fbpx
Wikipedia

Aragonés jaqués

El aragonés jaqués o simplemente jaqués es una variedad dialectal del aragonés que se habla en los alrededores de Jaca, la zona del Alto Aragón más llana y fuera de los valles del Pirineo axial. Esto incluye por tanto: Aratorés, Castiello de Jaca, Caniás, Novés, Guasillo, Asieso, Banaguás, Abay, Atarés, Ipás, Badaguás, Baraguás, Guasa, Gracionépel, Barós, Orante, Ulle, Navasa, Navasilla, Castiello de Lerés, Espuendolas, Larrés, Borrés, Martillué, Pardinilla, Jarlata, Cartirana, Sasal, Sabiñánigo, Frauca, Villanúa y la Garcipollera.

Aragonés jaqués
Aragonés chaqués
Hablado en España España
Región Aragón Aragón
Huesca Huesca
Alrededores de Jaca, zona del Alto Aragón más llana, fuera de los valles del Pirineo axial
Familia

Indoeuropeo
 Itálico
  Romance
   Italo-occidental
    Iberorromance
     Aragonés
      Aragonés occidental

       Aragonés jaqués
Escritura Alfabeto latino
Estatus oficial
Oficial en Lengua propia de Aragón.
Códigos
ISO 639-1 -
ISO 639-2 -
ISO 639-3 -

Situación del jaqués dentro del aragonés.

Manuel Alvar lo estudió en los años 1940. Hoy en día tiene una vitalidad muy baja y solo lo conocen las personas de mayor edad.

Uso

Según el Estudio Sociolingüístico sobre el uso del aragonés en la Jacetania[1]​ (año 2017) en las tres últimas décadas la cifra de hablantes de aragonés ha caído en picado; en el censo de 1981, un 13% de la población jacetana declaraba saber hablar aragonés, habiendo 2.160 hablantes. En el censo de 2011, sin embargo, solamente el 7,3% (1312 personas) de la Jacetania' declaraban hablar el aragonés.

Fonética

  • Hay casos de diptongación en ua, aunque predomina la diptongación ue:
    • güambre, cualla
  • Hay casos de pérdida de la -o final:
    • caloi, cochín, espícol
  • Plever se mantiene plover (llover), sin disimilación en el área oriental coincidiendo con el panticuto.
  • La f- inicial ya se perdió en los años 40-50, mientras que el aragonés general no la pierde:
    • Oz, orca castellanismos fonéticos en lugar de falz, forca.
  • Hay muchos ejemplos de conservación de las oclusivas sordas intervocálicas latinas, aunque predomina la sonorización:
    • paco, escopallo
    • gayata, espata, cleta, recutir
    • melico, espícol, caxico, artica
  • La x a veces se castellaniza a ch (cheada) o j:
    • bucho, chordiga, conviviendo con buxo y xordica, casos que provienen de la -X- latina.
    • fajinadero, faja, jadón, casos que provienen de la -SK- latina.
  • En el área oriental a su vez se encuentra el cambio de ch hacia ts.
    • tsugar en lugar de chugar
  • Existen algunos casos de sonorización detrás líquida:
    • chungo, palanga
    • xordica
  • El grupo -tr- puede evolucionar a -ir-, (quairón, flaire, pelaire), algo muy común en el aragonés general, pero existe algún caso de conservación:
    • cuatrón

Morfología

  • En los plurales en -rs la r puede pronunciarse en el área occidental y central, pero no se pronuncia en la oriental, coincidiendo con el aragonés general.
  • Aunque se documenta algún empleo de la partícula pronomino-adverbial i, pero con escaso empleo:
    • ixe campo lo-i muga
    • en i ai, tamién i ai
  • El diminutivo -et se pronuncia . El diminutivo -on está más vivo en el área oriental.
  • En morfología verbal, el área oriental también es más conservadora porque mantiene la desinencia -nos en los esdrújulos de 1ª persona plural, y la desinencia -z de segunda persona plural, que se han perdido en las áreas central y occidental.

Léxico

  • Se halla léxico oriental:
    • demoré, xugamanos, enfilar.
    • Uella se dice en la zona oriental pero no en las central y occidental.
  • Predomina el léxico occidental:
    • calderizo, cremallos, milloca, cornizas...
  • Palabras propias:
    • cadín, bresullo, islau, entexir, tembo, copio
  • Muchas palabras se encuentran fosilizadas con un sentido mucho más reducido que en el aragonés original y general, como ha ocurrido en el léxico aragonés del castellano aragonés:
    • Espullar no se emplea con ropa, sino con el sentido de la panocha de maíz.
    • Aconortar es solo avegar, no tiene el sentito de consolación como en Alquézar.
    • Busar, que viene de gozar significa únicamente deber de
    • Esbrusar significa solo desmenuzar, en Bielsa tiene un significado más amplio.

Variedades

Referencias

  1. . Archivado desde el original el 6 de enero de 2018. Consultado el 5 de enero de 2018. 

Bibliografía

  • Alvar, Manuel (1997). Universidad de Salamanca, ed. El habla del Campo de Jaca. 
  •   Datos: Q3574017

aragonés, jaqués, aragonés, jaqués, simplemente, jaqués, variedad, dialectal, aragonés, habla, alrededores, jaca, zona, alto, aragón, más, llana, fuera, valles, pirineo, axial, esto, incluye, tanto, aratorés, castiello, jaca, caniás, novés, guasillo, asieso, b. El aragones jaques o simplemente jaques es una variedad dialectal del aragones que se habla en los alrededores de Jaca la zona del Alto Aragon mas llana y fuera de los valles del Pirineo axial Esto incluye por tanto Aratores Castiello de Jaca Canias Noves Guasillo Asieso Banaguas Abay Atares Ipas Badaguas Baraguas Guasa Gracionepel Baros Orante Ulle Navasa Navasilla Castiello de Leres Espuendolas Larres Borres Martillue Pardinilla Jarlata Cartirana Sasal Sabinanigo Frauca Villanua y la Garcipollera Aragones jaquesAragones chaquesHablado enEspana EspanaRegionAragon AragonHuesca HuescaAlrededores de Jaca zona del Alto Aragon mas llana fuera de los valles del Pirineo axialFamiliaIndoeuropeo Italico Romance Italo occidental Iberorromance Aragones Aragones occidental Aragones jaquesEscrituraAlfabeto latinoEstatus oficialOficial enLengua propia de Aragon CodigosISO 639 1 ISO 639 2 ISO 639 3 Situacion del jaques dentro del aragones editar datos en Wikidata Manuel Alvar lo estudio en los anos 1940 Hoy en dia tiene una vitalidad muy baja y solo lo conocen las personas de mayor edad Indice 1 Uso 2 Fonetica 3 Morfologia 4 Lexico 5 Variedades 6 Referencias 7 BibliografiaUso EditarSegun el Estudio Sociolinguistico sobre el uso del aragones en la Jacetania 1 ano 2017 en las tres ultimas decadas la cifra de hablantes de aragones ha caido en picado en el censo de 1981 un 13 de la poblacion jacetana declaraba saber hablar aragones habiendo 2 160 hablantes En el censo de 2011 sin embargo solamente el 7 3 1312 personas de la Jacetania declaraban hablar el aragones Fonetica EditarHay casos de diptongacion en ua aunque predomina la diptongacion ue guambre cualla Hay casos de perdida de la o final caloi cochin espicol Plever se mantiene plover llover sin disimilacion en el area oriental coincidiendo con el panticuto La f inicial ya se perdio en los anos 40 50 mientras que el aragones general no la pierde Oz orca castellanismos foneticos en lugar de falz forca Hay muchos ejemplos de conservacion de las oclusivas sordas intervocalicas latinas aunque predomina la sonorizacion paco escopallo gayata espata cleta recutir melico espicol caxico artica La x a veces se castellaniza a ch cheada o j bucho chordiga conviviendo con buxo y xordica casos que provienen de la X latina fajinadero faja jadon casos que provienen de la SK latina En el area oriental a su vez se encuentra el cambio de ch hacia ts tsugar en lugar de chugar Existen algunos casos de sonorizacion detras liquida chungo palanga xordica El grupo tr puede evolucionar a ir quairon flaire pelaire algo muy comun en el aragones general pero existe algun caso de conservacion cuatronMorfologia EditarEn los plurales en rs la r puede pronunciarse en el area occidental y central pero no se pronuncia en la oriental coincidiendo con el aragones general Aunque se documenta algun empleo de la particula pronomino adverbial i pero con escaso empleo ixe campo lo i muga en i ai tamien i ai El diminutivo et se pronuncia e El diminutivo on esta mas vivo en el area oriental En morfologia verbal el area oriental tambien es mas conservadora porque mantiene la desinencia nos en los esdrujulos de 1ª persona plural y la desinencia z de segunda persona plural que se han perdido en las areas central y occidental Lexico EditarSe halla lexico oriental demore xugamanos enfilar Uella se dice en la zona oriental pero no en las central y occidental Predomina el lexico occidental calderizo cremallos milloca cornizas Palabras propias cadin bresullo islau entexir tembo copio Muchas palabras se encuentran fosilizadas con un sentido mucho mas reducido que en el aragones original y general como ha ocurrido en el lexico aragones del castellano aragones Espullar no se emplea con ropa sino con el sentido de la panocha de maiz Aconortar es solo avegar no tiene el sentito de consolacion como en Alquezar Busar que viene de gozar significa unicamente deber de Esbrusar significa solo desmenuzar en Bielsa tiene un significado mas amplio Variedades EditarAl oeste del rio Aragon es mas parecido al aisino araguesino cheso y ansotano Es el habla propia de Aratores Castiello de Jaca Canias Noves Guasillo Asieso Banaguas Abay y Atares En la zona mas oriental tiene elementos comunes con el tensino serrables y somontanes Es el habla propia de Castiello de Leres Espuendolas Larres Borres Martillue Pardinilla Jarlata Cartirana Sasal Sabinanigo y Frauca Esta mejor conservado En la zona central se hallan las dos influencias Es el habla de Ipas Badaguas Baraguas Guasa Gracionepel Baros Orante Ulle Navasa y Navasiella Referencias Editar Caida en el uso del aragones Archivado desde el original el 6 de enero de 2018 Consultado el 5 de enero de 2018 Bibliografia EditarAlvar Manuel 1997 Universidad de Salamanca ed El habla del Campo de Jaca Datos Q3574017Obtenido de https es wikipedia org w index php title Aragones jaques amp oldid 127212906, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos