬 el segundo chujun 中旬 y el ultimo gejun 下旬 A menudo se emplean para indicar fechas aproximadas por ejemplo la temperatura es tipica del jōjun de Abril se espera la votacion del proyecto de ley en el gejun de este mes con lo que se equiparan a las expresiones comienzos mediados y finales de mes Rokuyō Editar Los rokuyō 六曜 seis dias o rokki 六輝 son una sucesion de seis dias basada en el antiguo calendario lunisolar japones Se siguen encontrando en los calendarios japoneses y en la cultura japonesa se asocian con la buena o la mala suerte por lo que se usan para planificar ceremonias como matrimonios y funerales aunque muchos los ignoran en la vida cotidiana Estos son los rokuyō por orden Kanji Lectura Significado Numero先勝 Sakigachi o senshō Buena suerte antes del mediodia mala suerte despues del mediodia Buen dia para comenzar un proyecto por la manana 2友引 Tomobiki Les pasaran cosas malas a los amigos Se evita hacer funerales ese dia pues el significado literal de este dia es tirar de los amigos y se entiende que el fallecido podria llevar a la muerte a alguno de los presentes en el funeral Los crematorios suelen cerrar ese dia 3先負 Sakimake o senbu Mala suerte antes del mediodia buena suerte despues del mediodia 4仏滅 Butsumetsu Simboliza el dia en que murio Buda y se considera el dia menos afortunado Se suelen evitar bodas y lanzamientos de nuevos productos Algunos santuarios sintoistas cierran este dia 5大安 Taian El dia mas afortunado 0赤口 Shakkō o shakku Buena suerte en la hora del caballo de las 11 de la manana a la 1 de la tarde mala suerte el resto del dia 1El calculo del rokuyō consiste en sumar el dia y el mes del calendario lunisolar dividir dicha suma entre 6 y quedarse con el resto de forma que el dia 1 del primer mes siempre es senshō resto 2 y a partir de ahi los dias siguen el orden indicado Este sistema no se volvio popular en Japon hasta el final de era Edo Referencias Editar The Japanese Calendar History National Diet Library Japan 2002 Archivado desde el original el 3 de diciembre de 2002 Consultado el 19 de marzo de 2007 National Diet Library Japan The Japanese Calendar Calendar History 2 El caracter 無 que normalmente significa no se emplea aqui como ateji es decir se prescinde del significado del kanji y se emplea unicamente para representar el sonido na En este nombre na actua a modo de particula posesiva de forma que Minazuki significa mes del agua y no mes sin agua y se dice que es asi en referencia a la inundacion de los arrozales Literalmente significa mes sin dioses pero analogamente al mes de Minazuki el caracter 無 puede estar representando una particula posesiva na con lo que Kannazuki pasaria a significar mes de los dioses En la provincia de Izumo actual prefectura de Shimane se ha cambiado la escritura por 神有月 o 神在月 kamiarizuki mes en que hay dioses ya que se cree que todos los dioses se reunen cada ano por esas fechas en el Santuario de Izumo a b El sabado y el domingo en otros idiomas europeos se relacionan con dia de Saturno y dia del Sol Enlaces externos EditarDateConverter Conversores de fechas japoneses y gregoriano calendarios Datos Q13788 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Calendario japones amp oldid 141574861, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos