fbpx
Wikipedia

Tipología lingüística

La tipología lingüística se refiere a la clasificación de las lenguas desde el punto de vista de sus similitudes gramaticales. La clasificación tipológica contrasta con la clasificación genética de las lenguas. Este otro método de clasificación se centra en las relaciones filogenéticas entre las lenguas que comparten la herencia de una lengua común (véase lingüística histórica). Una clase genética es una familia lingüística, mientras que una clase tipológica es un tipo de idioma.

Sufijación y prefijación en las lenguas del mundo.

Tipología sintáctica

La tipología de orden se interesa por el 'orden de constituyentes básico'. Comúnmente se estudia el orden básico del verbo en relación a los participantes en la predicación verbal y el orden relativo entre un nombre y sus complementos.

Orden de constituyentes oracionales

En la clasificación tipológica respecto al orden del sujeto, el verbo y el objeto existen seis posibilidades lógicas:

Algunas lenguas dividen el verbo en una forma auxiliar por un lado y un infinitivo o participio por otro, insertando el sujeto entre medias. Por ejemplo:

(alemán) ("Im Wald habe ich einen Fuchs gesehen" - «En el bosque he yo un zorro visto»)
(neerlandés) "Hans vermoedde dat Jan Piet Marie zag leren zwemmen" - *«Hans sospechaba que Jan Piet Marie vio enseñar nadar»)
(galés) "Mae'r gwirio sillafu wedi'i gwblhau" - *"Is the check spelling after to complete").

En este caso, la tipología no se basa en tiempos analíticos. El alemán, por lo tanto, es SVO/VSO (sin "im Wald", el sujeto aparecería en primer lugar) en las oraciones principales y el galés es VSO (y O iría tras el infinitivo). Tanto al alemán como al neerlandés se les clasifica como lenguas V2, ya que el verbo de una oración principal casi siempre ocurre en segundo lugar.

Algunas lenguas (normalmente las flexivas) son difíciles de clasificar debido al hecho de que aceptan muchas combinaciones de verbo, objeto y sujeto como posibilidades correctas. Entre ellas se encuentran el latín, el húngaro, el polaco y el esperanto, de hecho en estas lenguas el orden parece obedecer más a factores de pragmática que de sintaxis.

En cuanto a la distribución mundial en Asia y América el orden SOV es el orden más frecuente, mientras que en Europa y África lo es el SVO. En Oceanía, la preferencia de orden es regional, la mayoría de lenguas papúes y australianas son SOV, mientras que las lenguas austronesias de la región son VSO o SOV.

Orden del nombre y sus complementos

Los tipos usualmente considerados son:

  • Orden relativo del adjetivo. Existen las posibilidades en que el nombre precede al adjetivo (NA) y en la que el adjetivo precede al nombre (AN). En ciertas lenguas, como el español, esta tipología resulta dificultosa, porque el orden depende del tipo de adjetivo, en español hay adjetivos que casi siempre anteceden (último, mismo, ...) y otros que siempre siguen al nombre (epitelial, fotográfico, ...), mientras que otros cambian de significado si el adjetivo sigue o precede al nombre: un viejo amigo / un amigo viejo.
  • Orden relativo de los determinantes. Existen igualmente dos posibilidades: en una, el nombre precede al determinante (Ndet); en otra, el determinante precede al nombre (detN). En algunas lenguas puede llegar a suceder que cada tipo de determinante concreto tenga un orden básico diferente, siendo necesario distinguir entre demostrativos, artículos, posesivos, etc.
  • Orden de otros complementos nominales. Generalmente se considera si el complemento nominal en función genitiva precede o sigue al nombre.

Orden núcleo-complemento

Otra diferencia importante entre las lenguas es la mayor o menor tendencia a colocar el núcleo de un sintagma al principio o al final de dicho sintagma. Las lenguas con orden básico de constituyentes SOV y posposiciones tienen mayor tendencia a ser de núcleo final, mientras que las lenguas con orden VSO y preposiciones tienen mayor probabilidad de ser de núcleo inicial. Muchas lenguas no son consistentes en el marcaje, es decir, a veces con ciertos sintagmas tienen núcleo inicial y en con otros sintagmas tienen núcleo final, o alguna otra posibilidad. El español por ejemplo suele ser de núcleo inicial: los determinantes preceden al nombre, el adjetivo calificativo sigue al nombre, el objeto no-pronominal del verbo va detrás de él, las preposiciones anteceden al sintagma que introducen, etcétera.

Marcaje núcleo-complemento

Es otra característica interesante en la que, además del orden, el núcleo (modificado) y el complemento (modificador) se diferencian por algún tipo de marca morfosintáctica o partícula (este tipo de marca puede ir acompañada a veces de cierta rigidez en el orden modificado-modificador: núcleo final frente a núcleo inicial). Cuando estas marcas existen entonces, las lenguas pueden presentar mayor tendencia al marcaje de núcleo o al marcaje de complemento. Al igual que en el caso del orden núcleo-complemento, existen lenguas consistentes y otras en que el marcaje dependerá del tipo de sintagma.

También existen ejemplos lenguas de marcaje nulo en los que no ni el núcleo ni el complemento tienen marca y su distintividad reside exclusivamente en la posición. E incluso existen lenguas con marcaje doble de ambos elementos llevan marcas diferentes, por lo que la distinción vuelve a recaer en las marcas especiales, siendo redundante el marcaje.

Tipología morfosintáctica: Ergatividad y acusatividad

Otra clasificación tipológica interesante es la que se refiere al tipo de marcaje morfosintáctico básico de los participantes en la predicación verbal tanto de verbos intransitivos (donde solo existe un participante S), como de verbos transitivos (donde existen al menos dos participantes A y O). Los dos patrones más frecuentes en las lenguas del mundo son:

Si la lengua tiene casos, esto se determina teniendo en cuenta si el sujeto de un verbo intransitivo tiene el mismo caso que el sujeto o el objeto de un verbo transitivo. Si no coinciden dichos casos, pero el orden es SVO o OVS, se determina teniendo en cuenta si el sujeto del verbo intransitivo está en el mismo lado que el sujeto o el objeto del verbo transitivo.

En muchas ocasiones una lengua mezcla el uso del acusativo y el ergativo (por ejemplo, la morfología ergativa marca los argumentos del verbo, sobre una sintaxis acusativa), o tiene un comportamiento ergativo tan solo en algunos contextos (a esto se le conoce como ergatividad escindida, y se basa normalmente en la persona gramatical de los argumentos o en el tiempo/aspecto del verbo).

Tipología morfológica

La tipología morfológica se refiere a la estructura interna de las palabras. El significado de muchas expresiones complejas se forma a partir de expresiones más simples o nociones más básicas, la capacidad expresiva del lenguaje humano depende en cierto grado de la composicionalidad del significado. Respecto a los procedimientos de formación de palabras como la composición, la derivación y la flexión las lenguas se clasifican según varios criterios:

  1. Número de morfemas diferentes por palabra,
    • Lenguas aislantes, en estas lenguas las palabras tienden a ser monomorfémicas. Cuando existen palabras de más de un morfema tienden a formarse por composición, más que derivación o flexión.
    • Lenguas sintéticas, en estas lenguas las palabras incluyen una raíz y algunos morfemas derivativos o flexionales adicionales, en ellas las palabras, especialmente los verbos y nombres, raramente son monomorfémicas, entre ellas se distingue entre:
      • Lenguas aglutinantes o segmentables, tienden a construir largas secuencias de morfemas o afijos, construyendo así palabras largas. La mayoría de palabras en lenguas aglutinantes pueden ser segmentadas en morfos que realizan una única función, así en ellas el número de funciones por morfema es cercano a uno, aunque el número de morfos por palabra puede ser alto.
      • Lenguas fusionantes, en ellas las palabras tienden a realizar más de uno o dos morfemas por palabra, llevando así las palabras no solo información semántica (raíz), sino también morfemas gramaticales. La diferencia es que en ellas una terminación o morfo frecuentemente marca simultáneamente diferentes funciones gramaticales y sintácticas. En estas lenguas el número de funciones gramaticales por morfo puede ser notablemente alto.
    • Lenguas polisintéticas, lenguas en las que algunas palabras tienen un número de morfemas asombrosamente alto y muchas palabras equivalen semánticamente a oraciones en lenguas no polisintéticas.
  2. Formas de señalar relaciones sintácticas
    • Lenguas analíticas, donde las relaciones sintácticas mediante morfemas libres o palabras sueltas. Las lenguas aislantes necesariamente deben ser analíticas, aunque una lengua analítica no tiene porqué ser aislante en extremo (el chino mandarín es un caso de lengua claramente analítica, pero debido al abundante uso de la composición las palabras no siempre son monomorfémicas.
    • Lenguas flexivas, donde algunas relaciones sintácticas y gramaticales se marcan mediante afijos cuya forma fonética determina el valor de las diferentes categorías gramaticales.

El criterio del número de morfemas por palabra y la forma de marcar las relaciones gramaticales no son estadísticamente independientes, si bien no existe una relación fija entre ellas. Las lenguas aislantes tienen que ser necesariamente analíticas. Por otra parte aunque las lenguas analíticas no tienen porqué ser aislantes, estadísticamente tienden a ser aislantes. Las lenguas flexivas tienden a ser aglutinantes o fusionantes.

Lenguas analíticas

Otra vieja distinción es la que se hace entre lenguas analíticas y lenguas sintéticas. Dicha distinción ha sido abandonada en parte, porque resulta difícil definir con precisión qué es una lengua analítica o qué es una lengua sintética. Realmente apreciamos lenguas más sintéticas que otras en ciertos aspectos, pero existe todo un gradiente entre ambos extremos.

Se piensa erróneamente que las lenguas analíticas tienen una gramática más sencilla que las lenguas sintéticas. Las lenguas analíticas usan en mayor medida procedimientos sintácticos para marcar las relaciones sintácticas, mientras que las sintéticas la codifican mediante procedimientos morfológicos como la inflexión. En otras palabras, en un lenguaje puramente sintético el orden de las palabras no es tan significativo como en una lengua más analítica.

Las lenguas chinas y algunas lenguas africanas, por ejemplo, son altamente analíticas, y el significado está muy ligado al contexto. Ambos grupos lingüísticos presentan algunas inflexiones, y tuvieron más en el pasado, sin embargo, se han vuelto menos sintéticos y más puramente "analíticos" con el tiempo. En ciertas lenguas, también encontramos casos de gramaticalización por el cual se crean inflexiones nuevas.

Lenguas sintéticas

Las lenguas sintéticas poseen una morfología muy desarrollada, sus palabras están compuestas por varios morfemas de diferentes tipos, tienen raíces y desinencias claramente diferenciadas que son las que varían para manifestar las modificaciones de género, número, persona, tiempo, etc. (Ej: Chic-o, chic-a, chic-o-s, chic-a-s). Dentro de las lenguas sintéticas hay dos subgrupos: lenguas aglutinantes y lenguas flexivas.

Lenguas aglutinantes: las lenguas aglutinantes poseen morfemas claramente diferenciados que expresan un único significado. Su morfología es muy rica lo que les permite añadir a una raíz fija una serie de afijos regulares que actúan de modificadores. Algunos ejemplos de lenguas aglutinantes son: vasco, húngaro, turco y japonés.

Lenguas flexivas: las lenguas flexivas no tienen sus morfemas claramente diferenciados unos de otros. Los morfemas de estas lenguas suelen ser una amalgama de morfemas, por tanto el resultado es que no siempre es posible segmentar los morfemas con precisión y distinguir la parte léxica de la que transmite información. La mayoría de lenguas europeas son flexivas como el español, francés, italiano.

Enlaces externos

  • Asociación de Tipología Lingüística (en inglés)
  • Mapas tipológicos de M. Dryer
  •   Datos: Q192625

tipología, lingüística, este, artículo, sección, necesita, referencias, aparezcan, publicación, acreditada, este, aviso, puesto, febrero, 2021, tipología, lingüística, refiere, clasificación, lenguas, desde, punto, vista, similitudes, gramaticales, clasificaci. Este articulo o seccion necesita referencias que aparezcan en una publicacion acreditada Este aviso fue puesto el 9 de febrero de 2021 La tipologia linguistica se refiere a la clasificacion de las lenguas desde el punto de vista de sus similitudes gramaticales La clasificacion tipologica contrasta con la clasificacion genetica de las lenguas Este otro metodo de clasificacion se centra en las relaciones filogeneticas entre las lenguas que comparten la herencia de una lengua comun vease linguistica historica Una clase genetica es una familia linguistica mientras que una clase tipologica es un tipo de idioma Sufijacion y prefijacion en las lenguas del mundo Indice 1 Tipologia sintactica 1 1 Orden de constituyentes oracionales 1 2 Orden del nombre y sus complementos 1 3 Orden nucleo complemento 1 4 Marcaje nucleo complemento 2 Tipologia morfosintactica Ergatividad y acusatividad 3 Tipologia morfologica 3 1 Lenguas analiticas 3 2 Lenguas sinteticas 4 Enlaces externosTipologia sintactica EditarLa tipologia de orden se interesa por el orden de constituyentes basico Comunmente se estudia el orden basico del verbo en relacion a los participantes en la predicacion verbal y el orden relativo entre un nombre y sus complementos Orden de constituyentes oracionales Editar En la clasificacion tipologica respecto al orden del sujeto el verbo y el objeto existen seis posibilidades logicas Sujeto Verbo Objeto SVO Sujeto Objeto Verbo SOV Verbo Sujeto Objeto VSO Verbo Objeto Sujeto VOS Objeto Sujeto Verbo OSV Objeto Verbo Sujeto OVS Algunas lenguas dividen el verbo en una forma auxiliar por un lado y un infinitivo o participio por otro insertando el sujeto entre medias Por ejemplo aleman Im Wald habe ich einen Fuchs gesehen En el bosque he yo un zorro visto neerlandes Hans vermoedde dat Jan Piet Marie zag leren zwemmen Hans sospechaba que Jan Piet Marie vio ensenar nadar gales Mae r gwirio sillafu wedi i gwblhau Is the check spelling after to complete En este caso la tipologia no se basa en tiempos analiticos El aleman por lo tanto es SVO VSO sin im Wald el sujeto apareceria en primer lugar en las oraciones principales y el gales es VSO y O iria tras el infinitivo Tanto al aleman como al neerlandes se les clasifica como lenguas V2 ya que el verbo de una oracion principal casi siempre ocurre en segundo lugar Algunas lenguas normalmente las flexivas son dificiles de clasificar debido al hecho de que aceptan muchas combinaciones de verbo objeto y sujeto como posibilidades correctas Entre ellas se encuentran el latin el hungaro el polaco y el esperanto de hecho en estas lenguas el orden parece obedecer mas a factores de pragmatica que de sintaxis En cuanto a la distribucion mundial en Asia y America el orden SOV es el orden mas frecuente mientras que en Europa y Africa lo es el SVO En Oceania la preferencia de orden es regional la mayoria de lenguas papues y australianas son SOV mientras que las lenguas austronesias de la region son VSO o SOV Orden del nombre y sus complementos Editar Los tipos usualmente considerados son Orden relativo del adjetivo Existen las posibilidades en que el nombre precede al adjetivo NA y en la que el adjetivo precede al nombre AN En ciertas lenguas como el espanol esta tipologia resulta dificultosa porque el orden depende del tipo de adjetivo en espanol hay adjetivos que casi siempre anteceden ultimo mismo y otros que siempre siguen al nombre epitelial fotografico mientras que otros cambian de significado si el adjetivo sigue o precede al nombre un viejo amigo un amigo viejo Orden relativo de los determinantes Existen igualmente dos posibilidades en una el nombre precede al determinante Ndet en otra el determinante precede al nombre detN En algunas lenguas puede llegar a suceder que cada tipo de determinante concreto tenga un orden basico diferente siendo necesario distinguir entre demostrativos articulos posesivos etc Orden de otros complementos nominales Generalmente se considera si el complemento nominal en funcion genitiva precede o sigue al nombre Orden nucleo complemento Editar Articulo principal Parametro de posicion del nucleo Otra diferencia importante entre las lenguas es la mayor o menor tendencia a colocar el nucleo de un sintagma al principio o al final de dicho sintagma Las lenguas con orden basico de constituyentes SOV y posposiciones tienen mayor tendencia a ser de nucleo final mientras que las lenguas con orden VSO y preposiciones tienen mayor probabilidad de ser de nucleo inicial Muchas lenguas no son consistentes en el marcaje es decir a veces con ciertos sintagmas tienen nucleo inicial y en con otros sintagmas tienen nucleo final o alguna otra posibilidad El espanol por ejemplo suele ser de nucleo inicial los determinantes preceden al nombre el adjetivo calificativo sigue al nombre el objeto no pronominal del verbo va detras de el las preposiciones anteceden al sintagma que introducen etcetera Marcaje nucleo complemento Editar Articulos principales Marcaje de nucleoy Marcaje de complemento Es otra caracteristica interesante en la que ademas del orden el nucleo modificado y el complemento modificador se diferencian por algun tipo de marca morfosintactica o particula este tipo de marca puede ir acompanada a veces de cierta rigidez en el orden modificado modificador nucleo final frente a nucleo inicial Cuando estas marcas existen entonces las lenguas pueden presentar mayor tendencia al marcaje de nucleo o al marcaje de complemento Al igual que en el caso del orden nucleo complemento existen lenguas consistentes y otras en que el marcaje dependera del tipo de sintagma Tambien existen ejemplos lenguas de marcaje nulo en los que no ni el nucleo ni el complemento tienen marca y su distintividad reside exclusivamente en la posicion E incluso existen lenguas con marcaje doble de ambos elementos llevan marcas diferentes por lo que la distincion vuelve a recaer en las marcas especiales siendo redundante el marcaje Tipologia morfosintactica Ergatividad y acusatividad EditarArticulo principal Alineamiento morfosintactico Otra clasificacion tipologica interesante es la que se refiere al tipo de marcaje morfosintactico basico de los participantes en la predicacion verbal tanto de verbos intransitivos donde solo existe un participante S como de verbos transitivos donde existen al menos dos participantes A y O Los dos patrones mas frecuentes en las lenguas del mundo son marcaje nominativo acusativo donde S y A reciben el mismo tratamiento caso nominativo y O un tratamiento diferente caso acusativo Estas lenguas suelen poseer la llamada voz pasiva marcaje ergativo absolutiva donde S y O reciben el mismo tratamiento caso absolutivo y A un tratamiento diferente caso ergativo En estas lenguas la voz inversa se llaman voz antipasiva Si la lengua tiene casos esto se determina teniendo en cuenta si el sujeto de un verbo intransitivo tiene el mismo caso que el sujeto o el objeto de un verbo transitivo Si no coinciden dichos casos pero el orden es SVO o OVS se determina teniendo en cuenta si el sujeto del verbo intransitivo esta en el mismo lado que el sujeto o el objeto del verbo transitivo En muchas ocasiones una lengua mezcla el uso del acusativo y el ergativo por ejemplo la morfologia ergativa marca los argumentos del verbo sobre una sintaxis acusativa o tiene un comportamiento ergativo tan solo en algunos contextos a esto se le conoce como ergatividad escindida y se basa normalmente en la persona gramatical de los argumentos o en el tiempo aspecto del verbo Tipologia morfologica EditarLa tipologia morfologica se refiere a la estructura interna de las palabras El significado de muchas expresiones complejas se forma a partir de expresiones mas simples o nociones mas basicas la capacidad expresiva del lenguaje humano depende en cierto grado de la composicionalidad del significado Respecto a los procedimientos de formacion de palabras como la composicion la derivacion y la flexion las lenguas se clasifican segun varios criterios Numero de morfemas diferentes por palabra Lenguas aislantes en estas lenguas las palabras tienden a ser monomorfemicas Cuando existen palabras de mas de un morfema tienden a formarse por composicion mas que derivacion o flexion Lenguas sinteticas en estas lenguas las palabras incluyen una raiz y algunos morfemas derivativos o flexionales adicionales en ellas las palabras especialmente los verbos y nombres raramente son monomorfemicas entre ellas se distingue entre Lenguas aglutinantes o segmentables tienden a construir largas secuencias de morfemas o afijos construyendo asi palabras largas La mayoria de palabras en lenguas aglutinantes pueden ser segmentadas en morfos que realizan una unica funcion asi en ellas el numero de funciones por morfema es cercano a uno aunque el numero de morfos por palabra puede ser alto Lenguas fusionantes en ellas las palabras tienden a realizar mas de uno o dos morfemas por palabra llevando asi las palabras no solo informacion semantica raiz sino tambien morfemas gramaticales La diferencia es que en ellas una terminacion o morfo frecuentemente marca simultaneamente diferentes funciones gramaticales y sintacticas En estas lenguas el numero de funciones gramaticales por morfo puede ser notablemente alto Lenguas polisinteticas lenguas en las que algunas palabras tienen un numero de morfemas asombrosamente alto y muchas palabras equivalen semanticamente a oraciones en lenguas no polisinteticas Formas de senalar relaciones sintacticas Lenguas analiticas donde las relaciones sintacticas mediante morfemas libres o palabras sueltas Las lenguas aislantes necesariamente deben ser analiticas aunque una lengua analitica no tiene porque ser aislante en extremo el chino mandarin es un caso de lengua claramente analitica pero debido al abundante uso de la composicion las palabras no siempre son monomorfemicas Lenguas flexivas donde algunas relaciones sintacticas y gramaticales se marcan mediante afijos cuya forma fonetica determina el valor de las diferentes categorias gramaticales El criterio del numero de morfemas por palabra y la forma de marcar las relaciones gramaticales no son estadisticamente independientes si bien no existe una relacion fija entre ellas Las lenguas aislantes tienen que ser necesariamente analiticas Por otra parte aunque las lenguas analiticas no tienen porque ser aislantes estadisticamente tienden a ser aislantes Las lenguas flexivas tienden a ser aglutinantes o fusionantes Lenguas analiticas Editar Articulos principales Lengua analiticay Lengua sintetica Otra vieja distincion es la que se hace entre lenguas analiticas y lenguas sinteticas Dicha distincion ha sido abandonada en parte porque resulta dificil definir con precision que es una lengua analitica o que es una lengua sintetica Realmente apreciamos lenguas mas sinteticas que otras en ciertos aspectos pero existe todo un gradiente entre ambos extremos Se piensa erroneamente que las lenguas analiticas tienen una gramatica mas sencilla que las lenguas sinteticas Las lenguas analiticas usan en mayor medida procedimientos sintacticos para marcar las relaciones sintacticas mientras que las sinteticas la codifican mediante procedimientos morfologicos como la inflexion En otras palabras en un lenguaje puramente sintetico el orden de las palabras no es tan significativo como en una lengua mas analitica Las lenguas chinas y algunas lenguas africanas por ejemplo son altamente analiticas y el significado esta muy ligado al contexto Ambos grupos linguisticos presentan algunas inflexiones y tuvieron mas en el pasado sin embargo se han vuelto menos sinteticos y mas puramente analiticos con el tiempo En ciertas lenguas tambien encontramos casos de gramaticalizacion por el cual se crean inflexiones nuevas Lenguas sinteticas Editar Las lenguas sinteticas poseen una morfologia muy desarrollada sus palabras estan compuestas por varios morfemas de diferentes tipos tienen raices y desinencias claramente diferenciadas que son las que varian para manifestar las modificaciones de genero numero persona tiempo etc Ej Chic o chic a chic o s chic a s Dentro de las lenguas sinteticas hay dos subgrupos lenguas aglutinantes y lenguas flexivas Lenguas aglutinantes las lenguas aglutinantes poseen morfemas claramente diferenciados que expresan un unico significado Su morfologia es muy rica lo que les permite anadir a una raiz fija una serie de afijos regulares que actuan de modificadores Algunos ejemplos de lenguas aglutinantes son vasco hungaro turco y japones Lenguas flexivas las lenguas flexivas no tienen sus morfemas claramente diferenciados unos de otros Los morfemas de estas lenguas suelen ser una amalgama de morfemas por tanto el resultado es que no siempre es posible segmentar los morfemas con precision y distinguir la parte lexica de la que transmite informacion La mayoria de lenguas europeas son flexivas como el espanol frances italiano Enlaces externos EditarAsociacion de Tipologia Linguistica en ingles Mapas tipologicos de M Dryer Datos Q192625Obtenido de https es wikipedia org w index php title Tipologia linguistica amp oldid 135553746, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos