fbpx
Wikipedia

Maria Antònia Oliver Cabrer

Maria Antònia Oliver Cabrer (Manacor, Baleares, 4 de diciembre de 1946)[1]​ es una escritora española en lengua catalana, residente en Barcelona desde 1969. Es principalmente conocida por su producción novelística y de narrativa breve, y también ha cultivado la traducción (al español y al catalán), el ensayo literario, la literatura infantil, la dramaturgia y la escritura de guiones. A principios de 2020, ya posee cincuenta años de publicaciones y un número de premios para avalar su trayectoria. Y es una de las escritoras punteras de la generación literaria de los 70[2]​ (al igual que su marido, Jaume Fuster). Se inició en la literatura con novelas centradas en la problemática de las transformaciones de la sociedad de Mallorca, con una base rondallística, fantástica y onírica.[3][4][2]

Maria Antònia Oliver Cabrer

Maria Antònia Oliver en 2007
Información personal
Nombre de nacimiento Maria Antònia Oliver
Nacimiento 4 de diciembre de 1946 (74 años)
Manacor, España
Residencia Barcelona
Nacionalidad Española
Lengua materna catalán
español
Familia
Cónyuge Jaume Fuster (1945-1998)
Información profesional
Ocupación escritora, traductora
Cargos ocupados Decano de la Institución de las Letras Catalanas (2001-2004)
Lengua literaria lengua catalán
Géneros novelística, narrativa breve, traductorado, dramaturgia
Distinciones

Su narrativa es variada y da un protagonismo especial a la mujer. Tiene unas once novelas publicadas. Una de sus producciones más destacadas está dentro del campo de la novela negra, donde produjo una serie de la detective mallorquina afincada en Barcelona, Lònia Guiu, donde toca temas de crítica social en un ambiente trepidante. También en el campo de la crítica social, una de sus obras más poderosas es Joana E., de 1992, con la que ganó el Premio Prudenci Bertrana[2][5]​ donde toca el tema de los cambios sociales en la posguerra.

En el campo de la narrativa breve, forma parte del colectivo Ofèlia Dracs, y también tiene seis recopilaciones de su narrativa breve, una de las cuales es el volumen L'illa i la dona (2003), que recoge una selección de las obras anteriores.

Biografía

Maria Antònia Oliver es originaria de Manacor, y de muy joven se sintió atraída por la literatura, primero como lectora y tímida poeta, y pronto como autora de narrativa. Esta pasión por la literatura tuvo unos orígenes bien definidos: la rica rondallística mallorquina recogida por el padre Antoni M. Alcover, que Oliver conoció de muy pequeña a través de las versiones que le contaba un tío abuelo. Así, las raíces de algunas de sus obras, como Cròniques de la molt anomenada ciutat de Montcarrà (Crónicas de la muy nombrada ciudad de Montcarrá (1972), y sobre todo El vaixell d'Iràs i no Tornaràs (El bajel de Irás y no Tornarás (1976) tendrián el sustrato de las rondallas mallorquinas de las cuales, muy pronto, se convertiría en una apasionada lectora.

Entonces todavía no tenía claro que quería ser escritora, pues también quería ser artista de cine y azafata de a bordo, y no fue hasta los 17-18 años que fue cambiando, poniéndose a estudiar el bachillerato, encontrando nuevos amigos, se interesó por la política, comenzó a fumar y se convirtió en una chica rebelde. Y descubrió su verdadera vocación, que la llevó a hacer sus primeras probaturas literarias, primero en castellano. Pero después de seguir un curso de catalán con Aina Moll Marquès (fuera de las horas lectivas), ya siempre escribiría en catalán, salvo algunos artículos en castellano cuando aún no había periódicos catalanes.[3]

Por eso no fue de extrañar que, con apenas 23 años, irrumpiera en la narrativa catalana del momento, con una obra que el escritor Lorenzo Villalonga (1898-1980), en la presentación pública que haría en abril de 1971, la calificará de pequeña obra maestra. Se trató de la novela Cròniques d'un mig estiu (Crónicas de un medio verano), publicada en Barcelona en 1970, una ciudad donde se trasladará a vivir esos mismos años ya que, en el ínterin, en su Mallorca natal, Oliver conoció al escritor Jaume Fuster (1945-1998) con quien se casaría y, hasta su prematura muerte, compartió vida y literatura.[3]

Una vez en Barcelona, Oliver participó de los movimientos literarios más vanguardistas y, con los escritores de la época y de su misma edad, o menos, conformarían la "Generación literaria de los setenta", nombre que tiene su origen en el libro del mismo título de Guillem-Jordi Graells (1950) y Oriol Pi de Cabanyes (1950), cuyo contenido es una recopilación de entrevistas a un conjunto de escritores con voluntad renovadora y rupturista.[3]

Aunque nunca dejaría de estar en contacto con su Mallorca natal, será en Barcelona donde Oliver publicará la mayor parte de su obra, y donde desarrollará gran parte de sus colaboraciones literarias. Ella misma dice que "para mí escribir es vivir, vivir es escribir", y será pues escribiendo en los géneros y campos más diversos que María-Antonia Oliver intentará fundir las necesidades de subsistencia con aquellas tareas que más se ajustan a su vocación: durante años colaborará en la prensa escrita, será responsable del ámbito de Producción Literaria del Congreso de Cultura Catalana (celebrado en Barcelona, en 1977), se dedicará a la traducción literaria (recordemos, en este sentido, su versión de Moby Dick, obteniendo en 1985 el Premio a la Traducción al catalán de la Generalidad de Cataluña), hará guiones para la televisión, y también trabajará para el Circuito Catalán de la TVE, en los programas "Signes", y "Cinc cèntims de cultura", presentando a los autores catalanes más importantes del momento, entre ellos Josep M. Llompart, Francesc de B. Moll, Mercè Rodoreda, Llorenç Villalonga, Maria-Aurèlia Capmany, Joan Perucho, Joan Fuster, etc.[3]

Además de su obra narrativa, que conforma el grueso de su producción, Maria-Antònia Oliver ha cultivado el teatro, con obras como Negroni de ginebra, y la adaptación teatral de la obra de Salvador Galmés, La dida (La nodriza). En el campo audiovisual, ha trabajado en guiones cinematográficos, para la televisión y la radio, de los cuales pueden destacarse, entre otras: "Vegetal", "Muller qui cerca espill", "Que patines, Laura?". Ha formado parte, asimismo, del Colectivo Ofèlia Dracs.

La narrativa de Maria-Antònia Oliver tiene una amplia gama de recursos: en algunas de sus obras el nudo central lo conforman las relaciones de varias generaciones o de sagas familiares (Cròniques de la molt anomenada ciutat de Montcarrà, Amor de cans...); y en otros, la autora nos remitirá a mundos oníricos y mitológicos (este sería el caso de algunas narraciones de Trípticos o de la novela Crineres de fuego, aunque en esta última también vemos reflejada esta necesidad de explicarse el mundo a través de los antecesores).

También encontramos su incursión en el género detectivesco, siguiendo la tradición de los autores de las novelas policíacas, con la creación, de un personaje que, a diferencia de la mayoría de detectives que nos ha legado la literatura, será una detective. Y al menos, en cuanto a la literatura catalana, será la primera autora que incorporará este personaje femenino en el género: Lònia Guiu ha sido la heroína de las novelas Estudio en lila, Antípodas, y El sol que hace el pato, obras que han sido traducidas a varias lenguas.

Después de publicar Joana E (premio Prudenci Bertrana 1991), la Institución de las Letras Catalanes, de la Generalidad de Cataluña, la propuso ser "Escritora del mes", lo que le dio la oportunidad de recorrer, durante treinta días, municipios catalanes, y de contactar directamente con parte de su público. En 1995 publicó Amor de cans (premio Llorenç Villalonga de la Ciudad de Palma) y comenzó una nueva novela, que no terminaría hasta más tarde.

En julio de 1997, le tuvieron que trasplantar el corazón. Esa operación le inició un largo período de silencio, silencio que se prolongó porque, el 31 de enero de 1998, murió su marido, Jaume Fuster, lo que la incapacitó para volver a escribir. Las palabras no le eran amigas, como decía ella misma en una entrevista con motivo de la aparición de Tallats de lluna, en octubre del 2000, el título de la novela que había comenzado cinco años atrás. Al final de esta novela hay una larga nota de agradecimiento a los amigos y amigas que la han ayudado a vivir y a volver a escribir.[3]

Ha colaborado en publicaciones como El Correo Catalán, Serra d'Or, Canigó, Amb Potes Rosses, Diari de Barcelona, y el Avui. En colaboración con el fotógrafo Toni Catany publicó el libro de reportajes Les illes, de 1975. Como traductora del inglés, francés, e italiano, ha traducido al catalán obras de Virginia Woolf, Robert Louis Stevenson, Mark Twain, y de Herman Melville (su versión de Moby Dick le mereció el Premio Literatura Catalana de la Generalidad el año de 1985), entre otros, y también tradujo obras al español. Sus obras, a su vez, han sido traducidas al alemán, inglés, castellano, francés, italiano, neerlandés, y al portugués.[6]

Obra

 
Vista de la Creu de Sant Jordi, otorgada a la autora en 2007 por su trayectoria como escritora.

Novelas

  • Cròniques de la molt anomenada ciutat de Montcarrà. Barcelona: Edicions 62, 1972
  • El vaixell d'Iràs i no Tornaràs. Barcelona: Laia, 1976; Barcelona: La Magrana, 1990
  • Punt d'arròs. Barcelona: Galba Edicions, 1979; Barcelona: Kapel, 1985; Barcelona: Edicions 62, 1996
  • Antípodes. Barcelona: La Magrana, 1988. Serie detectivesca de la Lònia Guiu
  • El sol que fa l'ànec. Barcelona: La Magrana, 1994. Serie detectivesca de la Lònia Guiu
  • Tallats de lluna. Barcelona: Edicions 62, 2000

Narrativa breve

  • Coordenades espai-temps per guardar-hi les ensaïmades. Barcelona: Pòrtic, 1975; Barcelona: Edicions 62, 1995
  • Figues d'un altre paner. Palma de Mallorca: Ed. Moll, 1979
  • El Pacaticú. Barcelona: Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 1988
  • Tríptics. Barcelona: Edicions 62, 1989
  • L'illa i la dona. Trenta-cinc anys de contes. Barcelona: Edicions 62, 2003 (selección de algunas obras anteriors)
  • Colors de mar. Barcelona: Proa, 2007
y también, con el colectivo Ofèlia Dracs, narraciones dentro de los siguientes libros de cuentos
  • Lovecraft, Lovecraft. Barcelona: Edicions 62, 1981. Género de terror
  • Negra i consentida. Barcelona: Laia, 1983. Género detectivesco
  • Essa Efa. recull de contes intergalàctics. Barcelona: Laia, 1985; Barcelona: Edicions 62, 1996. Género de ciencia ficción
  • Boccato di cardinali. València: Tres i Quatre, 1985. Temática gastronómica
  • Misteri de reina. València: Tres i Quatre, 1994

Narrativa breve antologada

  • Dones soles: 14 contes. Barcelona: Planeta, 1995

Narrativa infantil y juvenil

  • Margalida perla fina. Barcelona: Publicaciones de la Abadía de Montserrat, 1985

Dramaturgia

  • Negroni de ginebra. Estrena. Zitzània Teatre, Terrassa, 1991
  • Negroni de ginebra. Barcelona: Edicions 62, 1993
  • La dida. Palma de Mallorca: Editorial Moll, 1996 (adaptación teatral de la obra de Salvador Galmés)

Guiones de ficción difundidos

 
Maria Antònia Oliver el 2016
  • Muller qui cerca espill. Circuito catalán de la Televisión Española, emitido en 1980 en el espacio "Lletres Catalanes"
  • Vegetal. Circuito catalán de la Televisión Española, emitido en cuatro capítulos en el año 1980 en el espacio "Novela"
  • Vegetal i Muller qui cerca espill. Barcelona: Hogar del Libro, 1982
  • Que patines, Laura? Televisió de Catalunya: 1987
  • Estudi en lila. Catalunya Ràdio: 1988-89
  • La vident. Televisió de Catalunya: 1990
  • Sagitari. TVC: 1999.
  • Capità Escalaborns (con Carles Benpar). Cinema: Swann Europea i TV3, 1990 (largometraje)

Traducciones

En español, hechas por la autora:

  • Mario Baratto: Teatro y luchas sociales [con Jaume Fuster]. Barcelona: Península, 1971
  • Charles Darwin: Teoría de la evolución [con Jaume Fuster]. Barcelona: Península, 1971
  • Natalia Ginzburg: Nunca me preguntes [con Jaume Fuster]. Barcelona: Dopesa, 1974
  • Lenin: Escritos sobre la literatura [con Jaume Fuster]. Barcelona: Península, 1975
  • Vladímir Maiakovski: Poesía y revolución [con Jaume Fuster]. Barcelona: Península, 1971
  • Jean-Jacques Marie: El trotskismo [con Jaume Fuster]. Barcelona: Península, 1972

En catalán, hechas por la autora:

Libros-reportaje

  • Les Illes. Fotografía de Toni Catany. Barcelona: Publicaciones de la Abadía de Montserrat, 1975

Estudios sobre la autora y su obra

  • Dari Escandell. Na Lònia Guiu de Maria-Antònia Oliver: la profanació d’un espai literari en català vedat a la dona, Universitat d'Alacant, 2008
  • Carles Cortés i Dari Escandell. Retrats. Maria Antònia Oliver. Barcelona: AELC, 2006
  • Isabel-Clara Simó. Maria-Antònia Oliver, una dona intel·ligent, Canigó (15/03/1980), p. 9-13
También mencionada en
  • Oriol Pi de Cabanyes, y Guillem-Jordi Graells. La generació literària dels 70. 25 escriptors nascuts entre 1939 i 1949, (1971), Barcelona: reed. Asociación de Escritores en Lengua Catalana, 2004
  • Adolf Piquer, y Àlex Martín. Catalana i criminal. La novel·la detectivesca del segle XX. Palma de Mallorca: Documenta Balear, 2006
  • "Maria-Antònia Oliver", Margalida Pons, y Catalina Sureda (ed.) (Des)aïllats: narrativa contemporània i insularitat a les Illes Balears. Barcelona: PAM, 2004
  • Joaquim Vilà i Folch. 'Negroni de Ginebra' de Maria-Antònia Oliver, a Serra d'Or. Barcelona, Año XXXIII, Núm. 384 (diciembre de 1991) p. 103

Premios y honores

Referencias

  1. Fgsr.es (2013). «Maria Antònia Oliver Cabrer». Archivado desde el original el 20 de junio de 2013. Consultado el 15 de junio de 2013. 
  2. sobre Maria Antònia Oliver a LletrA. UOC. Consulta 31 de agosto de 2010.
  3. Escriptors.cat (2013). «Biografia. Maria-Antònia Oliver» (en catalán). Consultado el 15 de junio de 2013.  Maria Antònia Oliver. Pòrtic], a l'AELC. Consulta 31 de agosto de 2010.
  4. Maria Antònia Oliver. Biografia, a l'AELC. Consulta 31 de agosto de 2010.
  5. . Consulta 31 de agosto de 2010.
  6. Maria Antònia Oliver. Obra el 22 de febrero de 2014 en Wayback Machine., a l'AELC. Consulta 31 de agosto de 2010.
  7. UOC (22 de marzo de 2012). «Más de 200 personas se gradúan en las islas Baleares». Consultado el 15 de junio de 2013. 

Enlaces externos

  • Bibliografía LletrA (en catalán)
  • Na Lònia Guiu de Maria-Antònia Oliver: la profanació d’un espai literari en català vedat a la dona (en catalán) - en estudios de Dari Escandell, Universidad de Alicante, 2008
  • Fondo de manuscritos literarios de María Antonia Oliver conservados en la Biblioteca de Catalunya
  •   Datos: Q13457151
  •   Multimedia: Maria Antònia Oliver Cabrer

maria, antònia, oliver, cabrer, manacor, baleares, diciembre, 1946, escritora, española, lengua, catalana, residente, barcelona, desde, 1969, principalmente, conocida, producción, novelística, narrativa, breve, también, cultivado, traducción, español, catalán,. Maria Antonia Oliver Cabrer Manacor Baleares 4 de diciembre de 1946 1 es una escritora espanola en lengua catalana residente en Barcelona desde 1969 Es principalmente conocida por su produccion novelistica y de narrativa breve y tambien ha cultivado la traduccion al espanol y al catalan el ensayo literario la literatura infantil la dramaturgia y la escritura de guiones A principios de 2020 ya posee cincuenta anos de publicaciones y un numero de premios para avalar su trayectoria Y es una de las escritoras punteras de la generacion literaria de los 70 2 al igual que su marido Jaume Fuster Se inicio en la literatura con novelas centradas en la problematica de las transformaciones de la sociedad de Mallorca con una base rondallistica fantastica y onirica 3 4 2 Maria Antonia Oliver CabrerMaria Antonia Oliver en 2007Informacion personalNombre de nacimientoMaria Antonia OliverNacimiento4 de diciembre de 1946 74 anos Manacor EspanaResidenciaBarcelonaNacionalidadEspanolaLengua maternacatalanespanolFamiliaConyugeJaume Fuster 1945 1998 Informacion profesionalOcupacionescritora traductoraCargos ocupadosDecano de la Institucion de las Letras Catalanas 2001 2004 Lengua literarialengua catalanGenerosnovelistica narrativa breve traductorado dramaturgiaDistincionesPremio Prudenci Bertrana 1991 Premio Ciudad de Palma de novela 1994 Premi Trajectoria 2001 Premio Ramon Llull 2003 Premio Jaume Fuster 2004 Creu de Sant Jordi 2007 Premio de Honor de las Letras Catalanas 2016 editar datos en Wikidata Su narrativa es variada y da un protagonismo especial a la mujer Tiene unas once novelas publicadas Una de sus producciones mas destacadas esta dentro del campo de la novela negra donde produjo una serie de la detective mallorquina afincada en Barcelona Lonia Guiu donde toca temas de critica social en un ambiente trepidante Tambien en el campo de la critica social una de sus obras mas poderosas es Joana E de 1992 con la que gano el Premio Prudenci Bertrana 2 5 donde toca el tema de los cambios sociales en la posguerra En el campo de la narrativa breve forma parte del colectivo Ofelia Dracs y tambien tiene seis recopilaciones de su narrativa breve una de las cuales es el volumen L illa i la dona 2003 que recoge una seleccion de las obras anteriores Indice 1 Biografia 2 Obra 2 1 Novelas 2 2 Narrativa breve 2 3 Narrativa breve antologada 2 4 Narrativa infantil y juvenil 2 5 Dramaturgia 2 6 Guiones de ficcion difundidos 2 7 Traducciones 2 8 Libros reportaje 3 Estudios sobre la autora y su obra 4 Premios y honores 5 Referencias 6 Enlaces externosBiografia EditarMaria Antonia Oliver es originaria de Manacor y de muy joven se sintio atraida por la literatura primero como lectora y timida poeta y pronto como autora de narrativa Esta pasion por la literatura tuvo unos origenes bien definidos la rica rondallistica mallorquina recogida por el padre Antoni M Alcover que Oliver conocio de muy pequena a traves de las versiones que le contaba un tio abuelo Asi las raices de algunas de sus obras como Croniques de la molt anomenada ciutat de Montcarra Cronicas de la muy nombrada ciudad de Montcarra 1972 y sobre todo El vaixell d Iras i no Tornaras El bajel de Iras y no Tornaras 1976 tendrian el sustrato de las rondallas mallorquinas de las cuales muy pronto se convertiria en una apasionada lectora Entonces todavia no tenia claro que queria ser escritora pues tambien queria ser artista de cine y azafata de a bordo y no fue hasta los 17 18 anos que fue cambiando poniendose a estudiar el bachillerato encontrando nuevos amigos se intereso por la politica comenzo a fumar y se convirtio en una chica rebelde Y descubrio su verdadera vocacion que la llevo a hacer sus primeras probaturas literarias primero en castellano Pero despues de seguir un curso de catalan con Aina Moll Marques fuera de las horas lectivas ya siempre escribiria en catalan salvo algunos articulos en castellano cuando aun no habia periodicos catalanes 3 Por eso no fue de extranar que con apenas 23 anos irrumpiera en la narrativa catalana del momento con una obra que el escritor Lorenzo Villalonga 1898 1980 en la presentacion publica que haria en abril de 1971 la calificara de pequena obra maestra Se trato de la novela Croniques d un mig estiu Cronicas de un medio verano publicada en Barcelona en 1970 una ciudad donde se trasladara a vivir esos mismos anos ya que en el interin en su Mallorca natal Oliver conocio al escritor Jaume Fuster 1945 1998 con quien se casaria y hasta su prematura muerte compartio vida y literatura 3 Una vez en Barcelona Oliver participo de los movimientos literarios mas vanguardistas y con los escritores de la epoca y de su misma edad o menos conformarian la Generacion literaria de los setenta nombre que tiene su origen en el libro del mismo titulo de Guillem Jordi Graells 1950 y Oriol Pi de Cabanyes 1950 cuyo contenido es una recopilacion de entrevistas a un conjunto de escritores con voluntad renovadora y rupturista 3 Aunque nunca dejaria de estar en contacto con su Mallorca natal sera en Barcelona donde Oliver publicara la mayor parte de su obra y donde desarrollara gran parte de sus colaboraciones literarias Ella misma dice que para mi escribir es vivir vivir es escribir y sera pues escribiendo en los generos y campos mas diversos que Maria Antonia Oliver intentara fundir las necesidades de subsistencia con aquellas tareas que mas se ajustan a su vocacion durante anos colaborara en la prensa escrita sera responsable del ambito de Produccion Literaria del Congreso de Cultura Catalana celebrado en Barcelona en 1977 se dedicara a la traduccion literaria recordemos en este sentido su version de Moby Dick obteniendo en 1985 el Premio a la Traduccion al catalan de la Generalidad de Cataluna hara guiones para la television y tambien trabajara para el Circuito Catalan de la TVE en los programas Signes y Cinc centims de cultura presentando a los autores catalanes mas importantes del momento entre ellos Josep M Llompart Francesc de B Moll Merce Rodoreda Llorenc Villalonga Maria Aurelia Capmany Joan Perucho Joan Fuster etc 3 Ademas de su obra narrativa que conforma el grueso de su produccion Maria Antonia Oliver ha cultivado el teatro con obras como Negroni de ginebra y la adaptacion teatral de la obra de Salvador Galmes La dida La nodriza En el campo audiovisual ha trabajado en guiones cinematograficos para la television y la radio de los cuales pueden destacarse entre otras Vegetal Muller qui cerca espill Que patines Laura Ha formado parte asimismo del Colectivo Ofelia Dracs La narrativa de Maria Antonia Oliver tiene una amplia gama de recursos en algunas de sus obras el nudo central lo conforman las relaciones de varias generaciones o de sagas familiares Croniques de la molt anomenada ciutat de Montcarra Amor de cans y en otros la autora nos remitira a mundos oniricos y mitologicos este seria el caso de algunas narraciones de Tripticos o de la novela Crineres de fuego aunque en esta ultima tambien vemos reflejada esta necesidad de explicarse el mundo a traves de los antecesores Tambien encontramos su incursion en el genero detectivesco siguiendo la tradicion de los autores de las novelas policiacas con la creacion de un personaje que a diferencia de la mayoria de detectives que nos ha legado la literatura sera una detective Y al menos en cuanto a la literatura catalana sera la primera autora que incorporara este personaje femenino en el genero Lonia Guiu ha sido la heroina de las novelas Estudio en lila Antipodas y El sol que hace el pato obras que han sido traducidas a varias lenguas Despues de publicar Joana E premio Prudenci Bertrana 1991 la Institucion de las Letras Catalanes de la Generalidad de Cataluna la propuso ser Escritora del mes lo que le dio la oportunidad de recorrer durante treinta dias municipios catalanes y de contactar directamente con parte de su publico En 1995 publico Amor de cans premio Llorenc Villalonga de la Ciudad de Palma y comenzo una nueva novela que no terminaria hasta mas tarde En julio de 1997 le tuvieron que trasplantar el corazon Esa operacion le inicio un largo periodo de silencio silencio que se prolongo porque el 31 de enero de 1998 murio su marido Jaume Fuster lo que la incapacito para volver a escribir Las palabras no le eran amigas como decia ella misma en una entrevista con motivo de la aparicion de Tallats de lluna en octubre del 2000 el titulo de la novela que habia comenzado cinco anos atras Al final de esta novela hay una larga nota de agradecimiento a los amigos y amigas que la han ayudado a vivir y a volver a escribir 3 Ha colaborado en publicaciones como El Correo Catalan Serra d Or Canigo Amb Potes Rosses Diari de Barcelona y el Avui En colaboracion con el fotografo Toni Catany publico el libro de reportajes Les illes de 1975 Como traductora del ingles frances e italiano ha traducido al catalan obras de Virginia Woolf Robert Louis Stevenson Mark Twain y de Herman Melville su version de Moby Dick le merecio el Premio Literatura Catalana de la Generalidad el ano de 1985 entre otros y tambien tradujo obras al espanol Sus obras a su vez han sido traducidas al aleman ingles castellano frances italiano neerlandes y al portugues 6 Obra Editar Vista de la Creu de Sant Jordi otorgada a la autora en 2007 por su trayectoria como escritora Novelas Editar Croniques d un mig estiu Barcelona Club Editor 269 pp ISBN 84 7329 017 8 ISBN 978 84 7329 017 3 1970Croniques de la molt anomenada ciutat de Montcarra Barcelona Edicions 62 1972El vaixell d Iras i no Tornaras Barcelona Laia 1976 Barcelona La Magrana 1990Punt d arros Barcelona Galba Edicions 1979 Barcelona Kapel 1985 Barcelona Edicions 62 1996Crineres de foc Barcelona Laia 1985 Barcelona Edicions 62 352 pp ISBN 84 297 6691 X ISBN 978 84 297 6691 2 2002 finalista del Premio Sant Jordi 1984 en lineaEstudi en lila Barcelona La Magrana 198 pp ISBN 84 8264 310 X ISBN 978 84 8264 310 6 1985 Serie detectivesca de la Lonia GuiuAntipodes Barcelona La Magrana 1988 Serie detectivesca de la Lonia GuiuJoana E Barcelona Edicions 62 1992 Barcelona Col leccio Quinze Grans Exits AIE 320 pp ISBN 84 96863 57 3 ISBN 978 84 96863 57 6 1993 Premio Prudenci Bertrana 1991 en lineaEl sol que fa l anec Barcelona La Magrana 1994 Serie detectivesca de la Lonia GuiuAmor de cans Barcelona Edicions 62 1995 Premio Ciudad de Palma Llorenc Villalonga de novela 1994 Tallats de lluna Barcelona Edicions 62 2000Narrativa breve Editar Coordenades espai temps per guardar hi les ensaimades Barcelona Portic 1975 Barcelona Edicions 62 1995Figues d un altre paner Palma de Mallorca Ed Moll 1979El Pacaticu Barcelona Publicacions de l Abadia de Montserrat 1988Triptics Barcelona Edicions 62 1989L illa i la dona Trenta cinc anys de contes Barcelona Edicions 62 2003 seleccion de algunas obras anteriors Colors de mar Barcelona Proa 2007y tambien con el colectivo Ofelia Dracs narraciones dentro de los siguientes libros de cuentosLovecraft Lovecraft Barcelona Edicions 62 1981 Genero de terrorNegra i consentida Barcelona Laia 1983 Genero detectivescoEssa Efa recull de contes intergalactics Barcelona Laia 1985 Barcelona Edicions 62 1996 Genero de ciencia ficcionBoccato di cardinali Valencia Tres i Quatre 1985 Tematica gastronomicaMisteri de reina Valencia Tres i Quatre 1994Narrativa breve antologada Editar Dones soles 14 contes Barcelona Planeta 1995Narrativa infantil y juvenil Editar Margalida perla fina Barcelona Publicaciones de la Abadia de Montserrat 1985Dramaturgia Editar Negroni de ginebra Estrena Zitzania Teatre Terrassa 1991Negroni de ginebra Barcelona Edicions 62 1993La dida Palma de Mallorca Editorial Moll 1996 adaptacion teatral de la obra de Salvador Galmes Guiones de ficcion difundidos Editar Maria Antonia Oliver el 2016 Muller qui cerca espill Circuito catalan de la Television Espanola emitido en 1980 en el espacio Lletres Catalanes Vegetal Circuito catalan de la Television Espanola emitido en cuatro capitulos en el ano 1980 en el espacio Novela Vegetal i Muller qui cerca espill Barcelona Hogar del Libro 1982 Que patines Laura Televisio de Catalunya 1987 Estudi en lila Catalunya Radio 1988 89 La vident Televisio de Catalunya 1990 Sagitari TVC 1999 Capita Escalaborns con Carles Benpar Cinema Swann Europea i TV3 1990 largometraje Traducciones Editar En espanol hechas por la autora Mario Baratto Teatro y luchas sociales con Jaume Fuster Barcelona Peninsula 1971 Charles Darwin Teoria de la evolucion con Jaume Fuster Barcelona Peninsula 1971 Natalia Ginzburg Nunca me preguntes con Jaume Fuster Barcelona Dopesa 1974 Lenin Escritos sobre la literatura con Jaume Fuster Barcelona Peninsula 1975 Vladimir Maiakovski Poesia y revolucion con Jaume Fuster Barcelona Peninsula 1971 Jean Jacques Marie El trotskismo con Jaume Fuster Barcelona Peninsula 1972En catalan hechas por la autora Italo Calvino Palomar Barcelona Laia 1985 Kurt Diemberger Entre 0 i vuit mil metres Barcelona Nova Terra 1975 Herman Melville Moby Dick Barcelona Edicions 62 1984 Premio Literatura Catalana de la Generalidad 1985 Mary Rodgers Quin dia tan bestia Barcelona La Magrana 1995 Robert Louis Stevenson Les aventures de David Balfour Barcelona La Magrana 1987 Anton Txekhov L estepa i altres narracions amb Ricard Sanvicente Barcelona Edicions 62 1991 Mark Twain Les aventures de Tom Sawyer Barcelona La Galera 1982 Julio Verne El castell dels Carpats Barcelona Edicions 7x7 1978 Barcelona La Magrana 1992 Virginia Woolf Els anys Barcelona Nova Terra 1973 Barcelona Edhasa 1988 Virginia Woolf Orlando Barcelona Edhasa 1985 Virginia Woolf Les ones Barcelona Edhasa 1989Libros reportaje Editar Les Illes Fotografia de Toni Catany Barcelona Publicaciones de la Abadia de Montserrat 1975Estudios sobre la autora y su obra EditarDari Escandell Na Lonia Guiu de Maria Antonia Oliver la profanacio d un espai literari en catala vedat a la dona Universitat d Alacant 2008 Carles Cortes i Dari Escandell Retrats Maria Antonia Oliver Barcelona AELC 2006 Isabel Clara Simo Maria Antonia Oliver una dona intel ligent Canigo 15 03 1980 p 9 13Tambien mencionada enOriol Pi de Cabanyes y Guillem Jordi Graells La generacio literaria dels 70 25 escriptors nascuts entre 1939 i 1949 1971 Barcelona reed Asociacion de Escritores en Lengua Catalana 2004 Adolf Piquer y Alex Martin Catalana i criminal La novel la detectivesca del segle XX Palma de Mallorca Documenta Balear 2006 Maria Antonia Oliver Margalida Pons y Catalina Sureda ed Des aillats narrativa contemporania i insularitat a les Illes Balears Barcelona PAM 2004 Joaquim Vila i Folch Negroni de Ginebra de Maria Antonia Oliver a Serra d Or Barcelona Ano XXXIII Num 384 diciembre de 1991 p 103Premios y honores Editar1971 Premio Recull Francesc Puig i Llensa de narracion por Muller qui cerca espill les mans s hi talla 1984 finalista del Premio Sant Jordi por Crineres de foc 1985 Premio de Literatura Catalana de la Generalidad de Cataluna por la traduccion de Moby Dick 1991 Premio Literaris de Girona Prudenci Bertrana por Joana E 1994 Premio Ciudad de Palma Llorenc Villalonga de novela por Amor de cans 2001 Premio Trayectoria de la Semana del Libro en Catalan 2003 Premio Ramon Llull del Gobierno de las Islas Baleares 2004 Premio Jaume Fuster de los escritores en lengua catalana 2007 Premio Cruz de San Jorge por su trayectoria como escritora 2012 Madrina de la promocion de la Universidad Abierta de Cataluna 2016 Premi d Honor de les Lletres Catalanes 7 Referencias Editar Fgsr es 2013 Maria Antonia Oliver Cabrer Archivado desde el original el 20 de junio de 2013 Consultado el 15 de junio de 2013 a b c sobre Maria Antonia Oliver a LletrA UOC Consulta 31 de agosto de 2010 a b c d e f Escriptors cat 2013 Biografia Maria Antonia Oliver en catalan Consultado el 15 de junio de 2013 Maria Antonia Oliver Portic a l AELC Consulta 31 de agosto de 2010 Maria Antonia Oliver Biografia a l AELC Consulta 31 de agosto de 2010 Fitxa de Maria Antonia Oliver a JoanDucros Consulta 31 de agosto de 2010 Maria Antonia Oliver Obra Archivado el 22 de febrero de 2014 en Wayback Machine a l AELC Consulta 31 de agosto de 2010 UOC 22 de marzo de 2012 Mas de 200 personas se graduan en las islas Baleares Consultado el 15 de junio de 2013 Enlaces externos EditarEsta obra contiene una traduccion derivada de Maria Antonia Oliver Cabrer de Wikipedia en catalan concretamente de esta version publicada por sus editores bajo la Licencia de documentacion libre de GNU y la Licencia Creative Commons Atribucion CompartirIgual 3 0 Unported Bibliografia LletrA en catalan Na Lonia Guiu de Maria Antonia Oliver la profanacio d un espai literari en catala vedat a la dona en catalan en estudios de Dari Escandell Universidad de Alicante 2008 Fondo de manuscritos literarios de Maria Antonia Oliver conservados en la Biblioteca de Catalunya Datos Q13457151 Multimedia Maria Antonia Oliver Cabrer Obtenido de https es wikipedia org w index php title Maria Antonia Oliver Cabrer amp oldid 138667824, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos