fbpx
Wikipedia

Mary Shelley

Mary Wollstonecraft Godwin (de casada Mary Shelley; Londres, 30 de agosto de 1797-ibíd, 1 de febrero de 1851) fue una escritora[2]​ dramaturga, ensayista y biógrafa británica[3]​ reconocida principalmente por ser la autora de la novela gótica Frankenstein o el moderno Prometeo (1818),[4]​ considerada la primera novela de ciencia ficción moderna y que logra inaugurar el género. También editó y promocionó las obras de su esposo, el poeta y filósofo romántico Percy Bysshe Shelley.[5]​ Su padre fue el filósofo político William Godwin y su madre la filósofa Mary Wollstonecraft.[6]

Mary Shelley

Retrato de Mary Shelley por Richard Rothwell, exhibido en la Royal Academy en 1840.[1]
Información personal
Nombre de nacimiento Mary Wollstonecraft Godwin
Nacimiento 1 de agosto de 1797
Londres, Inglaterra, Imperio Británico
Fallecimiento 1 de febrero de 1851
(53 años)
Londres, Inglaterra, Imperio Británico
Causa de muerte Tumor cerebral
Sepultura St Peter's Church, Bournemouth
Residencia Londres
Nacionalidad Inglesa
Lengua materna Inglés
Familia
Padres William Godwin
Mary Wollstonecraft
Cónyuge Percy Bysshe Shelley (desde 1816)
Hijos Percy Florence Shelley
Información profesional
Ocupación Novelista
Años activa Siglo XIX
Movimiento Romanticismo británico
Género Ciencia ficción
Obras notables
Distinciones
  • Science Fiction and Fantasy Hall of Fame (2004)
Firma

En 1814, Mary Godwin inició una relación sentimental con uno de los seguidores políticos de su padre, Percy Bysshe Shelley, quien ya estaba casado.[7]​ Los dos, junto con la hermanastra de Mary, Claire Clairmont, vivieron en Francia y viajaron por Europa; a su regreso a Inglaterra, Mary estaba embarazada.[8]​ Durante los siguientes dos años ella y Percy se enfrentaron al ostracismo social, a las deudas constantes y a la desgracia del fallecimiento de su hija, nacida prematuramente. Se casaron a finales de 1816, tras el suicidio de la primera esposa de Percy Shelley, Harriet.[9]

En 1816, la pareja pasó un verano con George Gordon Byron, John William Polidori y Claire Clairmont cerca de Ginebra, Suiza, donde Mary concibió la idea para su novela Frankenstein.[10]​ Los Shelley abandonaron Gran Bretaña en 1818 y se mudaron a Italia, donde su segundo y su tercer hijo murieron antes de que Shelley diese a luz a su último hijo, el único que sobrevivió, Percy Florence.[11]​ En 1822, su esposo Percy Bysshe Shelley se ahogó al hundirse su velero, durante una tormenta en la Bahía de La Spezia.[12]​ Un año después, Mary Shelley regresó a Inglaterra y desde entonces en adelante se dedicó a la educación de su hijo y a su carrera como escritora profesional.[13]​ La última década de su vida estuvo plagada de enfermedades, probablemente vinculadas al tumor cerebral que acabaría con ella a los 53 años.[14]

Hasta la década de 1970 Mary Shelley fue principalmente reconocida por sus esfuerzos para publicar las obras de Percy Shelley y por su novela Frankenstein, la cual sigue siendo ampliamente leída y ha inspirado varias adaptaciones en cine y teatro.[15]​ Recientemente los historiadores han comenzado a estudiar más detalladamente los logros de Mary Shelley. Los eruditos han mostrado un interés creciente en su producción literaria, particularmente en sus novelas, como las novelas históricas Valperga (1823) y Perkin Warbeck (1830), la novela apocalíptica El último hombre (1826) y sus dos últimas novelas, Lodore (1835) y Falkner (1837).[16]​ Los estudios de sus trabajos menos conocidos, como el libro de viajes Caminatas en Alemania e Italia (1844) y sus artículos biográficos incluido en la obra de Dionysius Lardner Cabinet Cyclopaedia (1829-1846) apoyan el punto de vista de que Mary Shelley continuó siendo una política radical a lo largo de su vida. Las obras de Mary Shelley a menudo argumentan que la cooperación y la compasión, particularmente las practicadas por las mujeres en sus familias, son las formas de reformar a la sociedad civil. Esta visión constituyó un desafío directo al romanticismo individual promovido por Percy Shelley y a las teorías políticas educativas articuladas por su padre, William Godwin.[17]

Biografía

Primeros años

 
Diario de William Godwin, en el cual narró el nacimiento de su hija, Mary.

Mary Shelley nació como Mary Wollstonecraft Godwin en Somers Town, Londres, en 1797. Fue la segunda hija de la filósofa y escritora feminista Mary Wollstonecraft y la primera hija del filósofo, novelista y periodista William Godwin.

La madre de Mary falleció de una infección posparto tras darla a luz, por lo que ella y su media hermana mayor, Fanny Imlay, la hija de Wollstonecraft con el americano Gilbert Imlay,[6]​ serían criadas por su padre.[18]

Transcurrido un año de la muerte de su esposa, Godwin publicó la obra Memorias de la autora de Una Vindicación de los Derechos de la Mujer (1798), la cual consideró un sincero tributo de añoranza hacia ella. Sin embargo, debido a que Memorias revelaba los amoríos de Wollstonecraft y la existencia de su hija ilegítima, la obra fue recibida como escandalosa.

Cuando Mary tenía tres años, Godwin contrajo matrimonio con su vecina, Mary Jane Clairmont.[19]​ Godwin dio a su hija una educación que la alentó a adherirse a las teorías políticas liberales.[20]​ Asimismo, Mary Godwin leyó los escritos autobiográficos y los libros de su madre, lo que incrementó la veneración que sentía por su memoria.[18]

Si se juzgan a partir de las cartas de Louisa Jones, ama de llaves y enfermera de William Godwin, los primeros años de Mary fueron felices.[21]​ Sin embargo, las deudas acosaban a Godwin y, sintiendo que no podría criar a sus hijas solo, comenzó a buscar una segunda esposa.[19]​ En diciembre de 1801, se casó con Mary Jane Clairmont, una mujer que ya tenía dos hijos: Charles y Claire.[nota 1]​ A la mayoría de los amigos de Godwin le desagradó su nueva esposa, describiéndola como temperamental y conflictiva;[22][nota 2]​ pero Godwin fue muy devoto de ella y el matrimonio fue exitoso.[23]​ Mary Godwin, por su parte, llegó a detestar a su madrastra.[24]​ El biógrafo del siglo XIX de William Godwin, C. Kegan Paul, más tarde sugirió que la Sra. Godwin había favorecido a sus propios hijos sobre los de Mary Wollstonecraft.[25]

Juntos, los Godwin crearon una firma editorial llamada M. J. Godwin, que vendía tanto libros para niños como artículos de papelería, mapas y juegos. Sin embargo, el negocio no tuvo éxito y Godwin se vio obligado a pedir prestadas grandes sumas de dinero para mantenerlo.[26]​ Sus deudas fueron creciendo progresivamente, aumentando también así sus problemas. Para 1809, el negocio de Godwin estuvo a punto de ser cerrado y el escritor quedó «al borde de la desesperación».[27]​ Godwin logró salvarse de la cárcel por moroso gracias a filósofos entusiastas tales como Francis Place, quien le prestó dinero para que pagase sus deudas.[28]

 
El Polygon (a la izquierda) en Somers Town, Londres, entre Camden Town y St. Pancras, en donde Mary Godwin nació y pasó sus primeros años.

Aunque Mary Godwin recibió una educación muy informal, su padre la instruyó en muy diversas materias. A menudo enseñaba a sus hijos con métodos educacionales antiguos y ellos tenían acceso a su biblioteca; además, tenían contacto con el gran número de intelectuales que los visitaban, incluyendo al poeta romántico Samuel Taylor Coleridge y al antiguo vicepresidente de los Estados Unidos Aaron Burr.[29]​ Godwin admitió que no estaba educando a sus hijos según la filosofía de Mary Wollstonecraft, filosofía que se vio expresada en obras tales como Una Vindicación de los Derechos de la Mujer (1792). Mary Godwin, sin embargo, recibió una educación avanzada para una niña de su época. Tuvo una institutriz y una tutora, y leyó varios de los libros para niños de su padre sobre historia antigua de Roma y Grecia en su lengua original.[30]​ Durante seis meses, en 1811, vivió en un internado en Ramsgate.[31]​ Su padre la describió a los quince años como una chica «singularmente valiente, un tanto impetuosa y de mente abierta. Sus ansias de conocimiento son enormes, y su perseverancia en todo lo que hace es casi invencible».[20]

En junio de 1812, su padre envió a Mary a vivir unos meses con la familia del radical disidente William Baxter, ubicada cerca de Dundee, en Escocia.[32]​ Escribió a Baxter: «Estoy ansioso de que ella crezca, como filósofa, o incluso como escéptica».[33]​ Los historiadores han especulado con que ella fue enviada fuera del país por motivos de salud, para protegerla del lado sórdido de los negocios, o para introducirla en la política radical.[34]​ En el verano de 1813, Mary Godwin regresó a Escocia, viviendo en la casa de Baxter en compañía de sus cuatro hijas durante diez meses más.[35]​ En la introducción de Frankenstein, de 1831, ella escribió: «Imaginé este libro allí. Fue bajo los árboles que rodean la casa, o en las desiertas laderas de las montañas cercanas, donde tuvieron lugar mis primeras ideas genuinas y los primeros vuelos de mi imaginación».[36]

Percy B. Shelley

 
Percy Bysshe Shelley se inspiró en el radicalismo de la obra de Godwin Justicia Política (1793). Cuando el poeta Robert Southey conoció a Shelley, sintió como si estuviese viéndose a sí mismo en la década de 1790.[37]​ (Retrato por Amelia Curran, 1819.).

Mary Godwin debió conocer al poeta y filósofo radical Percy Bysshe Shelley en el intervalo en sus dos viajes a Escocia.[38]​ En esa época, cuando ella volvió a su hogar por segunda vez el 30 de marzo de 1814, Percy Shelley se había separado de su esposa y visitaba regularmente a William Godwin, a quien le había prometido librarlo de sus deudas.[39]​ El radicalismo de Percy Shelley, principalmente sus ideas políticas, influenciadas por la obra de Godwin Justicia Política (1793), lo había alejado de su rica familia aristocrática: ellos querían que fuese un hacendado, pero él quiso donar grandes cantidades del dinero familiar a proyectos de caridad. A partir de entonces, Percy Shelley tuvo dificultades para tener acceso al dinero; esto fue así hasta que heredó la finca familiar, puesto que su familia no quería que lo desperdiciase en proyectos de «justicia política». En cualquier caso, tras varios meses de promesas, Shelley anunció que no podría o no querría pagar las cuentas de Godwin, quien reaccionó con furia y se sintió traicionado.[40]

Mary y Percy comenzaron a encontrarse secretamente en la tumba de Mary Wollstonecraft, en St. Pancras Churchyard; se enamoraron cuando ella tenía diecisiete años y él veintidós.[7]​ Para desgracia de Mary, su padre desaprobó la relación y trató de frustrarla para salvar la «reputación impecable» de su hija. Fue aproximadamente al mismo tiempo que Godwin descubrió que Shelley no le pagaría sus préstamos.[41]​ Mary, quien más tarde reconoció en una carta «su cariño excesivo y romántico hacia su padre»,[42]​ quedó consternada. Veía a Percy Shelley como la personificación de las ideas reformistas y liberales de sus padres durante la década de 1790, particularmente el punto de vista de William Godwin de que el matrimonio era un monopolio represivo. Esto lo había afirmado en su edición de 1793 de Justicia Política, aunque más tarde se había retractado.[43]​ El 28 de julio de 1814, la pareja escapó secretamente a Francia, llevándose consigo a la hermanastra de Mary, Claire Clairmont.[44]

Tras convencer a Mary Jane Godwin, que los había perseguido hasta Calais, de que no querían regresar, los tres viajaron a París, y luego a través de Francia hacia Suiza. Mary Shelley dijo en 1826 que «estaba actuando en una novela, encarnando un romance».[45]​ Mientras viajaban, Mary y Percy leyeron obras de Mary Wollstonecraft y otros autores, mantuvieron un diario y continuaron sus propios trabajos como escritores.[46]​ En Lucerna, la falta de dinero los obligó a regresar. Viajaron por el Rin y por tierra, hasta el puerto neerlandés de Marsluys, llegando a Gravesend, Kent, el 13 de septiembre de 1814.[47]

La situación que esperaba a Mary Godwin en su regreso a Londres estaba sembrada de complicaciones, algunas de las cuales no había previsto. Probablemente antes o durante el viaje, quedó embarazada. Ella y Percy no tenían dinero y, para sorpresa de Mary, su padre se negó a ayudarla.[48]​ La pareja se estableció con Claire en la casa de Somers Town, y más tarde se mudó a Nelson Square. Mantuvieron su programa intenso de lectura y escritura y recibieron a los amigos de Percy Shelley, tales como Thomas Jefferson Hogg y el escritor Thomas Love Peacock.[49]​ Percy Shelley en ocasiones abandonaba su casa por períodos cortos para eludir a los acreedores.[50]​ Las cartas angustiadas de la pareja revelan su dolor durante esas separaciones.[51]

Embarazada y a menudo enferma, Mary Godwin tuvo que resignarse a aceptar la felicidad de Percy Shelley ante el nacimiento de un hijo con su mujer Harriet Shelley, a finales de 1814, así como sus constantes coqueteos con Claire Clairmont.[nota 3]​ Se consolaba parcialmente con las visitas de Hogg, quien al principio le desagradaba pero pronto comenzó a considerar un amigo.[52]​ Posiblemente Percy Shelley quiso que Mary Godwin y Hogg se convirtiesen en amantes;[53]​ Mary no descartó la idea, ya que en principio creía en el amor libre.[54]​ Pese a todo, amaba a Percy Shelley y al parecer no tuvo más que un flirteo con Hogg.[55][nota 4]​ El 22 de febrero de 1815, dio a luz a una niña dos meses prematura, que no se esperaba que sobreviviese.[56]​ El 6 de marzo, le escribió a Hogg:

Mi querido Hogg: Mi bebé está muerto. Ven a verme tan pronto como puedas, deseo verte. Estaba perfectamente bien cuando me fui a dormir; desperté en la noche para alimentarla y parecía estar «durmiendo» tan profundamente que no quise despertarla. Entonces ya había muerto, pero no me di cuenta de ello hasta la mañana siguiente. Por su apariencia seguramente murió de convulsiones. Ven, eres una criatura tan buena, y Shelley tiene miedo de que el bebé haya sufrido fiebre por la leche. Por el momento ya he dejado de ser madre.[57]

La pérdida de su hija causó depresión a Mary Godwin, quien comenzó a tener visiones del bebé; sin embargo, volvió a quedar embarazada y se recuperó durante el verano.[58]​ Al morir su abuelo, Sir Bysshe Shelley, las finanzas del poeta se recuperaron; la pareja tomó vacaciones en Torquay y más tarde alquiló una casa de campo en Bishopsgate, al borde de Windsor Great Park.[59]​ Se sabe muy poco sobre este período en la vida de Mary Godwin, ya que su diario desde mayo de 1815 hasta julio de 1816 se ha perdido. En Bishopsgate, Percy escribió su poema Alastor; y el 24 de enero de 1816, Mary dio a luz a su segundo hijo, William, nombrado de esta forma por su padre, y al que apodaron «Willmouse».

Lago de Ginebra y Frankenstein

 
Borrador de Frankenstein.

En mayo de 1816, Mary Godwin, Percy Shelley y su hijo viajaron a Ginebra con Claire Clairmont. Planeaban pasar el verano con el poeta Lord Byron, cuyo reciente romance con Claire había devenido en un embarazo de esta.[10]​ El grupo llegó el 14 de mayo de 1816 a Ginebra, donde Mary comenzó a llamarse a sí misma «Sra. Shelley». Byron se unió el 25 de mayo, con su joven médico y secretario, John William Polidori,[60]​ y alquilaron la Villa Diodati, cercana al lago de Ginebra en Cologny; Percy Shelley más tarde alquiló un edificio más pequeño llamado Maison Chapuis, ubicado en las cercanías.[61]​ Pasaron el tiempo escribiendo, navegando en el lago y conversando hasta altas horas de la noche.[62]

Mary Shelley, en 1831, describió el verano como «húmedo y poco amable en lo que respecta al clima, ya que la lluvia incesante nos obligó a encerrarnos durante días en la casa».[63][nota 5]​ Entre otros temas, las conversaciones se basaban en los experimentos del filósofo del siglo XVIII Erasmus Darwin, del que se decía que había animado materia muerta, y de la posibilidad de devolverle la vida a un cadáver o a distintas partes del cuerpo.[64]​ Sentados alrededor de una fogata en la villa de Byron, el grupo también se entretenía leyendo historias alemanas de fantasmas. Esto llevó un día a Byron a sugerir que cada uno escribiese su propia historia sobrenatural. Poco después, durante un sueño, Mary Godwin concibió la idea de Frankenstein:

Vi, con los ojos cerrados pero con una nítida imagen mental, al pálido estudiante de artes impías, de rodillas junto al objeto que había armado. Vi al horrible fantasma de un hombre extendido y que luego, tras la obra de algún motor poderoso, éste cobraba vida, y se ponía de pie con un movimiento tenso y poco natural. Debía ser terrible; dado que sería inmensamente espantoso el efecto de cualquier esfuerzo humano para simular el extraordinario mecanismo del Creador del mundo.[65]

Comenzó a escribir lo que asumió que sería una historia corta. Con la ayuda de Shelley, amplió el cuento hasta convertirlo en su primera novela, Frankenstein o el Moderno Prometeo, publicada en 1818.[66]​ Más tarde describió el verano en Suiza como «el momento en que por primera vez salté de la infancia a la vida real».[60]

Bath y Marlow

En su regreso a Inglaterra en septiembre, Mary y Percy se mudaron —junto con Claire Clairmont, que se alojó en un edificio cercano a ellos— a Bath, donde esperaban mantener en secreto el embarazo de Claire.[67]​ En Colonia, Mary Godwin había recibido dos cartas de su hermana Fanny Imlay, quien le escribió sobre su «vida infeliz»; el 9 de octubre, Fanny escribió una «carta alarmante» desde Bristol que hizo que Percy Shelley fuese rápidamente a buscarla, sin éxito. En la mañana del 10 de octubre, Imlay fue encontrada muerta en una habitación de una posada en Swansea, junto con una nota suicida y una botella de láudano. El 10 de diciembre, la esposa de Percy Shelley, Harriet, fue descubierta ahogada en el lago Serpentine del Hyde Park de Londres.[68]​ Ambos suicidios fueron encubiertos. La familia de Harriet obstaculizó los esfuerzos de Percy Shelley y Mary Godwin para asumir la custodia de los dos hijos de Harriet. Sus abogados aconsejaron al poeta reforzar su posición casándose; así, él y Mary, quien estaba embarazada otra vez, se casaron el 30 de diciembre de 1816 en la Iglesia St. Mildred, en Bread Street, Londres.[9]​ El Sr. y la Sra. Godwin estuvieron presentes y la boda terminó con las discordias familiares.[69]

Claire Clairmont dio a luz a una niña el 13 de enero, inicialmente llamada Alba, y luego Allegra Byron.[70][nota 6]​ En marzo de ese año, la Corte declaró que Percy Shelley no era capaz de mantener la custodia de sus hijos, por lo que los ubicaron con la familia de un clérigo.[71]​ También en marzo, los Shelley se mudaron con Claire y Alba a Albion House en Marlow, Buckinghamshire, un edificio grande y húmedo ubicado sobre el río Támesis. Allí Mary Shelley dio a luz a su tercera hija, Clara, el 2 de septiembre. En Marlow, recibieron a sus nuevos amigos Marianne y Leigh Hunt, y siguieron escribiendo, discutiendo a menudo sobre política.[72]

A principios del verano de 1817, Mary Shelley terminó Frankenstein, obra que fue publicada anónimamente en enero de 1818. Los críticos y lectores asumieron que Percy Shelley era el autor, ya que el libro había sido publicado con su prólogo y dedicado a su héroe político William Godwin.[73]​ En Marlow, Mary editó el diario del viaje del grupo a través del continente, llevado a cabo en 1814, añadiendo material escrito en Suiza en 1816, junto con el poema de Percy «Mont Blanc». El resultado fue Historia de una excursión de seis semanas, publicado en noviembre de 1817. Ese otoño, Percy Shelley debió salir a menudo de Londres para evadir a los acreedores. La amenaza de prisión, combinada con su pobre salud y el temor a perder la custodia de sus hijos, contribuyó a la decisión de la pareja de abandonar Inglaterra y vivir en Italia el 12 de marzo de 1818, llevándose a Claire Clairmont y a Alba con ellos.[74]​ No tenían intención de regresar.[75]

Italia

 
William «Willmouse» Shelley, retratado poco antes de su fallecimiento por malaria en 1819 (retrato de Amelia Curran, 1819).

Una de las primeras tareas del grupo al llegar a Italia fue acercar a la niña Alba a Byron, quien vivía en Venecia. Este había accedido a criarla, dado que Claire ya no podía continuar encargándose de ella.[76]​ Los Shelley, desde entonces, llevaron una existencia nómada, sin que nunca se establecieran en un lugar determinado por mucho tiempo.[11][nota 7]​ En el camino, acumularon un círculo de amigos y conocidos que a menudo se mudaban con ellos. La pareja dedicó su tiempo a escribir, estudiar, leer y entablar nuevas amistades. La aventura en Italia estuvo, sin embargo, eclipsada para Mary Shelley por el fallecimiento de sus dos hijos: Clara, en septiembre de 1818 en Venecia, y William, en junio de 1819 en Roma.[77][nota 8]​ Estas pérdidas la sumergieron en una profunda depresión que la aisló de Percy Shelley.[78]​ Por un tiempo, Mary solo encontró consuelo en la escritura.[79]​ El nacimiento de su cuarto hijo, Percy Florence, el 12 de noviembre de 1819, finalmente reconfortó su espíritu,[80]​ aunque mantuvo la memoria de sus hijos perdidos hasta el final de su vida.[81]

Italia proporcionó a los Shelley, a Byron y a otros exiliados, una libertad política que no existía en Inglaterra. A pesar de haber sido el escenario de las pérdidas de sus hijos, Italia se convirtió para Mary Shelley en «un país cuyo recuerdo está pintado como un paraíso».[82]​ Sus años en Italia estuvieron repletos de actividades intelectuales y creativas, tanto para Mary como para Percy. Mientras que él compuso una serie de poemas, ella escribió la novela autobiográfica Mathilda, la novela histórica Valperga y las obras de teatro Prosperine y Midas. Mary escribió Valperga para ayudar a aliviar las dificultades financieras de su padre, ya que Percy se negó a ayudarlo.[83]​ Sin embargo, Mary pasaba mucho tiempo enferma, y era muy proclive a deprimirse. También debió lidiar con el interés de Percy en otras mujeres, tales como Sophia Stacey, Emilia Viviani y Jane Williams.[84]​ Ya que Mary Shelley compartía su creencia en el amor libre, formó vínculos amorosos entre los hombres y las mujeres de su círculo. Se sintió particularmente atraída por el revolucionario griego Alexandros Mavrokordatos y trabó una duradera amistad con la pareja de Jane y Edward Williams.[85][nota 9]

En diciembre de 1818, los Shelley viajaron con Claire Clairmont y sus sirvientes a Nápoles, donde vivieron durante tres meses recibiendo solo la visita de un médico.[86]​ En 1820, se vieron inundados por las acusaciones y amenazas que les lanzaban Paolo y Elise Foggi, antiguos criados que Percy Shelley había despedido en Nápoles poco después del matrimonio de los Foggi.[87]​ La pareja reveló que el 27 de febrero de 1819 en Nápoles, Percy Shelley había registrado como hijo suyo y de Mary Shelley a una niña de dos meses llamada Elena Adelaide Shelley.[88]​ Los Foggi también dijeron que Claire Clairmont era la madre del bebé.[89]​ Los biógrafos ofrecieron varias interpretaciones de estos eventos: que Percy Shelley decidió adoptar a un niño italiano; que el bebé era suyo con Elise, Claire o una mujer desconocida; o que era de Elise y Byron.[90][nota 10]​ Mary Shelley insistió en que ella habría sabido si Claire hubiese estado embarazada, pero no está claro cuánto sabía sobre su hermanastra en realidad.[91]​ Los eventos en Nápoles, una ciudad que Mary Shelley más tarde describió como un paraíso habitado por demonios,[92]​ permanecen rodeados de misterio.[nota 11]​ Lo único claro es que ella no fue la madre de la niña.[92]​ Elena Adelaide Shelley murió en Nápoles el 9 de junio de 1820.[93]

En el verano de 1822, Mary, embarazada, se mudó con Percy, Claire y Edward y Jane Williams a la aislada Villa Magni, al borde del mar cercano a la aldea de San Terenzo, en la bahía de Lerici. Una vez que se establecieron allí, Percy le dio la mala noticia a Claire de que su hija Allegra había muerto de tifus en un convento en Bagnacavallo.[94]

Mary Shelley no era feliz en la pequeña y remota Villa Magni, a la que describió como un calabozo.[95]​ El 16 de junio sufrió un aborto espontáneo, que le causó una gran pérdida de sangre y la dejó en peligro de muerte. En lugar de esperar a un médico, Percy la hizo sentarse en una bañera cubierta de hielo para detener el sangrado, un acto que el médico reconoció como el que salvó la vida de Mary.[8]​ Sin embargo, la relación no fue muy estable ese verano, ya que Percy pasó más tiempo con Jane Williams que con su deprimida y debilitada esposa.[96]​ La mayor parte de los poemas que Shelley escribió en San Terenzo estaban dedicados a Jane en lugar de a Mary.

La cercanía de la costa les ofreció a Percy Shelley y a Edward Williams la oportunidad de disfrutar su «perfecta distracción para el verano», un nuevo velero.[97]​ El barco había sido diseñado por Daniel Roberts y Edward Trelawny, un admirador de Byron, quien se había unido al grupo en enero de 1822.[98]​ El 1 de julio de 1822, Percy Shelley, Edward Williams y el Capitán Daniel Roberts partieron con rumbo sur desde la costa de Livorno. Allí Percy Shelley debatió con Byron y Leigh Hunt el lanzamiento de una revista radical que se llamaría The Liberal.[99]​ El 8 de julio, él y Edward Williams comenzaron el viaje de regreso a Lerici con su guía de dieciocho años de edad, Charles Vivian.[100]​ Nunca alcanzaron su destino. El 8 de julio llegó una carta a Villa Magni de Hunt a Percy Shelley, diciendo «te rogamos que nos escribas para decirnos cómo regresaste a tu hogar, ya que se dice que sufriste un tiempo adverso cuando partiste el lunes y estamos ansiosos».[101]​ «El papel se me cayó de las manos», le dijo Mary a una amiga, más tarde. «Me tembló todo el cuerpo».[101]​ Ella y Jane Williams fueron desesperadamente a Livorno y luego a Pisa con la esperanza de que sus esposos aún estuviesen vivos. Diez días después de la tormenta, aparecieron tres cuerpos en la costa cercana a Viareggio, a mitad de camino entre Livorno y Lerici. Trelawny, Byron y Hunt incineraron el cadáver de Percy Shelley en la playa de Viareggio.[12]

Regreso a Inglaterra y carrera literaria

[Frankenstein] es el trabajo más maravilloso que se haya escrito en veinte años. Y, más afortunadamente para ti, has seguido un curso de lectura y cultivado tu mente en una manera tan admirable que te ha convertido en una gran y exitosa autora. Si tú no puedes ser independiente, ¿quién puede serlo?
— William Godwin a Mary Shelley[102]

Tras la muerte de su esposo, Mary Shelley vivió durante un año con Leigh Hunt y su familia en Génova, donde a menudo veía a Byron y transcribía sus poemas. Decidió vivir para sus obras y para su hijo, pero su situación financiera era muy precaria. El 23 de julio de 1823 abandonó Génova para irse a vivir a Inglaterra, donde convivió con su padre y su madrastra en Strand, hasta que una pequeña ayuda de su suegro le permitió irse a vivir sola a una pensión cercana.[13]​ Al principio, sir Timothy Shelley había aceptado mantener a su nieto, Percy Florence, solo si era criado por un tutor. Mary Shelley rechazó la idea al instante.[103]​ Logró que sir Timothy le otorgase una suma de dinero anual (la cual tendría que devolver en cuanto Percy Florence hubiese heredado la finca), pero hasta el final de su vida sir Timothy se negó a conocerla en persona o a llegar a un acuerdo: solo se comunicaban mediante los abogados. Mary Shelley se mantuvo ocupada editando los poemas de su esposo, entre otros trabajos literarios, pero la preocupación por su hijo la absorbía demasiado. Sir Timothy amenazó con dejar de darle dinero si era publicada cualquier biografía del poeta.[104]​ En 1826, Percy Florence se convirtió en el heredero legal de la finca Shelley tras la muerte de Charles Shelley, el hijo de Percy y Harriet Shelley. Sir Timothy aumentó la paga de Mary de 100 libras al año a 250 libras pero continuó siendo tan duro con ella como lo había sido siempre.[105]​ Mary Shelley disfrutó de la sociedad estimulante del círculo de William Godwin, pero este solo le proporcionaba una pequeña parte de la vida social que ella hubiese deseado. También se sintió rechazada por aquellos que, como sir Timothy, aún desaprobaban su relación con Percy Bysshe Shelley.[106]

En el verano de 1824, Mary Shelley se mudó a Kentish Town en el norte de Londres, para estar cerca de Jane Williams. Parecía estar, según las palabras de su biógrafa Muriel Spark, «un poco enamorada» de Jane. Jane más tarde la desilusionó contándole que Percy la había preferido a ella antes que a Mary, debido a los carencias de Mary como esposa.[107]​ Aproximadamente en esa época, Mary Shelley trabajó en su novela El último hombre (1826) y ayudó a una serie de amigos que escribieron memorias de Byron y Percy Shelley: fue el inicio de sus intentos para inmortalizar a su esposo.[108]​ También conoció al actor estadounidense John Howard Payne y al escritor de la misma nacionalidad, Washington Irving. Payne se enamoró de ella en 1826 y le propuso matrimonio. Ella lo rechazó, diciéndole que tras haberse casado con un genio, solo podría casarse con otro. Payne aceptó su decisión y trató sin éxito de que su amigo Irving le propusiera él mismo matrimonio a Mary. Ésta estaba al tanto del plan de Payne, pero no está claro cuán seriamente se lo tomó.[109]

En 1827, Mary Shelley ayudó a su amiga Isabel Robinson y a la amante de ésta, Mary Diana Dods, a poder escribir bajo el nombre de David Lyndsay, para comenzar una vida juntas en Francia como «marido y mujer».[110][nota 12]​ Con la ayuda de Payne, a quien mantuvo sin conocer los detalles, Mary Shelley obtuvo pasaportes falsos para la pareja.[111]​ En 1828, enfermó de viruela mientras las visitaba en París. Semanas más tarde pudo recuperarse, pero habiendo perdido su belleza juvenil.[112]

Durante el período 1827-40, Mary Shelley trabajó como editora y escritora. Escribió las novelas Perkin Warbeck (1830), Lodore (1835) y Falkner (1837). Contribuyó con cinco volúmenes de Vidas de los Científicos y Escritores más Eminentes de autores italianos, españoles, portugueses y franceses, integrándolos en la obra de Dionysius Lardner Cabinet Cyclopædia. También escribió artículos para revistas de mujeres. Aún ayudaba a su padre a que pagase sus deudas, y ambos buscaban editores el uno para el otro.[113]​ En 1830, vendió los derechos de autor para una nueva edición de Frankenstein por 60 libras a Henry Colburn y a Richard Bentley para su nueva serie Standard Novels.[114]​ En 1836, al morir su padre, con ochenta años de edad, comenzó a reunir sus cartas y sus memorias para publicarlas, como él había pedido en su testamento; pero después de dos años de trabajo, abandonó el proyecto.[115]​ A lo largo de este período, trabajó con la poesía de Percy Shelley, promoviendo su publicación y mencionándolo en sus obras. Para 1837, las obras de Percy eran reconocidas y cada vez más admiradas.[116]​ En el verano de 1838 Edward Moxon, el editor de Tennyson y yerno de Charles Lamb, propuso publicar una colección de las obras de Percy Shelley. Mary recibió 500 libras por editar Obras poéticas (1838), en la cual sir Timothy insistió en que no debía incluir una biografía. No obstante, Mary encontró la forma de contar la historia de la vida de Percy: incluyó notas biográficas amplias junto a los poemas.[117]

Mary Shelley continuó teniendo amantes discretamente. En 1828, conoció y tuvo una relación romántica con el escritor francés Prosper Mérimée, pero la única carta que se ha encontrado redactada por ella parece ser una evasión de su declaración de amor.[118]​ Se alegró muchísimo cuando su viejo amigo de Italia, Edward Trelawny, regresó a Inglaterra, y bromearon sobre un posible matrimonio en sus cartas.[119]​ Su amistad se alteró, sin embargo, tras la negativa de Trelawny a cooperar en la composición de la biografía de Percy Shelley; más tarde, él se mostró en contra de la decisión de Mary Shelley de omitir la sección atea del poema Reina Mab en la colección de obras de Percy.[120]​ Las referencias indirectas en sus diarios, desde principios de 1830 hasta 1840, sugieren que Mary Shelley tenía sentimientos románticos hacia el político radical Aubrey Beauclerk, quien la había desilusionado casándose en dos ocasiones con otras mujeres.[121][nota 13]

La preocupación principal de Mary Shelley durante esos años fue el bienestar de Percy Florence. Cumplió el deseo de su esposo de que su hijo asistiese a una escuela pública y, con la ayuda de Sir Timothy, el niño recibió su educación complementaria en Harrow. Para evitar pagar la cuota, se mudó a Harrow on the Hill para que Percy pudiese recibir una beca.[122]​ Aunque Percy asistió al Trinity College, en Cambridge, y se especializó en política y leyes, no mostró signos de tener los dones de sus padres.[123]​ Toda su vida fue devoto de su madre, y al terminar la universidad, en 1841, se fue a vivir con ella.

Últimos años y fallecimiento

En 1840 y 1842, madre e hijo viajaron juntos por el continente, travesías que Mary Shelley describiría en Caminatas en Alemania e Italia en 1840, 1842 y 1843 (1844).[124]​ En 1844, sir Timothy Shelley falleció a los noventa años de edad, «abandonando el mundo como una flor marchita», según palabras de Mary.[125]​ Por primera vez, ella y su hijo eran independientes financieramente, pese a que la finca resultó menos valiosa de lo que esperaban.[126]

A mediados de la década de 1840, Mary Shelley se vio convertida en el blanco de tres chantajistas diferentes. En 1845, un político italiano exiliado llamado Gatteschi, a quien había conocido en París, la amenazó con publicar las cartas que ella le había enviado. Un amigo de su hijo sobornó a un jefe de policía para que incautase los papeles de Gatteschi, incluyendo las cartas, que acabaron siendo destruidas.[127]​ Poco después, Mary Shelley compró unas cartas escritas por ella misma y por Percy Bysshe Shelley a un hombre que se hacía llamar G. Byron y presumía ser el hijo ilegítimo de Lord Byron.[128]​ También en 1845, el primo de Percy Bysshe Shelley, Thomas Medwin, se puso en contacto con ella diciéndole que había escrito una biografía sobre Percy Shelley en la cual este resultaba perjudicado. Dijo que la destruiría por 250 libras, pero Mary Shelley se negó a acceder a la extorsión.[129][nota 14]

En 1848, Percy Florence se casó con Jane Gibson St. John. El matrimonio resultó ser feliz, y Mary y Jane se llevaron bien.[130]​ Mary vivió con su hijo y su nuera en Field Place, Sussex, la antigua finca de los Shelley, y en Chester Square, Londres, además de acompañarlos durante sus viajes.

Los últimos años de Mary Shelley estuvieron plagados de enfermedades. Desde 1839, comenzó a sufrir dolores de cabeza y ataques de parálisis en distintas partes del cuerpo, que a menudo le impedían leer o escribir.[131]​ El 1 de febrero de 1851, en Chester Square, falleció, a los cincuenta y tres años de edad, de lo que su médico sospechó que era un tumor cerebral. Según Jane Shelley, Mary Shelley había pedido ser enterrada junto a sus padres; pero Percy y Jane, alegando que el cementerio de St. Pancras estaba en malas condiciones, decidieron enterrarla en la iglesia St. Peter, en Bournemouth, cercana al suburbio en el que Mary había vivido durante una parte de su vida, Boscombe.[14]​ En el primer aniversario de la muerte de Mary Shelley, su familia inspeccionó su escritorio. Allí encontraron trozos de cabello de sus hijos perdidos, un cuaderno que había compartido con Percy Bysshe Shelley y una copia del poema de este titulado Adonaïs, junto con una página envuelta en seda, la cual contenía algunas de sus cenizas y los restos de su corazón.[81]

Temáticas literarias y estilos

Mary Shelley tuvo una vida basada en la literatura. Su padre la alentó a escribir empezando con las cartas,[132]​ y su ocupación favorita de niña era componer historias.[133]​ Desafortunadamente, todas las obras que Mary escribió cuando era joven se perdieron cuando huyó con Percy en 1814, ya que ninguno de sus manuscritos encontrados está fechado antes de ese año.[134]​ Se cree que su primera obra publicada fue Mounseer Nongtongpaw,[135]​ una serie de versos cómicos escritos por Godwin cuando tenía diez años y medio; sin embargo, el poema se le atribuye a otros autores en las colecciones más recientes de sus trabajos.[136]​ Percy Shelley alentó con entusiasmo a Mary para que fuese escritora: «Mi esposo estaba, al principio, muy ansioso de que yo pudiese mostrar orgullosamente mi origen, y escribir mi propia página en el libro de la fama. Siempre me incitó a obtener reputación en el ámbito literario».[137]

Novelas

Elementos autobiográficos

Ciertas secciones de las novelas de Mary Shelley se interpretan como reescrituras encubiertas de su propia vida. La crítica ha señalado la repetición en los libros de los argumentos basados en la relación padre-hija, en particular como evidencia de su estilo autobiográfico.[138]​ Por ejemplo, los historiadores frecuentemente consideran Mathilda (1820) como autobiográfica, identificando a los tres personajes principales como versiones de Mary Shelley, William Godwin y Percy Shelley.[139]​ Mary Shelley misma declaró que basó los personajes principales de El último hombre en los amigos que conoció en Italia. Lord Raymond, quien deja Inglaterra para luchar para Grecia y muere en Constantinopla, está basado en Lord Byron; y el utópico Adrian de Windsor, quien lidera a sus seguidores en la búsqueda de un paraíso natural y muere cuando su barco se hunde en una tormenta, es un retrato ficticio de Percy Bysshe Shelley.[140]​ Sin embargo, como escribió en la crítica de la novela de Godwin Cloudesley (1830), no creía que los autores «se copiasen meramente de sus propios corazones».[141]​ William Godwin catalogó a los personajes de su hija como estereotipos, en lugar de retratos de la vida real.[142]​ Algunos críticos modernos, tales como Patricia Clemit y Jane Blumberg, han tomado el mismo punto de vista, resistiéndose a las interpretaciones autobiográficas de las obras de Mary Shelley.[143]

Géneros de novelas

«[Euthanasia] no necesita nada más: incluso su nombre la relaciona con la muerte... Los relatos íntimos, en los cuales se había basado la relación, terminaron con la muerte de Euthanasia. Por lo tanto, sólo encontramos en las historias que corren de voz en voz un resumen de los últimos años de la vida de Castruccio».
— De Mary Shelley, Valperga[144]

Mary Shelley emplea las técnicas de varios géneros de novela diferentes, principalmente el que seguía Godwin, el estilo de novela histórica de Walter Scott y la novela gótica. El estilo basado en Godwin, popularizado durante la década de 1790 con obras como Caleb Williams, del mismo Godwin, «emplearon una forma similar a la de Rousseau para explorar las relaciones contradictorias entre el individuo y la sociedad»;[2]Frankenstein exhibe varios recursos literarios similares a los de la novela de Godwin.[145]​ Sin embargo, Shelley critica aquellos ideales de la educación que Godwin promueve en sus obras.[146]​ En El último hombre, utiliza la forma filosófica de dicha corriente para demostrar la falta de sentido que tiene el mundo.[147]​ Mientras que las primeras novelas con este estilo mostraban cómo los individuos podían, lentamente, transformar la sociedad, El último hombre y Frankenstein demuestran la carencia de control de la persona sobre la historia.[148]

La autora usa la novela histórica para recrear las relaciones entre hombres y mujeres; por ejemplo, Valperga es una versión feminista del estilo masculino de Scott.[149]​ Al introducir mujeres en cierto tipo de relatos, cosa que no había sido hecha nunca antes, Shelley cuestiona las instituciones políticas y teológicas establecidas.[150]​ Shelley describe al protagonista masculino como compulsivo y sediento de sangre, en contraste con la alternativa femenina, representando la razón y la sensibilidad.[151]​ En Perkin Warbeck, la otra novela histórica de Shelley, Lady Gordon demuestra los valores de la amistad, la sencillez y la igualdad. A través de ella, Shelley ofrece una alternativa femenina al poder político masculino, que destruye a los personajes. La novela provee una narrativa histórica diferente a la acostumbrada, para desafiar a la que solo tiene protagonistas masculinos.[152]

Feminismo

 
Mary Shelley solía resaltar su feminismo a través de sus obras. (Retrato de Reginald Easton, 1857).

Con el auge de la crítica literaria feminista llevada a cabo en la década de 1970, las obras de Mary Shelley, particularmente Frankenstein, comenzaron a atraer más atención de los eruditos. Los críticos tuvieron un papel principal en este hecho.[153]​ Ellen Moers fue una de las primeras en decir que la pérdida que sufrió Mary de sus hijos fue una influencia crucial en la creación de Frankenstein.[154]​ Argumenta que la novela es un «mito del nacimiento» en la cual Shelley aborda temáticas como su culpabilidad por haber causado la muerte de su madre y por haber fallado como madre ella misma.[155]​ Según el punto de vista de Moers, es una historia que muestra «qué le sucede a un hombre cuando trata de tener un bebé sin una mujer [...] [Frankenstein] está profundamente a favor de la naturaleza y opuesto a los métodos anormales de producción y reproducción».[156]​ El fracaso de Victor Frankenstein como «padre» en la novela ha sido analizado como una expresión de la ansiedad que acompaña al embarazo, el hecho de dar a luz y particularmente la maternidad.[157]

Sandra Gilbert y Susan Gubar argumentan en su libro La loca del desván (1979) que en Frankenstein en particular, Shelley respondió a la tradición literaria masculina representada por John Milton en El paraíso perdido. Según ellas, Shelley reafirma esta tradición masculina, incluyendo la misoginia intrínseca, pero al mismo tiempo «oculta fantasías de igualdad que ocasionalmente explotan en imágenes monstruosas de cólera».[158]Mary Poovey considera a la primera edición de Frankenstein como una muestra perfecta del estilo presente en la mayoría de los trabajos de Shelley, el cual se caracteriza por las autorreferencias y por la narrativa feminista convencional.[159]​ Poovey sugiere que las múltiples narrativas de Frankenstein le permiten a Shelley mostrar su faceta artística: «puede expresarse y pasar desapercibida al mismo tiempo».[160]​ El temor de Shelley de darse a conocer mediante sus trabajos se refleja en el destino del doctor Frankenstein, que es castigado por su egocentrismo perdiendo a todos sus seres queridos.[161]

Las críticas feministas a menudo se focalizan en los autores en sí mismos, particularmente las mujeres, representadas en y a través de las novelas de Shelley.[162]​ Como explica la historiadora de Shelley Anne Mellor, Mary usa la ficción gótica no solo para explorar el deseo sexual femenino reprimido,[163]​ sino también como una forma de «censurar sus propias palabras en Frankenstein».[164]​ Según Poovey y Mellor, Shelley no quería promoverse a sí misma como escritora y se sentía profundamente incapaz de serlo, y «esta vergüenza contribuyó a la creación de sus imágenes ficticias de la anormalidad, la perversión y la destrucción».[165]

Las obras de Shelley se centran en el papel de la familia en la sociedad y el rol de la mujer dentro de esa familia. Hace notar «las características afectivas y compasivas propias de las mujeres» asociadas con la familia y sugiere que la sociedad civil no funcionaría bien sin ellas.[166]​ Shelley estaba «profundamente comprometida con la cooperación, la dependencia mutua y el sacrificio propio».[167]​ En Lodore, por ejemplo, la historia principal trata de la suerte de la esposa y la hija del personaje que le da el nombre a la novela, Lord Lodore, quien es asesinado en un duelo al final de la primera parte, dejando un camino de obstáculos legales y financieros que las «heroínas» deben superar. La novela está basada en temáticas políticas e ideológicas, particularmente la educación y el rol social de las mujeres.[168]​ Analiza la cultura patriarcal que separa a los sexos y que posiciona a las mujeres bajo la dependencia de los hombres. Según el punto de vista de la historiadora Betty Bennett, «la novela propone sistemas educativos igualitarios para el hombre y la mujer, que generarían justicia social además de beneficios espirituales e intelectuales para enfrentar los desafíos que la vida trae siempre».[169]​ Sin embargo, Falkner es la única de las novelas de Mary Shelley en la que la heroína triunfa.[170]​ El final de la novela propone que los valores femeninos triunfan sobre la violencia masculina y que los hombres deberían tener «compasión, comprensión y generosidad» para ser mejores.[171]

Ilustración y romanticismo

Frankenstein, como casi todas las novelas góticas de su período, mezcla una temática visceral y marginal con una especulativa y que presenta ideas sin precedentes.[172]​ En lugar de focalizarse en los giros y cambios del argumento, la novela resalta las luchas mentales y morales del protagonista, Victor Frankenstein, y Shelley combina el texto con su propia dosis de romanticismo político, que critica el individualismo y el egocentrismo del romanticismo tradicional.[173]​ Victor Frankenstein es como Satanás en El paraíso perdido y como Prometeo: se rebela contra la tradición, crea vida y modela su propio destino. Estos rasgos no son retratados positivamente; como escribe Blumberg, «su impecable ambición es un engaño a sí mismo, disfrazada como la búsqueda de la verdad».[174]​ Frankenstein debe abandonar a su familia para cumplir su ambición.[175]

Mary Shelley creía en la idea basada en los pensadores de la Ilustración de que la gente podía mejorar la sociedad a través del ejercicio responsable del poder político, y temía que la práctica irresponsable de ese poder llevaría al caos.[176]​ En la práctica, sus obras critican ampliamente a los pensadores del siglo XVIII tales como sus padres, los cuales creían en que debería generarse un cambio. El monstruo de Frankenstein, por ejemplo, lee libros asociados con ideales radicales, pero la educación que obtiene no le sirve.[177]​ Las obras de Shelley la muestran menos optimista que Godwin y Wollstonecraft; niega la teoría de Godwin de que la humanidad finalmente será perfeccionada.[178]

Como historiador, Kari Lokke escribe que El último hombre, más que Frankenstein, «en su negativa a ubicar a la humanidad en el centro del universo, en su cuestionamiento de nuestra posición privilegiada en relación a la naturaleza, constituye un desafío profundo al humanismo occidental».[179]​ Específicamente, las alusiones de Mary Shelley a lo que los radicales creen que fue una revolución fallida en Francia, y las respuestas de Godwin, Wollstonecraft y Burke a ello, desafían «la fe ilustrada en la inevitabilidad del progreso a través del esfuerzo colectivo».[180]​ En Frankenstein, Shelley sustenta una posición de rechazo a los ideales de progreso de su propia generación».[181]​ No solo rechaza estos ideales políticos, sino que también rechaza la idea romántica de que la poesía o los trabajos literarios pueden ofrecer alternativas a los mismos.[182]

Política

Los críticos han citado recientemente a Lodore y a Falkner como evidencia de las crecientes tendencias conservadoras en las últimas obras de Mary Shelley. En 1984, Mary Poovey creyó detectar un repliegue de Mary Shelley desde posturas reformistas hacia la «esfera separada» de lo doméstico; opinión que ha tenido amplia repercusión.[183]​ Poovey sugirió que Mary Shelley escribió Falkner para resolver sus conflictos interiores en materia política, ya que se veía a sí misma como una combinación del radicalismo liberal de su padre y su insistencia absoluta en el decoro social.[184]Anne Mellor estuvo ampliamente de acuerdo, argumentando que «Mary Shelley conectó su ideología política alternativa con la metáfora de la familia pacífica, cariñosa y burguesa. Así, apoyó plenamente la visión conservadora de la reforma gradual evolutiva».[185]​ Este punto de vista permitió a las mujeres tener una mayor influencia sobre las instituciones públicas, aunque continuó vigente la desigualdad característica de la familia burguesa.[186]

Sin embargo, durante la última década este punto de vista ha sido cuestionado. Por ejemplo, Bennett dice que las obras de Mary Shelley revelan un compromiso constante con el idealismo romántico y las reformas políticas[187]​ y el estudio de Jane Blumberg de las primeras obras de Shelley argumenta que su carrera no puede ser dividida fácilmente entre mitades liberales y conservadoras. Dice que «Shelley nunca fue una radical apasionada como su esposo, y su estilo de vida antes de su muerte no fue asumido abruptamente ni lo sintió como una traición. Estaba, en efecto, desafiando las influencias políticas y literarias de su círculo en sus primeras obras».[188]​ Según esta interpretación, las primeras novelas de Shelley fueron un desafío al radicalismo de Godwin y Percy Bysshe Shelley. El «rechazo desconsiderado de Victor Frankenstein a la familia», por ejemplo, es analizado como la evidencia de la constante preocupación de Shelley por la vida cotidiana.[189]

Historias cortas

 
Shelley frecuentemente escribió historias para acompañar ilustraciones, tales como esta, la cual acompañó «Transformación» en la obra de 1830 Recuerdo.[190]

En las décadas de 1820 y 1830, Mary Shelley escribió frecuentemente historias cortas para libros de regalo o anuarios. Por ejemplo, incluyó dieciséis en el anuario The Keepsake (El Recuerdo), que estaba dirigido a las mujeres de clase media y venía envuelto en seda, con páginas con bordes dorados.[191]​ Los trabajos de Mary Shelley en este género han sido descritos como «superficiales» y «repletos de palabras».[192]​ Sin embargo, la crítica Charlotte Sussman señala que algunos de los principales escritores de la época, como los poetas románticos William Wordsworth y Samuel Taylor Coleridge, también se aprovecharon de este rentable mercado. Explica que «las antologías fueron una forma de la producción literaria en las décadas de 1820 y 1830», siendo El Recuerdo el más exitoso.[193]

Varias de las historias de Shelley están ubicadas en lugares y tiempos alejados de la Gran Bretaña del siglo XIX, tales como Grecia y el reinado de Enrique IV. Shelley estaba particularmente interesada en la «fragilidad de la identidad personal» y a menudo describía «la forma en que el papel de una persona en el mundo puede ser catastróficamente alterado por una conmoción emocional interna, o por algún acontecimiento inesperado que refleja un cisma interno».[194]​ En sus historias, la identidad femenina está unida al valor de la mujer en el matrimonio, mientras que la identidad masculina puede ser sostenida y transformada a través del dinero.[195]​ Aunque Mary Shelley escribió treinta y una historias cortas para anuarios entre 1823 y 1839, siempre se vio a sí misma, sobre todas las cosas, como una novelista. Le escribió a Leigh Hunt, «Escribo malos artículos que me ayudan a sentirme mal: pronto voy a escribir una novela buena y espero que su calidad limpie la mala prensa de las revistas».[196]

Viajes

Mientras huían de Francia en el verano de 1814, Mary Godwin y Percy Shelley llevaron un diario,[197]​ el cual publicaron en 1817 con el título Historia de una excursión de seis semanas, añadiendo cuatro cartas, dos de cada uno de ellos, basadas en su visita a Ginebra en 1816, junto con el poema de Percy Shelley «Mont Blanc». La obra muestra el amor joven y el idealismo político, y sigue el ejemplo de Mary Wollstonecraft y otros autores que han combinado los viajes con sus trabajos como escritores.[198]​ La perspectiva de Historia es filosófica y reformista, a diferencia de la literatura de viajes convencional; en particular, muestra los efectos de la política y la guerra en Francia.[199]​ Las cartas que la pareja escribió en el segundo viaje relatan «los eventos extraordinarios» de la derrota de Napoleón en la Batalla de Waterloo posterior a su regreso de los llamados Cien Días, en 1815. También exploran la espectacularidad del lago Ginebra y del Mont Blanc además del legado revolucionario del filósofo y novelista Jean-Jacques Rousseau.[200]

El último libro de Mary Shelley, escrito en forma de cartas y publicado en 1844, fue Caminatas en Alemania e Italia en 1840, 1842 y 1843, en el que relató sus viajes con su hijo Percy Florence y los amigos universitarios de este. En Caminatas, Shelley sigue la tradición de la obra de Mary Wollstonecraft Cartas escritas en Suecia, Noruega y Dinamarca y de su propio libro Historia de una excursión de seis semanas mostrando su travesía personal y política a través del análisis de la sensibilidad y la comprensión.[201]​ Para Shelley, tratar de conectar compasivamente a las personas es la forma de construir una sociedad civil y de incrementar el conocimiento: «El conocimiento, para educar y liberar la mente de atrofiarse, debe amortiguar los prejuicios; debemos tener más compasión con nuestros compañeros del mundo; he aquí el motivo de viajar».[202]​ A través de las observaciones del espectáculo, la cultura y «la gente, especialmente bajo un punto de vista político»,[203]​ utiliza la forma de literatura basada en viajes para explorar sus papeles como viuda y madre y para reflejar el nacionalismo revolucionario en Italia.[204][nota 15]​ También narra su «peregrinación» junto a Percy Shelley.[205]​ Según la crítica Clarissa Orr, la adopción por parte de la autora de una personalidad filosófica en Caminatas, da a la obra la forma de un poema en prosa, con «la muerte y la memoria como temas centrales».[206]​ Al mismo tiempo, Shelley hace un relato igualitarista en contra de la monarquía, la distinción de clases, la esclavitud y la guerra.[207]

Biografías

Entre 1832 y 1839, Mary Shelley escribió varias biografías de hombres y mujeres notables de Italia, España, Portugal y Francia para la obra de Dionysius Lardner Vidas de los Científicos y Escritores más Eminentes. Luego formaron parte de la Cabinet Cyclopaedia, uno de los libros más publicados durante las décadas de 1820 y 1830 en respuesta a la demanda de la clase media de obras de autoeducación.[3]​ Hasta la nueva publicación de estos ensayos en 2002, su significado en el corpus de su obra no había sido apreciado.[208][nota 16]​ Según el punto de vista del historiador literario Greg Kucich, revelan «la prodigiosa investigación de Mary Shelley a través de los siglos en varios idiomas», su don de narrativa biográfica y su interés en «las formas emergentes de la historia feminista».[209]​ Shelley escribía en un estilo biográfico popularizado por el crítico del siglo XVIII Samuel Johnson en su obra Vidas de los poetas ingleses más eminentes (1779-81), combinando fuentes secundarias, anécdotas y relatos, además de notas del autor.[210]​ Relata detalles de cada una de las vidas de la persona descrita en la biografía, muestra sus obras en el original además de traducidas y termina con una evaluación crítica de sus logros.[211]

Para Shelley, la escritura de biografías se suponía que era, en sus propias palabras, «como si fuesen una escuela en la cual se estudia la filosofía de la historia»,[209]​ y en la cual se enseñan «lecciones». Más frecuentemente y de mayor importancia, estas lecciones consistían en críticas a las instituciones dominadas por los hombres, tales como las monarquías.[212]​ Shelley hace hincapié en la vida cotidiana, los amoríos, la familia, la comprensión y la compasión en la vida de la persona analizada. Su convicción en que tales asuntos podrían mejorar la sociedad conecta su estilo de biografías con otras historiadoras feministas tales como Mary Hays y Anna Jameson.[213]​ A diferencia de sus novelas, que en su mayoría tuvieron una impresión original de varios cientos de copias, la colección Vidas tuvo una primera edición de alrededor de cuatro mil copias de cada volumen: así, según Kucich, el «estilo de redacción en las biografías que tenía Mary Shelley siguiendo la línea de las historiadoras anteriores a ella, puede considerarse uno de sus trabajos políticos más influyentes».[214]

Obra editorial

Poco después de la muerte de Percy Shelley, Mary Shelley decidió escribir su biografía. En una carta del 17 de noviembre de 1822, anunció: «Debo escribir sobre su vida; y así mantenerme ocupada en la única manera en que podré hallar consuelo».[5]​ Sin embargo, como se ha visto, su suegro, Sir Timothy Shelley, en definitiva le prohibió hacerlo.[215][nota 17]​ Mary comenzó a promover la fama de Percy como poeta en 1824, con la publicación de la obra Poemas Póstumos. En 1839, mientras trabajaba en Vidas, preparó una nueva edición de poesías, que se convirtió, según la historiadora literaria Susan Wolfson, en «el evento determinante» en la historia de la reputación de su esposo.[216]​ Al año siguiente, Mary Shelley editó un volumen de los ensayos, cartas, traducciones y fragmentos de las obras de su esposo, y a lo largo de la década de 1830, mostró sus poesías a una audiencia más amplia publicando sus obras en el anuario El Recuerdo.[217]

Evadiendo la prohibición de Sir Timothy de publicar una biografía, Mary Shelley a menudo incluyó en sus propios libros anotaciones y reflexiones sobre la vida y obra de su esposo.[218]​ Su meta era que él fuese reconocido por la historia, y, según Blumberg, esto fue lo que la llevó a presentar el trabajo de Percy de la manera «más popular posible».[219]​ Para adaptar sus obras a una audiencia victoriana, retrató a Percy Shelley como un poeta lírico en lugar de político.[220]​ Según Mary Favret, «Percy identifica el espíritu de la poesía en sí misma».[221]​ Mary exhibió el radicalismo político de Percy en términos sentimentales, argumentando que sus ideas solo tenían como fin compadecerse de aquellos que sufrían.[222]​ Añadió anécdotas románticas que lo beneficiasen, detalles de su vida cotidiana y su amor por el mundo natural.[223]​ Retratándose a ella misma como la «musa» de Percy, también dijo que le ayudó directamente a escribir haciéndole sugerencias.[224]

A pesar de la carga emocional involucrada en la tarea, Mary Shelley posiblemente demostró ser en muchos aspectos una editora profesional y detallista.[225]​ Obteniendo información de los cuadernos desordenados y en ocasiones indescifrables de Percy, intentó armar una cronología de sus obras, e incluyó poemas, como Epipsychidion, dedicado a Emilia Viviani, y que Mary en primera instancia había evitado publicar.[226]​ Estuvo obligada, sin embargo, a entrar en el mundo de los negocios, y como nota Blumberg «los críticos modernos han encontrado errores en la publicación y han dicho que ella ha cambiado, malinterpretado y empeorado las obras de Percy Shelley para mostrarlo como alguien que en realidad no era».[227]​ Wolfson, Donald Reiman, un editor moderno de las obras de Percy Bysshe Shelley, defiende el trabajo de Mary Shelley, reconociendo que sus ediciones y su estilo pertenecen «a una época en la cual el objetivo no era crear textos precisos y exactos históricamente, sino presentar una versión completa de la carrera de un autor ante los lectores».[228]​ En principio, Mary Shelley quería publicar hasta la última sílaba del trabajo de su esposo;[229]​ pero se vio obligada a omitir ciertos pasajes, ya sea bajo presión de su editor, Edward Moxon, o en deferencia al decoro público.[230]​ Por ejemplo, eliminó los pasajes ateos del poema Reina Mab para su primera edición. Después de incluirlos en la segunda edición, Moxon fue procesado por libelo blasfemo ("blasphemous libel"), aunque logró evitar ser encarcelado.[231]​ Las omisiones de Mary Shelley suscitaron críticas, las cuales a menudo fueron punzantes, por parte de los miembros del círculo de amistades de Percy Shelley,[232]​ y los críticos profesionales la acusaron de, entre otras cosas, añadidos indiscriminados.[233]​ Sus notas, no obstante, continuaron siendo fuente esencial para el estudio de la obra de Percy Shelley. Como explica Bennett, «los biógrafos y críticos se han puesto de acuerdo en que el compromiso de Mary Shelley en hacer famosas las obras de su esposo fue el único y principal medio que estableció la reputación de Percy durante un período en el que él no era reconocido».[234]

Reputación

 
Grabado de George Stodart basado en un monumento a Mary y Percy Shelley de Henry Weekes (1853).

Durante su vida, Mary Shelley fue tomada en serio como escritora, pese a que los críticos habitualmente no apreciaban los rasgos políticos presentes en sus obras. A su muerte, sin embargo, fue principalmente recordada como la esposa de Percy Bysshe Shelley y la autora de Frankenstein.[15]​ En efecto, en el prólogo de sus cartas publicadas en 1945, el editor Frederick Jones escribió que «analizar una colección de este tamaño no puede justificarse por la calidad general de las cartas o por la importancia de Mary Shelley como escritora. Es por haber sido esposa de Percy Shelley por lo que despierta nuestro interés».[235]​ Esta forma de verla continuó hasta 1980, cuando Betty Bennett publicó el primer volumen de las cartas completas de Mary Shelley. Como ella explica, «el hecho es que hasta los últimos años los historiadores han recordado a Mary Wollstonecraft Shelley como la hija de William Godwin y Mary Wollstonecraft».[236]​ La primera biografía completa de Shelley fue publicada por Emily Sunstein en 1989, y titulada Mary Shelley: Romance y Realidad.[237]

Los intentos del hijo de Mary Shelley y de su nuera de «Victorianizar» su memoria censurando documentos biográficos, contribuyeron a crear una percepción de Shelley como una figura más convencional y menos reformista de lo que sugieren sus obras. Sus propias omisiones del trabajo de Percy Shelley y su evasión silenciosa de la controversia pública en sus últimos años de vida, sustentan esta impresión. Los comentarios de Hogg, Trelawny y otros admiradores de Percy Shelley tienden también a quitar importancia al radicalismo de Mary Shelley. La obra de Trelawny Records of Shelley, Byron, and the Author (1878) elogió a Percy Shelley a expensas de Mary, cuestionando su inteligencia, e incluso su autoría de Frankenstein.[16]​ Lady Shelley, la esposa de Percy Florence, respondió en parte presentando una colección de cartas editada que había heredado, publicada en forma privada como Shelley y Mary en 1882.[17]

Desde la primera adaptación teatral de Frankenstein en 1823 a las adaptaciones en el cine llevadas a cabo en el siglo XX, incluyendo las famosas versiones de James Whale en 1931, la de Mel Brooks en 1974 (El jovencito Frankenstein) y la de Kenneth Branagh de 1994, con Robert De Niro como protagonista, o Remando al viento de Gonzalo Suárez en 1987, el primer contacto con la obra para muchas audiencias ha sido a través de adaptaciones.[238]​ Durante el siglo XIX, Mary Shelley comenzó a ser vista como la autora de una sola novela, en lugar de como la escritora profesional que en realidad era; la mayor parte de sus obras han permanecido fuera de la imprenta hasta los últimos treinta años, impidiéndose así un conocimiento más profundo de sus logros.[239]​ En las décadas recientes, la reedición de casi todas sus obras estimuló un reconocimiento mayor de su valor. Sus hábitos de lectura y estudios intensivos, revelados en sus diarios y cartas y reflejados en sus trabajos, son actualmente mejor apreciados.[240]​ La concepción de Shelley de ella misma como escritora también ha sido reconocida; tras la muerte de Percy, describió sus ambiciones como autora: «Creo que puedo mantenerme a mí misma, y hay algo inspirador en la idea».[241]​ Los historiadores consideran a Mary Shelley como una de las principales figuras del romanticismo, autora significativa por sus logros literarios y por su importancia política como mujer y militante liberal.[17]

Lista de obras selectas

La colección de las obras de Mary Shelley se encuentra en la sección Lord Abinger's Shelley Collection del depósito de la Biblioteca Bodleian, en la Biblioteca Pública de Nueva York (particularmente la Colección de Carl H. Pforzheimer de Shelley y su Círculo), la Biblioteca Huntington, la Biblioteca Británica y la Colección de John Murray.

Apariciones en los medios

  • The Frankenstein Chronicles, serie de Televisión del 2015 como una reimaginación en la que un detective investiga asesinatos con relacionados con el Galvanismo, y quien tiene la oportunidad de conocer a la autora de la novela (representada por Anna Maxwell Martin).
  • Mary Shelley, película del 2017 acerca de su relación con su padre, con P. B. Shelley y otros autores y de la creación de Frankenstein.
  • Doctor Who en el episodio de 2020 The Haunting of Villa Diodati, donde relata una de las noches donde ella se inspiró para la creación de Frankenstein.

Véase también

Notas

  1. El primer nombre de Claire era «Jane», pero desde 1814 (véase Gittings y Manton, 22) prefirió llamarse «Claire» (su segundo nombre era Clara), como la conoce la historia.
  2. William St Clair, en su biografía de los Godwin y los Shelley. (246)
  3. «Diario del 6 de diciembre—Mal estado de ánimo. Shelley & Clary van, como siempre, a cientos de lugares juntos... Por otra parte, hemos recibido una carta de Hookham en la que dice que Harriet dio a luz a un hijo y heredero. Shelley escribió un gran número de cartas narrando este evento a sus amigos, celebrando en todas ellas al hijo recién nacido de su esposa».(Spark, 39.)
  4. Sunstein especula que Mary Shelley y Jefferson Hogg tuvieron una relación en abril de 1815. (Sunstein, 98-99)
  5. Las tormentas violentas fueron una repercusión de la erupción volcánica del monte Tambora en Indonesia, ocurrida el año anterior. (Sunstein, 118).
  6. Alba fue renombrada «Allegra» en 1818. (Seymour, 177)
  7. Los Shelley vivieron en Livorno, Bagni di Lucca, Venecia, Este, Nápoles, Roma, Florencia, Pisa, Bagni di Pisa y San Terenzo.
  8. Clara murió de disentería al año de edad, y William de malaria a los tres años y medio.(Seymour, 214, 231)
  9. Los Williams no estaban técnicamente casados; Jane todavía era la esposa de un oficial del ejército llamado Johnson.
  10. Elise había trabajado para Byron, como niñera de su hija Allegra. Mary Shelley, por su parte, dijo en una carta que Elise estaba esperando un hijo de Paolo en esa época, razón por la cual se habían casado, pero no había dado a luz al bebé en Nápoles. Esto llevó a las especulaciones sobre el verdadero origen del bebé; véase la carta de Mary Shelley a Isabella Hoppner, 10 de agosto de 1821, Selected Letters, 75-79.
  11. «Establecer quiénes fueron los padres de Elena Adelaide es uno de los grandes interrogantes que Shelley dejó a sus biógrafos». (Bieri, 106)
  12. Dods, quien tenía una hija, asumió el nombre Walter Sholto Douglas y fue aceptada en Francia como un hombre.
  13. Beauclerk se casó con Ida Goring en 1838 y, a la muerte de ésta, con la amiga de Mary Shelley, Rosa Robinson, en 1841. (Seymour, 425-26)
  14. Según Bieri, Medwin decía tener evidencia relacionada con sucesos de Nápoles. Medwin es la fuente que respalda la teoría de que el bebé registrado por Percy Shelley en Nápoles era hija de una mujer misteriosa. Véase también Journals, 249-50 n3.
  15. Mary Shelley donó £60 para Caminatas al revolucionario italiano exiliado Ferdinand Gatteschi, cuyo ensayo del Carbonari fue incluido en el libro. (Orr, "Mary Shelley's Rambles ")
  16. Sin embargo, «la atribución a ella como autora de todos estos ensayos biográficos» en estos volúmenes «es muy difícil de precisar», según Kucich.
  17. Sir Timothy Shelley permitía que Mary escribiese, pero no que pusiese el nombre Shelley en la imprenta.

Referencias

  1. Seymour, 458.
  2. Clemit, Godwinian Novel, 140-41, 176; Clemit, "Legacies of Godwin and Wollstonecraft" (CC), 31.
  3. Nora Crook, "General Editor's Introduction", Mary Shelley's Literary Lives, Vol. 1, xix; véase también Kucich, "Biographer" (CC), 227.
  4. Gittings and Manton, 31; Seymour, 152. A menudo pronunciado Chappuis; Wolfson, Introducción de Frankenstein, 273.
  5. Wolfson, "Mary Shelley, editor" (CC), 205.
  6. Seymour, 28-29; St Clair, 176-78.
  7. Spark, 19-22; St Clair, 358.
  8. Gittings y Manton, 71.
  9. Sunstein, 129; St Clair, 414-15; Seymour, 176.
  10. Gittings and Manton, 28-31.
  11. Bennett, An Introduction, 43.
  12. Seymour, 302-7.
  13. Spark, 100-104.
  14. Seymour, 540.
  15. Mellor, xi, 39.
  16. Seymour, 550.
  17. Bennett, An Introduction, ix-xi, 120-21; Schor, Introducción de Cambridge Companion, 1-5; Seymour, 548-61.
  18. St Clair, 179-188; Seymour, 31-34; Clemit, "Legacies of Godwin and Wollstonecraft" (CC), 27-28.
  19. St Clair, 199-207.
  20. Sunstein, 58; Spark, 15.
  21. Seymour, 38, 49; St. Clair, 255-300.
  22. Seymour, 47-49; St Clair, 238-54.
  23. St Clair, 243-44, 334; Seymour, 48.
  24. Carta a Percy Shelley, 28 de octubre de 1814. Selected Letters, 3; St Clair, 295; Seymour 61.
  25. St Clair, 295.
  26. St. Clair, 283-87.
  27. St. Clair, 306.
  28. St. Clair, 308-9.
  29. Bennett, An Introduction, 16-17.
  30. Sunstein, 38-40; Seymour, 53; véase también Clemit, "Legacies of Godwin and Wollstonecraft" (CC), 29.
  31. Seymour, 61.
  32. Seymour, 74-75.
  33. Seymour, 72.
  34. Seymour, 71-74.
  35. Spark, 17-18; Seymour, 73-86.
  36. Spark, 17.
  37. St Clair, 318.
  38. Bennett, An Introduction, 17; St Clair, 357; Seymour, 89.
  39. Sunstein, 70-75; Seymour, 88; St. Clair, 329-35.
  40. St. Clair, 355.
  41. Seymour, 94, 100; Spark, 22-23; St. Clair, 355.
  42. Carta a Maria Gisborne, 30 de octubre-17 de noviembre de 1824. Seymour, 49.
  43. St Clair, 373; Seymour, 89 n, 94-96; Spark, 23 n2.
  44. Spark, 24; Seymour, 98-99.
  45. Sunstein, 84.
  46. Spark, 26-30.
  47. Spark, 30; Seymour, 109, 113.
  48. Bennett, An Introduction, 20; St Clair, 373; Sunstein, 88-89; Seymour, 115-16.
  49. Spark, 31-32.
  50. Spark, 36-37; St Clair, 374.
  51. Sunstein, 91-92; Seymour, 122-23.
  52. Spark, 38-44.
  53. St Clair, 375.
  54. Sunstein, 94-97; Seymour, 127
  55. Spark, 41-46; Seymour, 126-27; Sunstein, 98-99.
  56. Seymour, 128.
  57. Spark, 45.
  58. St Clair, 375; Spark, 45, 48.
  59. Sunstein, 93-94, 101; Seymour, 127-28, 130.
  60. Sunstein, 117.
  61. Gittings and Manton, 31; Seymour, 152. A menudo pronunciado «Chappuis»; Wolfson, Introducción de Frankenstein, 273.
  62. Sunstein, 118.
  63. Prólogo de la edición de 1831 de Frankenstein; Sunstein, 118.
  64. Holmes, 328.
  65. Spark, 157, de la introducción de Mary Shelley en la versión de 1831 de Frankenstein.
  66. Bennett, An Introduction, 30-31; Sunstein, 124.
  67. Sunstein, 124-25; Seymour, 165.
  68. St Clair, 413; Seymour, 175.
  69. Spark, 54-55; Seymour, 176-77.
  70. Spark, 57; Seymour, 177.
  71. Spark, 58; Bennett, An Introduction, 21-22.
  72. Seymour, 185; Sunstein, 136-37.
  73. Seymour, 195-96.
  74. Spark, 60-62; St Clair, 443; Sunstein, 143-49; Seymour, 191-92.
  75. St Clair, 445.
  76. Gittings and Manton, 39-42; Spark, 62-63; Seymour, 205-6.
  77. Seymour, 214-16; Bennett, An Introduction, 46.
  78. Sunstein, 170-71, 179-82, 191.
  79. Bennett, An Introduction, 47, 53.
  80. Spark, 72.
  81. Sunstein, 384-85.
  82. Bennett, An Introduction, 115.
  83. Seymour, 251.
  84. Bieri, 170-76; Seymour, 267-70, 290; Sunstein, 193-95, 200-201.
  85. Bennett, An Introduction, 43-44; Spark, 77, 89-90; Gittings and Manton, 61-62.
  86. Holmes, 464; Bieri, 103-4.
  87. Gittings y Manton, 46.
  88. Gittings y Manton, 46; Seymour, 221-22.
  89. Spark, 73; Seymour, 224; Holmes, 469-70.
  90. Journals, 249-50 n3; Seymour, 221; Holmes, 460-74; Bieri, 103-12.
  91. Seymour, 221; Spark, 86; Carta a Isabella Hoppner, 10 de agosto de 1821, Selected Letters, 75-79.
  92. Seymour, 221.
  93. Holmes, 466; Bieri, 105.
  94. Spark, 79; Seymour, 292.
  95. Seymour, 301. Holmes, 717; Sunstein, 216.
  96. Holmes, 725; Sunstein, 217-218; Seymour, 270-73.
  97. Gittings and Manton, 71; Holmes, 715.
  98. Seymour, 283-84, 298.
  99. Holmes, 728.
  100. Seymour, 298.
  101. Carta a Maria Gisborne, 15 de agosto de 1815, Selected Letters, 99.
  102. Seymour, 319.
  103. Spark, 102-3; Seymour, 321-22.
  104. Spark, 106-7; Seymour, 336-37; Bennett, An Introduction, 65.
  105. Seymour, 362.
  106. Spark, 108.
  107. Spark, 116, 119.
  108. Seymour, 341, 363-65.
  109. Spark, 111-13; Seymour, 370-71.
  110. Spark, 117-19.
  111. Seymour, 384-85.
  112. Seymour, 389-90.
  113. Seymour, 404, 433-35, 438.
  114. Seymour, 406.
  115. Seymour, 450, 455.
  116. Seymour, 453.
  117. Seymour, 465.
  118. Véase Bennett, Introducción a Selected Letters, xx, y la carta de Mary Shelley el 24 de mayo de 1828, con la nota de Bennett, 198-99.
  119. Spark, 122.
  120. Seymour, 401-2, 467-68.
  121. Spark, 133-34; Seymour, 425-26; Bennett, Introducción a Selected Letters, xx.
  122. Spark, 124; Seymour, 424.
  123. Spark, 127; Seymour, 429, 500-501.
  124. Seymour, 489.
  125. Spark, 138.
  126. Seymour, 495.
  127. Spark, 140; Seymour, 506-7.
  128. Spark, 141-42; Seymour, 508-10.
  129. Seymour, 515-16; Bieri, 112.
  130. Spark, 143; Seymour, 528.
  131. Spark, 144; Bennett, Introducción a Selected Letters, xxvii.
  132. Bennett, "Mary Shelley's letters" (CC), 212-13.
  133. Mary Shelley, Introducción de la edición de 1831 de Frankenstein.
  134. Nora Crook, "General Editor's Introduction", Mary Shelley's Literary Lives, Vol. 1, xiv.
  135. Sussman, 163; St Clair, 297; Sunstein, 42.
  136. Seymour, 55; Carlson, 245; "Appendix 2: 'Mounseer Nongtongpaw': Versos atribuidos a Mary Shelley", Travel Writing: The Novels and Selected Works of Mary Shelley, Vol. 8, Ed. Jeanne Moskal, London: William Pickering (1996).
  137. Wolfson, Introducción a Frankenstein, xvii.
  138. Mellor, 184.
  139. Véase Nitchie, Introducción a Mathilda, y Mellor, 143.
  140. Bennett, An Introduction, 74; Lokke, "The Last Man" (CC), 119.
  141. Clemit, Godwinian Novel, 190.
  142. Clemit, Godwinian Novel, 191.
  143. Clemit, Godwinian Novel, 190-92; Clemit, "From The Fields of Fancy to Mathilda", 64-75; Blumberg, 84-85.
  144. Shelley, Valperga, 376-78.
  145. Clemit, Godwinian Novel, 143-44; Blumberg, 38-40.
  146. Clemit, Godwinian Novel, 144.
  147. Clemit, Godwinian Novel, 187.
  148. Clemit, Godwinian Novel, 187, 196.
  149. Curran, "Valperga" (CC), 106-7; Clemit, Godwinian Novel, 179; Lew, "God's Sister" (OMS), 164-65.
  150. Clemit, Godwinian Novel, 183; Bennett, "Political Philosophy", 357.
  151. Lew, "God's Sister" (OMS), 173-78.
  152. Bunnell, 132; Lynch, "Historical novelist" (CC), 143-44; véase también Lew, "God's Sister" (OMS), 164-65.
  153. Mellor, xi.
  154. Hoeveler, "Frankenstein, feminism, and literary theory" (CC), 46.
  155. Hoeveler, "Frankenstein, feminism, and literary theory" (CC), 46-47; Mellor, 40-51.
  156. Mellor, 40.
  157. Mellor, 41.
  158. Gilbert and Gubar, 220; véase también, Hoeveler, "Frankenstein, feminism, and literary theory" (CC), 47-48; véase también, 52-53.
  159. Poovey, 115-16, 126-27.
  160. Poovey, 131; véase también Hoeveler, "Frankenstein, feminism, and literary theory" (CC), 48-49.
  161. Poovey, 124-25.
  162. Hoeveler, "Frankenstein, feminism, and literary theory" (CC), 49; Myers, "The Female Author", 160-72.
  163. Mellor, 55-56.
  164. Mellor, 57.
  165. Mellor, 56-57.
  166. Mellor, 117.
  167. Mellor, 125.
  168. Vargo, Introduction to Lodore, 21, 32.
  169. Bennett, An Introduction, 92, 96.
  170. Ellis, "Falkner and other fictions" (CC), 152-53; O'Sullivan, "A New Cassandra" (OMS), 154.
  171. Ellis, "Falkner and other fictions" (CC), 159-61.
  172. Spark, 154.
  173. Mellor, "Making a 'monster'" (CC), 14; Blumberg, 54; Mellor, 70.
  174. Blumberg, 47; véase también Mellor, 77-79.
  175. Blumberg, 47; véase también 86-87 para una discusión sobre Castruccio en Valperga; Mellor, 152.
  176. Bennett, An Introduction, 36-42.
  177. Blumberg, 21.
  178. Blumberg, 37, 46, 48; Mellor, 70-71, 79.
  179. Lokke, "The Last Man" (CC), 116; véase también Mellor, 157.
  180. Lokke, "The Last Man" (CC), 128; véase también Clemit, Godwinian Novel, 197-98.
  181. Clemit, Godwinian Novel, 198; véase también 204-5.
  182. Paley, "Apocalypse without Millennium" (OMS), 111-21; Mellor, 159.
  183. Sites, "Utopian Domesticity", 82.
  184. Poovey, 161.
  185. Mellor, 86.
  186. Mellor, 87.
  187. Bennett, An Introduction, 121.
  188. Blumberg, 32.
  189. Blumberg, 54.
  190. Hofkosh, "Disfiguring Economies" (OMS), 207, 213.
  191. Sussman, "Stories for The Keepsake" (CC), 163; Hofkosh, "Disfiguring Economies" (OMS), 205.
  192. Sussman, "Stories for The Keepsake" (CC), 163.
  193. Sussman, "Stories for The Keepsake" (CC), 163-65.
  194. Sussman, "Stories for The Keepsake" (CC), 167.
  195. Sussman, "Stories for The Keepsake" (CC), 167, 176; Hofkosh, "Disfiguring Economies", (OMS), 207.
  196. Bennett, An Introduction, 72.
  197. Seymour, 187.
  198. Moskal, "Travel writing" (CC), 242.
  199. Bennett, An Introduction, 24-29.
  200. Moskal, "Travel writing" (CC), 244; Clemit, "Legacies of Godwin and Wollstonecraft" (CC), 30.
  201. Bennett, An Introduction, 114-15, 118; Orr, "Mary Shelley's Rambles "; Schor, "Mary Shelley in Transit" (OMS), 239.
  202. Schor, "Mary Shelley in Transit" (OMS), 239.
  203. Bennett, An Introduction, 117.
  204. Moskal, "Travel writing", 247-50; Orr, "Mary Shelley's Rambles ".
  205. Moskal, "Travel writing" (CC), 247-50; Bennett, An Introduction, 115.
  206. Orr, "Mary Shelley's Rambles ".
  207. Bennett, An Introduction, 117-18.
  208. Kucich, "Biographer" (CC), 227-28.
  209. Kucich, "Biographer" (CC), 228.
  210. Nora Crook, "General Editor's Introduction", Mary Shelley's Literary Lives, Vol. 1, xxvii; Tilar J. Mazzeo, "Introduction by the editor of Italian Lives", Mary Shelley's Literary Lives, Vol. 1, xli.
  211. Lisa Vargo, "Editor's Introduction Spanish and Portuguese Lives", Mary Shelley's Literary Lives and other Writings, Vol. 2, xxii.
  212. Kucich, "Biographer" (CC), 236.
  213. Kucich, "Biographer" (CC), 230-31, 233, 237; Nora Crook, "General Editor's Introduction", Mary Shelley's Literary Lives, Vol. 1, xxviii; Clarissa Campbell Orr, "Editor's Introduction French Lives", Mary Shelley's Literary Lives, Vol. 2, lii.
  214. Kucich, "Biographer" (CC), 235; véase Nora Crook, "General Editor's Introduction", Mary Shelley's Literary Lives, Vol. 1, xxv para el número exacto; Tilar J. Mazzeo, "Introduction by the editor of Italian Lives", Mary Shelley's Literary Lives, Vol. 1, xli.
  215. Spark, 105-6.
  216. Wolfson, "Mary Shelley, editor" (CC), 193, 209 n12; Bennett, An Introduction, 112; Fraistat, "Shelley Left and Right", Shelley's Prose and Poetry, 645.
  217. Wolfson, "Mary Shelley, editor" (CC), 193.
  218. Bennett, An Introduction, 111-12.
  219. Blumberg, 162.
  220. Fraistat, "Shelley Left and Right", Shelley's Prose and Poetry, 645-46; véase también Seymour, 466; Wolfson, "Mary Shelley, editor" (CC), 195, 203; Favret, "Sympathy and Irony" (OMS), 19, 22.
  221. Favret, "Sympathy and Irony" (OMS), 28.
  222. Wolfson, "Mary Shelley, editor" (CC), 194; Fraistat, "Shelley Left and Right", Shelley's Prose and Poetry, 647, Favret, "Sympathy and Irony" (OMS), 18, 29.
  223. Wolfson, "Mary Shelley, editor" (CC), 203.
  224. Wolfson, "Mary Shelley, editor" (CC), 198.
  225. Bennett, Introduction to Selected Letters, xxiii-xxiv.
  226. Seymour, 466; Blumberg, 160-61, 169-70.
  227. Blumberg, 156.
  228. Wolfson, "Editorial Privilege" (OMS), 68, n. 34.
  229. Wolfson, "Mary Shelley, editor" (CC), 199; Spark, 130.
  230. Bennett, An Introduction, 112; Wolfson, "Mary Shelley, editor" (CC), 209 n16.
  231. Seymour, 467-68; Blumberg, 165-66.
  232. Spark, 130-31; Seymour, 467-68.
  233. Wolfson, "Mary Shelley, editor" (CC), 210 n26.
  234. Bennett, "Finding Mary Shelley", 300-301; véase también Wolfson, "Mary Shelley, editor" (CC), 198; Bennett, An Introduction, 110.
  235. Blumberg, 2.
  236. Bennett, "Finding Mary Shelley", 291.
  237. "Introduction" (OMS), 5.
  238. Schor, "Frankenstein and film" (CC).
  239. Bennett, "Finding Mary Shelley", 292-93.
  240. Bennett, "Finding Mary Shelley", 298-99.
  241. Bennett, "Finding Mary Shelley", 298.

Bibliografía

Fuentes primarias

Fuentes secundarias

  • Bennett, Betty T. "Finding Mary Shelley in her Letters". Romantic Revisions. Ed. Robert Brinkley y Keith Hanley. Cambridge: Cambridge University Press, 1992. ISBN 0-521-38074-X.
  • Bennett, Betty T., ed. Mary Shelley in her Times. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 2003. ISBN 0-8018-7733-4.
  • Bennett, Betty T. Mary Wollstonecraft Shelley: An Introduction. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1998. ISBN 0-8018-5976-X.
  • Bennett, Betty T. "The Political Philosophy of Mary Shelley's Historical Novels: Valperga y Perkin Warbeck". The Evidence of the Imagination. Ed. Donald H. Reiman, Michael C. Jaye y Betty T. Bennett. Nueva York: New York University Press, 1978. ISBN 0-8147-7372-9.
  • Bieri, James. Percy Bysshe Shelley, a Biography: Exile of Unfulfilled Reknown, 1816–1822. Newark: University of Delaware Press, 2005. ISBN 0-87413-893-0.
  • Blumberg, Jane. Mary Shelley's Early Novels: "This Child of Imagination and Misery". Iowa: University Iowa Press, 1993. ISBN 0-87745-397-7.
  • Brewer, William D. "William Godwin, Chivalry, and Mary Shelley's The Fortunes of Perkin Warbeck". Papers on Language and Literature 35.2 (Spring 1999): 187–205. Rpt. on bnet.com. Consultado el 28 de septiembre de 2008.
  • Bunnell, Charlene E. "All the World's a Stage": Dramatic Sensibility in Mary Shelley's Novels. Nueva York: Routledge, 2002. ISBN 0-415-93863-5.
  • Carlson, J. A. England's First Family of Writers: Mary Wollstonecraft, William Godwin, Mary Shelley. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 2007. ISBN 0-8018-8618-X.
  • Clemit, Pamela. "From The Fields of Fancy to Mathilda." Mary Shelley in her Times. Ed. Betty T. Bennett. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 2003. ISBN 0-8018-7733-4.
  • Clemit, Pamela. The Godwinian Novel: The Rational Fictions of Godwin, Brockden Brown, Mary Shelley. Oxford: Clarendon Press, 1993. ISBN 0-19-811220-3.
  • Conger, Syndy M., Frederick S. Frank y Gregory O'Dea, eds. Iconoclastic Departures: Mary Shelley after "Frankenstein". Essays in Honor of the Bicentenary of Mary Shelley's Birth. Madison, NJ: Farleigh Dickinson University Press, 1997. ISBN 0836836845.
  • Eberle-Sinatra, Michael, ed. Mary Shelley's Fictions: From Frankenstein to Falkner. Nueva York: St. Martin's Press/Palgrave, 2000. ISBN 0-333-77106-0.
  • Fisch, Audrey A., Anne K. Mellor y Esther H. Schorr, eds. The Other Mary Shelley: Beyond "Frankenstein". Nueva York: Oxford University Press, 1993. ISBN 0-19-507740-7.
  • Frank, Frederick S. "Mary Shelley's Other Fictions: A Bibliographic Consensus". Iconoclastic Departures: Mary Shelley after "Frankenstein". Essays in Honor of the Bicentenary of Mary Shelley's Birth. Ed. Syndy M. Conger, Frederick S. Frank y Gregory O'Dea. Madison, NJ: Farleigh Dickinson University Press, 1997. ISBN 0836836845.
  • Gilbert, Sandra M. y Susan Gubar. The Madwoman in the Attic: The Woman Writer and the Nineteenth-Century Literary Imagination. 1979. New Haven: Yale University Press, 1984. ISBN 0-300-02596-3.
  • Gittings, Robert y Jo Manton. Claire Clairmont and the Shelleys. Oxford: Oxford University Press, 1992. ISBN 0-19-818594-4.
  • Holmes, Richard. Shelley: The Pursuit. 1974. Londres: Harper Perennial, 2003. ISBN 0007204582.
  • Jump, Harriet Devine, Pamela Clemit y Betty T. Bennett, eds. Lives of the Great Romantics III: Godwin, Wollstonecraft & Mary Shelley by Their Contemporaries. Londres: Pickering & Chatto, 1999. ISBN 1-85196-512-2.
  • Levine, George y U. C. Knoepflmacher, eds. The Endurance of Frankenstein: Essays on Mary Shelley's novel. Berkeley: University of California Press, 1979. ISBN 0-520-03612-3.
  • Mellor, Anne K. Mary Shelley: Her Life, her Fiction, Her Monsters. Londres: Routledge, 1990. ISBN 0-415-90147-2.
  • Myers, Mitzi. "Mary Wollstonecraft Godwin Shelley: The Female Author between Public and Private Spheres." Mary Shelley in her Times. Ed. Betty T. Bennett. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 2003. ISBN 0-8018-7733-4.
  • Orr, Clarissa Campbell. "Mary Shelley's Rambles in Germany and Italy, the Celebrity Author, and the Undiscovered Country of the Human Heart". Romanticism On the Net 11 (agosto de 1998). Consultado el 28 de septiembre de 2008.
  • Poovey, Mary. The Proper Lady and the Woman Writer: Ideology as Style in the Works of Mary Wollstonecraft, Mary Shelley and Jane Austen. Chicago: Universidad de Chicago Press, 1985. ISBN 0-226-67528-9.
  • Schor, Esther, ed. The Cambridge Companion to Mary Shelley. Cambridge: Cambridge University Press, 2003. ISBN 0-521-00770-4.
  • Seymour, Miranda. Mary Shelley. Londres: John Murray, 2000. ISBN 0-7195-5711-9.
  • Sites, Melissa. "Re/membering Home: Utopian Domesticity in Mary Shelley's Lodore". A Brighter Morn: The Shelley Circle's Utopian Project. Ed. Darby Lewes. Lanham, MD: Lexington Books, 2003. ISBN 0-7391-0472-1.
  • Smith, Johanna M. "A Critical History of Frankenstein". Frankenstein. Case Studies in Contemporary Criticism. Nueva York: Palgrave Macmillan, 2000. ISBN 0-312-22762-0.
  • Spark, Muriel. Mary Shelley. Londres: Cardinal, 1987. ISBN 074740138X.
  • St Clair, William. The Godwins and the Shelleys: The Biography of a Family. Londres: Faber & Faber, 1989. ISBN 0-571-15422-0.
  • Sterrenburg, Lee. "The Last Man: Anatomy of Failed Revolutions". Nineteenth Century Fiction 33 (1978): 324–347.
  • Sunstein, Emily W. Mary Shelley: Romance and Reality. 1989. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1991. ISBN 0-8018-4218-2.
  • Wake, Ann M Frank. "Women in the Active Voice: Recovering Female History in Mary Shelley's Valperga and Perkin Warbeck". Iconoclastic Departures: Mary Shelley after "Frankenstein". Essays in Honor of the Bicentenary of Mary Shelley's Birth. Ed. Syndy M. Conger, Frederick S. Frank y Gregory O'Dea. Madison, NJ: Farleigh Dickinson University Press, 1997. ISBN 0836836845.
  • White, Daniel E. "'The god undeified': Mary Shelley's Valperga, Italy, and the Aesthetic of Desire". Romanticism on the Net 6 (mayo de 1997). Consultado el 28 de septiembre de 2008.
  • Gordon, Charlotte. "Mary Wollstonecraft. Mary Shelley". Ed.Circe, Barcelona, 2018.

Enlaces externos

  •   Wikimedia Commons alberga una galería multimedia sobre Mary Shelley.
  •   Wikisource contiene obras originales de Mary Shelley.
  •   Wikiquote alberga frases célebres de o sobre Mary Shelley.
  • Cronología y bibliografía de Mary Shelley
  • Mary Shelley's Frankenstein
  • GLYNN GRYLLS, Rosalie: Mary Shelley, 1938.
  • Mary Shelley: Frases, datos y curiosidades
  • MORRISON, Lucy y STONE, Staci L.: A Mary Shelley Encyclopedia, 1971.
  • SUNSTEIN, Emily W.: Mary Shelley: Romance and Reality (Mary Shelley: romanticismo y realidad), 1989.
    • Texto inglés de la edición de 1991: vista previa en Google Books.
  •   Datos: Q47152
  •   Multimedia: Mary Shelley
  •   Citas célebres: Mary Shelley
  •   Textos: Autor:Mary Shelley

mary, shelley, mary, wollstonecraft, godwin, casada, londres, agosto, 1797, ibíd, febrero, 1851, escritora, dramaturga, ensayista, biógrafa, británica, reconocida, principalmente, autora, novela, gótica, frankenstein, moderno, prometeo, 1818, considerada, prim. Mary Wollstonecraft Godwin de casada Mary Shelley Londres 30 de agosto de 1797 ibid 1 de febrero de 1851 fue una escritora 2 dramaturga ensayista y biografa britanica 3 reconocida principalmente por ser la autora de la novela gotica Frankenstein o el moderno Prometeo 1818 4 considerada la primera novela de ciencia ficcion moderna y que logra inaugurar el genero Tambien edito y promociono las obras de su esposo el poeta y filosofo romantico Percy Bysshe Shelley 5 Su padre fue el filosofo politico William Godwin y su madre la filosofa Mary Wollstonecraft 6 Mary ShelleyRetrato de Mary Shelley por Richard Rothwell exhibido en la Royal Academy en 1840 1 Informacion personalNombre de nacimientoMary Wollstonecraft GodwinNacimiento1 de agosto de 1797 Londres Inglaterra Imperio BritanicoFallecimiento1 de febrero de 1851 53 anos Londres Inglaterra Imperio BritanicoCausa de muerteTumor cerebralSepulturaSt Peter s Church BournemouthResidenciaLondresNacionalidadInglesaLengua maternaInglesFamiliaPadresWilliam Godwin Mary WollstonecraftConyugePercy Bysshe Shelley desde 1816 HijosPercy Florence ShelleyInformacion profesionalOcupacionNovelistaAnos activaSiglo XIXMovimientoRomanticismo britanicoGeneroCiencia ficcionObras notablesFrankenstein o el moderno PrometeoEl ultimo hombreDistincionesScience Fiction and Fantasy Hall of Fame 2004 Firma editar datos en Wikidata En 1814 Mary Godwin inicio una relacion sentimental con uno de los seguidores politicos de su padre Percy Bysshe Shelley quien ya estaba casado 7 Los dos junto con la hermanastra de Mary Claire Clairmont vivieron en Francia y viajaron por Europa a su regreso a Inglaterra Mary estaba embarazada 8 Durante los siguientes dos anos ella y Percy se enfrentaron al ostracismo social a las deudas constantes y a la desgracia del fallecimiento de su hija nacida prematuramente Se casaron a finales de 1816 tras el suicidio de la primera esposa de Percy Shelley Harriet 9 En 1816 la pareja paso un verano con George Gordon Byron John William Polidori y Claire Clairmont cerca de Ginebra Suiza donde Mary concibio la idea para su novela Frankenstein 10 Los Shelley abandonaron Gran Bretana en 1818 y se mudaron a Italia donde su segundo y su tercer hijo murieron antes de que Shelley diese a luz a su ultimo hijo el unico que sobrevivio Percy Florence 11 En 1822 su esposo Percy Bysshe Shelley se ahogo al hundirse su velero durante una tormenta en la Bahia de La Spezia 12 Un ano despues Mary Shelley regreso a Inglaterra y desde entonces en adelante se dedico a la educacion de su hijo y a su carrera como escritora profesional 13 La ultima decada de su vida estuvo plagada de enfermedades probablemente vinculadas al tumor cerebral que acabaria con ella a los 53 anos 14 Hasta la decada de 1970 Mary Shelley fue principalmente reconocida por sus esfuerzos para publicar las obras de Percy Shelley y por su novela Frankenstein la cual sigue siendo ampliamente leida y ha inspirado varias adaptaciones en cine y teatro 15 Recientemente los historiadores han comenzado a estudiar mas detalladamente los logros de Mary Shelley Los eruditos han mostrado un interes creciente en su produccion literaria particularmente en sus novelas como las novelas historicas Valperga 1823 y Perkin Warbeck 1830 la novela apocaliptica El ultimo hombre 1826 y sus dos ultimas novelas Lodore 1835 y Falkner 1837 16 Los estudios de sus trabajos menos conocidos como el libro de viajes Caminatas en Alemania e Italia 1844 y sus articulos biograficos incluido en la obra de Dionysius Lardner Cabinet Cyclopaedia 1829 1846 apoyan el punto de vista de que Mary Shelley continuo siendo una politica radical a lo largo de su vida Las obras de Mary Shelley a menudo argumentan que la cooperacion y la compasion particularmente las practicadas por las mujeres en sus familias son las formas de reformar a la sociedad civil Esta vision constituyo un desafio directo al romanticismo individual promovido por Percy Shelley y a las teorias politicas educativas articuladas por su padre William Godwin 17 Indice 1 Biografia 1 1 Primeros anos 1 2 Percy B Shelley 1 3 Lago de Ginebra y Frankenstein 1 4 Bath y Marlow 1 5 Italia 1 6 Regreso a Inglaterra y carrera literaria 1 7 Ultimos anos y fallecimiento 2 Tematicas literarias y estilos 2 1 Novelas 2 1 1 Elementos autobiograficos 2 1 2 Generos de novelas 2 1 3 Feminismo 2 1 4 Ilustracion y romanticismo 2 1 5 Politica 2 2 Historias cortas 2 3 Viajes 2 4 Biografias 2 5 Obra editorial 3 Reputacion 4 Lista de obras selectas 5 Apariciones en los medios 6 Vease tambien 7 Notas 8 Referencias 9 Bibliografia 9 1 Fuentes primarias 9 2 Fuentes secundarias 10 Enlaces externosBiografia EditarPrimeros anos Editar Diario de William Godwin en el cual narro el nacimiento de su hija Mary Mary Shelley nacio como Mary Wollstonecraft Godwin en Somers Town Londres en 1797 Fue la segunda hija de la filosofa y escritora feminista Mary Wollstonecraft y la primera hija del filosofo novelista y periodista William Godwin La madre de Mary fallecio de una infeccion posparto tras darla a luz por lo que ella y su media hermana mayor Fanny Imlay la hija de Wollstonecraft con el americano Gilbert Imlay 6 serian criadas por su padre 18 Transcurrido un ano de la muerte de su esposa Godwin publico la obra Memorias de la autora de Una Vindicacion de los Derechos de la Mujer 1798 la cual considero un sincero tributo de anoranza hacia ella Sin embargo debido a que Memorias revelaba los amorios de Wollstonecraft y la existencia de su hija ilegitima la obra fue recibida como escandalosa Cuando Mary tenia tres anos Godwin contrajo matrimonio con su vecina Mary Jane Clairmont 19 Godwin dio a su hija una educacion que la alento a adherirse a las teorias politicas liberales 20 Asimismo Mary Godwin leyo los escritos autobiograficos y los libros de su madre lo que incremento la veneracion que sentia por su memoria 18 Si se juzgan a partir de las cartas de Louisa Jones ama de llaves y enfermera de William Godwin los primeros anos de Mary fueron felices 21 Sin embargo las deudas acosaban a Godwin y sintiendo que no podria criar a sus hijas solo comenzo a buscar una segunda esposa 19 En diciembre de 1801 se caso con Mary Jane Clairmont una mujer que ya tenia dos hijos Charles y Claire nota 1 A la mayoria de los amigos de Godwin le desagrado su nueva esposa describiendola como temperamental y conflictiva 22 nota 2 pero Godwin fue muy devoto de ella y el matrimonio fue exitoso 23 Mary Godwin por su parte llego a detestar a su madrastra 24 El biografo del siglo XIX de William Godwin C Kegan Paul mas tarde sugirio que la Sra Godwin habia favorecido a sus propios hijos sobre los de Mary Wollstonecraft 25 Juntos los Godwin crearon una firma editorial llamada M J Godwin que vendia tanto libros para ninos como articulos de papeleria mapas y juegos Sin embargo el negocio no tuvo exito y Godwin se vio obligado a pedir prestadas grandes sumas de dinero para mantenerlo 26 Sus deudas fueron creciendo progresivamente aumentando tambien asi sus problemas Para 1809 el negocio de Godwin estuvo a punto de ser cerrado y el escritor quedo al borde de la desesperacion 27 Godwin logro salvarse de la carcel por moroso gracias a filosofos entusiastas tales como Francis Place quien le presto dinero para que pagase sus deudas 28 El Polygon a la izquierda en Somers Town Londres entre Camden Town y St Pancras en donde Mary Godwin nacio y paso sus primeros anos Aunque Mary Godwin recibio una educacion muy informal su padre la instruyo en muy diversas materias A menudo ensenaba a sus hijos con metodos educacionales antiguos y ellos tenian acceso a su biblioteca ademas tenian contacto con el gran numero de intelectuales que los visitaban incluyendo al poeta romantico Samuel Taylor Coleridge y al antiguo vicepresidente de los Estados Unidos Aaron Burr 29 Godwin admitio que no estaba educando a sus hijos segun la filosofia de Mary Wollstonecraft filosofia que se vio expresada en obras tales como Una Vindicacion de los Derechos de la Mujer 1792 Mary Godwin sin embargo recibio una educacion avanzada para una nina de su epoca Tuvo una institutriz y una tutora y leyo varios de los libros para ninos de su padre sobre historia antigua de Roma y Grecia en su lengua original 30 Durante seis meses en 1811 vivio en un internado en Ramsgate 31 Su padre la describio a los quince anos como una chica singularmente valiente un tanto impetuosa y de mente abierta Sus ansias de conocimiento son enormes y su perseverancia en todo lo que hace es casi invencible 20 En junio de 1812 su padre envio a Mary a vivir unos meses con la familia del radical disidente William Baxter ubicada cerca de Dundee en Escocia 32 Escribio a Baxter Estoy ansioso de que ella crezca como filosofa o incluso como esceptica 33 Los historiadores han especulado con que ella fue enviada fuera del pais por motivos de salud para protegerla del lado sordido de los negocios o para introducirla en la politica radical 34 En el verano de 1813 Mary Godwin regreso a Escocia viviendo en la casa de Baxter en compania de sus cuatro hijas durante diez meses mas 35 En la introduccion de Frankenstein de 1831 ella escribio Imagine este libro alli Fue bajo los arboles que rodean la casa o en las desiertas laderas de las montanas cercanas donde tuvieron lugar mis primeras ideas genuinas y los primeros vuelos de mi imaginacion 36 Percy B Shelley Editar Percy Bysshe Shelley se inspiro en el radicalismo de la obra de Godwin Justicia Politica 1793 Cuando el poeta Robert Southey conocio a Shelley sintio como si estuviese viendose a si mismo en la decada de 1790 37 Retrato por Amelia Curran 1819 Mary Godwin debio conocer al poeta y filosofo radical Percy Bysshe Shelley en el intervalo en sus dos viajes a Escocia 38 En esa epoca cuando ella volvio a su hogar por segunda vez el 30 de marzo de 1814 Percy Shelley se habia separado de su esposa y visitaba regularmente a William Godwin a quien le habia prometido librarlo de sus deudas 39 El radicalismo de Percy Shelley principalmente sus ideas politicas influenciadas por la obra de Godwin Justicia Politica 1793 lo habia alejado de su rica familia aristocratica ellos querian que fuese un hacendado pero el quiso donar grandes cantidades del dinero familiar a proyectos de caridad A partir de entonces Percy Shelley tuvo dificultades para tener acceso al dinero esto fue asi hasta que heredo la finca familiar puesto que su familia no queria que lo desperdiciase en proyectos de justicia politica En cualquier caso tras varios meses de promesas Shelley anuncio que no podria o no querria pagar las cuentas de Godwin quien reacciono con furia y se sintio traicionado 40 Mary y Percy comenzaron a encontrarse secretamente en la tumba de Mary Wollstonecraft en St Pancras Churchyard se enamoraron cuando ella tenia diecisiete anos y el veintidos 7 Para desgracia de Mary su padre desaprobo la relacion y trato de frustrarla para salvar la reputacion impecable de su hija Fue aproximadamente al mismo tiempo que Godwin descubrio que Shelley no le pagaria sus prestamos 41 Mary quien mas tarde reconocio en una carta su carino excesivo y romantico hacia su padre 42 quedo consternada Veia a Percy Shelley como la personificacion de las ideas reformistas y liberales de sus padres durante la decada de 1790 particularmente el punto de vista de William Godwin de que el matrimonio era un monopolio represivo Esto lo habia afirmado en su edicion de 1793 de Justicia Politica aunque mas tarde se habia retractado 43 El 28 de julio de 1814 la pareja escapo secretamente a Francia llevandose consigo a la hermanastra de Mary Claire Clairmont 44 Tras convencer a Mary Jane Godwin que los habia perseguido hasta Calais de que no querian regresar los tres viajaron a Paris y luego a traves de Francia hacia Suiza Mary Shelley dijo en 1826 que estaba actuando en una novela encarnando un romance 45 Mientras viajaban Mary y Percy leyeron obras de Mary Wollstonecraft y otros autores mantuvieron un diario y continuaron sus propios trabajos como escritores 46 En Lucerna la falta de dinero los obligo a regresar Viajaron por el Rin y por tierra hasta el puerto neerlandes de Marsluys llegando a Gravesend Kent el 13 de septiembre de 1814 47 La situacion que esperaba a Mary Godwin en su regreso a Londres estaba sembrada de complicaciones algunas de las cuales no habia previsto Probablemente antes o durante el viaje quedo embarazada Ella y Percy no tenian dinero y para sorpresa de Mary su padre se nego a ayudarla 48 La pareja se establecio con Claire en la casa de Somers Town y mas tarde se mudo a Nelson Square Mantuvieron su programa intenso de lectura y escritura y recibieron a los amigos de Percy Shelley tales como Thomas Jefferson Hogg y el escritor Thomas Love Peacock 49 Percy Shelley en ocasiones abandonaba su casa por periodos cortos para eludir a los acreedores 50 Las cartas angustiadas de la pareja revelan su dolor durante esas separaciones 51 Embarazada y a menudo enferma Mary Godwin tuvo que resignarse a aceptar la felicidad de Percy Shelley ante el nacimiento de un hijo con su mujer Harriet Shelley a finales de 1814 asi como sus constantes coqueteos con Claire Clairmont nota 3 Se consolaba parcialmente con las visitas de Hogg quien al principio le desagradaba pero pronto comenzo a considerar un amigo 52 Posiblemente Percy Shelley quiso que Mary Godwin y Hogg se convirtiesen en amantes 53 Mary no descarto la idea ya que en principio creia en el amor libre 54 Pese a todo amaba a Percy Shelley y al parecer no tuvo mas que un flirteo con Hogg 55 nota 4 El 22 de febrero de 1815 dio a luz a una nina dos meses prematura que no se esperaba que sobreviviese 56 El 6 de marzo le escribio a Hogg Mi querido Hogg Mi bebe esta muerto Ven a verme tan pronto como puedas deseo verte Estaba perfectamente bien cuando me fui a dormir desperte en la noche para alimentarla y parecia estar durmiendo tan profundamente que no quise despertarla Entonces ya habia muerto pero no me di cuenta de ello hasta la manana siguiente Por su apariencia seguramente murio de convulsiones Ven eres una criatura tan buena y Shelley tiene miedo de que el bebe haya sufrido fiebre por la leche Por el momento ya he dejado de ser madre 57 La perdida de su hija causo depresion a Mary Godwin quien comenzo a tener visiones del bebe sin embargo volvio a quedar embarazada y se recupero durante el verano 58 Al morir su abuelo Sir Bysshe Shelley las finanzas del poeta se recuperaron la pareja tomo vacaciones en Torquay y mas tarde alquilo una casa de campo en Bishopsgate al borde de Windsor Great Park 59 Se sabe muy poco sobre este periodo en la vida de Mary Godwin ya que su diario desde mayo de 1815 hasta julio de 1816 se ha perdido En Bishopsgate Percy escribio su poema Alastor y el 24 de enero de 1816 Mary dio a luz a su segundo hijo William nombrado de esta forma por su padre y al que apodaron Willmouse Lago de Ginebra y Frankenstein Editar Borrador de Frankenstein En mayo de 1816 Mary Godwin Percy Shelley y su hijo viajaron a Ginebra con Claire Clairmont Planeaban pasar el verano con el poeta Lord Byron cuyo reciente romance con Claire habia devenido en un embarazo de esta 10 El grupo llego el 14 de mayo de 1816 a Ginebra donde Mary comenzo a llamarse a si misma Sra Shelley Byron se unio el 25 de mayo con su joven medico y secretario John William Polidori 60 y alquilaron la Villa Diodati cercana al lago de Ginebra en Cologny Percy Shelley mas tarde alquilo un edificio mas pequeno llamado Maison Chapuis ubicado en las cercanias 61 Pasaron el tiempo escribiendo navegando en el lago y conversando hasta altas horas de la noche 62 Mary Shelley en 1831 describio el verano como humedo y poco amable en lo que respecta al clima ya que la lluvia incesante nos obligo a encerrarnos durante dias en la casa 63 nota 5 Entre otros temas las conversaciones se basaban en los experimentos del filosofo del siglo XVIII Erasmus Darwin del que se decia que habia animado materia muerta y de la posibilidad de devolverle la vida a un cadaver o a distintas partes del cuerpo 64 Sentados alrededor de una fogata en la villa de Byron el grupo tambien se entretenia leyendo historias alemanas de fantasmas Esto llevo un dia a Byron a sugerir que cada uno escribiese su propia historia sobrenatural Poco despues durante un sueno Mary Godwin concibio la idea de Frankenstein Vi con los ojos cerrados pero con una nitida imagen mental al palido estudiante de artes impias de rodillas junto al objeto que habia armado Vi al horrible fantasma de un hombre extendido y que luego tras la obra de algun motor poderoso este cobraba vida y se ponia de pie con un movimiento tenso y poco natural Debia ser terrible dado que seria inmensamente espantoso el efecto de cualquier esfuerzo humano para simular el extraordinario mecanismo del Creador del mundo 65 Comenzo a escribir lo que asumio que seria una historia corta Con la ayuda de Shelley amplio el cuento hasta convertirlo en su primera novela Frankenstein o el Moderno Prometeo publicada en 1818 66 Mas tarde describio el verano en Suiza como el momento en que por primera vez salte de la infancia a la vida real 60 Bath y Marlow Editar En su regreso a Inglaterra en septiembre Mary y Percy se mudaron junto con Claire Clairmont que se alojo en un edificio cercano a ellos a Bath donde esperaban mantener en secreto el embarazo de Claire 67 En Colonia Mary Godwin habia recibido dos cartas de su hermana Fanny Imlay quien le escribio sobre su vida infeliz el 9 de octubre Fanny escribio una carta alarmante desde Bristol que hizo que Percy Shelley fuese rapidamente a buscarla sin exito En la manana del 10 de octubre Imlay fue encontrada muerta en una habitacion de una posada en Swansea junto con una nota suicida y una botella de laudano El 10 de diciembre la esposa de Percy Shelley Harriet fue descubierta ahogada en el lago Serpentine del Hyde Park de Londres 68 Ambos suicidios fueron encubiertos La familia de Harriet obstaculizo los esfuerzos de Percy Shelley y Mary Godwin para asumir la custodia de los dos hijos de Harriet Sus abogados aconsejaron al poeta reforzar su posicion casandose asi el y Mary quien estaba embarazada otra vez se casaron el 30 de diciembre de 1816 en la Iglesia St Mildred en Bread Street Londres 9 El Sr y la Sra Godwin estuvieron presentes y la boda termino con las discordias familiares 69 Claire Clairmont dio a luz a una nina el 13 de enero inicialmente llamada Alba y luego Allegra Byron 70 nota 6 En marzo de ese ano la Corte declaro que Percy Shelley no era capaz de mantener la custodia de sus hijos por lo que los ubicaron con la familia de un clerigo 71 Tambien en marzo los Shelley se mudaron con Claire y Alba a Albion House en Marlow Buckinghamshire un edificio grande y humedo ubicado sobre el rio Tamesis Alli Mary Shelley dio a luz a su tercera hija Clara el 2 de septiembre En Marlow recibieron a sus nuevos amigos Marianne y Leigh Hunt y siguieron escribiendo discutiendo a menudo sobre politica 72 A principios del verano de 1817 Mary Shelley termino Frankenstein obra que fue publicada anonimamente en enero de 1818 Los criticos y lectores asumieron que Percy Shelley era el autor ya que el libro habia sido publicado con su prologo y dedicado a su heroe politico William Godwin 73 En Marlow Mary edito el diario del viaje del grupo a traves del continente llevado a cabo en 1814 anadiendo material escrito en Suiza en 1816 junto con el poema de Percy Mont Blanc El resultado fue Historia de una excursion de seis semanas publicado en noviembre de 1817 Ese otono Percy Shelley debio salir a menudo de Londres para evadir a los acreedores La amenaza de prision combinada con su pobre salud y el temor a perder la custodia de sus hijos contribuyo a la decision de la pareja de abandonar Inglaterra y vivir en Italia el 12 de marzo de 1818 llevandose a Claire Clairmont y a Alba con ellos 74 No tenian intencion de regresar 75 Italia Editar William Willmouse Shelley retratado poco antes de su fallecimiento por malaria en 1819 retrato de Amelia Curran 1819 Una de las primeras tareas del grupo al llegar a Italia fue acercar a la nina Alba a Byron quien vivia en Venecia Este habia accedido a criarla dado que Claire ya no podia continuar encargandose de ella 76 Los Shelley desde entonces llevaron una existencia nomada sin que nunca se establecieran en un lugar determinado por mucho tiempo 11 nota 7 En el camino acumularon un circulo de amigos y conocidos que a menudo se mudaban con ellos La pareja dedico su tiempo a escribir estudiar leer y entablar nuevas amistades La aventura en Italia estuvo sin embargo eclipsada para Mary Shelley por el fallecimiento de sus dos hijos Clara en septiembre de 1818 en Venecia y William en junio de 1819 en Roma 77 nota 8 Estas perdidas la sumergieron en una profunda depresion que la aislo de Percy Shelley 78 Por un tiempo Mary solo encontro consuelo en la escritura 79 El nacimiento de su cuarto hijo Percy Florence el 12 de noviembre de 1819 finalmente reconforto su espiritu 80 aunque mantuvo la memoria de sus hijos perdidos hasta el final de su vida 81 Italia proporciono a los Shelley a Byron y a otros exiliados una libertad politica que no existia en Inglaterra A pesar de haber sido el escenario de las perdidas de sus hijos Italia se convirtio para Mary Shelley en un pais cuyo recuerdo esta pintado como un paraiso 82 Sus anos en Italia estuvieron repletos de actividades intelectuales y creativas tanto para Mary como para Percy Mientras que el compuso una serie de poemas ella escribio la novela autobiografica Mathilda la novela historica Valperga y las obras de teatro Prosperine y Midas Mary escribio Valperga para ayudar a aliviar las dificultades financieras de su padre ya que Percy se nego a ayudarlo 83 Sin embargo Mary pasaba mucho tiempo enferma y era muy proclive a deprimirse Tambien debio lidiar con el interes de Percy en otras mujeres tales como Sophia Stacey Emilia Viviani y Jane Williams 84 Ya que Mary Shelley compartia su creencia en el amor libre formo vinculos amorosos entre los hombres y las mujeres de su circulo Se sintio particularmente atraida por el revolucionario griego Alexandros Mavrokordatos y trabo una duradera amistad con la pareja de Jane y Edward Williams 85 nota 9 En diciembre de 1818 los Shelley viajaron con Claire Clairmont y sus sirvientes a Napoles donde vivieron durante tres meses recibiendo solo la visita de un medico 86 En 1820 se vieron inundados por las acusaciones y amenazas que les lanzaban Paolo y Elise Foggi antiguos criados que Percy Shelley habia despedido en Napoles poco despues del matrimonio de los Foggi 87 La pareja revelo que el 27 de febrero de 1819 en Napoles Percy Shelley habia registrado como hijo suyo y de Mary Shelley a una nina de dos meses llamada Elena Adelaide Shelley 88 Los Foggi tambien dijeron que Claire Clairmont era la madre del bebe 89 Los biografos ofrecieron varias interpretaciones de estos eventos que Percy Shelley decidio adoptar a un nino italiano que el bebe era suyo con Elise Claire o una mujer desconocida o que era de Elise y Byron 90 nota 10 Mary Shelley insistio en que ella habria sabido si Claire hubiese estado embarazada pero no esta claro cuanto sabia sobre su hermanastra en realidad 91 Los eventos en Napoles una ciudad que Mary Shelley mas tarde describio como un paraiso habitado por demonios 92 permanecen rodeados de misterio nota 11 Lo unico claro es que ella no fue la madre de la nina 92 Elena Adelaide Shelley murio en Napoles el 9 de junio de 1820 93 En el verano de 1822 Mary embarazada se mudo con Percy Claire y Edward y Jane Williams a la aislada Villa Magni al borde del mar cercano a la aldea de San Terenzo en la bahia de Lerici Una vez que se establecieron alli Percy le dio la mala noticia a Claire de que su hija Allegra habia muerto de tifus en un convento en Bagnacavallo 94 Mary Shelley no era feliz en la pequena y remota Villa Magni a la que describio como un calabozo 95 El 16 de junio sufrio un aborto espontaneo que le causo una gran perdida de sangre y la dejo en peligro de muerte En lugar de esperar a un medico Percy la hizo sentarse en una banera cubierta de hielo para detener el sangrado un acto que el medico reconocio como el que salvo la vida de Mary 8 Sin embargo la relacion no fue muy estable ese verano ya que Percy paso mas tiempo con Jane Williams que con su deprimida y debilitada esposa 96 La mayor parte de los poemas que Shelley escribio en San Terenzo estaban dedicados a Jane en lugar de a Mary La cercania de la costa les ofrecio a Percy Shelley y a Edward Williams la oportunidad de disfrutar su perfecta distraccion para el verano un nuevo velero 97 El barco habia sido disenado por Daniel Roberts y Edward Trelawny un admirador de Byron quien se habia unido al grupo en enero de 1822 98 El 1 de julio de 1822 Percy Shelley Edward Williams y el Capitan Daniel Roberts partieron con rumbo sur desde la costa de Livorno Alli Percy Shelley debatio con Byron y Leigh Hunt el lanzamiento de una revista radical que se llamaria The Liberal 99 El 8 de julio el y Edward Williams comenzaron el viaje de regreso a Lerici con su guia de dieciocho anos de edad Charles Vivian 100 Nunca alcanzaron su destino El 8 de julio llego una carta a Villa Magni de Hunt a Percy Shelley diciendo te rogamos que nos escribas para decirnos como regresaste a tu hogar ya que se dice que sufriste un tiempo adverso cuando partiste el lunes y estamos ansiosos 101 El papel se me cayo de las manos le dijo Mary a una amiga mas tarde Me temblo todo el cuerpo 101 Ella y Jane Williams fueron desesperadamente a Livorno y luego a Pisa con la esperanza de que sus esposos aun estuviesen vivos Diez dias despues de la tormenta aparecieron tres cuerpos en la costa cercana a Viareggio a mitad de camino entre Livorno y Lerici Trelawny Byron y Hunt incineraron el cadaver de Percy Shelley en la playa de Viareggio 12 Regreso a Inglaterra y carrera literaria Editar Frankenstein es el trabajo mas maravilloso que se haya escrito en veinte anos Y mas afortunadamente para ti has seguido un curso de lectura y cultivado tu mente en una manera tan admirable que te ha convertido en una gran y exitosa autora Si tu no puedes ser independiente quien puede serlo William Godwin a Mary Shelley 102 Tras la muerte de su esposo Mary Shelley vivio durante un ano con Leigh Hunt y su familia en Genova donde a menudo veia a Byron y transcribia sus poemas Decidio vivir para sus obras y para su hijo pero su situacion financiera era muy precaria El 23 de julio de 1823 abandono Genova para irse a vivir a Inglaterra donde convivio con su padre y su madrastra en Strand hasta que una pequena ayuda de su suegro le permitio irse a vivir sola a una pension cercana 13 Al principio sir Timothy Shelley habia aceptado mantener a su nieto Percy Florence solo si era criado por un tutor Mary Shelley rechazo la idea al instante 103 Logro que sir Timothy le otorgase una suma de dinero anual la cual tendria que devolver en cuanto Percy Florence hubiese heredado la finca pero hasta el final de su vida sir Timothy se nego a conocerla en persona o a llegar a un acuerdo solo se comunicaban mediante los abogados Mary Shelley se mantuvo ocupada editando los poemas de su esposo entre otros trabajos literarios pero la preocupacion por su hijo la absorbia demasiado Sir Timothy amenazo con dejar de darle dinero si era publicada cualquier biografia del poeta 104 En 1826 Percy Florence se convirtio en el heredero legal de la finca Shelley tras la muerte de Charles Shelley el hijo de Percy y Harriet Shelley Sir Timothy aumento la paga de Mary de 100 libras al ano a 250 libras pero continuo siendo tan duro con ella como lo habia sido siempre 105 Mary Shelley disfruto de la sociedad estimulante del circulo de William Godwin pero este solo le proporcionaba una pequena parte de la vida social que ella hubiese deseado Tambien se sintio rechazada por aquellos que como sir Timothy aun desaprobaban su relacion con Percy Bysshe Shelley 106 En el verano de 1824 Mary Shelley se mudo a Kentish Town en el norte de Londres para estar cerca de Jane Williams Parecia estar segun las palabras de su biografa Muriel Spark un poco enamorada de Jane Jane mas tarde la desilusiono contandole que Percy la habia preferido a ella antes que a Mary debido a los carencias de Mary como esposa 107 Aproximadamente en esa epoca Mary Shelley trabajo en su novela El ultimo hombre 1826 y ayudo a una serie de amigos que escribieron memorias de Byron y Percy Shelley fue el inicio de sus intentos para inmortalizar a su esposo 108 Tambien conocio al actor estadounidense John Howard Payne y al escritor de la misma nacionalidad Washington Irving Payne se enamoro de ella en 1826 y le propuso matrimonio Ella lo rechazo diciendole que tras haberse casado con un genio solo podria casarse con otro Payne acepto su decision y trato sin exito de que su amigo Irving le propusiera el mismo matrimonio a Mary Esta estaba al tanto del plan de Payne pero no esta claro cuan seriamente se lo tomo 109 En 1827 Mary Shelley ayudo a su amiga Isabel Robinson y a la amante de esta Mary Diana Dods a poder escribir bajo el nombre de David Lyndsay para comenzar una vida juntas en Francia como marido y mujer 110 nota 12 Con la ayuda de Payne a quien mantuvo sin conocer los detalles Mary Shelley obtuvo pasaportes falsos para la pareja 111 En 1828 enfermo de viruela mientras las visitaba en Paris Semanas mas tarde pudo recuperarse pero habiendo perdido su belleza juvenil 112 Durante el periodo 1827 40 Mary Shelley trabajo como editora y escritora Escribio las novelas Perkin Warbeck 1830 Lodore 1835 y Falkner 1837 Contribuyo con cinco volumenes de Vidas de los Cientificos y Escritores mas Eminentes de autores italianos espanoles portugueses y franceses integrandolos en la obra de Dionysius Lardner Cabinet Cyclopaedia Tambien escribio articulos para revistas de mujeres Aun ayudaba a su padre a que pagase sus deudas y ambos buscaban editores el uno para el otro 113 En 1830 vendio los derechos de autor para una nueva edicion de Frankenstein por 60 libras a Henry Colburn y a Richard Bentley para su nueva serie Standard Novels 114 En 1836 al morir su padre con ochenta anos de edad comenzo a reunir sus cartas y sus memorias para publicarlas como el habia pedido en su testamento pero despues de dos anos de trabajo abandono el proyecto 115 A lo largo de este periodo trabajo con la poesia de Percy Shelley promoviendo su publicacion y mencionandolo en sus obras Para 1837 las obras de Percy eran reconocidas y cada vez mas admiradas 116 En el verano de 1838 Edward Moxon el editor de Tennyson y yerno de Charles Lamb propuso publicar una coleccion de las obras de Percy Shelley Mary recibio 500 libras por editar Obras poeticas 1838 en la cual sir Timothy insistio en que no debia incluir una biografia No obstante Mary encontro la forma de contar la historia de la vida de Percy incluyo notas biograficas amplias junto a los poemas 117 Mary Shelley continuo teniendo amantes discretamente En 1828 conocio y tuvo una relacion romantica con el escritor frances Prosper Merimee pero la unica carta que se ha encontrado redactada por ella parece ser una evasion de su declaracion de amor 118 Se alegro muchisimo cuando su viejo amigo de Italia Edward Trelawny regreso a Inglaterra y bromearon sobre un posible matrimonio en sus cartas 119 Su amistad se altero sin embargo tras la negativa de Trelawny a cooperar en la composicion de la biografia de Percy Shelley mas tarde el se mostro en contra de la decision de Mary Shelley de omitir la seccion atea del poema Reina Mab en la coleccion de obras de Percy 120 Las referencias indirectas en sus diarios desde principios de 1830 hasta 1840 sugieren que Mary Shelley tenia sentimientos romanticos hacia el politico radical Aubrey Beauclerk quien la habia desilusionado casandose en dos ocasiones con otras mujeres 121 nota 13 La preocupacion principal de Mary Shelley durante esos anos fue el bienestar de Percy Florence Cumplio el deseo de su esposo de que su hijo asistiese a una escuela publica y con la ayuda de Sir Timothy el nino recibio su educacion complementaria en Harrow Para evitar pagar la cuota se mudo a Harrow on the Hill para que Percy pudiese recibir una beca 122 Aunque Percy asistio al Trinity College en Cambridge y se especializo en politica y leyes no mostro signos de tener los dones de sus padres 123 Toda su vida fue devoto de su madre y al terminar la universidad en 1841 se fue a vivir con ella Ultimos anos y fallecimiento Editar En 1840 y 1842 madre e hijo viajaron juntos por el continente travesias que Mary Shelley describiria en Caminatas en Alemania e Italia en 1840 1842 y 1843 1844 124 En 1844 sir Timothy Shelley fallecio a los noventa anos de edad abandonando el mundo como una flor marchita segun palabras de Mary 125 Por primera vez ella y su hijo eran independientes financieramente pese a que la finca resulto menos valiosa de lo que esperaban 126 A mediados de la decada de 1840 Mary Shelley se vio convertida en el blanco de tres chantajistas diferentes En 1845 un politico italiano exiliado llamado Gatteschi a quien habia conocido en Paris la amenazo con publicar las cartas que ella le habia enviado Un amigo de su hijo soborno a un jefe de policia para que incautase los papeles de Gatteschi incluyendo las cartas que acabaron siendo destruidas 127 Poco despues Mary Shelley compro unas cartas escritas por ella misma y por Percy Bysshe Shelley a un hombre que se hacia llamar G Byron y presumia ser el hijo ilegitimo de Lord Byron 128 Tambien en 1845 el primo de Percy Bysshe Shelley Thomas Medwin se puso en contacto con ella diciendole que habia escrito una biografia sobre Percy Shelley en la cual este resultaba perjudicado Dijo que la destruiria por 250 libras pero Mary Shelley se nego a acceder a la extorsion 129 nota 14 En 1848 Percy Florence se caso con Jane Gibson St John El matrimonio resulto ser feliz y Mary y Jane se llevaron bien 130 Mary vivio con su hijo y su nuera en Field Place Sussex la antigua finca de los Shelley y en Chester Square Londres ademas de acompanarlos durante sus viajes Los ultimos anos de Mary Shelley estuvieron plagados de enfermedades Desde 1839 comenzo a sufrir dolores de cabeza y ataques de paralisis en distintas partes del cuerpo que a menudo le impedian leer o escribir 131 El 1 de febrero de 1851 en Chester Square fallecio a los cincuenta y tres anos de edad de lo que su medico sospecho que era un tumor cerebral Segun Jane Shelley Mary Shelley habia pedido ser enterrada junto a sus padres pero Percy y Jane alegando que el cementerio de St Pancras estaba en malas condiciones decidieron enterrarla en la iglesia St Peter en Bournemouth cercana al suburbio en el que Mary habia vivido durante una parte de su vida Boscombe 14 En el primer aniversario de la muerte de Mary Shelley su familia inspecciono su escritorio Alli encontraron trozos de cabello de sus hijos perdidos un cuaderno que habia compartido con Percy Bysshe Shelley y una copia del poema de este titulado Adonais junto con una pagina envuelta en seda la cual contenia algunas de sus cenizas y los restos de su corazon 81 Tematicas literarias y estilos EditarMary Shelley tuvo una vida basada en la literatura Su padre la alento a escribir empezando con las cartas 132 y su ocupacion favorita de nina era componer historias 133 Desafortunadamente todas las obras que Mary escribio cuando era joven se perdieron cuando huyo con Percy en 1814 ya que ninguno de sus manuscritos encontrados esta fechado antes de ese ano 134 Se cree que su primera obra publicada fue Mounseer Nongtongpaw 135 una serie de versos comicos escritos por Godwin cuando tenia diez anos y medio sin embargo el poema se le atribuye a otros autores en las colecciones mas recientes de sus trabajos 136 Percy Shelley alento con entusiasmo a Mary para que fuese escritora Mi esposo estaba al principio muy ansioso de que yo pudiese mostrar orgullosamente mi origen y escribir mi propia pagina en el libro de la fama Siempre me incito a obtener reputacion en el ambito literario 137 Novelas Editar Elementos autobiograficos Editar Ciertas secciones de las novelas de Mary Shelley se interpretan como reescrituras encubiertas de su propia vida La critica ha senalado la repeticion en los libros de los argumentos basados en la relacion padre hija en particular como evidencia de su estilo autobiografico 138 Por ejemplo los historiadores frecuentemente consideran Mathilda 1820 como autobiografica identificando a los tres personajes principales como versiones de Mary Shelley William Godwin y Percy Shelley 139 Mary Shelley misma declaro que baso los personajes principales de El ultimo hombre en los amigos que conocio en Italia Lord Raymond quien deja Inglaterra para luchar para Grecia y muere en Constantinopla esta basado en Lord Byron y el utopico Adrian de Windsor quien lidera a sus seguidores en la busqueda de un paraiso natural y muere cuando su barco se hunde en una tormenta es un retrato ficticio de Percy Bysshe Shelley 140 Sin embargo como escribio en la critica de la novela de Godwin Cloudesley 1830 no creia que los autores se copiasen meramente de sus propios corazones 141 William Godwin catalogo a los personajes de su hija como estereotipos en lugar de retratos de la vida real 142 Algunos criticos modernos tales como Patricia Clemit y Jane Blumberg han tomado el mismo punto de vista resistiendose a las interpretaciones autobiograficas de las obras de Mary Shelley 143 Generos de novelas Editar Euthanasia no necesita nada mas incluso su nombre la relaciona con la muerte Los relatos intimos en los cuales se habia basado la relacion terminaron con la muerte de Euthanasia Por lo tanto solo encontramos en las historias que corren de voz en voz un resumen de los ultimos anos de la vida de Castruccio De Mary Shelley Valperga 144 Mary Shelley emplea las tecnicas de varios generos de novela diferentes principalmente el que seguia Godwin el estilo de novela historica de Walter Scott y la novela gotica El estilo basado en Godwin popularizado durante la decada de 1790 con obras como Caleb Williams del mismo Godwin emplearon una forma similar a la de Rousseau para explorar las relaciones contradictorias entre el individuo y la sociedad 2 Frankenstein exhibe varios recursos literarios similares a los de la novela de Godwin 145 Sin embargo Shelley critica aquellos ideales de la educacion que Godwin promueve en sus obras 146 En El ultimo hombre utiliza la forma filosofica de dicha corriente para demostrar la falta de sentido que tiene el mundo 147 Mientras que las primeras novelas con este estilo mostraban como los individuos podian lentamente transformar la sociedad El ultimo hombre y Frankenstein demuestran la carencia de control de la persona sobre la historia 148 La autora usa la novela historica para recrear las relaciones entre hombres y mujeres por ejemplo Valperga es una version feminista del estilo masculino de Scott 149 Al introducir mujeres en cierto tipo de relatos cosa que no habia sido hecha nunca antes Shelley cuestiona las instituciones politicas y teologicas establecidas 150 Shelley describe al protagonista masculino como compulsivo y sediento de sangre en contraste con la alternativa femenina representando la razon y la sensibilidad 151 En Perkin Warbeck la otra novela historica de Shelley Lady Gordon demuestra los valores de la amistad la sencillez y la igualdad A traves de ella Shelley ofrece una alternativa femenina al poder politico masculino que destruye a los personajes La novela provee una narrativa historica diferente a la acostumbrada para desafiar a la que solo tiene protagonistas masculinos 152 Feminismo Editar Mary Shelley solia resaltar su feminismo a traves de sus obras Retrato de Reginald Easton 1857 Con el auge de la critica literaria feminista llevada a cabo en la decada de 1970 las obras de Mary Shelley particularmente Frankenstein comenzaron a atraer mas atencion de los eruditos Los criticos tuvieron un papel principal en este hecho 153 Ellen Moers fue una de las primeras en decir que la perdida que sufrio Mary de sus hijos fue una influencia crucial en la creacion de Frankenstein 154 Argumenta que la novela es un mito del nacimiento en la cual Shelley aborda tematicas como su culpabilidad por haber causado la muerte de su madre y por haber fallado como madre ella misma 155 Segun el punto de vista de Moers es una historia que muestra que le sucede a un hombre cuando trata de tener un bebe sin una mujer Frankenstein esta profundamente a favor de la naturaleza y opuesto a los metodos anormales de produccion y reproduccion 156 El fracaso de Victor Frankenstein como padre en la novela ha sido analizado como una expresion de la ansiedad que acompana al embarazo el hecho de dar a luz y particularmente la maternidad 157 Sandra Gilbert y Susan Gubar argumentan en su libro La loca del desvan 1979 que en Frankenstein en particular Shelley respondio a la tradicion literaria masculina representada por John Milton en El paraiso perdido Segun ellas Shelley reafirma esta tradicion masculina incluyendo la misoginia intrinseca pero al mismo tiempo oculta fantasias de igualdad que ocasionalmente explotan en imagenes monstruosas de colera 158 Mary Poovey considera a la primera edicion de Frankenstein como una muestra perfecta del estilo presente en la mayoria de los trabajos de Shelley el cual se caracteriza por las autorreferencias y por la narrativa feminista convencional 159 Poovey sugiere que las multiples narrativas de Frankenstein le permiten a Shelley mostrar su faceta artistica puede expresarse y pasar desapercibida al mismo tiempo 160 El temor de Shelley de darse a conocer mediante sus trabajos se refleja en el destino del doctor Frankenstein que es castigado por su egocentrismo perdiendo a todos sus seres queridos 161 Las criticas feministas a menudo se focalizan en los autores en si mismos particularmente las mujeres representadas en y a traves de las novelas de Shelley 162 Como explica la historiadora de Shelley Anne Mellor Mary usa la ficcion gotica no solo para explorar el deseo sexual femenino reprimido 163 sino tambien como una forma de censurar sus propias palabras en Frankenstein 164 Segun Poovey y Mellor Shelley no queria promoverse a si misma como escritora y se sentia profundamente incapaz de serlo y esta verguenza contribuyo a la creacion de sus imagenes ficticias de la anormalidad la perversion y la destruccion 165 Las obras de Shelley se centran en el papel de la familia en la sociedad y el rol de la mujer dentro de esa familia Hace notar las caracteristicas afectivas y compasivas propias de las mujeres asociadas con la familia y sugiere que la sociedad civil no funcionaria bien sin ellas 166 Shelley estaba profundamente comprometida con la cooperacion la dependencia mutua y el sacrificio propio 167 En Lodore por ejemplo la historia principal trata de la suerte de la esposa y la hija del personaje que le da el nombre a la novela Lord Lodore quien es asesinado en un duelo al final de la primera parte dejando un camino de obstaculos legales y financieros que las heroinas deben superar La novela esta basada en tematicas politicas e ideologicas particularmente la educacion y el rol social de las mujeres 168 Analiza la cultura patriarcal que separa a los sexos y que posiciona a las mujeres bajo la dependencia de los hombres Segun el punto de vista de la historiadora Betty Bennett la novela propone sistemas educativos igualitarios para el hombre y la mujer que generarian justicia social ademas de beneficios espirituales e intelectuales para enfrentar los desafios que la vida trae siempre 169 Sin embargo Falkner es la unica de las novelas de Mary Shelley en la que la heroina triunfa 170 El final de la novela propone que los valores femeninos triunfan sobre la violencia masculina y que los hombres deberian tener compasion comprension y generosidad para ser mejores 171 Ilustracion y romanticismo Editar Frankenstein como casi todas las novelas goticas de su periodo mezcla una tematica visceral y marginal con una especulativa y que presenta ideas sin precedentes 172 En lugar de focalizarse en los giros y cambios del argumento la novela resalta las luchas mentales y morales del protagonista Victor Frankenstein y Shelley combina el texto con su propia dosis de romanticismo politico que critica el individualismo y el egocentrismo del romanticismo tradicional 173 Victor Frankenstein es como Satanas en El paraiso perdido y como Prometeo se rebela contra la tradicion crea vida y modela su propio destino Estos rasgos no son retratados positivamente como escribe Blumberg su impecable ambicion es un engano a si mismo disfrazada como la busqueda de la verdad 174 Frankenstein debe abandonar a su familia para cumplir su ambicion 175 Mary Shelley creia en la idea basada en los pensadores de la Ilustracion de que la gente podia mejorar la sociedad a traves del ejercicio responsable del poder politico y temia que la practica irresponsable de ese poder llevaria al caos 176 En la practica sus obras critican ampliamente a los pensadores del siglo XVIII tales como sus padres los cuales creian en que deberia generarse un cambio El monstruo de Frankenstein por ejemplo lee libros asociados con ideales radicales pero la educacion que obtiene no le sirve 177 Las obras de Shelley la muestran menos optimista que Godwin y Wollstonecraft niega la teoria de Godwin de que la humanidad finalmente sera perfeccionada 178 Como historiador Kari Lokke escribe que El ultimo hombre mas que Frankenstein en su negativa a ubicar a la humanidad en el centro del universo en su cuestionamiento de nuestra posicion privilegiada en relacion a la naturaleza constituye un desafio profundo al humanismo occidental 179 Especificamente las alusiones de Mary Shelley a lo que los radicales creen que fue una revolucion fallida en Francia y las respuestas de Godwin Wollstonecraft y Burke a ello desafian la fe ilustrada en la inevitabilidad del progreso a traves del esfuerzo colectivo 180 En Frankenstein Shelley sustenta una posicion de rechazo a los ideales de progreso de su propia generacion 181 No solo rechaza estos ideales politicos sino que tambien rechaza la idea romantica de que la poesia o los trabajos literarios pueden ofrecer alternativas a los mismos 182 Politica Editar Los criticos han citado recientemente a Lodore y a Falkner como evidencia de las crecientes tendencias conservadoras en las ultimas obras de Mary Shelley En 1984 Mary Poovey creyo detectar un repliegue de Mary Shelley desde posturas reformistas hacia la esfera separada de lo domestico opinion que ha tenido amplia repercusion 183 Poovey sugirio que Mary Shelley escribio Falkner para resolver sus conflictos interiores en materia politica ya que se veia a si misma como una combinacion del radicalismo liberal de su padre y su insistencia absoluta en el decoro social 184 Anne Mellor estuvo ampliamente de acuerdo argumentando que Mary Shelley conecto su ideologia politica alternativa con la metafora de la familia pacifica carinosa y burguesa Asi apoyo plenamente la vision conservadora de la reforma gradual evolutiva 185 Este punto de vista permitio a las mujeres tener una mayor influencia sobre las instituciones publicas aunque continuo vigente la desigualdad caracteristica de la familia burguesa 186 Sin embargo durante la ultima decada este punto de vista ha sido cuestionado Por ejemplo Bennett dice que las obras de Mary Shelley revelan un compromiso constante con el idealismo romantico y las reformas politicas 187 y el estudio de Jane Blumberg de las primeras obras de Shelley argumenta que su carrera no puede ser dividida facilmente entre mitades liberales y conservadoras Dice que Shelley nunca fue una radical apasionada como su esposo y su estilo de vida antes de su muerte no fue asumido abruptamente ni lo sintio como una traicion Estaba en efecto desafiando las influencias politicas y literarias de su circulo en sus primeras obras 188 Segun esta interpretacion las primeras novelas de Shelley fueron un desafio al radicalismo de Godwin y Percy Bysshe Shelley El rechazo desconsiderado de Victor Frankenstein a la familia por ejemplo es analizado como la evidencia de la constante preocupacion de Shelley por la vida cotidiana 189 Historias cortas Editar Shelley frecuentemente escribio historias para acompanar ilustraciones tales como esta la cual acompano Transformacion en la obra de 1830 Recuerdo 190 En las decadas de 1820 y 1830 Mary Shelley escribio frecuentemente historias cortas para libros de regalo o anuarios Por ejemplo incluyo dieciseis en el anuario The Keepsake El Recuerdo que estaba dirigido a las mujeres de clase media y venia envuelto en seda con paginas con bordes dorados 191 Los trabajos de Mary Shelley en este genero han sido descritos como superficiales y repletos de palabras 192 Sin embargo la critica Charlotte Sussman senala que algunos de los principales escritores de la epoca como los poetas romanticos William Wordsworth y Samuel Taylor Coleridge tambien se aprovecharon de este rentable mercado Explica que las antologias fueron una forma de la produccion literaria en las decadas de 1820 y 1830 siendo El Recuerdo el mas exitoso 193 Varias de las historias de Shelley estan ubicadas en lugares y tiempos alejados de la Gran Bretana del siglo XIX tales como Grecia y el reinado de Enrique IV Shelley estaba particularmente interesada en la fragilidad de la identidad personal y a menudo describia la forma en que el papel de una persona en el mundo puede ser catastroficamente alterado por una conmocion emocional interna o por algun acontecimiento inesperado que refleja un cisma interno 194 En sus historias la identidad femenina esta unida al valor de la mujer en el matrimonio mientras que la identidad masculina puede ser sostenida y transformada a traves del dinero 195 Aunque Mary Shelley escribio treinta y una historias cortas para anuarios entre 1823 y 1839 siempre se vio a si misma sobre todas las cosas como una novelista Le escribio a Leigh Hunt Escribo malos articulos que me ayudan a sentirme mal pronto voy a escribir una novela buena y espero que su calidad limpie la mala prensa de las revistas 196 Viajes Editar Mientras huian de Francia en el verano de 1814 Mary Godwin y Percy Shelley llevaron un diario 197 el cual publicaron en 1817 con el titulo Historia de una excursion de seis semanas anadiendo cuatro cartas dos de cada uno de ellos basadas en su visita a Ginebra en 1816 junto con el poema de Percy Shelley Mont Blanc La obra muestra el amor joven y el idealismo politico y sigue el ejemplo de Mary Wollstonecraft y otros autores que han combinado los viajes con sus trabajos como escritores 198 La perspectiva de Historia es filosofica y reformista a diferencia de la literatura de viajes convencional en particular muestra los efectos de la politica y la guerra en Francia 199 Las cartas que la pareja escribio en el segundo viaje relatan los eventos extraordinarios de la derrota de Napoleon en la Batalla de Waterloo posterior a su regreso de los llamados Cien Dias en 1815 Tambien exploran la espectacularidad del lago Ginebra y del Mont Blanc ademas del legado revolucionario del filosofo y novelista Jean Jacques Rousseau 200 El ultimo libro de Mary Shelley escrito en forma de cartas y publicado en 1844 fue Caminatas en Alemania e Italia en 1840 1842 y 1843 en el que relato sus viajes con su hijo Percy Florence y los amigos universitarios de este En Caminatas Shelley sigue la tradicion de la obra de Mary Wollstonecraft Cartas escritas en Suecia Noruega y Dinamarca y de su propio libro Historia de una excursion de seis semanas mostrando su travesia personal y politica a traves del analisis de la sensibilidad y la comprension 201 Para Shelley tratar de conectar compasivamente a las personas es la forma de construir una sociedad civil y de incrementar el conocimiento El conocimiento para educar y liberar la mente de atrofiarse debe amortiguar los prejuicios debemos tener mas compasion con nuestros companeros del mundo he aqui el motivo de viajar 202 A traves de las observaciones del espectaculo la cultura y la gente especialmente bajo un punto de vista politico 203 utiliza la forma de literatura basada en viajes para explorar sus papeles como viuda y madre y para reflejar el nacionalismo revolucionario en Italia 204 nota 15 Tambien narra su peregrinacion junto a Percy Shelley 205 Segun la critica Clarissa Orr la adopcion por parte de la autora de una personalidad filosofica en Caminatas da a la obra la forma de un poema en prosa con la muerte y la memoria como temas centrales 206 Al mismo tiempo Shelley hace un relato igualitarista en contra de la monarquia la distincion de clases la esclavitud y la guerra 207 Biografias Editar Entre 1832 y 1839 Mary Shelley escribio varias biografias de hombres y mujeres notables de Italia Espana Portugal y Francia para la obra de Dionysius Lardner Vidas de los Cientificos y Escritores mas Eminentes Luego formaron parte de la Cabinet Cyclopaedia uno de los libros mas publicados durante las decadas de 1820 y 1830 en respuesta a la demanda de la clase media de obras de autoeducacion 3 Hasta la nueva publicacion de estos ensayos en 2002 su significado en el corpus de su obra no habia sido apreciado 208 nota 16 Segun el punto de vista del historiador literario Greg Kucich revelan la prodigiosa investigacion de Mary Shelley a traves de los siglos en varios idiomas su don de narrativa biografica y su interes en las formas emergentes de la historia feminista 209 Shelley escribia en un estilo biografico popularizado por el critico del siglo XVIII Samuel Johnson en su obra Vidas de los poetas ingleses mas eminentes 1779 81 combinando fuentes secundarias anecdotas y relatos ademas de notas del autor 210 Relata detalles de cada una de las vidas de la persona descrita en la biografia muestra sus obras en el original ademas de traducidas y termina con una evaluacion critica de sus logros 211 Para Shelley la escritura de biografias se suponia que era en sus propias palabras como si fuesen una escuela en la cual se estudia la filosofia de la historia 209 y en la cual se ensenan lecciones Mas frecuentemente y de mayor importancia estas lecciones consistian en criticas a las instituciones dominadas por los hombres tales como las monarquias 212 Shelley hace hincapie en la vida cotidiana los amorios la familia la comprension y la compasion en la vida de la persona analizada Su conviccion en que tales asuntos podrian mejorar la sociedad conecta su estilo de biografias con otras historiadoras feministas tales como Mary Hays y Anna Jameson 213 A diferencia de sus novelas que en su mayoria tuvieron una impresion original de varios cientos de copias la coleccion Vidas tuvo una primera edicion de alrededor de cuatro mil copias de cada volumen asi segun Kucich el estilo de redaccion en las biografias que tenia Mary Shelley siguiendo la linea de las historiadoras anteriores a ella puede considerarse uno de sus trabajos politicos mas influyentes 214 Obra editorial Editar Poco despues de la muerte de Percy Shelley Mary Shelley decidio escribir su biografia En una carta del 17 de noviembre de 1822 anuncio Debo escribir sobre su vida y asi mantenerme ocupada en la unica manera en que podre hallar consuelo 5 Sin embargo como se ha visto su suegro Sir Timothy Shelley en definitiva le prohibio hacerlo 215 nota 17 Mary comenzo a promover la fama de Percy como poeta en 1824 con la publicacion de la obra Poemas Postumos En 1839 mientras trabajaba en Vidas preparo una nueva edicion de poesias que se convirtio segun la historiadora literaria Susan Wolfson en el evento determinante en la historia de la reputacion de su esposo 216 Al ano siguiente Mary Shelley edito un volumen de los ensayos cartas traducciones y fragmentos de las obras de su esposo y a lo largo de la decada de 1830 mostro sus poesias a una audiencia mas amplia publicando sus obras en el anuario El Recuerdo 217 Evadiendo la prohibicion de Sir Timothy de publicar una biografia Mary Shelley a menudo incluyo en sus propios libros anotaciones y reflexiones sobre la vida y obra de su esposo 218 Su meta era que el fuese reconocido por la historia y segun Blumberg esto fue lo que la llevo a presentar el trabajo de Percy de la manera mas popular posible 219 Para adaptar sus obras a una audiencia victoriana retrato a Percy Shelley como un poeta lirico en lugar de politico 220 Segun Mary Favret Percy identifica el espiritu de la poesia en si misma 221 Mary exhibio el radicalismo politico de Percy en terminos sentimentales argumentando que sus ideas solo tenian como fin compadecerse de aquellos que sufrian 222 Anadio anecdotas romanticas que lo beneficiasen detalles de su vida cotidiana y su amor por el mundo natural 223 Retratandose a ella misma como la musa de Percy tambien dijo que le ayudo directamente a escribir haciendole sugerencias 224 A pesar de la carga emocional involucrada en la tarea Mary Shelley posiblemente demostro ser en muchos aspectos una editora profesional y detallista 225 Obteniendo informacion de los cuadernos desordenados y en ocasiones indescifrables de Percy intento armar una cronologia de sus obras e incluyo poemas como Epipsychidion dedicado a Emilia Viviani y que Mary en primera instancia habia evitado publicar 226 Estuvo obligada sin embargo a entrar en el mundo de los negocios y como nota Blumberg los criticos modernos han encontrado errores en la publicacion y han dicho que ella ha cambiado malinterpretado y empeorado las obras de Percy Shelley para mostrarlo como alguien que en realidad no era 227 Wolfson Donald Reiman un editor moderno de las obras de Percy Bysshe Shelley defiende el trabajo de Mary Shelley reconociendo que sus ediciones y su estilo pertenecen a una epoca en la cual el objetivo no era crear textos precisos y exactos historicamente sino presentar una version completa de la carrera de un autor ante los lectores 228 En principio Mary Shelley queria publicar hasta la ultima silaba del trabajo de su esposo 229 pero se vio obligada a omitir ciertos pasajes ya sea bajo presion de su editor Edward Moxon o en deferencia al decoro publico 230 Por ejemplo elimino los pasajes ateos del poema Reina Mab para su primera edicion Despues de incluirlos en la segunda edicion Moxon fue procesado por libelo blasfemo blasphemous libel aunque logro evitar ser encarcelado 231 Las omisiones de Mary Shelley suscitaron criticas las cuales a menudo fueron punzantes por parte de los miembros del circulo de amistades de Percy Shelley 232 y los criticos profesionales la acusaron de entre otras cosas anadidos indiscriminados 233 Sus notas no obstante continuaron siendo fuente esencial para el estudio de la obra de Percy Shelley Como explica Bennett los biografos y criticos se han puesto de acuerdo en que el compromiso de Mary Shelley en hacer famosas las obras de su esposo fue el unico y principal medio que establecio la reputacion de Percy durante un periodo en el que el no era reconocido 234 Reputacion Editar Grabado de George Stodart basado en un monumento a Mary y Percy Shelley de Henry Weekes 1853 Durante su vida Mary Shelley fue tomada en serio como escritora pese a que los criticos habitualmente no apreciaban los rasgos politicos presentes en sus obras A su muerte sin embargo fue principalmente recordada como la esposa de Percy Bysshe Shelley y la autora de Frankenstein 15 En efecto en el prologo de sus cartas publicadas en 1945 el editor Frederick Jones escribio que analizar una coleccion de este tamano no puede justificarse por la calidad general de las cartas o por la importancia de Mary Shelley como escritora Es por haber sido esposa de Percy Shelley por lo que despierta nuestro interes 235 Esta forma de verla continuo hasta 1980 cuando Betty Bennett publico el primer volumen de las cartas completas de Mary Shelley Como ella explica el hecho es que hasta los ultimos anos los historiadores han recordado a Mary Wollstonecraft Shelley como la hija de William Godwin y Mary Wollstonecraft 236 La primera biografia completa de Shelley fue publicada por Emily Sunstein en 1989 y titulada Mary Shelley Romance y Realidad 237 Los intentos del hijo de Mary Shelley y de su nuera de Victorianizar su memoria censurando documentos biograficos contribuyeron a crear una percepcion de Shelley como una figura mas convencional y menos reformista de lo que sugieren sus obras Sus propias omisiones del trabajo de Percy Shelley y su evasion silenciosa de la controversia publica en sus ultimos anos de vida sustentan esta impresion Los comentarios de Hogg Trelawny y otros admiradores de Percy Shelley tienden tambien a quitar importancia al radicalismo de Mary Shelley La obra de Trelawny Records of Shelley Byron and the Author 1878 elogio a Percy Shelley a expensas de Mary cuestionando su inteligencia e incluso su autoria de Frankenstein 16 Lady Shelley la esposa de Percy Florence respondio en parte presentando una coleccion de cartas editada que habia heredado publicada en forma privada como Shelley y Mary en 1882 17 Desde la primera adaptacion teatral de Frankenstein en 1823 a las adaptaciones en el cine llevadas a cabo en el siglo XX incluyendo las famosas versiones de James Whale en 1931 la de Mel Brooks en 1974 El jovencito Frankenstein y la de Kenneth Branagh de 1994 con Robert De Niro como protagonista o Remando al viento de Gonzalo Suarez en 1987 el primer contacto con la obra para muchas audiencias ha sido a traves de adaptaciones 238 Durante el siglo XIX Mary Shelley comenzo a ser vista como la autora de una sola novela en lugar de como la escritora profesional que en realidad era la mayor parte de sus obras han permanecido fuera de la imprenta hasta los ultimos treinta anos impidiendose asi un conocimiento mas profundo de sus logros 239 En las decadas recientes la reedicion de casi todas sus obras estimulo un reconocimiento mayor de su valor Sus habitos de lectura y estudios intensivos revelados en sus diarios y cartas y reflejados en sus trabajos son actualmente mejor apreciados 240 La concepcion de Shelley de ella misma como escritora tambien ha sido reconocida tras la muerte de Percy describio sus ambiciones como autora Creo que puedo mantenerme a mi misma y hay algo inspirador en la idea 241 Los historiadores consideran a Mary Shelley como una de las principales figuras del romanticismo autora significativa por sus logros literarios y por su importancia politica como mujer y militante liberal 17 Lista de obras selectas EditarHistoria de una excursion de seis semanas por Francia Suiza Alemania y Holanda con cartas descriptivas de un viaje por el lago de Ginebra y los glaciares de Chamouni 1817 Frankenstein 1818 Mathilda 1819 Valperga o Vida y aventuras de Castruccio Principe de Lucca 1823 Poemas Postumos de Percy Bysshe Shelley 1824 El ultimo hombre 1826 Perkin Warbeck 1830 Lodore 1835 Falkner 1837 Obras Poeticas de Percy Bysshe Shelley 1839 Contribuciones en Vidas de los Cientificos y Escritores mas Eminentes 1835 39 parte de la obra de Dionysius Lardner Cabinet Cyclopedia Caminatas en Alemania e Italia en 1840 1842 y 1843 1844 La coleccion de las obras de Mary Shelley se encuentra en la seccion Lord Abinger s Shelley Collection del deposito de la Biblioteca Bodleian en la Biblioteca Publica de Nueva York particularmente la Coleccion de Carl H Pforzheimer de Shelley y su Circulo la Biblioteca Huntington la Biblioteca Britanica y la Coleccion de John Murray Apariciones en los medios EditarThe Frankenstein Chronicles serie de Television del 2015 como una reimaginacion en la que un detective investiga asesinatos con relacionados con el Galvanismo y quien tiene la oportunidad de conocer a la autora de la novela representada por Anna Maxwell Martin Mary Shelley pelicula del 2017 acerca de su relacion con su padre con P B Shelley y otros autores y de la creacion de Frankenstein Doctor Who en el episodio de 2020 The Haunting of Villa Diodati donde relata una de las noches donde ella se inspiro para la creacion de Frankenstein Vease tambien EditarLista de obras de Mary ShelleyNotas Editar El primer nombre de Claire era Jane pero desde 1814 vease Gittings y Manton 22 prefirio llamarse Claire su segundo nombre era Clara como la conoce la historia William St Clair en su biografia de los Godwin y los Shelley 246 Diario del 6 de diciembre Mal estado de animo Shelley amp Clary van como siempre a cientos de lugares juntos Por otra parte hemos recibido una carta de Hookham en la que dice que Harriet dio a luz a un hijo y heredero Shelley escribio un gran numero de cartas narrando este evento a sus amigos celebrando en todas ellas al hijo recien nacido de su esposa Spark 39 Sunstein especula que Mary Shelley y Jefferson Hogg tuvieron una relacion en abril de 1815 Sunstein 98 99 Las tormentas violentas fueron una repercusion de la erupcion volcanica del monte Tambora en Indonesia ocurrida el ano anterior Sunstein 118 Alba fue renombrada Allegra en 1818 Seymour 177 Los Shelley vivieron en Livorno Bagni di Lucca Venecia Este Napoles Roma Florencia Pisa Bagni di Pisa y San Terenzo Clara murio de disenteria al ano de edad y William de malaria a los tres anos y medio Seymour 214 231 Los Williams no estaban tecnicamente casados Jane todavia era la esposa de un oficial del ejercito llamado Johnson Elise habia trabajado para Byron como ninera de su hija Allegra Mary Shelley por su parte dijo en una carta que Elise estaba esperando un hijo de Paolo en esa epoca razon por la cual se habian casado pero no habia dado a luz al bebe en Napoles Esto llevo a las especulaciones sobre el verdadero origen del bebe vease la carta de Mary Shelley a Isabella Hoppner 10 de agosto de 1821 Selected Letters 75 79 Establecer quienes fueron los padres de Elena Adelaide es uno de los grandes interrogantes que Shelley dejo a sus biografos Bieri 106 Dods quien tenia una hija asumio el nombre Walter Sholto Douglas y fue aceptada en Francia como un hombre Beauclerk se caso con Ida Goring en 1838 y a la muerte de esta con la amiga de Mary Shelley Rosa Robinson en 1841 Seymour 425 26 Segun Bieri Medwin decia tener evidencia relacionada con sucesos de Napoles Medwin es la fuente que respalda la teoria de que el bebe registrado por Percy Shelley en Napoles era hija de una mujer misteriosa Vease tambien Journals 249 50 n3 Mary Shelley dono 60 para Caminatas al revolucionario italiano exiliado Ferdinand Gatteschi cuyo ensayo del Carbonari fue incluido en el libro Orr Mary Shelley s Rambles Sin embargo la atribucion a ella como autora de todos estos ensayos biograficos en estos volumenes es muy dificil de precisar segun Kucich Sir Timothy Shelley permitia que Mary escribiese pero no que pusiese el nombre Shelley en la imprenta Referencias Editar Seymour 458 a b Clemit Godwinian Novel 140 41 176 Clemit Legacies of Godwin and Wollstonecraft CC 31 a b Nora Crook General Editor s Introduction Mary Shelley s Literary Lives Vol 1 xix vease tambien Kucich Biographer CC 227 Gittings and Manton 31 Seymour 152 A menudo pronunciado Chappuis Wolfson Introduccion de Frankenstein 273 a b Wolfson Mary Shelley editor CC 205 a b Seymour 28 29 St Clair 176 78 a b Spark 19 22 St Clair 358 a b Gittings y Manton 71 a b Sunstein 129 St Clair 414 15 Seymour 176 a b Gittings and Manton 28 31 a b Bennett An Introduction 43 a b Seymour 302 7 a b Spark 100 104 a b Seymour 540 a b Mellor xi 39 a b Seymour 550 a b c Bennett An Introduction ix xi 120 21 Schor Introduccion de Cambridge Companion 1 5 Seymour 548 61 a b St Clair 179 188 Seymour 31 34 Clemit Legacies of Godwin and Wollstonecraft CC 27 28 a b St Clair 199 207 a b Sunstein 58 Spark 15 Seymour 38 49 St Clair 255 300 Seymour 47 49 St Clair 238 54 St Clair 243 44 334 Seymour 48 Carta a Percy Shelley 28 de octubre de 1814 Selected Letters 3 St Clair 295 Seymour 61 St Clair 295 St Clair 283 87 St Clair 306 St Clair 308 9 Bennett An Introduction 16 17 Sunstein 38 40 Seymour 53 vease tambien Clemit Legacies of Godwin and Wollstonecraft CC 29 Seymour 61 Seymour 74 75 Seymour 72 Seymour 71 74 Spark 17 18 Seymour 73 86 Spark 17 St Clair 318 Bennett An Introduction 17 St Clair 357 Seymour 89 Sunstein 70 75 Seymour 88 St Clair 329 35 St Clair 355 Seymour 94 100 Spark 22 23 St Clair 355 Carta a Maria Gisborne 30 de octubre 17 de noviembre de 1824 Seymour 49 St Clair 373 Seymour 89 n 94 96 Spark 23 n2 Spark 24 Seymour 98 99 Sunstein 84 Spark 26 30 Spark 30 Seymour 109 113 Bennett An Introduction 20 St Clair 373 Sunstein 88 89 Seymour 115 16 Spark 31 32 Spark 36 37 St Clair 374 Sunstein 91 92 Seymour 122 23 Spark 38 44 St Clair 375 Sunstein 94 97 Seymour 127 Spark 41 46 Seymour 126 27 Sunstein 98 99 Seymour 128 Spark 45 St Clair 375 Spark 45 48 Sunstein 93 94 101 Seymour 127 28 130 a b Sunstein 117 Gittings and Manton 31 Seymour 152 A menudo pronunciado Chappuis Wolfson Introduccion de Frankenstein 273 Sunstein 118 Prologo de la edicion de 1831 de Frankenstein Sunstein 118 Holmes 328 Spark 157 de la introduccion de Mary Shelley en la version de 1831 de Frankenstein Bennett An Introduction 30 31 Sunstein 124 Sunstein 124 25 Seymour 165 St Clair 413 Seymour 175 Spark 54 55 Seymour 176 77 Spark 57 Seymour 177 Spark 58 Bennett An Introduction 21 22 Seymour 185 Sunstein 136 37 Seymour 195 96 Spark 60 62 St Clair 443 Sunstein 143 49 Seymour 191 92 St Clair 445 Gittings and Manton 39 42 Spark 62 63 Seymour 205 6 Seymour 214 16 Bennett An Introduction 46 Sunstein 170 71 179 82 191 Bennett An Introduction 47 53 Spark 72 a b Sunstein 384 85 Bennett An Introduction 115 Seymour 251 Bieri 170 76 Seymour 267 70 290 Sunstein 193 95 200 201 Bennett An Introduction 43 44 Spark 77 89 90 Gittings and Manton 61 62 Holmes 464 Bieri 103 4 Gittings y Manton 46 Gittings y Manton 46 Seymour 221 22 Spark 73 Seymour 224 Holmes 469 70 Journals 249 50 n3 Seymour 221 Holmes 460 74 Bieri 103 12 Seymour 221 Spark 86 Carta a Isabella Hoppner 10 de agosto de 1821 Selected Letters 75 79 a b Seymour 221 Holmes 466 Bieri 105 Spark 79 Seymour 292 Seymour 301 Holmes 717 Sunstein 216 Holmes 725 Sunstein 217 218 Seymour 270 73 Gittings and Manton 71 Holmes 715 Seymour 283 84 298 Holmes 728 Seymour 298 a b Carta a Maria Gisborne 15 de agosto de 1815 Selected Letters 99 Seymour 319 Spark 102 3 Seymour 321 22 Spark 106 7 Seymour 336 37 Bennett An Introduction 65 Seymour 362 Spark 108 Spark 116 119 Seymour 341 363 65 Spark 111 13 Seymour 370 71 Spark 117 19 Seymour 384 85 Seymour 389 90 Seymour 404 433 35 438 Seymour 406 Seymour 450 455 Seymour 453 Seymour 465 Vease Bennett Introduccion a Selected Letters xx y la carta de Mary Shelley el 24 de mayo de 1828 con la nota de Bennett 198 99 Spark 122 Seymour 401 2 467 68 Spark 133 34 Seymour 425 26 Bennett Introduccion a Selected Letters xx Spark 124 Seymour 424 Spark 127 Seymour 429 500 501 Seymour 489 Spark 138 Seymour 495 Spark 140 Seymour 506 7 Spark 141 42 Seymour 508 10 Seymour 515 16 Bieri 112 Spark 143 Seymour 528 Spark 144 Bennett Introduccion a Selected Letters xxvii Bennett Mary Shelley s letters CC 212 13 Mary Shelley Introduccion de la edicion de 1831 de Frankenstein Nora Crook General Editor s Introduction Mary Shelley s Literary Lives Vol 1 xiv Sussman 163 St Clair 297 Sunstein 42 Seymour 55 Carlson 245 Appendix 2 Mounseer Nongtongpaw Versos atribuidos a Mary Shelley Travel Writing The Novels and Selected Works of Mary Shelley Vol 8 Ed Jeanne Moskal London William Pickering 1996 Wolfson Introduccion a Frankenstein xvii Mellor 184 Vease Nitchie Introduccion a Mathilda y Mellor 143 Bennett An Introduction 74 Lokke The Last Man CC 119 Clemit Godwinian Novel 190 Clemit Godwinian Novel 191 Clemit Godwinian Novel 190 92 Clemit From The Fields of Fancy to Mathilda 64 75 Blumberg 84 85 Shelley Valperga 376 78 Clemit Godwinian Novel 143 44 Blumberg 38 40 Clemit Godwinian Novel 144 Clemit Godwinian Novel 187 Clemit Godwinian Novel 187 196 Curran Valperga CC 106 7 Clemit Godwinian Novel 179 Lew God s Sister OMS 164 65 Clemit Godwinian Novel 183 Bennett Political Philosophy 357 Lew God s Sister OMS 173 78 Bunnell 132 Lynch Historical novelist CC 143 44 vease tambien Lew God s Sister OMS 164 65 Mellor xi Hoeveler Frankenstein feminism and literary theory CC 46 Hoeveler Frankenstein feminism and literary theory CC 46 47 Mellor 40 51 Mellor 40 Mellor 41 Gilbert and Gubar 220 vease tambien Hoeveler Frankenstein feminism and literary theory CC 47 48 vease tambien 52 53 Poovey 115 16 126 27 Poovey 131 vease tambien Hoeveler Frankenstein feminism and literary theory CC 48 49 Poovey 124 25 Hoeveler Frankenstein feminism and literary theory CC 49 Myers The Female Author 160 72 Mellor 55 56 Mellor 57 Mellor 56 57 Mellor 117 Mellor 125 Vargo Introduction to Lodore 21 32 Bennett An Introduction 92 96 Ellis Falkner and other fictions CC 152 53 O Sullivan A New Cassandra OMS 154 Ellis Falkner and other fictions CC 159 61 Spark 154 Mellor Making a monster CC 14 Blumberg 54 Mellor 70 Blumberg 47 vease tambien Mellor 77 79 Blumberg 47 vease tambien 86 87 para una discusion sobre Castruccio en Valperga Mellor 152 Bennett An Introduction 36 42 Blumberg 21 Blumberg 37 46 48 Mellor 70 71 79 Lokke The Last Man CC 116 vease tambien Mellor 157 Lokke The Last Man CC 128 vease tambien Clemit Godwinian Novel 197 98 Clemit Godwinian Novel 198 vease tambien 204 5 Paley Apocalypse without Millennium OMS 111 21 Mellor 159 Sites Utopian Domesticity 82 Poovey 161 Mellor 86 Mellor 87 Bennett An Introduction 121 Blumberg 32 Blumberg 54 Hofkosh Disfiguring Economies OMS 207 213 Sussman Stories for The Keepsake CC 163 Hofkosh Disfiguring Economies OMS 205 Sussman Stories for The Keepsake CC 163 Sussman Stories for The Keepsake CC 163 65 Sussman Stories for The Keepsake CC 167 Sussman Stories for The Keepsake CC 167 176 Hofkosh Disfiguring Economies OMS 207 Bennett An Introduction 72 Seymour 187 Moskal Travel writing CC 242 Bennett An Introduction 24 29 Moskal Travel writing CC 244 Clemit Legacies of Godwin and Wollstonecraft CC 30 Bennett An Introduction 114 15 118 Orr Mary Shelley s Rambles Schor Mary Shelley in Transit OMS 239 Schor Mary Shelley in Transit OMS 239 Bennett An Introduction 117 Moskal Travel writing 247 50 Orr Mary Shelley s Rambles Moskal Travel writing CC 247 50 Bennett An Introduction 115 Orr Mary Shelley s Rambles Bennett An Introduction 117 18 Kucich Biographer CC 227 28 a b Kucich Biographer CC 228 Nora Crook General Editor s Introduction Mary Shelley s Literary Lives Vol 1 xxvii Tilar J Mazzeo Introduction by the editor of Italian Lives Mary Shelley s Literary Lives Vol 1 xli Lisa Vargo Editor s Introduction Spanish and Portuguese Lives Mary Shelley s Literary Lives and other Writings Vol 2 xxii Kucich Biographer CC 236 Kucich Biographer CC 230 31 233 237 Nora Crook General Editor s Introduction Mary Shelley s Literary Lives Vol 1 xxviii Clarissa Campbell Orr Editor s Introduction French Lives Mary Shelley s Literary Lives Vol 2 lii Kucich Biographer CC 235 vease Nora Crook General Editor s Introduction Mary Shelley s Literary Lives Vol 1 xxv para el numero exacto Tilar J Mazzeo Introduction by the editor of Italian Lives Mary Shelley s Literary Lives Vol 1 xli Spark 105 6 Wolfson Mary Shelley editor CC 193 209 n12 Bennett An Introduction 112 Fraistat Shelley Left and Right Shelley s Prose and Poetry 645 Wolfson Mary Shelley editor CC 193 Bennett An Introduction 111 12 Blumberg 162 Fraistat Shelley Left and Right Shelley s Prose and Poetry 645 46 vease tambien Seymour 466 Wolfson Mary Shelley editor CC 195 203 Favret Sympathy and Irony OMS 19 22 Favret Sympathy and Irony OMS 28 Wolfson Mary Shelley editor CC 194 Fraistat Shelley Left and Right Shelley s Prose and Poetry 647 Favret Sympathy and Irony OMS 18 29 Wolfson Mary Shelley editor CC 203 Wolfson Mary Shelley editor CC 198 Bennett Introduction to Selected Letters xxiii xxiv Seymour 466 Blumberg 160 61 169 70 Blumberg 156 Wolfson Editorial Privilege OMS 68 n 34 Wolfson Mary Shelley editor CC 199 Spark 130 Bennett An Introduction 112 Wolfson Mary Shelley editor CC 209 n16 Seymour 467 68 Blumberg 165 66 Spark 130 31 Seymour 467 68 Wolfson Mary Shelley editor CC 210 n26 Bennett Finding Mary Shelley 300 301 vease tambien Wolfson Mary Shelley editor CC 198 Bennett An Introduction 110 Blumberg 2 Bennett Finding Mary Shelley 291 Introduction OMS 5 Schor Frankenstein and film CC Bennett Finding Mary Shelley 292 93 Bennett Finding Mary Shelley 298 99 Bennett Finding Mary Shelley 298 Bibliografia EditarFuentes primarias Editar Shelley Mary Collected Tales and Stories Ed Charles E Robinson Baltimore Johns Hopkins University Press 1976 ISBN 0 8018 1706 4 Shelley Mary Frankenstein o el moderno Prometeo Ed Susan J Wolfson Nueva York Pearson Longman 2007 ISBN 0 321 39953 6 Shelley Mary The Journals of Mary Shelley 1814 44 Ed Paula R Feldman y Diana Scott Kilvert Baltimore Johns Hopkins University Press 1995 ISBN 0 8018 5088 6 Shelley Mary El ultimo hombre Ed Morton D Paley Oxford Oxford Paperbacks 1998 ISBN 0 19 283865 2 Shelley Mary Lodore Ed Lisa Vargo Ontario Broadview Press 1997 ISBN 1 55111 077 6 Shelley Mary Mary Shelley s Literary Lives and Other Writings 4 vols Ed Tilar J Mazzeo Londres Pickering amp Chatto 2002 ISBN 1 85196 716 8 Shelley Mary Mathilda Ed Elizabeth Nitchie Chapel Hill University of North Carolina Press 1959 Project Gutenberg Consultado el 28 de septiembre de 2008 Shelley Mary Mathilda con Mary y Maria por Mary Wollstonecraft Ed Janet Todd Londres Penguin 1992 ISBN 0 14 043371 6 Shelley Mary ed The Poetical Works of Percy Bysshe Shelley Londres Edward Moxon 1840 Google Books Consultado el 28 de septiembre de 2008 Shelley Mary Selected Letters of Mary Wollstonecraft Shelley Ed Betty T Bennett Baltimore Johns Hopkins University Press 1995 ISBN 0 8018 4886 5 Shelley Mary Valperga or The Life and Adventures of Castruccio Prince of Lucca Ed Michael Rossington Oxford Oxford Paperbacks 2000 ISBN 0 19 283289 1 Shelley Percy Bysshe Shelley s Poetry and Prose Eds Donald H Reiman y Neil Fraistat 2 ª ed Nueva York W W Norton y Co 2002 ISBN 0 393 97752 8 Fuentes secundarias Editar Bennett Betty T Finding Mary Shelley in her Letters Romantic Revisions Ed Robert Brinkley y Keith Hanley Cambridge Cambridge University Press 1992 ISBN 0 521 38074 X Bennett Betty T ed Mary Shelley in her Times Baltimore Johns Hopkins University Press 2003 ISBN 0 8018 7733 4 Bennett Betty T Mary Wollstonecraft Shelley An Introduction Baltimore Johns Hopkins University Press 1998 ISBN 0 8018 5976 X Bennett Betty T The Political Philosophy of Mary Shelley s Historical Novels Valperga y Perkin Warbeck The Evidence of the Imagination Ed Donald H Reiman Michael C Jaye y Betty T Bennett Nueva York New York University Press 1978 ISBN 0 8147 7372 9 Bieri James Percy Bysshe Shelley a Biography Exile of Unfulfilled Reknown 1816 1822 Newark University of Delaware Press 2005 ISBN 0 87413 893 0 Blumberg Jane Mary Shelley s Early Novels This Child of Imagination and Misery Iowa University Iowa Press 1993 ISBN 0 87745 397 7 Brewer William D William Godwin Chivalry and Mary Shelley s The Fortunes of Perkin Warbeck Papers on Language and Literature 35 2 Spring 1999 187 205 Rpt on bnet com Consultado el 28 de septiembre de 2008 Bunnell Charlene E All the World s a Stage Dramatic Sensibility in Mary Shelley s Novels Nueva York Routledge 2002 ISBN 0 415 93863 5 Carlson J A England s First Family of Writers Mary Wollstonecraft William Godwin Mary Shelley Baltimore Johns Hopkins University Press 2007 ISBN 0 8018 8618 X Clemit Pamela From The Fields of Fancy to Mathilda Mary Shelley in her Times Ed Betty T Bennett Baltimore Johns Hopkins University Press 2003 ISBN 0 8018 7733 4 Clemit Pamela The Godwinian Novel The Rational Fictions of Godwin Brockden Brown Mary Shelley Oxford Clarendon Press 1993 ISBN 0 19 811220 3 Conger Syndy M Frederick S Frank y Gregory O Dea eds Iconoclastic Departures Mary Shelley after Frankenstein Essays in Honor of the Bicentenary of Mary Shelley s Birth Madison NJ Farleigh Dickinson University Press 1997 ISBN 0836836845 Eberle Sinatra Michael ed Mary Shelley s Fictions From Frankenstein to Falkner Nueva York St Martin s Press Palgrave 2000 ISBN 0 333 77106 0 Fisch Audrey A Anne K Mellor y Esther H Schorr eds The Other Mary Shelley Beyond Frankenstein Nueva York Oxford University Press 1993 ISBN 0 19 507740 7 Frank Frederick S Mary Shelley s Other Fictions A Bibliographic Consensus Iconoclastic Departures Mary Shelley after Frankenstein Essays in Honor of the Bicentenary of Mary Shelley s Birth Ed Syndy M Conger Frederick S Frank y Gregory O Dea Madison NJ Farleigh Dickinson University Press 1997 ISBN 0836836845 Gilbert Sandra M y Susan Gubar The Madwoman in the Attic The Woman Writer and the Nineteenth Century Literary Imagination 1979 New Haven Yale University Press 1984 ISBN 0 300 02596 3 Gittings Robert y Jo Manton Claire Clairmont and the Shelleys Oxford Oxford University Press 1992 ISBN 0 19 818594 4 Holmes Richard Shelley The Pursuit 1974 Londres Harper Perennial 2003 ISBN 0007204582 Jump Harriet Devine Pamela Clemit y Betty T Bennett eds Lives of the Great Romantics III Godwin Wollstonecraft amp Mary Shelley by Their Contemporaries Londres Pickering amp Chatto 1999 ISBN 1 85196 512 2 Levine George y U C Knoepflmacher eds The Endurance of Frankenstein Essays on Mary Shelley s novel Berkeley University of California Press 1979 ISBN 0 520 03612 3 Mellor Anne K Mary Shelley Her Life her Fiction Her Monsters Londres Routledge 1990 ISBN 0 415 90147 2 Myers Mitzi Mary Wollstonecraft Godwin Shelley The Female Author between Public and Private Spheres Mary Shelley in her Times Ed Betty T Bennett Baltimore Johns Hopkins University Press 2003 ISBN 0 8018 7733 4 Orr Clarissa Campbell Mary Shelley s Rambles in Germany and Italy the Celebrity Author and the Undiscovered Country of the Human Heart Romanticism On the Net 11 agosto de 1998 Consultado el 28 de septiembre de 2008 Poovey Mary The Proper Lady and the Woman Writer Ideology as Style in the Works of Mary Wollstonecraft Mary Shelley and Jane Austen Chicago Universidad de Chicago Press 1985 ISBN 0 226 67528 9 Schor Esther ed The Cambridge Companion to Mary Shelley Cambridge Cambridge University Press 2003 ISBN 0 521 00770 4 Seymour Miranda Mary Shelley Londres John Murray 2000 ISBN 0 7195 5711 9 Sites Melissa Re membering Home Utopian Domesticity in Mary Shelley s Lodore A Brighter Morn The Shelley Circle s Utopian Project Ed Darby Lewes Lanham MD Lexington Books 2003 ISBN 0 7391 0472 1 Smith Johanna M A Critical History of Frankenstein Frankenstein Case Studies in Contemporary Criticism Nueva York Palgrave Macmillan 2000 ISBN 0 312 22762 0 Spark Muriel Mary Shelley Londres Cardinal 1987 ISBN 074740138X St Clair William The Godwins and the Shelleys The Biography of a Family Londres Faber amp Faber 1989 ISBN 0 571 15422 0 Sterrenburg Lee The Last Man Anatomy of Failed Revolutions Nineteenth Century Fiction 33 1978 324 347 Sunstein Emily W Mary Shelley Romance and Reality 1989 Baltimore Johns Hopkins University Press 1991 ISBN 0 8018 4218 2 Wake Ann M Frank Women in the Active Voice Recovering Female History in Mary Shelley s Valperga and Perkin Warbeck Iconoclastic Departures Mary Shelley after Frankenstein Essays in Honor of the Bicentenary of Mary Shelley s Birth Ed Syndy M Conger Frederick S Frank y Gregory O Dea Madison NJ Farleigh Dickinson University Press 1997 ISBN 0836836845 White Daniel E The god undeified Mary Shelley s Valperga Italy and the Aesthetic of Desire Romanticism on the Net 6 mayo de 1997 Consultado el 28 de septiembre de 2008 Gordon Charlotte Mary Wollstonecraft Mary Shelley Ed Circe Barcelona 2018 Enlaces externos Editar Wikimedia Commons alberga una galeria multimedia sobre Mary Shelley Wikisource contiene obras originales de Mary Shelley Wikiquote alberga frases celebres de o sobre Mary Shelley Cronologia y bibliografia de Mary Shelley Mary Shelley s Frankenstein GLYNN GRYLLS Rosalie Mary Shelley 1938 Texto ingles vista previa en Google Books Mary Shelley Frases datos y curiosidadesMORRISON Lucy y STONE Staci L A Mary Shelley Encyclopedia 1971 Texto ingles vista previa en Google Books SUNSTEIN Emily W Mary Shelley Romance and Reality Mary Shelley romanticismo y realidad 1989 Texto ingles de la edicion de 1991 vista previa en Google Books Datos Q47152 Multimedia Mary Shelley Citas celebres Mary Shelley Textos Autor Mary ShelleyObtenido de https es wikipedia org w index php title Mary Shelley amp oldid 137978609, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos