El punto es un diacrítico que puede combinarse con algunas letras del alfabeto latino extendido usado en las lenguas de Europa del Este y en vietnamita.
La tipografía tradicional irlandesa, donde el punto representa lenición y se llama ponc séimhithe ("punto de lenición"): ḃ ċ ḋ ḟ ġ ṁ ṗ ṡ ṫ. La lenición también puede representarse por una h que siga a la letra, por ejemplo: bh ch dh fh gh mh ph st th. En la ortografía del irlandés antiguo, el punto sólo se usó para ḟ ṡ, mientras que la h siguiendo a la letra se usó para ch ph th; la lenición de otras letras no estaba indicada. La práctica estándar fue usar el punto superior para la escritura gaélica y la h siguiendo a la letra para escribir en Antiqua. Por ejemplo, ċ y ch representan el mismo elemento fonético en irlandés moderno.
En el AITS y en el sistema de romanización de la Biblioteca Nacional de Calcuta, para la transcripción de lenguas índicas, un punto bajo una letra indica una consonante retrofleja. Bajo una m o una n, indica una anunasika.
En las romanizaciones de lenguas semíticas, un punto bajo una consonante representa énfasis. Por ejemplo, ṣ representa una s enfática y ṭ representa una t enfática.
punto, diacrítico, ȧḂ, ḃĊ, ċḊ, ḋĖ, ėḞ, ḟĠ, ġḢ, ḣi, iṀ, ṁṄ, ṅȮ, ȯṖ, ṗṘ, ṙṠ, ṡṪ, ṫẆ, ẇẊ, ẋẎ, ẏŻ, żel, punto, diacrítico, puede, combinarse, algunas, letras, alfabeto, latino, extendido, usado, lenguas, europa, este, vietnamita, punto, superior, editarel, punto, . Ȧ ȧḂ ḃĊ ċḊ ḋĖ eḞ ḟĠ ġḢ ḣI iṀ ṁṄ ṅȮ ȯṖ ṗṘ ṙṠ ṡṪ ṫẆ ẇẊ ẋẎ ẏZ zEl punto es un diacritico que puede combinarse con algunas letras del alfabeto latino extendido usado en las lenguas de Europa del Este y en vietnamita Punto superior EditarEl punto superior se usa en Romanizacion del arabe la ġ representa la letra ghayn La tipografia tradicional irlandesa donde el punto representa lenicion y se llama ponc seimhithe punto de lenicion ḃ ċ ḋ ḟ ġ ṁ ṗ ṡ ṫ La lenicion tambien puede representarse por una h que siga a la letra por ejemplo bh ch dh fh gh mh ph st th En la ortografia del irlandes antiguo el punto solo se uso para ḟ ṡ mientras que la h siguiendo a la letra se uso para ch ph th la lenicion de otras letras no estaba indicada La practica estandar fue usar el punto superior para la escritura gaelica y la h siguiendo a la letra para escribir en Antiqua Por ejemplo ċ y ch representan el mismo elemento fonetico en irlandes moderno Lituano e Maltes ċ ġ z Polaco z El punto sobre las minusculas i y j y la mayuscula I en turco no esta considerado un diacritico independiente sino parte de la letra El bindu En matematicas y fisica el punto representa la derivada de tiempo como en v x displaystyle v dot x Punto inferior EditarEn el AITS y en el sistema de romanizacion de la Biblioteca Nacional de Calcuta para la transcripcion de lenguas indicas un punto bajo una letra indica una consonante retrofleja Bajo una m o una n indica una anunasika En las romanizaciones de lenguas semiticas un punto bajo una consonante representa enfasis Por ejemplo ṣ representa una s enfatica y ṭ representa una t enfatica En las lenguas afroasiaticas Ṛ El asturiano utiliza ḷḷ y ḥ para representar las variantes dialectales occidentales ḷḷ ll y orientales ḥ f Ḍ se utiliza en el idioma o odham para representar la consonante oclusiva retrofleja sonora En vietnamita el tono nặng bajo glotal se representa con un punto bajo la vocal base ạ ặ ậ ẹ ệ ị ọ ộ ợ ụ ự ỵ En yoruba el punto se emplea bajo las letras o e y s ẹ ọ ṣ Estas letras pueden aparecer tambien sin punto como letras diferentes En igbo aparecen las letras ị ọ y ụ El punto inferior simboliza una reduccion de la abertura de la vocal La x representa una consonante fricativa uvular sorda en la Notacion Fonetica Americanista Vease tambien EditarBindu sanscrito Datos Q669057Obtenido de https es wikipedia org w index php title Punto diacritico amp oldid 137516260, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,