fbpx
Wikipedia

Sujeto objeto verbo

Sujeto objeto verbo, normalmente expresado con su abreviatura SOV, es un término que se utiliza en la tipología lingüística para designar un tipo determinado de lengua teniendo en cuenta la secuencia no marcada o neutra de una lengua.

Las lenguas SOV suelen tener los adjetivos precediendo al nombre, utilizan más comúnmente posposiciones en lugar de preposiciones, sitúan las oraciones de relativo precediendo a los sustantivos a los que se refieren y suelen situar los verbos auxiliares después del verbo que expresa la acción. De entre estas lenguas, algunas emplean un tipo determinado de partículas para separar el sujeto del objeto, como por ejemplo la partícula japonesa wa. Este tipo de lenguas tienden a ordenar los sintagmas preposicionales siguiendo la secuencia «tiempo-modo-lugar».

Algunas lenguas que utilizan esta secuencia son, por ejemplo, el aimara, el coreano, el euskera, el japonés, el latín, el persa o el quechua.

A continuación, las otras permutaciones en orden de las más comunes a las menos:

Ejemplo japonés

El verbo siempre va al final de la oración. Un ejemplo de esta estructura es el siguiente:

私は りんごを 食べます。
watashi-wa ringo-o tabemasu
yo-SUJ manzana-OBJ comer
'(yo) como manzanas'

El pronombre personal watashi 'yo' indica la primera persona (aunque existen diversos pronombres que se traducen por 'yo', en la oración anterior contextualmente podría omitirse ese sujeto, así para un hablante de japonés si el sujeto en la oración está omitido se asume que se refiere al hablante, o se determina el sujeto contextualmente. La postposición -wa indica que la palabra que la antecede es el sujeto gramatical de la oración. La palabra ringo 'manzana(s)' no requiere indicar si es plural o singular (ya que en japonés no existe diferencia entre género o número). La postposición -o indica que la palabra precedente es el objeto directo, es decir, es una marca de caso acusativo. Finalmente tabemasu 'comer' (la ausencia de marcas de tiempo indica que se refiere al presente, además en japonés la forma del verbo es la misma para todas las personas gramaticales ya que no existen marcas de persona o concordancia con el sujeto o el objeto).

Ejemplo vasco

El verbo siempre va al final de la oración. Un ejemplo de esta estructura es el siguiente:

(Ni) Mendi.ra noa
Yo monte.a voy
'(Yo) Voy al monte'

Si acomodamos la traducción de las palabras en la forma 'Sujeto-objeto-verbo' obtenemos:

Yo - al monte - voy (Sujeto-Objeto-Verbo)

Oración que en español queda como sigue:

Yo voy al monte (Sujeto-Verbo-Objeto)

El pronombre personal Ni 'yo' indica la primera persona del singular, aunque un hablante del euskera omitiría ese sujeto, a menos que sea para enfatizar que el hablante, y no otra persona, va al monte. La conjugación del verbo indica que se refiere al hablante (noa 'voy', zoaz 'vas', doa, 'va') y, por lo tanto, es innecesario mencionar el sujeto, al igual que es innecesario mencionarlo en castellano (yo voy al monte).

Ejemplo en persa

Es la forma normal de estructurar las oraciones, como en la mayoría de las lenguas iranias, si bien la construcción del presente tenso difiere según la variedad del idioma. En el persa estándar, el presente progresivo consiste del verbo دار, dar (tener), seguido de un verbo conjugado en presente tenso simple, pasado tenso, o pasado tenso perfectivo. También cambia el orden de acuerdo a la definición del sujeto.

من دارم کار کنم
Man daram kar konam
Yo tengo trabajo(primera persona singular del presente tenso) hago
'Estoy trabajando'
  • En tayiko:
Ман мактуб навишта истодаам
Man maktub navišta istodaam
Yo carta escribo soy
'Escribo una carta'

Ejemplo en latín

En latín, a diferencia de otras lenguas de tipo SOV como el japonés, el orden de los constituyentes de la oración no está sujeto a normas estrictas en su colocación. Aun así, la construcción más habitual es la de Sujeto-Objeto-Verbo. Otras formas como Sujeto-Verbo-Objeto o incluso Verbo-Sujeto-Objeto se usan para resaltar la importancia que el hablante da al primer constituyente o por razones de estilo literario.

Cæsar prætōribus epistulās dēdit
'El César dio cartas a los pretores'

Caesar: César, El César.

Praetor-ibus: a los pretores, (-ibus: marca de dativo plural, que responde a su función sintáctica de complemento indirecto).

epistul-as: cartas, (-as: marca de acusativo plural, que responde a su función de complemento directo.)

ded-it: dio, (ded- tema de perfecto, -it desinencia de 3ª persona del singular)

Si acomodamos la traducción de las palabras en la forma 'Sujeto-objeto-verbo' obtenemos:

El César a los pretores cartas dio (Sujeto-Objeto-Verbo)

Ejemplo turco

Como otras lenguas túrquicas, hay flexibilidad en el orden de las palabras, por lo que es posible colocarlas en distinto orden, sin embargo dependiendo del orden en que se acomoden se da connotación de énfasis a la importancia del sujeto, el objeto o el verbo.

Yusuf elmayı yedi
'Yusuf manzana(singular acusativo) comido'
'Yusuf se comió una manzana'

Ejemplo en coreano

El verbo puede ir al final de la oración, pero el resto de palabras se puede cambiar de orden.

저는 백두산으로 갑니다
Jŏnŭn Paektusanŭro kabnida

Yo(nominativo determinado) monte Paektu(locativo de dirección) voy.

Acomodando al orden castellanoː

Yo voy hacia el monte Paektu.

  •   Datos: Q539808

sujeto, objeto, verbo, este, artículo, sección, necesita, referencias, aparezcan, publicación, acreditada, este, aviso, puesto, junio, 2011, normalmente, expresado, abreviatura, término, utiliza, tipología, lingüística, para, designar, tipo, determinado, lengu. Este articulo o seccion necesita referencias que aparezcan en una publicacion acreditada Este aviso fue puesto el 11 de junio de 2011 Sujeto objeto verbo normalmente expresado con su abreviatura SOV es un termino que se utiliza en la tipologia linguistica para designar un tipo determinado de lengua teniendo en cuenta la secuencia no marcada o neutra de una lengua Las lenguas SOV suelen tener los adjetivos precediendo al nombre utilizan mas comunmente posposiciones en lugar de preposiciones situan las oraciones de relativo precediendo a los sustantivos a los que se refieren y suelen situar los verbos auxiliares despues del verbo que expresa la accion De entre estas lenguas algunas emplean un tipo determinado de particulas para separar el sujeto del objeto como por ejemplo la particula japonesa wa Este tipo de lenguas tienden a ordenar los sintagmas preposicionales siguiendo la secuencia tiempo modo lugar Algunas lenguas que utilizan esta secuencia son por ejemplo el aimara el coreano el euskera el japones el latin el persa o el quechua A continuacion las otras permutaciones en orden de las mas comunes a las menos Sujeto verbo objeto por ejemplo ingles espanol aleman swahili chino Verbo sujeto objeto por ejemplo gales mixteco tagalo y arabe Verbo objeto sujeto por ejemplo fijiano paez javanes y malgache Objeto sujeto verbo por ejemplo xavante urarina Objeto verbo sujeto por ejemplo guarijio Indice 1 Ejemplo japones 2 Ejemplo vasco 3 Ejemplo en persa 4 Ejemplo en latin 5 Ejemplo turco 6 Ejemplo en coreanoEjemplo japones EditarEl verbo siempre va al final de la oracion Un ejemplo de esta estructura es el siguiente 私は りんごを 食べます watashi wa ringo o tabemasu yo SUJ manzana OBJ comer yo como manzanas El pronombre personal watashi yo indica la primera persona aunque existen diversos pronombres que se traducen por yo en la oracion anterior contextualmente podria omitirse ese sujeto asi para un hablante de japones si el sujeto en la oracion esta omitido se asume que se refiere al hablante o se determina el sujeto contextualmente La postposicion wa indica que la palabra que la antecede es el sujeto gramatical de la oracion La palabra ringo manzana s no requiere indicar si es plural o singular ya que en japones no existe diferencia entre genero o numero La postposicion o indica que la palabra precedente es el objeto directo es decir es una marca de caso acusativo Finalmente tabemasu comer la ausencia de marcas de tiempo indica que se refiere al presente ademas en japones la forma del verbo es la misma para todas las personas gramaticales ya que no existen marcas de persona o concordancia con el sujeto o el objeto Ejemplo vasco EditarEl verbo siempre va al final de la oracion Un ejemplo de esta estructura es el siguiente Ni Mendi ra noa Yo monte a voy Yo Voy al monte Si acomodamos la traduccion de las palabras en la forma Sujeto objeto verbo obtenemos Yo al monte voy Sujeto Objeto Verbo Oracion que en espanol queda como sigue Yo voy al monte Sujeto Verbo Objeto El pronombre personal Ni yo indica la primera persona del singular aunque un hablante del euskera omitiria ese sujeto a menos que sea para enfatizar que el hablante y no otra persona va al monte La conjugacion del verbo indica que se refiere al hablante noa voy zoaz vas doa va y por lo tanto es innecesario mencionar el sujeto al igual que es innecesario mencionarlo en castellano yo voy al monte Ejemplo en persa EditarEs la forma normal de estructurar las oraciones como en la mayoria de las lenguas iranias si bien la construccion del presente tenso difiere segun la variedad del idioma En el persa estandar el presente progresivo consiste del verbo دار dar tener seguido de un verbo conjugado en presente tenso simple pasado tenso o pasado tenso perfectivo Tambien cambia el orden de acuerdo a la definicion del sujeto من دارم کار کنم Man daram kar konam Yo tengo trabajo primera persona singular del presente tenso hago Estoy trabajando En tayiko Man maktub navishta istodaam Man maktub navista istodaam Yo carta escribo soy Escribo una carta Ejemplo en latin EditarEn latin a diferencia de otras lenguas de tipo SOV como el japones el orden de los constituyentes de la oracion no esta sujeto a normas estrictas en su colocacion Aun asi la construccion mas habitual es la de Sujeto Objeto Verbo Otras formas como Sujeto Verbo Objeto o incluso Verbo Sujeto Objeto se usan para resaltar la importancia que el hablante da al primer constituyente o por razones de estilo literario Caesar praetōribus epistulas dedit El Cesar dio cartas a los pretores Caesar Cesar El Cesar Praetor ibus a los pretores ibus marca de dativo plural que responde a su funcion sintactica de complemento indirecto epistul as cartas as marca de acusativo plural que responde a su funcion de complemento directo ded it dio ded tema de perfecto it desinencia de 3ª persona del singular Si acomodamos la traduccion de las palabras en la forma Sujeto objeto verbo obtenemos El Cesar a los pretores cartas dio Sujeto Objeto Verbo Ejemplo turco EditarComo otras lenguas turquicas hay flexibilidad en el orden de las palabras por lo que es posible colocarlas en distinto orden sin embargo dependiendo del orden en que se acomoden se da connotacion de enfasis a la importancia del sujeto el objeto o el verbo Yusuf elmayi yedi Yusuf manzana singular acusativo comido Yusuf se comio una manzana Ejemplo en coreano EditarEl verbo puede ir al final de la oracion pero el resto de palabras se puede cambiar de orden 저는 백두산으로 갑니다Jŏnŭn Paektusanŭro kabnidaYo nominativo determinado monte Paektu locativo de direccion voy Acomodando al orden castellanoːYo voy hacia el monte Paektu Datos Q539808 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Sujeto objeto verbo amp oldid 139228494, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos