fbpx
Wikipedia

Los cuentos de los hermanos Grimm (anime)

Cuentos de los Hermanos Grimm (グリム名作劇場 Gurimu Meisaku Gekijou?) es una serie de dibujos animados realizada por el estudio de animación japonés Nippon Animation en la cual se narraban muchos de los más célebres cuentos en su mayoría de los Hermanos Grimm, aunque en varias ocasiones se emitieron episodios con cuentos clásicos populares de variados autores.

Cuentos de los Hermanos Grimm
グリム名作劇場
(Gurimu Meisaku Gekijou)
GéneroFantasía, infantil
Otros
Cuentos de los Hermanos Grimm
DirectorHiroshi Saito
EstudioNippon Animation
Cadena televisivaTV Asahi
Fecha de inicio21 de octubre de 1987
Fecha de fin23 de marzo de 1989
Episodios24
Ficha en Anime News Network
Otros
Los Nuevos Cuentos de los Hermanos Grimm
DirectorHiroshi Saito
EstudioNippon Animation
Cadena televisivaTV Asahi
Fecha de inicio2 de octubre de 1988
Fecha de fin26 de marzo de 1989
Episodios23
Ficha en Anime News Network

La serie fue emitida entre los años de 1987 y 1989 y se emitió en dos temporadas, la primera de ellas titulada Los cuentos de los hermanos Grimm (グリム名作劇場 Gurimu Meisaku Gekijou?) la cual constó de los primeros 24 episodios de la serie, el primero de ellos siendo emitido el 21 de octubre de 1987 y el último el 30 de marzo de 1988. La segunda temporada Los nuevos cuentos de los hermanos Grimm (新グリム名作劇場 Shin Gurimu Meisaku Gekijou?) constó de otros 23 episodios siendo lanzada el 2 de octubre de 1988 y finalizando el 26 de marzo de 1989 sumando un total de 47 episodios en sus dos temporadas.

En Japón, la serie utilizó dos canciones: El puente en el arcoíris (虹の橋 Niji no Hashi?) y la canción de créditos, El carrusel de mi pueblo (私の町はメリー・ゴランド Watashi no Machi wa Merī Gorando?), ambas interpretadas por Ushio Hashimoto (橋本潮).

La serie fue emitida por primera vez en el año 1987 para el público en Japón. En España fue emitida por Telecinco doblada al español bajo el título "Soñar con los ojos abiertos"[1]​ en los 90, comenzando sus emisiones el primer fin de semana de marzo de 1990 junto a otra serie de animación japonesa: Las montañas de Ana.[2]​ Años más tarde fue doblada y emitida en Estados Unidos por la cadena animada Nickelodeon. Fue emitida, también en versión doblada, por estaciones de televisión locales como Caracol Televisión de Colombia que aún la sigue emitiendo en los horarios matutinos los fines de semana, América Televisión en Perú, y La Red en Chile.

Episodios

La serie constó de un total de 47 episodios emitidos en 2 temporadas.

Primera temporada

#TítuloBasado enEstreno
01 «Los músicos de Bremen»
«Bureemen no ongaku tai» (ブレーメンの音楽隊)
España: «Los músicos de Bremen»
Los músicos de Bremen21 de octubre de 1987
02 «Hansel y Gretel»
«Henzeru to Gureeteru» (ヘンゼルとグレーテル)
España: «Hansel y Gretel»
Hispanoamérica: «Hansel y Gretel»
Hansel y Gretel28 de octubre de 1987
Narra la historia de una familia muy pobre en la cual viven dos pequeños hermanos llamados Hansel y Gretel con su padre y su madrastra, Su padre hace lo que puede por mantener a la familia bien, pero su madrastra, piensa en dejarlos perdidos en el bosque y así dejarán de ser una molestia. Al otro día salen de su casa y su malvada madrastra los abandona pero Hansel anteriormente recoge unas piedras de su casa las cuales las va arrojando por el camino ya de noche, los niños regresan a su casa y la madrastra queda sorprendida. Nuevamente la madrastra comete el malvado acto pero no le da tiempo de recoger piedras así que Hansel arroja migajas de pan por el camino pero cuando intenten regresar las aves del bosque ya se han comido todas las migajas de pan. Perdidos llegan a una casa totalmente hecha de dulces y chocolate de repente sale una anciana que aparenta ser amable pero la anciana en realidad es una bruja malvada que secuestra a los pequeños, a Hansel lo encierra, le da de comer para que engorde y posteriormente comérselo mientras que la pequeña Gretel es una sirvienta de la malvada bruja. En un último intento de escaparse la casa se incendia y la malvada bruja muere al otro día los hermanos se reencuentran y regresan con su padre quien les dice que su madrastra ha muerto. 
03 «El sapo y la princesa (parte 1)»
«Kaeru to oujo» (かえると王女)
España: «La princesa y el sapo (parte 1)»
Hispanoamérica: «El sapo y la princesa (parte 1)»
El príncipe rana4 de noviembre de 1987
04 «El sapo y la princesa (parte 2)»
«Kaeru to oujo» (かえると王女)
España: «La princesa y el sapo (parte 2)»
Hispanoamérica: «El sapo y la princesa (parte 2)»
El príncipe rana11 de noviembre de 1987
05 «Caperucita Roja»
«Akazukin» (かえると王女)
España: «Caperucita roja»
Hispanoamérica: «Caperucita roja»
Caperucita Roja18 de noviembre de 1987
Caperucita roja sale de su casa a visitar a su abuela, su madre le advierte que no se salga del camino pues podría ser peligroso, en otro lugar el lobo del bosque tiene que comer hierbas, hasta que observa a Caperucita pasar. El lobo se hace pasar por el hada del bosque hasta que Caperucita lo descubre, el lobo finge ser alguien bueno y le dice que conoce un lugar donde hay hermosas flores que podría llevar a su abuela, Caperucita los sigue pero el lobo la lleva por un camino diferente, hasta que un cazador la salva de ser comida y el lobo escapa y se adelanta a la casa de la abuela, el cazador acompaña a Caperucita hasta más adelante donde podrá seguir sin problemas cuando llega a la casa la "abuela" le dice que siga y esta deja a canasta en una mesa la abuela le dice a Caperucita que se acerque y el lobo se levanta y devora a caperucita, el lobo queda profundamente dormido y el cazador oye sus ronquidos por lo que entra y descubre lo que ha pasado al ver unas herramientas decide abrirle el estómago al lobo y sacar a las dos. Así le llenan el estómago de piedras al lobo el cual despierta y se marcha sin saber lo que le pasó realmente. 
06 «El ganso de oro»
«Kin no ga chou» (金のがちょう)
España: «El ganso de oro»
Hispanoamérica: «El ganso de oro»
El ganso de oro25 de noviembre de 1987
Hanz el menor de dos hermanos es considerado por su familia como el más tonto de entre ellos, mientras que Franz el mayor es considerado el más listo, Franz sale a trabajar como leñador su madre le empaca una botella de vino y dos panes frescos, por el camino un anciano enano que es mago se transforma en vagabundo este le pide un poco de su comida pero Franz se niega y lo insulta este sigue su camino y empieza a cortar árboles pero el hacha se rompe y le corta un brazo, al ver la mala suerte Hanz se ofrece a realizar el trabajo pero su familia se burla de él, el sin embargo decide intentarlo y corta un árbol, cuando está a punto de caer este observa que hay un nido y sale al rescate el árbol cae y destruye una pequeña cabaña, su familia lo regaña pero el nuevamente lo intenta el pide su almuerzo y se marcha por el camino se encuentra con el anciano al igual que Franz pero Hanz comparte su comida con el anciano quien le dice que encontrara un árbol el cual contiene algo especial cuando Hanz lo encuentra y lo corta sale un ganso totalmente de oro así que Hanz lo atesora cuando va de regreso a su casa unas mujeres intentan apoderarse de él así que le ofrecen descansar en una posada. Así que cuando Hanz se duerme las mujeres intentan quitarle las alas pero se quedad pegadas, al otro día Hanz intenta separarlas pero en vez de eso un cura y su ayudante también se quedan pegados y otros dos granjeros se les unen, Hanz alega que hay que ir con el boticario para ayudarlos, cuando llegan el boticario no puede hacer nada y un mensajero del rey les ordena ir al castillo a animar a la princesa pues hace años que no sonríe por una enfermedad, tras un rato Hanz logra hacerla reír y se casa con ella. 
07 «El Gato con Botas (parte 1)»
«Nagagutsu o hai ta neko» (長靴をはいた猫)
España: «El Gato con Botas (parte 1)»
Hispanoamérica: «El Gato con Botas (parte 1)»
El Gato con Botas2 de diciembre de 1987
08 «El Gato con Botas (parte 2)»
«Nagagutsu o hai ta neko» (長靴をはいた猫)
España: «La princesa y el sapo (parte 2)»
Hispanoamérica: «El Gato con Botas (parte 2)»
El Gato con Botas9 de diciembre de 1987
09 «Nieveblanca y Rosaroja»
«Yuki shiro to bara beni» (ゆき白とばら紅)
España: «Blancanieve y Rosaroja»
Hispanoamérica: «Nieveblanca Y Rosaroja»
Blancanieve y Rojarosa16 de diciembre de 1987
Nieveblanca y Rosaroja son dos hermosas jóvenes las cuales viven con su madre en el campo, Rosablanca adora las rosas blancas y su hermana las rojas, ambas salen en busca de frutos al bosque, mientras por la noche ambas tejen con su madre, en ese momento alguien toca la puerta y Rosaroja abre revelando ser un oso el cual pide refugio pues afuera hace mucho frío. 
10 «Blancanieves (parte 1)»
«Shirayukihime» (白雪姫)
España: «Blancanieves y los siete enanitos (parte 1)»
Hispanoamérica: «Blancanieves y los siete enanos (parte 1)»
Blancanieves23 de diciembre de 1987
Cuatro episodios de la serie fueron dedicados a la historia de Blancanieves. Es una bella, dulce e inocente niña con piel blanca como la nieve, labios rojos como la sangre y pelo negro como el azabache, tal como su madre (que murió al darla a luz) deseaba. Ella vive en el palacio real bajo el cuidado de una nodriza llamada Doris y de un joven noble llamado Klaus, sin saber que la segunda esposa de su padre es una mujer vanidosa y arrogante. La Reina tiene un espejo mágico que le dice todos los días que es la más hermosa del Reino, pero un día este le cuenta que en realidad, la más bella es su hijastra Blancanieves. Ella hace llamar a Blancanieves y le cuenta de un "rumor" de que ella es la más hermosa del reino, amenazándola con echarla del castillo si no le da una respuesta satisfactoria respecto a aquel rumor, pero Blancanieves se disgusta tanto por la vanidad de su madrastra que la reprende por su actitud. La Reina trata de atacar a Blancanieves pero Klaus interviene para salvarla; los dos niños escapan del castillo y pasan los siguientes días en los bosques, pero son atacados por un cruel cazador enviado por la Reina. Klaus intenta atacar al hombre con su daga pero en medio de la lucha él y Blancanieves son separados. El cazador casi encuentra a Blancanieves y dispara hacia ella, pero le da a un jabalí salvaje que lo lanza por un precipicio... 
11 «Blancanieves (parte 2)»
«Shirayukihime» (白雪姫)
España: «Blancanieves y los siete enanitos (parte 2)»
Hispanoamérica: «Blancanieves y los siete enanos (parte 2)»
Blancanieves30 de diciembre de 1987
La madrastra de Blancanieves, que al principio era simplemente fría e indiferente hacia ella, se siente cada vez más amenazada por su belleza y enloquece de ira cuando Blancanieves se niega a dejarse intimidar. Blancanieves y su amigo Klaus huyen de ella, pero en medio de un ataque de un cazador enviado por la reina son separados. Una Blancanieves fatigada, lastimada y sola se desmaya al verse rodeada de lobos, pero éstos son en realidad amigos de siete enanos que viven en el bosque. Ellos recogen a la niña perdida y se la llevan a su casa. Cuando Blancanieves despierta en la mañana, al principio ella se asusta pero pronto los enanos se presentan y le cuentan que la encontraron inconsciente en el bosque. Ella les explica su difícil situación y los siete muestran simpatía por ella (aunque uno de ellos parece ser más arisco que los otros al principio) y aceptan que Blancanieves se quede a vivir con ellos. 
12 «Blancanieves (parte 3)»
«Shirayukihime» (白雪姫)
España: «Blancanieves y los siete enanitos (parte 3)»
Hispanoamérica: «Blancanieves y los siete enanos (parte 3)»
Blancanieves6 de enero de 1988
Blancanieves se adapta bien a su nueva vida como la "compañera de cuarto" de los siete enanos, aprendiendo a ordeñar vacas, cocinar y mantener la casa mientras los enanos trabajan en las minas. Pasa un tiempo y una tarde ella se encuentra con una anciana perdida que está siendo acosada por los lobos hasta que Blancanieves logra calmarlos. Como agradecimiento, la anciana ofrece regalarle a Blancanieves una faja de tela hecha a mano... pero cuando le pone la faja, ella revela su identidad como la Reina celosa y aprieta la faja hasta que Blancanieves colapsa por la falta de aire. Cuando la Reina regresa a su castillo, sin embargo, ella descubre gracias al espejo mágico que los enanos hallaron a Blancanieves a tiempo y aflojaron la faja lo suficiente para que se recuperara. Mientras está inconsciente, Blancanieves tiene un sueño en el cual ve que Klaus está no solo vivo sino que a salvo y en la compañía de otra persona, y cuando despierta los enanos se alegran mucho al ver que su amiga está recuperándose física y mentalmente. 
13 «Blancanieves (parte 4)»
«Shirayukihime» (白雪姫)
España: «Blancanieves y los siete enanitos (parte 4)»
Hispanoamérica: «Blancanieves y los siete enanos (parte 4)»
Blancanieves13 de enero de 1988
Tras sobrevivir a un ataque directo de su celosa madrastra y ver a Klaus en sus sueños, Blancanieves se recupera muy bien. Los enanos discuten qué deben hacer para ayudarla e incluso consideran que uno de ellos debería casarse con ella para acompañarla y protegerla. Mientras tanto, la Reina no se rinde y decide acudir a una hechicera que trabaja para ella, pidiéndole que le enseñe a matar a alguien. Los enanos preparan una pequeña fiesta para Blancanieves, para así ayudar al más joven de ellos a pedirle matrimonio, pero no todo resulta como debería por la intervención de un oso amigo. Klaus y su amigo, un príncipe del reino vecino, están buscando la casa de los enanos ya que Klaus se ha enterado de que Blancanieves puede estar allá, y en su camino se encuentran con una extraña anciana que en realidad es la Reina disfrazada, y les da falsas direcciones. Un rato después, los dos muchachos encuentran a los enanos, y tras una corta charla se dan cuenta del engaño y de que Blancanieves está en peligro. Para entonces la "anciana" ya ha llegado a la cabaña y ha convencido a Blancanieves de hablar con ella, ofreciéndole una manzana a cambio de su amabilidad... y Blancanieves colapsa cuando come un trozo. En ese momento los enanos, el príncipe y Klaus llegan a enfrentar a la Reina; los enanos atienden a Blancanieves mientras el príncipe ataca a la Reina con su espada, pero esta se defiende con su bastón y huye. Pronto los lobos encuentran a la Reina y la atacan, matándola ellos mismos. Los enanos creen que Blancanieves ha muerto por culpa de la Reina y la ponen en una urna de cristal y mármol, pero cuando el oso amigo del grupo mueve la urna y la hace caer por accidente, un trozo de manzana envenenada cae de la boca de Blancanieves y ella despierta, para la felicidad de todos sus amigos. La última escena menciona que Blancanieves y el príncipe se enamoraron y se casaron un tiempo después. 
14 «Los seis que conquistaron el mundo»
«Sekai o seifuku shita 6» (世界を征服した6)
España: «Los seis magníficos»
Hispanoamérica: «Seis que conquistaron el mundo»
Seis que conquistaron el mundo20 de enero de 1988
Un soldado regresa de una cruel guerra y le dice a su rey y jefe que le paguen lo que le debe por ello, ya que fue una parte vital de las últimas batallas. El egoísta rey y su igualmente codiciosa hija solo se preocupan de su propia riqueza y abandonan por completo a su reino, así se burlan de él y le pagan solo unas pocas monedas, y el furioso Héroe decide que se vengará algún día. El sigue viajando y, con el paso del tiempo, conoce a cinco hombres que tienen cada uno una habilidad especial: Músculos (con una fuerza extraordinaria), Ojo de Halcón (que maneja su rifle con admirable perfección), Naricín (que bota un poderoso viento de su nariz), Velocín (que corre veloz como el rayo con sus botas de hierro) y Sombrerín (que debe usar siempre sombrero porque de su cabeza sale un vapor mágico que congela todo). Los cinco habían padecido abandono, envidia y burlas por sus dones, pero Héroe los trata con respeto en vez de crueldad y por ello se unen a él. Tras un tiempo los seis amigos deciden qué pueden hacer contra el rey déspota y la princesa egoísta... Ellos se enteran de que la codiciosa princesa es una excelente atleta y que le gusta desafiar a otros corredores, que son decapitados si pierden: Velocín decide competir con ella y parece que va a ganar, pero es engañado por un sirviente que le da una bebida con somnífero y Ojo de Halcón dispara cerca suyo para despertarlo y deshacer la trampa. El Rey encierra a los seis compañeros en una torre a la cual los soldados le prenden fuego, pero Sombrerín se saca su gorra para apagar las llamas. Luego Naricín usa sus poderes para detener cañones y balas, Velocín y Músculos capturan al rey y la princesa, y Héroe luego les explica quién es y por qué los desafiaron. El rey y la princesa se rinden, los seis amigos reparten las riquezas reales entre el pueblo, y luego siguen sus peripecias. 
15 «El agua de la vida»
«Inochi no mizu» (命の水)
España: «El agua de la vida»
Hispanoamérica: «El agua de la vida»
El agua de la vida27 de enero de 1988
Un rey, ahora anciano y viudo desde hace cinco años, está gravemente enfermo y, según una leyenda contada por un anciano sabio de una de las aldeas del reino, el único remedio para curarlo es el agua milagrosa de la vida. La sed de poder del hijo mayor del rey es inconmensurable y, convencido de que su padre lo nombrará su sucesor, se lanza en busca del agua preciosa. En el bosque, se encuentra con un anciano que está durmiendo en un árbol y lo acosa. El anciano, en realidad el espíritu del bosque, lo maldice y lo envía a un pantano remoto. Poco tiempo después, el hijo menor del rey sale en busca de su hermano y del agua de la vida. Él también se encuentra con el espíritu del bosque que, dada su bondad, pregunta a todos los animales del bosque y al viento del norte si saben dónde está el agua de la vida. El viento del norte le indica al príncipe el lugar exacto donde está el agua, un castillo víctima del hechizo de un espíritu maligno que ha apresado a la princesa y a todos los habitantes. El príncipe logra derrotar al espíritu maligno y salvar a la princesa, pero antes de que ella pueda averiguar su nombre, corre a recoger el agua de vida en una cantina y regresa al castillo de su padre. En el camino, el joven se encuentra con su hermano moribundo y le ofrece un sorbo de agua mágica. El hijo mayor, habiendo recuperado sus sentidos, temiendo que su padre pudiera nombrar a joven su sucesor, reemplaza el agua de la vida con agua de pantano. Por lo tanto, el rey no obtiene ningún beneficio del agua que le ofrece y el espíritu de la reina no puede evitar que la beba, pero se cura cuando el pérfido hijo le ofrece la verdadera agua de la vida, quien afirma que su hermano ha atacado la vida del padre. El rey, engañado por los complots del hijo mayor, ordena al guardaespaldas del príncipe que lleve a cazar en el bosque y matarlo. Los dos han entendido que el culpable es sin duda el hijo mayor, pero lamentablemente no pueden probarlo. Sin embargo, el joven se salva y, junto a su mejor amigo que ha abandonado el castillo para seguir protegiéndolo fielmente, encuentra refugio y trabajo en un molino en la zona más aislada del reino. Comienza la ceremonia de coronación del hijo mayor, que es interrumpida por la princesa, quien, habiendo descubierto la identidad de su salvador, se apresura a ofrecerle la corona de su reino y su mano. Lástima que la princesa no reconozca al hijo mayor como su salvador y pregunte por el hijo menor, sacando a relucir la verdad y exponiendo el diabólico plan del hijo mayor, quien intenta escapar pero es capturado por los guardias de su padre y encarcelado por alta traición a la corona. La princesa se entera, sin embargo, por el rey arrepentido de que el príncipe fue asesinado, como el caballero hizo creer a todos antes de irse. Desesperada, la joven reanuda su camino hacia el castillo, cuando cae enferma y se ve obligada a detenerse en un molino, que es exactamente donde trabaja el príncipe, después de haber escapado. Los dos amantes, al reconocerse, se reencuentran con alegría, sobre todo gracias al caballero. 
16 «Barba Azul»
«Ao hi ge» (青ひげ)
España: «Barba Azul»
Hispanoamérica: «Barba Azul»
Barba Azul3 de febrero de 1988
Una hermosa e ingenua campesina llamada Josephine vive con sus tres hermanos leñadores. Un día, el mensajero de un noble local apodado "Barbazul" pide la mano de la joven, quien acepta y se va a vivir con su futuro esposo pese a que sus hermanos no parecen convencidos. Cuando ella conoce al caballero se da de cuenta que su apodo "Barbazul" no viene de puro capricho: su cabellera y su barba son realmente azules. Josephine es algo tímida al comienzo pero Barbazul la trata con deferencia y enseña todo el castillo hasta que llegan a una habitación misteriosa de la cual no se habla. Lentamente, Josephine se acostumbra a su nueva vida hasta tal punto de ser algo déspota y negarse a ver a sus hermanos. Pasado algún tiempo Barbazul se va de viaje y que le entrega a Josephine las llaves de muchas habitaciones... incluyendo una llave de oro la cual no debe usar por ningún motivo. Josephine pasa el tiempo explorando las habitaciones y encontrando muchos tesoros, trajes, coronas, collares, brazaletes, etc.... y al último, pasa por la misteriosa habitación. Ella no aguanta la tentación así que decide entrar, pero en cuanto lo hace un viento la empuja adentro, y cuando mira alrededor ve por qué no debería haber entrado: la pieza contiene los cadáveres de muchas mujeres, colgados en las paredes como si fueran trofeos. Josephine huye rápidamente, pero la llave dorada tiene manchas de sangre. Cuando Barbazul vuelve la llave aún está manchada, y al ver esto Barbazul enloquece de ira y le dice que todo era una prueba, que sus esposas anteriores también abrieron la puerta y por eso las mató, y que ahora él matará a Josephine. La joven trata de huir de él, pero desgraciadamente el castillo se empieza a incendiar y pronto Barbazul la encuentra. Los hermanos de Josephine ven el incendio y deciden ir a ver qué pasa, encontrando a su hermana casi acorralada por su enloquecido esposo; ellos entran por una ventana y le clavan sus hachas por la espalda justo cuando está por apuñalarla como lo hizo con las demás. Los cuatro hermanos escapan y observan como las llamas acaban con todo el castillo, y Josephine reza por el alma atormentada de Barbazul. 
17 «Jorinde y Joringel»
«Yorinde to Yoringeru» (ヨリンデとヨリンゲル)
España: «Jorinde y Joringel»
Hispanoamérica: «Jorinde y Joringel»
Jorinde y Joringel10 de febrero de 1988
La hilandera Jorinde y el granjero Joringel están preparándose para su boda, pero se encuentran en problemas cuando sus caminos se cruzan con los de una amargada bruja que odia a las parejas enamoradas. Jorinde es capturada y convertida en un pájaro, mientras la bruja le borra la memoria a Joringel para que no la encuentre. Pero Joringel recobra su memoria y decide rescatar a su novia. 
18 «La bella durmiente»
«Nobara hime» (野ばら姫)
España: «La bella durmiente»
Hispanoamérica: «La bella durmiente»
La bella durmiente17 de febrero de 1988
19 «El viejo Sultán»
«Zurutan jiisan» (ズルタンじいさん)
España: «Viejo sultán»
Hispanoamérica: «El viejo Sultán»
El viejo Sultán24 de febrero de 1988
El viejo sultán es un perro es cual ya es de edad avanzada, le ha servido fielmente a su amo y le ha protegido sus ovejas de un lobo durante muchos años, un gato amigo del sultán se entera de que su amo lo va a matar pues ya no le sirve de nada tenerlo como mascota, el sultán al enterarse decide irse al bosque, allí se reúne con el lobo que le dio problemas en el pasado, el lobo al saber la situación en la que se encuentra decide ayudarlo para que vuelva a ser aceptado en la familia. Así que formulan un plan el cual es secuestrar al pequeño hijo del amo y el sultán deberá rescatarlo, así que al otro día el lobo pone a funcionar el plan, pero el sultán piensa que el lobo realmente le hará daño al pequeño, efectivamente el sultán rescata al niño y se siente seguro de nuevo, más tarde va a visitar al lobo y a darle las gracias por la ayuda y piensa darle un regalo. El lobo impaciente piensa que le dará una o más ovejas por su ayuda así que se adelanta a llevárselas pero cuando llega el sultán se enfurece y lo ataca, el lobo al ver lo sucedido y huye pero le dice que lo espera al amanecer en el bosque y que lleve su padrino, así el sultán se marcha con su amigo gato, mientras que el lobo esta con un jabalí esperando, el sultán ve de lejos que el lobo tiene un arma pero en un palo e igualmente ve lo mismo el lobo al acercarse y estar de frente se empiezan a reír. 
20 «El rey Barbilampiño»
«Tsugumi no hi ge no ousama» (つぐみのひげの王さま)
España: «El rey Barbilampiño»
Hispanoamérica: «La princesa egoísta»
La princesa egoísta2 de marzo de 1988
La hija de un rey es una chica la cual se burla de los invitados de su padre que los invitó a cenar entre ellos el rey Barbilampiño, su padre al ver el mal comportamiento de su hija decide casarla con un sujeto desconocido, la hija consternada se marcha con este sujeto el cual la lleva a su nueva casa un hogar humilde en el que esta chica tendrá que aprender a hacer de todo para vivir cocinar, barrer, tejer, al ver el esposo que la princesa no puede hacer nada la envía a vender objetos de barro a la ciudad, donde las personas le compran cosas pero un jinete en su caballo pasa el cual rompe todo. Su esposo le informa que le ha conseguido trabajo en el castillo del rey Barbilampiño el cual se irá a casar, la princesa se lamenta de haberlo insultado, allí ella trabaja limpiando los pisos hasta que su esposo se presenta y le informa que el también trabaja en ese lugar además de eso le dice que él es el rey Barbilampiño por lo que la princesa le pide disculpas pero este alega que ella es otra persona. El rey Barbilampiño hablo con el padre de la princesa y le comenta la situación en la que acepta así el él se casa con la princesa. 
21 «Los tres acertijos del diablo»
«Akuma to dai maou» (悪魔と大魔王)
España: «El espíritu maligno»
Hispanoamérica: «Los tres acertijos del diablo»
El diablo y su abuela9 de marzo de 1988
Dos hombres y un niño tratan de escapar de un país, así que se esconden en un árbol, el niño al ver la situación empieza a maldecir por la suerte que tienen, por lo que los otros dos le dicen que se callen pero este no hace caso por lo que un demonio se les aparece y se los lleva al infierno. Allí el demonio les explica lo que tienen que hacer para que sus almas sean liberadas, así que los encierra hasta que se decida su suerte, el demonio va a ver a su amo quien le dice que debe ponerle acertijos complicados así que el gran demonio le da unos ejemplos pero no se dan cuenta de que el pequeño los está observando, así que este decide seguir al demonio sigilosamente para mirar que acertijos les pondrá pero solo observa tres, mientras que los otros dos intentan escapar el demonio los trae de vuelta y empieza con el primer acertijo en el cual muestra un hermoso corcel que en realidad es un chivo, el segundo acertijo es una hermosa toalla que es una piel sucia y maloliente, el pequeño llega y adivina estos dos, pero el demonio revela el tercer acertijo en el que muestra una copa de oro, después de pensarlo le llega la verdadera imagen del objeto por lo que el demonio es castigado y los tres hombres regresan a la tierra y se ponen contentos. 
22 «Las zapatillas rotas de las tres princesas»
«Odori nui te boroboro ni naru kutsu» (踊りぬいてボロボロになる靴)
España: «Las princesas de los zapatos rotos»
Hispanoamérica: «Las zapatillas rotas de las tres princesas»
Las doce princesas danzantes13 de marzo de 1988
Las zapatillas de baile de una princesa empiezan a aparecer rotas, sin que ella revele la razón. Pronto, los zapatos de sus dos hermanas también se rompen misteriosamente. Su padre el rey se enfada y hace que un mensajero decrete que el hombre capaz de descubrir que es lo que pasa heredara el reino y se casara con una de las princesas, pero será encarcelado si no lo consigue. Pasado algún tiempo un joven y buenmozo soldado que acaba de volver de la guerra se presenta ante el rey y dice que él podrá deshacer el enigma. Esa noche la primera princesa le ofrece vino pero el soldado sospecha que el vino tiene veneno o somnífero, así que lo vierte en una planta y finge dormir. Así, él logra ver cómo la princesa golpea tres veces el suelo y este se levanta, mostrando un camino secreto que las tres hermanas siguen. El soldado va tras ella y pasa por un bosque con hojas de plata, otro con árboles de oro, uno con plantas de diamante y un río muy caudaloso. El soldado oye a dos personas que discuten por una capa de invisibilidad y unas botas que flotan, y logra engañarlos para apoderarse de las prendas. Pronto el joven llega a un salón de baile, donde las princesas están bailando... con un grupo de demonios. Él intenta despertarlas pero las chicas no responden al principio pues están hipnotizadas, pero cuando lo logra los demonios los atacan. El soldado logra usar las prendas mágicas para huir con las princesas ya despiertas, y pronto están todos a salvo. La verdad es revelada, y pronto el soldado y la princesa mayor se casan. 
23 «La cenicienta (parte 1)»
«Shinderera» (シンデレラ)
España: «La cenicienta (parte 1)»
Hispanoamérica: «La cenicienta (parte 1)»
La cenicienta23 de marzo de 1988
Tras la muerte de ambos padres, exigiéndole estar eternamente agradecida solo por explotarla, la pobre Cenicienta se ve obligada a realizar los más humildes deberes del hogar por la su falsa y cruel madrastra y sus dos desagradables hijas, quienes como corruptos piensan solo en ellos mismos y no quieren que ella tenga ningún éxito en la vida, con el único consuelo de la amistad de las palomas huertas. El día del vigésimo cumpleaños del príncipe, se organiza un gran baile en el castillo al que están invitadas todas las niñas en edad casadera. Lamentablemente Cenicienta, a pesar de querer participar de todo corazón, se ve obligada a quedarse en casa por su madrastra para que no pueda avergonzarla frente a la nobleza. Afortunadamente, Cenicienta descubre que el árbol que crece en el centro del huerto de su casa es capaz de conceder deseos y así obtiene un espléndido vestido para poder ir a la fiesta y un par de bonitas zapatillas doradas, prometiendo volver a casa. antes de la puesta del sol y llevarlos al árbol. Al llegar al palacio, Cenicienta se queda para espiar el baile desde el parque sin entrar por miedo a ser reconocida por su madrastra y hermanastras. Aquí, la joven conoce accidentalmente al príncipe que, aburrido, intenta escapar de la presión de su padre para encontrar una dama con quien casarse y tener muchos nietos. Además, el joven admite que odia bailar, porque no puede bailar. Cenicienta luego se ofrece a enseñarle y los dos bailando y charlando se enamoran locamente el uno del otro. Cenicienta, sin embargo, teme revelar su nombre y sus humildes condiciones y ser (erróneamente) rechazada, por lo que huye, seguida por el príncipe, el gran chambelán (encargado por el rey de descubrir la identidad de la misteriosa niña) y de la madrastra que reconoció a su hijastra en la bella desconocida. Mientras corre por el bosque al galope, Cenicienta pierde una de sus pantuflas doradas, pero llega a casa justo a tiempo y, con la ayuda de las palomas, se cambia y devuelve el vestido y la zapatilla que no hace juego al árbol mágico. Después de eso, la joven se esconde en la cocina. El príncipe llega y pregunta por la misteriosa dama, pero la madrastra responde que en la casa, además de sus hijas, no hay otras niñas, y el joven no la reconoce en ninguna de ellas. Cenicienta escucha su conversación desde detrás de la puerta, y descubre con asombro que el niño en cuestión es efectivamente el príncipe. 
24 «La cenicienta (parte 2)»
«Shinderera» (シンデレラ)
España: «La cenicienta (parte 2)»
Hispanoamérica: «La cenicienta (parte 2)»
La cenicienta30 de marzo de 1988
El gran chambelán, mientras tanto, encuentra la zapatilla dorada en el bosque e informa al rey que la joven amada por el príncipe es seguramente la hija de la madrastra, ignorando que la mujer tiene dos hijas. El rey le dice al hombre que vaya a buscar en secreto a la madrastra y a esta hermosa hija suya y que la lleve al castillo para que se encuentre con el príncipe y se case con él al día siguiente, amenazando con pasar el resto de su vida en una celda. de la mazmorra si falla. La madrastra, al enterarse de la noticia, se lleva a sus dos hijas con ella, despertando el asombro del chambelán, convencido de que la dama tenía una sola hija, lo que hubiera facilitado el encuentro con el príncipe, de quien ambas niñas admiten estar allí. cariño elegido. Cenicienta, al ver el carruaje con la familia adoptiva a bordo, animada por las palomas, sale del árbol mágico a pedir el vestido y los zapatos nuevamente para ir al castillo y declararse ante su amado para quedarse con él, pero es detenida por madrastra, que ha regresado en secreto para evitar que ella haga cualquier movimiento, ya que no tiene la intención de dejar que la anule y quiere absolutamente que el príncipe se case con una de sus hijas solo para volverse muy rico y poderoso. De hecho, la malvada encierra a Cenicienta en el ático, con la intención de matarla cuando regrese a casa, y hace que talen el árbol mágico, que volverá a crecer como espíritu. La niña es, a pesar de todo, liberada por sus amigas palomas, que la cargan en vuelo con una red, luego de matar al leñador que permaneció en guardia haciéndolo caer al bosque. Ahora nada ni nadie puede detener a la niña, que sale de la casa de su madrastra y logra llegar al castillo, donde mientras tanto las hermanastras se hacen el ridículo probando en vano la zapatilla dorada frente al rey y la reina para ver cuál de los dos es en realidad la mujer amada por el príncipe. A la llegada de Cenicienta, el príncipe, que nunca se habría casado con una de esas dos horribles niñas, inmediatamente la reconoce como su verdadera novia, confirmada también por la zapatilla dorada que le devolvió la reina, y se pone el vestido que las palomas trajeron. Como han tratado de engañar y traicionar a la familia real hasta el final, la madrastra y las hermanastras son expulsadas para siempre, y su sirvienta se convierte en princesa. La fiesta de la boda se organiza de inmediato, con la corte y las palomas. 

Segunda Temporada
Los Nuevos Cuentos de los Hermanos Grimm

#TítuloBasado enEstreno
25 «La bola de cristal»
«Suishou no tama» (水晶の玉)
España: «La esfera de cristal»
Hispanoamérica: «La bola de cristal»
La bola de cristal2 de octubre de 1988
26 «El zorro de las nueve colas»
«Oku sama kitsune no go konrei» (おくさま狐のご婚礼)
España: «La boda de la señora Zorra»
Hispanoamérica: «La boda de la señora Zorra»
El matrimonio de la señora Zorra9 de octubre de 1988
27 «La historia del jardín de verano y el jardín de invierno»
«Natsu no niwa to fuyu no niwa no hanashi» (夏の庭と冬の庭の話)
España: «La bella y la bestia»
Hispanoamérica: «La bella y la bestia»
La bella y la bestia16 de octubre de 1988
Un mercader que sale de viaje en pleno invierno le dice a sus hijas Anna, Helena y Maria que le pidan regalos. Anna pide un vestido, Helena elige un par de zapatos y Maria pide rosas; el padre le dice que no será fácil encontrarlas pero lo intentará. En el viaje de regreso el anciano entra a una bella casa con un extraño jardín en donde la mitad está apropiadamente invernal pero la otra mitad se mantiene como en verano, y recordando la petición de Maria decide tomar una de las rosas. Entonces aparece el dueño de casa, una monstruosa Bestia, y se enfurece por lo que ve como un insulto del anciano; este le explica que las rosas son para su hija, así que Bestia le dice que le dará rosas pero a cambio de que Maria se case con él. El padre acepta pero, cuando tras ocho días Bestia aparece en su casa para cobrar la promesa, se niega y dice que no entregará a su hija a un monstruo. Maria, sin embargo, decide irse con la Bestia para que deje en paz a su familia. Maria le tiene miedo a Bestia al principio y no quiere interactuar con él, pero lentamente se acostumbra a su situación y ambos empiezan a hablar y a hacerse amigos; esto se da sobre todo después de que Maria ve a Bestia muy deprimido en el jardín. Tras un tiempo Maria tiene una pesadilla donde su padre está enfermo, y le pide a Bestia que la deje ir a su casa; Bestia acepta, pero le pide que vuelva en ocho días o si no él morirá. Maria vuelve al lado de su familia, pero pronto su padre muere y las tres hermanas deben preparar su funeral; los nueve días pasan volando y, mientras ellas rezan en la tumba del padre, Maria se da cuenta de que no ha cumplido su promesa. Pese al miedo de Anna y Helena, ella decide volver... y cuando entra a la casa ve que todo el jardín está en invierno, y que Bestia al parecer ha muerto de pena. Maria llora de desolación al ver que ha perdido a Bestia... pero cuando sus lágrimas fluyen, el cuerpo de Bestia empieza a cambiar, y él se convierte en un bello príncipe. El príncipe le explica a Maria que él y su mansión estaban hechizados pero el amor de Maria ha roto el hechizo, y pronto se casan y el jardín florece por completo. 
28 «El corazón mágico»
«Kyabetsu roba» (キャベツろば)
España: «La col de asno»
Hispanoamérica: «La col de asno»
La col de asno23 de octubre de 1988
Un joven y amable cazador ayuda a un sabio anciano, y a cambio el anciano lo ayuda a encontrar valiosos artefactos mágicos. Poco después él se encuentra con una bella chica y su madre, que es una bruja; ellas se dan cuenta de que él tiene cosas muy poderosas y deciden quitárselas, recurriendo a muchas artimañas y al hecho de que el cazador parece estar enamorándose de la hija. Al poco tiempo él se cansa de los abusos de las dos y decide contraatacar, engañándolas para que coman unas coles mágicas que transforman a quienes consuman sus hojas en asnos. Pronto las dos mujeres están convertidas en asnos, y él las deja al cuidado de un molinero local mientras se va a cazar a las montañas. Pero cuando él regresa, ve con horror y rabia que la bruja ha muerto de pena y el molinero maltrata a su hija, por lo cual rompe el acuerdo y se la lleva. Entonces él le da de comer a la joven otras hojas de col que revierten el efecto, y ella vuelve a ser humana. Ella está sinceramente arrepentida y le pide perdón al cazador, quien no solo la perdona sino que le pide que se case con él. 
29 «Rapunzel»
«Rapuntsujēru» (ラプンツェル)
España: «Rapunzel»
Hispanoamérica: «Rapunzel»
Rapunzel30 de octubre de 1988
Un herrero se ve en serios aprietos cuando su esposa embarazada tiene extremos antojos por unos rábanos que solo pueden obtenerse del huerto de una cruel bruja. El desesperado herrero toma los rábanos pero es atrapado por la hechicera, que se los da a cambio de que le entreguen al bebé cuando nazca. La mujer tiene una niña a la que llaman Rapunzel, y para su desolación y la de su esposo, la anciana lleva a la niña recién nacida a vivir en una torre que no tiene puertas. Mientras el herrero y su esposa tienen otros tres hijos y los crían normalmente, Rapunzel crece casi completamente aislada del mundo en la torre excepto por las visitas de su 'abuela', y cuando es adolescente su pelo rubio es tan largo que su madre adoptiva lo usa para subir a la torre. Un día, el príncipe del reino oye a Rapunzel tocando la lira y llevado por la curiosidad have que Rapunzel lo deje entrar a la torre. Él vuelve varias veces, Rapunzel sigue dejándole subir, y pronto se hacen amantes y deciden huir juntos. Pero la anciana se entera, le corta el pelo a Rapunzel y engaña al príncipe para que suba, burlándose del fallo del plan y lanzándolo de la ventana y dentro de una zarza. Pese a que las heridas lo dean ciego, el príncipe busca a Rapunzel por varios años... hasta que oye la misma canción de lira que lo llevó a la torre. Ella se encuentra en una casita del desierto, criando sola a un niño que se parece tanto a ella como al príncipe. Cuando ve que su amante está ciego ella llora de pena, pero sus lágrimas milagrosamente lo sanan. El príncipe reconoce al niño como hijo suyo y de Rapunzel, y pronto los tres vuelven juntos al reino del príncipe. 
30 «La bruja de los bosques»
«Mori no naka no baasan» (森のなかのばあさん)
Hispanoamérica: «La bruja de los bosques»
La bruja de los bosques13 de noviembre de 1988
La comitiva de unos poderosos y ricos pero vulgares nobles se mete en un extraño bosque, cuya ama es una poderosa Bruja que usa sus poderes para convertir a la gente a plantas o manda a sus criados a matar a los que queden. La única sobreviviente es la más joven de las criadas, que termina perdida en el bosque. Ella se encuentra con un búho parlante, quien le da una llave mágica que le permite encontrar lo que necesita para sobrevivir en las partes más pacíficas del bosque: comida, ropa, una habitación escondida en un gran árbol, etc. Ella está muy agradecida con su extraño nuevo amigo, pero este la rehúye cuando ella trata de hablar más con él; cuando logra hacerlo entrar en confianza, él le dice que si en realidad quiere ayudarlo, ella debe hallar un anillo específico; para ello debe usar la llave mágica en una cerradura específica ubicada dentro de una mansión en el bosque... donde vive la bruja que la atacó. Esa noche la valiente criada se cuela en la mansión, haciendo todo lo posible para mantenerse en silencio y no ser descubierta (aunque por un momento se distrae por las riquezas que ve en una pieza), y cuando la Bruja y su gente la encuentran ella pasa muchos peligros para cumplir su promesa y usar la llave en la nariz de una calavera ubicada sobre un mueble giratorio, la cual libera un poder mágico que mata a la Bruja y destruye su mansión. La criada huye con la llave y el anillo pero no encuentra al búho, sin embargo unas manos fantasmales se ponen el anillo... y pronto un joven rey se para frente a la niña, explicando que él era el búho y que la Bruja lo había embrujado para quitarle su reino. Las víctimas de la Bruja recuperan sus formas humanas, y pronto la criada y el joven rey se casan. 
31 «Guardia en la tumba»
«Do manjuu» (どまんじゅう)
España: «El guardia fiel»
Hispanoamérica: «Guardia en la tumba»
La tumba20 de noviembre de 1988
32 «El lobo y el zorro»
«ookami to kitsune» (狼と狐)
España: «El lobo y el zorro»
Hispanoamérica: «El lobo y el zorro»
El lobo y la zorra27 de noviembre de 1988
33 «La madre Invierno»
«Hore no obasan» (ホレのおばさん)
España: «La madre invierno»
Hispanoamérica: «La madre Invierno»
Madre Invierno4 de diciembre de 1988
34 «Los seis cisnes»
«Roku wa no hakuchou» (六羽の白鳥)
España: «Los seis cisnes»
Hispanoamérica: «Los seis cisnes»
Los cisnes salvajes11 de diciembre de 1988
Una bella bruja prácticamente obliga a un rey local a casarse con ella, y no está muy complacida cuando ve que tiene seis hijos y una hija llamada Elise. Tras varios extraños incidentes el Rey oculta a sus hijos en una mansión en los bosques para protegerlos, pero la bruja los encuentra, mata a su marido y teje seis capas mágicas, con las cuales transforma a los seis jóvenes príncipes en cisnes. Elise logra escapar y los cisnes le cuentan que hay un método para romper el hechizo: que ella se quede en silencio por siete años y, al final de este plazo, tenga tejidas seis capas hechas de plantas mágicas. Elise se oculta para protegerse de la Bruja y pasa casi seis años escondida, tejiendo las capas mágicas, pero entonces un rey local la encuentra y se enamora de ella. Ella acepta casarse con él e incluso tienen un hijo. pero ella sigue totalmente muda y tejiendo sus capas. La Bruja, ahora Reina, se entera de lo que ha ocurrido, usa el nacimiento del pequeño príncipe como excusa para acercarse a su indefensa hijastra, y hace 'desaparecer' al bebé y acusa a su joven madre de matarlo. Elise es condenada a morir en la hoguera pero aun así se niega a hablar para defenderse, porque así condenaría a sus hermanos a quedarse como cisnes para siempre. Justo cuando Elise está por ser quemada viva los cisnes llegan a defender a su hermana, se ponen las capas y logran recuperar sus formas humanas; el más joven trae de vuelta al príncipe perdido. Cuando la inocencia de Elise está totalmente probada, la Bruja intenta uar su magia de viento para atacar a sus hijastros, pero solo logra reavivar la hoguera y termina quemándose viva a ella misma. Elise se reconcilia con su esposo, y los seis príncipes vuelven a su reino para reclamarlo y reconstruirlo. 
35 «El abrigo de todos los colores»
«Sen biki gawa» (千びき皮)
España: «El abrigo de todos los colores»
Hispanoamérica: «El abrigo de todos los colores»
Piel de asno18 de diciembre de 1988
Aleia es una princesa que vivía con su padre, pero este enloqueció tras una enfermedad y trató de obligarla a casarse con él. En medio de su locura el rey prendió fuego a su castillo y murió en el incendio, pero Aleia escapó apenas con su vida; solo logró rescatar tres vestidos, un anillo con el sello de su linaje, y un horrible "abrigo de todos colores" hecho con diferentes pieles. Un rey llamado Alexander encuentra a Aleia en el bosque y le da empleo en su castillo, siempre tratándola con amabilidad y ternura pese a que todos la tratan mal por su aspecto y porque nunca se saca el abrigo de pieles en público. Por su parte Aleia se enamora del príncipe, en incluso logra usar sus vestidos para 'colarse' en dos bailes reales, pero no puede decirle nada para no revelar su terrible pasado. Al oír que Alexander se comprometerá con otra princesa, Aleia decide arriesgarse y desliza su anillo en una sopa que preparaba para una cena real, para poder ser llevada a la presencia de Alexander; este deduce correctamente que el anillo es de ella y le declara su amor, diciendo que no le importan sus orígenes. Cuando él le quita a Aleia la capa, la ve llevando su tercer vestido de princesa y ella le da su propia declaración de amor. 
36 «Hermanito y hermanita»
«Ane to otouto» (姉と弟)
España: «Hermanito y hermanita»
Hispanoamérica: «El cuento de los dos hermanos»
Hermano y hermana25 de diciembre de 1988
Rosa y su hermano Rodolfo se cansan del abuso de su malvada madrastra y huyen de su casa. La madrastra es una bruja y le pone un hechizo a los estanques y los ríos que pasan por el bosque donde los hermanos se refugian, y casi al final de su viaje Rodolfo no resiste más y toma agua de un río, convirtiéndose en un ciervo; Rosa, que logró contenerse, lo consuela y le dice que lo cuidará. Pasan algunos años y los hermanos viven en paz en una cabaña cercana, y cuando Rodolfo le juega una broma a un cazador local, este se encuentra con Rosa y le pide que se case con él. El novio de Rosa es nada menos que un rey, y Rosa acepta su propuesta a cambio de que le permita a su hermano menor/el ciervo vivir con ellos en el castillo. Tras un año, la madrastra se entera de que Rosa, Rodolfo viven con el Rey, y jura vengarse de ellos. Ella rapta a Rosa, que acaba de ser madre, y se la lleva a la horrible montaña donde vive; Rosa está tan preocupada por su hijo recién nacido que su espíritu se "desdobla" y va a cuidar del bebé cada noche, a cambio de debilitar su cuerpo. Cuando el Rey se entera, él y sus soldados van a la montaña y rescatan a Rosa. La madrastra huye y muere sola poco después, y cuando eso sucede, Rodolfo vuelve a ser humano. 
37 «Los cuatro cumplidos hermanos»
«meijin yonin kyoudai» (名人四人兄弟)
España: «Los cuatro hermanos habilidosos»
Hispanoamérica: «Los cuatro cumplidos hermanos»
Los cuatro cumplidos hermanos15 de enero de 1989
38 «El espíritu en la botella»
«Garasubin no naka no bakemonoe» (ガラス瓶の中の化け物)
España: «El espíritu en la botella»
Hispanoamérica: «El espíritu de la botella»
El espíritu en la botella22 de enero de 1989
39 «La estufa de hierro»
«Tetsu no sutoobu» (鉄のストーブ)
España: «La estufa de hierro»
Hispanoamérica: «La estufa de hierro»
El horno de hierro29 de enero de 1989
Una princesa se pierde en un bosque y encuentra una estufa de hierro parlante, que clama ser un humano hechizado. La princesa le pide ayuda para volver a casa y la estufa acepta, a cambio de que la princesa le ayude a deshacer el hechizo. Cuando la princesa vuelve a su hogar, su asustado padre trata de mantenerla lejos de su nuevo "amigo", incluso vistiendo a una criada como princesa y mandándola a hablar con la estufa, pero la decidida princesa rehúsa dejar a la estufa "sola". Cuando logra deshacer el hechizo (abriendo el sello de la estufa con una daga aunque esta arde, y prometiendo que se casará con él) la estufa se rompe en pedazos y un bello príncipe emerge de ella... y la hermosa y caprichosa bruja que lo embrujó por rechazar sus afectos aparece, se burla de la princesa, vuelve a encantar al príncipe cuando él defiende a su salvadora y se lo lleva lejos, jurando que no le dará al príncipe a nadie. Pero la princesa se ha enamorado del príncipe estufa *y* se siente culpable por todo, así que decide buscar y salvar a su amado. Mientras corre a través de los bosques, unos sapos parlantes que dicen ser amigos y súbditos del príncipe estufa le dicen dónde podría estar: en un castillo de rocas, situado cerca del mar (y en donde la Bruja lo tortura mentalmente con ilusiones cuando se sigue resistiendo a quedarse con ella). La princesa sale del bosque y se encuentra al frente de una horrenda pared de espinas, la cual debe cruzar sin gritar ni llorar; ella lo logra con mucho esfuerzo, incluso cuando sus ropas se destrozan un gemido suyo atrae a sirvientes de la Bruja que la molestan, y al final de la pared ella encuentra el lago lleno de árboles muertos donde está la guarida de la Bruja. La princesa se descorazona al ver que no hay cómo cruzar, pero decide no fallarle al príncipe estufa de nuevo y se mete al agua, y un camino aparece milagrosamente. Adentro, el príncipe estufa sigue rechazando a la bruja, que se burla de él haciendo envejecer su cuerpo temporalmente. La princesa llega al castillo y dos guardias tratan de echarla, pero ella lanza al suelo una nuez que le dieron los sapos y esta se abre revelando diamantes; mientras ellos pelean por el tesoro, la princesa entra libremente. Dentro del castillo la princesa pronto encuentra al príncipe, pero él no la reconoce y pronto la bruja aparece desde una fuente cercana y se lo lleva, clamando que el príncipe quiere ir con ella y obtener la vida eterna. La princesa no se rinde y baja por las escalas de caracol del castillo, y cuando el príncipe está por definitivamente irse con la bruja a su reino, ella declara su amor por él una vez más; sus palabras rompen el control mental sobre el príncipe, que despierta y se niega a ir con la bruja. La princesa salta desde las escalas y hacia el fondo para ayudar a su amado, declarando sus sentimientos una vez más: su afecto crea una barrera que primero le permite llegar al fondo sin problemas y luego no solo repele los ataques de la bruja, sino que la lanza contra las paredes de rocas y aparentemente la mata. El amor de los protagonistas crea otra barrera protectora que los ayuda a escapar del castillo, el cual se derrumba tras la desaparición de su ama. Y cuando el príncipe es definitivamente libre, su reino también es desencantado; los sapos parlantes vuelven a ser humanos y lo mismo ocurre con muchas ratas alrededor, y entonces le dan la bienvenida a él y a su valiente novia. 
40 «Piel de oso»
«kuma no kawa o ki ta otoko» (熊の皮をきた男)
España: «Piel de oso»
Hispanoamérica: «La piel de oso»
Piel de oso5 de febrero de 1989
41 «El puercoespín y la liebre»
«Usagi to hari nezumi» (兎とはりねずみ)
España: «La liebre y el erizo»
Hispanoamérica: «El puercoespín y la liebre»
La liebre y el erizo12 de febrero de 1989
42 «El hombre de hierro»
«tetsu no hansu» (鉄のハンス)
España: «El hombre de hierro»
Hispanoamérica: «El hombre de hierro»
El hombre de hierro19 de febrero de 1989
43 «El sastrecillo valiente»
«Yuukan na chibi no shitateya» (勇敢なチビの仕立て屋)
España: «El sastrecillo valiente»
Hispanoamérica: «El sastrecillo valiente»
El sastrecillo valiente26 de febrero de 1989
44 «El rey del jardín»
«Misosazai to kuma» (みそさざいと熊)
España: «El rey del jardín»
Hispanoamérica: «El rey pájaro y el oso»
El rey pájaro y el oso5 de marzo de 1989
45 «Rumpelstinskin»
«yousei no namae» (妖精の名前)
España: «Rumpelstinskin»
Hispanoamérica: «Rumpelstinskin»
Rumpelstiltskin12 de marzo de 1989
46 «La ninfa del estanque»
«Ike ni sumu mizu no majo» (池に住む水の魔女)
España: «La bruja del lago»
Hispanoamérica: «La ninfa del estanque»
La ninfa del estanque19 de marzo de 1989
47 «El ahijado de la muerte»
«Shinigami no naduke oya» (死神の名づけ親)
España: «El ahijado de la muerte»
Hispanoamérica: «El ahijado de la muerte»
La muerte madrina26 de marzo de 1989

Elenco japonés

  • Mitsuko Horie - Narrador, Cenicienta (en "Cenicienta"), princesa Rosa, la Bella Durmiente (en "La Bella Durmiente"), Rapunzel (en "Rapunzel")
  • Sanji Hase - Donkey (en "Los músicos de Bremen Itinerante")
  • Kenichi Ogata - Cat (en "Los músicos de Bremen Itinerante")
  • Ryusei Nakao - Gallo (en "Los músicos de Bremen Itinerante"), Erizo (en "La liebre y el erizo")
  • Osamu Katou - Ladrón de la cabeza (en "Los músicos de Bremen Itinerante")
  • Ritsuo Sawa - Lacky (en "Los músicos de Bremen Itinerante")
  • Mami Koyama - Hansel (en "Hansel y Gretel")
  • Chieko Honda - Gretel (en "Hansel y Gretel"), la bruja (en "La Estufa de Hierro")
  • Miyoko Asō - bruja (en "Hansel y Gretel"), la bruja (en "Jorinde y Yoringuel"), la bruja (en "Rapunzel")
  • Shigeru Chiba - Príncipe de la rana (en "El príncipe rana")
  • Ichirô Nagai - Rey, el Gato con Botas (en "El Gato con Botas"), antiguo leñador (en "El agua de la vida")
  • Kazue Komiya - la Reina (en "Blancanieves y los siete enanos")
  • Masami Kikuchi - Príncipe (en "Cenicienta"), Yoringuel (en "Jorinde y Yoringuel")
  • Kohei Miyauchi - Rey (en "El Agua de la Vida")
  • Hiromi Tsuru - Jorinde (en "Jorinde y Yoringuel")
  • Yuriko Yamamoto - Rosa (en el "hermano y hermana")
  • Mayumi Tanaka - Rudolf (en "hermano y hermana")
  • Noriko Uemura - Sra Erizo (en "La liebre y el erizo")
  • Chika Sakamoto - Erizo Hijo (en "La liebre y el erizo")
  • Kozo Shioya - Liebre (en "La liebre y el erizo")
  • Sakiko Tamagawa - Blancanieves (en "Blancanieves y los siete enanos")
  • Nozomu Sasaki - Klaus (en "Blancanieves y los siete enanos")

voces adicionales japonesas

Elenco Inglés

  • Robert Axelrod - Hare (en "La liebre y el erizo")
  • Rebecca Forstadt - Rose-Red (en "Blancanieves y Rose-Red")
  • Barbara Goodson -
  • Melora Harte -
  • Steve Kramer - Big Bad Wolf (en "Caperucita Roja"), Wolf (en "El lobo y el zorro")
  • Ted Layman -
  • De Dave Mallow - oso / Prince (en "Blancanieves y Rose-Red")
  • Melanie MacQueen -
  • Leonard Pyke - Narrador
  • Mike Reynolds -
  • Philece Sampler -
  • Brianne Siddall -
  • Dan Woren -
  • Gregg Berger - El padre de María (en "La Bella y la Bestia")

Tripulación en inglés

  • Steve Kramer - Escritor
  • Morgan Solevado - Guion Adaptación, escritor
  • Kerrigan Mahan - Director
  • De Dave Mallow - Guion Adaptación, escritor
  • Edie Mirman - Escritor
  • Kevin Newson - Ingeniero Asistente
  • Tony Oliver - Guion Supervisor, Guion Adaptación, escritor
  • Scott Page-Pagter - director de voz, ADR Ingeniero
  • Eric S. Rollman - Post-Producción Supervisor
  • Haim Saban - Productor Ejecutivo
  • David Walsh - director de voz, Ingeniero ADR
  • Jeff Winkless - Guion Adaptación, escritor
  • Tom Wyner - Director

Elenco latino-americano (mexicano)

  • Elsa Covián - Princesa Elise ("Los seis cisnes), Rosa (Hermanito y Hermanita), Princesa (La Estufa de Hierro), Rosa Roja ("Blancanieve y Rosa Roja"), Blancanieves ("Blancanieves y los siete enanos"), Aleia la Princesa caída ("El abrigo de todos los colores"), la Criada ("La bruja de los bosques"), Heidi ("La Ninfa del Estanque"), Hildegard ("Madre Invierno"), Princesa Anna ("El agua de la vida", Helda (Rumpelstiltskin)
  • Patricia Acevedo - Princesa ("El Rey Barbilampiño"), Josephine (Barbazul), Maria/Bella (La Bella y la Bestia), La Bella Durmiente ("la Bella Durmiente"), Caperucita ("Caperucita roja"), Gretel ("Hansel y Gretel"), Soldado más joven ("Los tres acertijos del Diablo")
  • Araceli de León † (f. 1999) - Rapunzel, su hijo y la bruja ("Rapunzel"), Anna (La Bella y la Bestia), Hada Madrina ("La Bella Durmiente")
  • Liza Willert † (f. 2009) - La Madrastra de Hansel y Gretel ("Hansel y Gretel"),
  • Rocío Garcel - Bruja/súcubo (La Estufa de Hierro), Madre del Príncipe ("Cenicienta"), Madre de Blancanieves ("Blancanieves y los siete enanos"), Jorinde la hilandera ("Jorinde y Joringel"), Hija de la Bruja ("La col del asno"), Bruja ("La bruja de los bosques"), Hada Cruel ("La Bella Durmiente")
  • José Luis Orozco - Príncipe ("Rapunzel"), Hermano mayor de Josephine ("Barbazul"), Padre ("Hansel y Gretel")
  • Luis Alfonso Mendoza † (f. 2020) - Príncipe ("Cenicienta"), Lobo Feroz ("Caperucita roja"), Joringel ("Jorinde y Joringel"), Hansel (Hansel y Gretel), Cazador Afortunado ("La col del asno"), Rey de Morovia ("El Rey Barbilampiño"), Rey encantado ("La bruja de los bosques")
  • Salvador Delgado - Conde Barbazul ("Barbazul"), Joven Príncipe ("Blancanieve y Rosa Roja")
  • Eduardo Tejedo - Klaus ("Blancanieves y los siete enanos"), Primer Príncipe cisne ("Los seis cisnes"), Ahijado de la Muerte ("El Ahijado de la Muerte"), Rumpelstiltskin ("Rumpelstiltskin"), Anton ("La bola de cristal"), Príncipe Joseph ("El agua de la vida", Hermano 2 ("Los cuatro cumplidos hermanos")
  • Jesús Barrero † (f. 2016) - El Gato con Botas ("El Gato con Botas")

Lanzamiento

Algunos episodios fueron producidos en NTSC VHS por Saban International y distribuidos por Starmaker Entertainment Inc. en 1990 y video Treasures/HGV Video productions en 1992. Dichos volúmenes incluían:

  • La bella y la bestia (UPC: 0-1313-29408-3)
  • Los seis que conquistaron el mundo (UPC: 0-90251-94073-6)
  • Hansel & Gretel (UPC: 0-92091-4105-3)
  • La bella durmiente
  • Hermano & Hermana
  • El abrigo de todos los colores
  • Jorinda y Joringel
  • El rey barbilampiño
  • El zorro de las nueve colas
  • Madre Invierno
  • El viejo Sultán
  • El espíritu en la botella
  • El sapo y la princesa
  • El hombre de Hierro
  • La col del asno
  • Los seis cisnes
  • El agua de la vida

Algunos otros episodios fueron lanzados en DVD titulado Los cuentos de los hermanos Grimm- Volumen uno bajo la distribución de Fox Kids y Maximum Entertainment en 2004. Los episodios incluidos fueron:

  • Caperucita Roja
  • El ganso de oro
  • Nieve Blanca y Rosa Roja
  • La bella y la bestia

Los diarios británicos Daily Mirror y Sunday Mirror lanzaron los siguientes episodios en DVD:

  • Blancanieves
  • Barba Azul
  • El sapo y la princesa
  • Rapunzel
  • Rumpelstiltskin
  • La Cenicienta
  • La Bella y la Bestia
  • El Gato con Botas
  • Caperucita roja
  • El ganso de oro
  • Hansel y Gretel

La serie original en japonés fue lanzada como una colección de 5 DVD. Así como muchos de los títulos de la biblioteca Saban, los derechos de la serie son actualmente propiedad de Walt Disney Company. Con excepción de los lanzamientos mencionados anteriormente, la serie no se ha lanzado para otras regiones.

Véase también

Referencias

  1. «Soñar con los Ojos Abiertos [Ficha doblaje]». Consultado el 19 de enero de 2020. 
  2. Ferrera, Daniel (2020). «Análisis de la programación de anime en la televisión generalista en España (1990-1999)». L'Atalante. Revista de estudios cinematográficos (29): 25-38. ISSN 2340-6992. Consultado el 29 de febrero de 2020. 

Enlaces externos

  • catalogue listing at the official Nippon Animation website.
  • Grimm's Fairy Tale Classics (anime) en la enciclopedia Anime News Network (en inglés)
  • Grimm's Fairy Tale Classics en Internet Movie Database (en inglés).
  •   Datos: Q573892

cuentos, hermanos, grimm, anime, este, artículo, sección, tiene, referencias, pero, necesita, más, para, complementar, verificabilidad, este, aviso, puesto, abril, 2016, cuentos, hermanos, grimm, グリム名作劇場, gurimu, meisaku, gekijou, serie, dibujos, animados, rea. Este articulo o seccion tiene referencias pero necesita mas para complementar su verificabilidad Este aviso fue puesto el 16 de abril de 2016 Cuentos de los Hermanos Grimm グリム名作劇場 Gurimu Meisaku Gekijou es una serie de dibujos animados realizada por el estudio de animacion japones Nippon Animation en la cual se narraban muchos de los mas celebres cuentos en su mayoria de los Hermanos Grimm aunque en varias ocasiones se emitieron episodios con cuentos clasicos populares de variados autores Cuentos de los Hermanos Grimmグリム名作劇場 Gurimu Meisaku Gekijou GeneroFantasia infantilOtrosCuentos de los Hermanos GrimmDirectorHiroshi SaitoEstudioNippon AnimationCadena televisivaTV Asahi Otras cadenas Nickelodeon Telecinco America Television Cadena Dos Cadena Uno Caracol Television Cristovision La RedFecha de inicio21 de octubre de 1987Fecha de fin23 de marzo de 1989Episodios24Ficha en Anime News NetworkOtrosLos Nuevos Cuentos de los Hermanos GrimmDirectorHiroshi SaitoEstudioNippon AnimationCadena televisivaTV Asahi Otras cadenas Nickelodeon Telecinco America Television Cadena Dos Cadena Uno Caracol Television Cristovision Fecha de inicio2 de octubre de 1988Fecha de fin26 de marzo de 1989Episodios23Ficha en Anime News Network editar datos en Wikidata La serie fue emitida entre los anos de 1987 y 1989 y se emitio en dos temporadas la primera de ellas titulada Los cuentos de los hermanos Grimm グリム名作劇場 Gurimu Meisaku Gekijou la cual consto de los primeros 24 episodios de la serie el primero de ellos siendo emitido el 21 de octubre de 1987 y el ultimo el 30 de marzo de 1988 La segunda temporada Los nuevos cuentos de los hermanos Grimm 新グリム名作劇場 Shin Gurimu Meisaku Gekijou consto de otros 23 episodios siendo lanzada el 2 de octubre de 1988 y finalizando el 26 de marzo de 1989 sumando un total de 47 episodios en sus dos temporadas En Japon la serie utilizo dos canciones El puente en el arcoiris 虹の橋 Niji no Hashi y la cancion de creditos El carrusel de mi pueblo 私の町はメリー ゴランド Watashi no Machi wa Meri Gorando ambas interpretadas por Ushio Hashimoto 橋本潮 La serie fue emitida por primera vez en el ano 1987 para el publico en Japon En Espana fue emitida por Telecinco doblada al espanol bajo el titulo Sonar con los ojos abiertos 1 en los 90 comenzando sus emisiones el primer fin de semana de marzo de 1990 junto a otra serie de animacion japonesa Las montanas de Ana 2 Anos mas tarde fue doblada y emitida en Estados Unidos por la cadena animada Nickelodeon Fue emitida tambien en version doblada por estaciones de television locales como Caracol Television de Colombia que aun la sigue emitiendo en los horarios matutinos los fines de semana America Television en Peru y La Red en Chile Indice 1 Episodios 1 1 Primera temporada 1 2 Segunda Temporada Los Nuevos Cuentos de los Hermanos Grimm 1 3 Elenco japones 1 3 1 voces adicionales japonesas 1 4 Elenco Ingles 1 5 Tripulacion en ingles 1 6 Elenco latino americano mexicano 2 Lanzamiento 3 Vease tambien 4 Referencias 5 Enlaces externosEpisodios EditarLa serie consto de un total de 47 episodios emitidos en 2 temporadas Primera temporada Editar TituloBasado enEstreno01 Los musicos de Bremen Bureemen no ongaku tai ブレーメンの音楽隊 Espana Los musicos de Bremen Los musicos de Bremen21 de octubre de 198702 Hansel y Gretel Henzeru to Gureeteru ヘンゼルとグレーテル Espana Hansel y Gretel Hispanoamerica Hansel y Gretel Hansel y Gretel28 de octubre de 1987Narra la historia de una familia muy pobre en la cual viven dos pequenos hermanos llamados Hansel y Gretel con su padre y su madrastra Su padre hace lo que puede por mantener a la familia bien pero su madrastra piensa en dejarlos perdidos en el bosque y asi dejaran de ser una molestia Al otro dia salen de su casa y su malvada madrastra los abandona pero Hansel anteriormente recoge unas piedras de su casa las cuales las va arrojando por el camino ya de noche los ninos regresan a su casa y la madrastra queda sorprendida Nuevamente la madrastra comete el malvado acto pero no le da tiempo de recoger piedras asi que Hansel arroja migajas de pan por el camino pero cuando intenten regresar las aves del bosque ya se han comido todas las migajas de pan Perdidos llegan a una casa totalmente hecha de dulces y chocolate de repente sale una anciana que aparenta ser amable pero la anciana en realidad es una bruja malvada que secuestra a los pequenos a Hansel lo encierra le da de comer para que engorde y posteriormente comerselo mientras que la pequena Gretel es una sirvienta de la malvada bruja En un ultimo intento de escaparse la casa se incendia y la malvada bruja muere al otro dia los hermanos se reencuentran y regresan con su padre quien les dice que su madrastra ha muerto 03 El sapo y la princesa parte 1 Kaeru to oujo かえると王女 Espana La princesa y el sapo parte 1 Hispanoamerica El sapo y la princesa parte 1 El principe rana4 de noviembre de 198704 El sapo y la princesa parte 2 Kaeru to oujo かえると王女 Espana La princesa y el sapo parte 2 Hispanoamerica El sapo y la princesa parte 2 El principe rana11 de noviembre de 198705 Caperucita Roja Akazukin かえると王女 Espana Caperucita roja Hispanoamerica Caperucita roja Caperucita Roja18 de noviembre de 1987Caperucita roja sale de su casa a visitar a su abuela su madre le advierte que no se salga del camino pues podria ser peligroso en otro lugar el lobo del bosque tiene que comer hierbas hasta que observa a Caperucita pasar El lobo se hace pasar por el hada del bosque hasta que Caperucita lo descubre el lobo finge ser alguien bueno y le dice que conoce un lugar donde hay hermosas flores que podria llevar a su abuela Caperucita los sigue pero el lobo la lleva por un camino diferente hasta que un cazador la salva de ser comida y el lobo escapa y se adelanta a la casa de la abuela el cazador acompana a Caperucita hasta mas adelante donde podra seguir sin problemas cuando llega a la casa la abuela le dice que siga y esta deja a canasta en una mesa la abuela le dice a Caperucita que se acerque y el lobo se levanta y devora a caperucita el lobo queda profundamente dormido y el cazador oye sus ronquidos por lo que entra y descubre lo que ha pasado al ver unas herramientas decide abrirle el estomago al lobo y sacar a las dos Asi le llenan el estomago de piedras al lobo el cual despierta y se marcha sin saber lo que le paso realmente 06 El ganso de oro Kin no ga chou 金のがちょう Espana El ganso de oro Hispanoamerica El ganso de oro El ganso de oro25 de noviembre de 1987Hanz el menor de dos hermanos es considerado por su familia como el mas tonto de entre ellos mientras que Franz el mayor es considerado el mas listo Franz sale a trabajar como lenador su madre le empaca una botella de vino y dos panes frescos por el camino un anciano enano que es mago se transforma en vagabundo este le pide un poco de su comida pero Franz se niega y lo insulta este sigue su camino y empieza a cortar arboles pero el hacha se rompe y le corta un brazo al ver la mala suerte Hanz se ofrece a realizar el trabajo pero su familia se burla de el el sin embargo decide intentarlo y corta un arbol cuando esta a punto de caer este observa que hay un nido y sale al rescate el arbol cae y destruye una pequena cabana su familia lo regana pero el nuevamente lo intenta el pide su almuerzo y se marcha por el camino se encuentra con el anciano al igual que Franz pero Hanz comparte su comida con el anciano quien le dice que encontrara un arbol el cual contiene algo especial cuando Hanz lo encuentra y lo corta sale un ganso totalmente de oro asi que Hanz lo atesora cuando va de regreso a su casa unas mujeres intentan apoderarse de el asi que le ofrecen descansar en una posada Asi que cuando Hanz se duerme las mujeres intentan quitarle las alas pero se quedad pegadas al otro dia Hanz intenta separarlas pero en vez de eso un cura y su ayudante tambien se quedan pegados y otros dos granjeros se les unen Hanz alega que hay que ir con el boticario para ayudarlos cuando llegan el boticario no puede hacer nada y un mensajero del rey les ordena ir al castillo a animar a la princesa pues hace anos que no sonrie por una enfermedad tras un rato Hanz logra hacerla reir y se casa con ella 07 El Gato con Botas parte 1 Nagagutsu o hai ta neko 長靴をはいた猫 Espana El Gato con Botas parte 1 Hispanoamerica El Gato con Botas parte 1 El Gato con Botas2 de diciembre de 198708 El Gato con Botas parte 2 Nagagutsu o hai ta neko 長靴をはいた猫 Espana La princesa y el sapo parte 2 Hispanoamerica El Gato con Botas parte 2 El Gato con Botas9 de diciembre de 198709 Nieveblanca y Rosaroja Yuki shiro to bara beni ゆき白とばら紅 Espana Blancanieve y Rosaroja Hispanoamerica Nieveblanca Y Rosaroja Blancanieve y Rojarosa16 de diciembre de 1987Nieveblanca y Rosaroja son dos hermosas jovenes las cuales viven con su madre en el campo Rosablanca adora las rosas blancas y su hermana las rojas ambas salen en busca de frutos al bosque mientras por la noche ambas tejen con su madre en ese momento alguien toca la puerta y Rosaroja abre revelando ser un oso el cual pide refugio pues afuera hace mucho frio 10 Blancanieves parte 1 Shirayukihime 白雪姫 Espana Blancanieves y los siete enanitos parte 1 Hispanoamerica Blancanieves y los siete enanos parte 1 Blancanieves23 de diciembre de 1987Cuatro episodios de la serie fueron dedicados a la historia de Blancanieves Es una bella dulce e inocente nina con piel blanca como la nieve labios rojos como la sangre y pelo negro como el azabache tal como su madre que murio al darla a luz deseaba Ella vive en el palacio real bajo el cuidado de una nodriza llamada Doris y de un joven noble llamado Klaus sin saber que la segunda esposa de su padre es una mujer vanidosa y arrogante La Reina tiene un espejo magico que le dice todos los dias que es la mas hermosa del Reino pero un dia este le cuenta que en realidad la mas bella es su hijastra Blancanieves Ella hace llamar a Blancanieves y le cuenta de un rumor de que ella es la mas hermosa del reino amenazandola con echarla del castillo si no le da una respuesta satisfactoria respecto a aquel rumor pero Blancanieves se disgusta tanto por la vanidad de su madrastra que la reprende por su actitud La Reina trata de atacar a Blancanieves pero Klaus interviene para salvarla los dos ninos escapan del castillo y pasan los siguientes dias en los bosques pero son atacados por un cruel cazador enviado por la Reina Klaus intenta atacar al hombre con su daga pero en medio de la lucha el y Blancanieves son separados El cazador casi encuentra a Blancanieves y dispara hacia ella pero le da a un jabali salvaje que lo lanza por un precipicio 11 Blancanieves parte 2 Shirayukihime 白雪姫 Espana Blancanieves y los siete enanitos parte 2 Hispanoamerica Blancanieves y los siete enanos parte 2 Blancanieves30 de diciembre de 1987La madrastra de Blancanieves que al principio era simplemente fria e indiferente hacia ella se siente cada vez mas amenazada por su belleza y enloquece de ira cuando Blancanieves se niega a dejarse intimidar Blancanieves y su amigo Klaus huyen de ella pero en medio de un ataque de un cazador enviado por la reina son separados Una Blancanieves fatigada lastimada y sola se desmaya al verse rodeada de lobos pero estos son en realidad amigos de siete enanos que viven en el bosque Ellos recogen a la nina perdida y se la llevan a su casa Cuando Blancanieves despierta en la manana al principio ella se asusta pero pronto los enanos se presentan y le cuentan que la encontraron inconsciente en el bosque Ella les explica su dificil situacion y los siete muestran simpatia por ella aunque uno de ellos parece ser mas arisco que los otros al principio y aceptan que Blancanieves se quede a vivir con ellos 12 Blancanieves parte 3 Shirayukihime 白雪姫 Espana Blancanieves y los siete enanitos parte 3 Hispanoamerica Blancanieves y los siete enanos parte 3 Blancanieves6 de enero de 1988Blancanieves se adapta bien a su nueva vida como la companera de cuarto de los siete enanos aprendiendo a ordenar vacas cocinar y mantener la casa mientras los enanos trabajan en las minas Pasa un tiempo y una tarde ella se encuentra con una anciana perdida que esta siendo acosada por los lobos hasta que Blancanieves logra calmarlos Como agradecimiento la anciana ofrece regalarle a Blancanieves una faja de tela hecha a mano pero cuando le pone la faja ella revela su identidad como la Reina celosa y aprieta la faja hasta que Blancanieves colapsa por la falta de aire Cuando la Reina regresa a su castillo sin embargo ella descubre gracias al espejo magico que los enanos hallaron a Blancanieves a tiempo y aflojaron la faja lo suficiente para que se recuperara Mientras esta inconsciente Blancanieves tiene un sueno en el cual ve que Klaus esta no solo vivo sino que a salvo y en la compania de otra persona y cuando despierta los enanos se alegran mucho al ver que su amiga esta recuperandose fisica y mentalmente 13 Blancanieves parte 4 Shirayukihime 白雪姫 Espana Blancanieves y los siete enanitos parte 4 Hispanoamerica Blancanieves y los siete enanos parte 4 Blancanieves13 de enero de 1988Tras sobrevivir a un ataque directo de su celosa madrastra y ver a Klaus en sus suenos Blancanieves se recupera muy bien Los enanos discuten que deben hacer para ayudarla e incluso consideran que uno de ellos deberia casarse con ella para acompanarla y protegerla Mientras tanto la Reina no se rinde y decide acudir a una hechicera que trabaja para ella pidiendole que le ensene a matar a alguien Los enanos preparan una pequena fiesta para Blancanieves para asi ayudar al mas joven de ellos a pedirle matrimonio pero no todo resulta como deberia por la intervencion de un oso amigo Klaus y su amigo un principe del reino vecino estan buscando la casa de los enanos ya que Klaus se ha enterado de que Blancanieves puede estar alla y en su camino se encuentran con una extrana anciana que en realidad es la Reina disfrazada y les da falsas direcciones Un rato despues los dos muchachos encuentran a los enanos y tras una corta charla se dan cuenta del engano y de que Blancanieves esta en peligro Para entonces la anciana ya ha llegado a la cabana y ha convencido a Blancanieves de hablar con ella ofreciendole una manzana a cambio de su amabilidad y Blancanieves colapsa cuando come un trozo En ese momento los enanos el principe y Klaus llegan a enfrentar a la Reina los enanos atienden a Blancanieves mientras el principe ataca a la Reina con su espada pero esta se defiende con su baston y huye Pronto los lobos encuentran a la Reina y la atacan matandola ellos mismos Los enanos creen que Blancanieves ha muerto por culpa de la Reina y la ponen en una urna de cristal y marmol pero cuando el oso amigo del grupo mueve la urna y la hace caer por accidente un trozo de manzana envenenada cae de la boca de Blancanieves y ella despierta para la felicidad de todos sus amigos La ultima escena menciona que Blancanieves y el principe se enamoraron y se casaron un tiempo despues 14 Los seis que conquistaron el mundo Sekai o seifuku shita 6 世界を征服した6 Espana Los seis magnificos Hispanoamerica Seis que conquistaron el mundo Seis que conquistaron el mundo20 de enero de 1988Un soldado regresa de una cruel guerra y le dice a su rey y jefe que le paguen lo que le debe por ello ya que fue una parte vital de las ultimas batallas El egoista rey y su igualmente codiciosa hija solo se preocupan de su propia riqueza y abandonan por completo a su reino asi se burlan de el y le pagan solo unas pocas monedas y el furioso Heroe decide que se vengara algun dia El sigue viajando y con el paso del tiempo conoce a cinco hombres que tienen cada uno una habilidad especial Musculos con una fuerza extraordinaria Ojo de Halcon que maneja su rifle con admirable perfeccion Naricin que bota un poderoso viento de su nariz Velocin que corre veloz como el rayo con sus botas de hierro y Sombrerin que debe usar siempre sombrero porque de su cabeza sale un vapor magico que congela todo Los cinco habian padecido abandono envidia y burlas por sus dones pero Heroe los trata con respeto en vez de crueldad y por ello se unen a el Tras un tiempo los seis amigos deciden que pueden hacer contra el rey despota y la princesa egoista Ellos se enteran de que la codiciosa princesa es una excelente atleta y que le gusta desafiar a otros corredores que son decapitados si pierden Velocin decide competir con ella y parece que va a ganar pero es enganado por un sirviente que le da una bebida con somnifero y Ojo de Halcon dispara cerca suyo para despertarlo y deshacer la trampa El Rey encierra a los seis companeros en una torre a la cual los soldados le prenden fuego pero Sombrerin se saca su gorra para apagar las llamas Luego Naricin usa sus poderes para detener canones y balas Velocin y Musculos capturan al rey y la princesa y Heroe luego les explica quien es y por que los desafiaron El rey y la princesa se rinden los seis amigos reparten las riquezas reales entre el pueblo y luego siguen sus peripecias 15 El agua de la vida Inochi no mizu 命の水 Espana El agua de la vida Hispanoamerica El agua de la vida El agua de la vida27 de enero de 1988Un rey ahora anciano y viudo desde hace cinco anos esta gravemente enfermo y segun una leyenda contada por un anciano sabio de una de las aldeas del reino el unico remedio para curarlo es el agua milagrosa de la vida La sed de poder del hijo mayor del rey es inconmensurable y convencido de que su padre lo nombrara su sucesor se lanza en busca del agua preciosa En el bosque se encuentra con un anciano que esta durmiendo en un arbol y lo acosa El anciano en realidad el espiritu del bosque lo maldice y lo envia a un pantano remoto Poco tiempo despues el hijo menor del rey sale en busca de su hermano y del agua de la vida El tambien se encuentra con el espiritu del bosque que dada su bondad pregunta a todos los animales del bosque y al viento del norte si saben donde esta el agua de la vida El viento del norte le indica al principe el lugar exacto donde esta el agua un castillo victima del hechizo de un espiritu maligno que ha apresado a la princesa y a todos los habitantes El principe logra derrotar al espiritu maligno y salvar a la princesa pero antes de que ella pueda averiguar su nombre corre a recoger el agua de vida en una cantina y regresa al castillo de su padre En el camino el joven se encuentra con su hermano moribundo y le ofrece un sorbo de agua magica El hijo mayor habiendo recuperado sus sentidos temiendo que su padre pudiera nombrar a joven su sucesor reemplaza el agua de la vida con agua de pantano Por lo tanto el rey no obtiene ningun beneficio del agua que le ofrece y el espiritu de la reina no puede evitar que la beba pero se cura cuando el perfido hijo le ofrece la verdadera agua de la vida quien afirma que su hermano ha atacado la vida del padre El rey enganado por los complots del hijo mayor ordena al guardaespaldas del principe que lleve a cazar en el bosque y matarlo Los dos han entendido que el culpable es sin duda el hijo mayor pero lamentablemente no pueden probarlo Sin embargo el joven se salva y junto a su mejor amigo que ha abandonado el castillo para seguir protegiendolo fielmente encuentra refugio y trabajo en un molino en la zona mas aislada del reino Comienza la ceremonia de coronacion del hijo mayor que es interrumpida por la princesa quien habiendo descubierto la identidad de su salvador se apresura a ofrecerle la corona de su reino y su mano Lastima que la princesa no reconozca al hijo mayor como su salvador y pregunte por el hijo menor sacando a relucir la verdad y exponiendo el diabolico plan del hijo mayor quien intenta escapar pero es capturado por los guardias de su padre y encarcelado por alta traicion a la corona La princesa se entera sin embargo por el rey arrepentido de que el principe fue asesinado como el caballero hizo creer a todos antes de irse Desesperada la joven reanuda su camino hacia el castillo cuando cae enferma y se ve obligada a detenerse en un molino que es exactamente donde trabaja el principe despues de haber escapado Los dos amantes al reconocerse se reencuentran con alegria sobre todo gracias al caballero 16 Barba Azul Ao hi ge 青ひげ Espana Barba Azul Hispanoamerica Barba Azul Barba Azul3 de febrero de 1988Una hermosa e ingenua campesina llamada Josephine vive con sus tres hermanos lenadores Un dia el mensajero de un noble local apodado Barbazul pide la mano de la joven quien acepta y se va a vivir con su futuro esposo pese a que sus hermanos no parecen convencidos Cuando ella conoce al caballero se da de cuenta que su apodo Barbazul no viene de puro capricho su cabellera y su barba son realmente azules Josephine es algo timida al comienzo pero Barbazul la trata con deferencia y ensena todo el castillo hasta que llegan a una habitacion misteriosa de la cual no se habla Lentamente Josephine se acostumbra a su nueva vida hasta tal punto de ser algo despota y negarse a ver a sus hermanos Pasado algun tiempo Barbazul se va de viaje y que le entrega a Josephine las llaves de muchas habitaciones incluyendo una llave de oro la cual no debe usar por ningun motivo Josephine pasa el tiempo explorando las habitaciones y encontrando muchos tesoros trajes coronas collares brazaletes etc y al ultimo pasa por la misteriosa habitacion Ella no aguanta la tentacion asi que decide entrar pero en cuanto lo hace un viento la empuja adentro y cuando mira alrededor ve por que no deberia haber entrado la pieza contiene los cadaveres de muchas mujeres colgados en las paredes como si fueran trofeos Josephine huye rapidamente pero la llave dorada tiene manchas de sangre Cuando Barbazul vuelve la llave aun esta manchada y al ver esto Barbazul enloquece de ira y le dice que todo era una prueba que sus esposas anteriores tambien abrieron la puerta y por eso las mato y que ahora el matara a Josephine La joven trata de huir de el pero desgraciadamente el castillo se empieza a incendiar y pronto Barbazul la encuentra Los hermanos de Josephine ven el incendio y deciden ir a ver que pasa encontrando a su hermana casi acorralada por su enloquecido esposo ellos entran por una ventana y le clavan sus hachas por la espalda justo cuando esta por apunalarla como lo hizo con las demas Los cuatro hermanos escapan y observan como las llamas acaban con todo el castillo y Josephine reza por el alma atormentada de Barbazul 17 Jorinde y Joringel Yorinde to Yoringeru ヨリンデとヨリンゲル Espana Jorinde y Joringel Hispanoamerica Jorinde y Joringel Jorinde y Joringel10 de febrero de 1988La hilandera Jorinde y el granjero Joringel estan preparandose para su boda pero se encuentran en problemas cuando sus caminos se cruzan con los de una amargada bruja que odia a las parejas enamoradas Jorinde es capturada y convertida en un pajaro mientras la bruja le borra la memoria a Joringel para que no la encuentre Pero Joringel recobra su memoria y decide rescatar a su novia 18 La bella durmiente Nobara hime 野ばら姫 Espana La bella durmiente Hispanoamerica La bella durmiente La bella durmiente17 de febrero de 198819 El viejo Sultan Zurutan jiisan ズルタンじいさん Espana Viejo sultan Hispanoamerica El viejo Sultan El viejo Sultan24 de febrero de 1988El viejo sultan es un perro es cual ya es de edad avanzada le ha servido fielmente a su amo y le ha protegido sus ovejas de un lobo durante muchos anos un gato amigo del sultan se entera de que su amo lo va a matar pues ya no le sirve de nada tenerlo como mascota el sultan al enterarse decide irse al bosque alli se reune con el lobo que le dio problemas en el pasado el lobo al saber la situacion en la que se encuentra decide ayudarlo para que vuelva a ser aceptado en la familia Asi que formulan un plan el cual es secuestrar al pequeno hijo del amo y el sultan debera rescatarlo asi que al otro dia el lobo pone a funcionar el plan pero el sultan piensa que el lobo realmente le hara dano al pequeno efectivamente el sultan rescata al nino y se siente seguro de nuevo mas tarde va a visitar al lobo y a darle las gracias por la ayuda y piensa darle un regalo El lobo impaciente piensa que le dara una o mas ovejas por su ayuda asi que se adelanta a llevarselas pero cuando llega el sultan se enfurece y lo ataca el lobo al ver lo sucedido y huye pero le dice que lo espera al amanecer en el bosque y que lleve su padrino asi el sultan se marcha con su amigo gato mientras que el lobo esta con un jabali esperando el sultan ve de lejos que el lobo tiene un arma pero en un palo e igualmente ve lo mismo el lobo al acercarse y estar de frente se empiezan a reir 20 El rey Barbilampino Tsugumi no hi ge no ousama つぐみのひげの王さま Espana El rey Barbilampino Hispanoamerica La princesa egoista La princesa egoista2 de marzo de 1988La hija de un rey es una chica la cual se burla de los invitados de su padre que los invito a cenar entre ellos el rey Barbilampino su padre al ver el mal comportamiento de su hija decide casarla con un sujeto desconocido la hija consternada se marcha con este sujeto el cual la lleva a su nueva casa un hogar humilde en el que esta chica tendra que aprender a hacer de todo para vivir cocinar barrer tejer al ver el esposo que la princesa no puede hacer nada la envia a vender objetos de barro a la ciudad donde las personas le compran cosas pero un jinete en su caballo pasa el cual rompe todo Su esposo le informa que le ha conseguido trabajo en el castillo del rey Barbilampino el cual se ira a casar la princesa se lamenta de haberlo insultado alli ella trabaja limpiando los pisos hasta que su esposo se presenta y le informa que el tambien trabaja en ese lugar ademas de eso le dice que el es el rey Barbilampino por lo que la princesa le pide disculpas pero este alega que ella es otra persona El rey Barbilampino hablo con el padre de la princesa y le comenta la situacion en la que acepta asi el el se casa con la princesa 21 Los tres acertijos del diablo Akuma to dai maou 悪魔と大魔王 Espana El espiritu maligno Hispanoamerica Los tres acertijos del diablo El diablo y su abuela9 de marzo de 1988Dos hombres y un nino tratan de escapar de un pais asi que se esconden en un arbol el nino al ver la situacion empieza a maldecir por la suerte que tienen por lo que los otros dos le dicen que se callen pero este no hace caso por lo que un demonio se les aparece y se los lleva al infierno Alli el demonio les explica lo que tienen que hacer para que sus almas sean liberadas asi que los encierra hasta que se decida su suerte el demonio va a ver a su amo quien le dice que debe ponerle acertijos complicados asi que el gran demonio le da unos ejemplos pero no se dan cuenta de que el pequeno los esta observando asi que este decide seguir al demonio sigilosamente para mirar que acertijos les pondra pero solo observa tres mientras que los otros dos intentan escapar el demonio los trae de vuelta y empieza con el primer acertijo en el cual muestra un hermoso corcel que en realidad es un chivo el segundo acertijo es una hermosa toalla que es una piel sucia y maloliente el pequeno llega y adivina estos dos pero el demonio revela el tercer acertijo en el que muestra una copa de oro despues de pensarlo le llega la verdadera imagen del objeto por lo que el demonio es castigado y los tres hombres regresan a la tierra y se ponen contentos 22 Las zapatillas rotas de las tres princesas Odori nui te boroboro ni naru kutsu 踊りぬいてボロボロになる靴 Espana Las princesas de los zapatos rotos Hispanoamerica Las zapatillas rotas de las tres princesas Las doce princesas danzantes13 de marzo de 1988Las zapatillas de baile de una princesa empiezan a aparecer rotas sin que ella revele la razon Pronto los zapatos de sus dos hermanas tambien se rompen misteriosamente Su padre el rey se enfada y hace que un mensajero decrete que el hombre capaz de descubrir que es lo que pasa heredara el reino y se casara con una de las princesas pero sera encarcelado si no lo consigue Pasado algun tiempo un joven y buenmozo soldado que acaba de volver de la guerra se presenta ante el rey y dice que el podra deshacer el enigma Esa noche la primera princesa le ofrece vino pero el soldado sospecha que el vino tiene veneno o somnifero asi que lo vierte en una planta y finge dormir Asi el logra ver como la princesa golpea tres veces el suelo y este se levanta mostrando un camino secreto que las tres hermanas siguen El soldado va tras ella y pasa por un bosque con hojas de plata otro con arboles de oro uno con plantas de diamante y un rio muy caudaloso El soldado oye a dos personas que discuten por una capa de invisibilidad y unas botas que flotan y logra enganarlos para apoderarse de las prendas Pronto el joven llega a un salon de baile donde las princesas estan bailando con un grupo de demonios El intenta despertarlas pero las chicas no responden al principio pues estan hipnotizadas pero cuando lo logra los demonios los atacan El soldado logra usar las prendas magicas para huir con las princesas ya despiertas y pronto estan todos a salvo La verdad es revelada y pronto el soldado y la princesa mayor se casan 23 La cenicienta parte 1 Shinderera シンデレラ Espana La cenicienta parte 1 Hispanoamerica La cenicienta parte 1 La cenicienta23 de marzo de 1988Tras la muerte de ambos padres exigiendole estar eternamente agradecida solo por explotarla la pobre Cenicienta se ve obligada a realizar los mas humildes deberes del hogar por la su falsa y cruel madrastra y sus dos desagradables hijas quienes como corruptos piensan solo en ellos mismos y no quieren que ella tenga ningun exito en la vida con el unico consuelo de la amistad de las palomas huertas El dia del vigesimo cumpleanos del principe se organiza un gran baile en el castillo al que estan invitadas todas las ninas en edad casadera Lamentablemente Cenicienta a pesar de querer participar de todo corazon se ve obligada a quedarse en casa por su madrastra para que no pueda avergonzarla frente a la nobleza Afortunadamente Cenicienta descubre que el arbol que crece en el centro del huerto de su casa es capaz de conceder deseos y asi obtiene un esplendido vestido para poder ir a la fiesta y un par de bonitas zapatillas doradas prometiendo volver a casa antes de la puesta del sol y llevarlos al arbol Al llegar al palacio Cenicienta se queda para espiar el baile desde el parque sin entrar por miedo a ser reconocida por su madrastra y hermanastras Aqui la joven conoce accidentalmente al principe que aburrido intenta escapar de la presion de su padre para encontrar una dama con quien casarse y tener muchos nietos Ademas el joven admite que odia bailar porque no puede bailar Cenicienta luego se ofrece a ensenarle y los dos bailando y charlando se enamoran locamente el uno del otro Cenicienta sin embargo teme revelar su nombre y sus humildes condiciones y ser erroneamente rechazada por lo que huye seguida por el principe el gran chambelan encargado por el rey de descubrir la identidad de la misteriosa nina y de la madrastra que reconocio a su hijastra en la bella desconocida Mientras corre por el bosque al galope Cenicienta pierde una de sus pantuflas doradas pero llega a casa justo a tiempo y con la ayuda de las palomas se cambia y devuelve el vestido y la zapatilla que no hace juego al arbol magico Despues de eso la joven se esconde en la cocina El principe llega y pregunta por la misteriosa dama pero la madrastra responde que en la casa ademas de sus hijas no hay otras ninas y el joven no la reconoce en ninguna de ellas Cenicienta escucha su conversacion desde detras de la puerta y descubre con asombro que el nino en cuestion es efectivamente el principe 24 La cenicienta parte 2 Shinderera シンデレラ Espana La cenicienta parte 2 Hispanoamerica La cenicienta parte 2 La cenicienta30 de marzo de 1988El gran chambelan mientras tanto encuentra la zapatilla dorada en el bosque e informa al rey que la joven amada por el principe es seguramente la hija de la madrastra ignorando que la mujer tiene dos hijas El rey le dice al hombre que vaya a buscar en secreto a la madrastra y a esta hermosa hija suya y que la lleve al castillo para que se encuentre con el principe y se case con el al dia siguiente amenazando con pasar el resto de su vida en una celda de la mazmorra si falla La madrastra al enterarse de la noticia se lleva a sus dos hijas con ella despertando el asombro del chambelan convencido de que la dama tenia una sola hija lo que hubiera facilitado el encuentro con el principe de quien ambas ninas admiten estar alli carino elegido Cenicienta al ver el carruaje con la familia adoptiva a bordo animada por las palomas sale del arbol magico a pedir el vestido y los zapatos nuevamente para ir al castillo y declararse ante su amado para quedarse con el pero es detenida por madrastra que ha regresado en secreto para evitar que ella haga cualquier movimiento ya que no tiene la intencion de dejar que la anule y quiere absolutamente que el principe se case con una de sus hijas solo para volverse muy rico y poderoso De hecho la malvada encierra a Cenicienta en el atico con la intencion de matarla cuando regrese a casa y hace que talen el arbol magico que volvera a crecer como espiritu La nina es a pesar de todo liberada por sus amigas palomas que la cargan en vuelo con una red luego de matar al lenador que permanecio en guardia haciendolo caer al bosque Ahora nada ni nadie puede detener a la nina que sale de la casa de su madrastra y logra llegar al castillo donde mientras tanto las hermanastras se hacen el ridiculo probando en vano la zapatilla dorada frente al rey y la reina para ver cual de los dos es en realidad la mujer amada por el principe A la llegada de Cenicienta el principe que nunca se habria casado con una de esas dos horribles ninas inmediatamente la reconoce como su verdadera novia confirmada tambien por la zapatilla dorada que le devolvio la reina y se pone el vestido que las palomas trajeron Como han tratado de enganar y traicionar a la familia real hasta el final la madrastra y las hermanastras son expulsadas para siempre y su sirvienta se convierte en princesa La fiesta de la boda se organiza de inmediato con la corte y las palomas Segunda Temporada Los Nuevos Cuentos de los Hermanos Grimm Editar TituloBasado enEstreno25 La bola de cristal Suishou no tama 水晶の玉 Espana La esfera de cristal Hispanoamerica La bola de cristal La bola de cristal2 de octubre de 198826 El zorro de las nueve colas Oku sama kitsune no go konrei おくさま狐のご婚礼 Espana La boda de la senora Zorra Hispanoamerica La boda de la senora Zorra El matrimonio de la senora Zorra9 de octubre de 198827 La historia del jardin de verano y el jardin de invierno Natsu no niwa to fuyu no niwa no hanashi 夏の庭と冬の庭の話 Espana La bella y la bestia Hispanoamerica La bella y la bestia La bella y la bestia16 de octubre de 1988Un mercader que sale de viaje en pleno invierno le dice a sus hijas Anna Helena y Maria que le pidan regalos Anna pide un vestido Helena elige un par de zapatos y Maria pide rosas el padre le dice que no sera facil encontrarlas pero lo intentara En el viaje de regreso el anciano entra a una bella casa con un extrano jardin en donde la mitad esta apropiadamente invernal pero la otra mitad se mantiene como en verano y recordando la peticion de Maria decide tomar una de las rosas Entonces aparece el dueno de casa una monstruosa Bestia y se enfurece por lo que ve como un insulto del anciano este le explica que las rosas son para su hija asi que Bestia le dice que le dara rosas pero a cambio de que Maria se case con el El padre acepta pero cuando tras ocho dias Bestia aparece en su casa para cobrar la promesa se niega y dice que no entregara a su hija a un monstruo Maria sin embargo decide irse con la Bestia para que deje en paz a su familia Maria le tiene miedo a Bestia al principio y no quiere interactuar con el pero lentamente se acostumbra a su situacion y ambos empiezan a hablar y a hacerse amigos esto se da sobre todo despues de que Maria ve a Bestia muy deprimido en el jardin Tras un tiempo Maria tiene una pesadilla donde su padre esta enfermo y le pide a Bestia que la deje ir a su casa Bestia acepta pero le pide que vuelva en ocho dias o si no el morira Maria vuelve al lado de su familia pero pronto su padre muere y las tres hermanas deben preparar su funeral los nueve dias pasan volando y mientras ellas rezan en la tumba del padre Maria se da cuenta de que no ha cumplido su promesa Pese al miedo de Anna y Helena ella decide volver y cuando entra a la casa ve que todo el jardin esta en invierno y que Bestia al parecer ha muerto de pena Maria llora de desolacion al ver que ha perdido a Bestia pero cuando sus lagrimas fluyen el cuerpo de Bestia empieza a cambiar y el se convierte en un bello principe El principe le explica a Maria que el y su mansion estaban hechizados pero el amor de Maria ha roto el hechizo y pronto se casan y el jardin florece por completo 28 El corazon magico Kyabetsu roba キャベツろば Espana La col de asno Hispanoamerica La col de asno La col de asno23 de octubre de 1988Un joven y amable cazador ayuda a un sabio anciano y a cambio el anciano lo ayuda a encontrar valiosos artefactos magicos Poco despues el se encuentra con una bella chica y su madre que es una bruja ellas se dan cuenta de que el tiene cosas muy poderosas y deciden quitarselas recurriendo a muchas artimanas y al hecho de que el cazador parece estar enamorandose de la hija Al poco tiempo el se cansa de los abusos de las dos y decide contraatacar enganandolas para que coman unas coles magicas que transforman a quienes consuman sus hojas en asnos Pronto las dos mujeres estan convertidas en asnos y el las deja al cuidado de un molinero local mientras se va a cazar a las montanas Pero cuando el regresa ve con horror y rabia que la bruja ha muerto de pena y el molinero maltrata a su hija por lo cual rompe el acuerdo y se la lleva Entonces el le da de comer a la joven otras hojas de col que revierten el efecto y ella vuelve a ser humana Ella esta sinceramente arrepentida y le pide perdon al cazador quien no solo la perdona sino que le pide que se case con el 29 Rapunzel Rapuntsujeru ラプンツェル Espana Rapunzel Hispanoamerica Rapunzel Rapunzel30 de octubre de 1988Un herrero se ve en serios aprietos cuando su esposa embarazada tiene extremos antojos por unos rabanos que solo pueden obtenerse del huerto de una cruel bruja El desesperado herrero toma los rabanos pero es atrapado por la hechicera que se los da a cambio de que le entreguen al bebe cuando nazca La mujer tiene una nina a la que llaman Rapunzel y para su desolacion y la de su esposo la anciana lleva a la nina recien nacida a vivir en una torre que no tiene puertas Mientras el herrero y su esposa tienen otros tres hijos y los crian normalmente Rapunzel crece casi completamente aislada del mundo en la torre excepto por las visitas de su abuela y cuando es adolescente su pelo rubio es tan largo que su madre adoptiva lo usa para subir a la torre Un dia el principe del reino oye a Rapunzel tocando la lira y llevado por la curiosidad have que Rapunzel lo deje entrar a la torre El vuelve varias veces Rapunzel sigue dejandole subir y pronto se hacen amantes y deciden huir juntos Pero la anciana se entera le corta el pelo a Rapunzel y engana al principe para que suba burlandose del fallo del plan y lanzandolo de la ventana y dentro de una zarza Pese a que las heridas lo dean ciego el principe busca a Rapunzel por varios anos hasta que oye la misma cancion de lira que lo llevo a la torre Ella se encuentra en una casita del desierto criando sola a un nino que se parece tanto a ella como al principe Cuando ve que su amante esta ciego ella llora de pena pero sus lagrimas milagrosamente lo sanan El principe reconoce al nino como hijo suyo y de Rapunzel y pronto los tres vuelven juntos al reino del principe 30 La bruja de los bosques Mori no naka no baasan 森のなかのばあさん Hispanoamerica La bruja de los bosques La bruja de los bosques13 de noviembre de 1988La comitiva de unos poderosos y ricos pero vulgares nobles se mete en un extrano bosque cuya ama es una poderosa Bruja que usa sus poderes para convertir a la gente a plantas o manda a sus criados a matar a los que queden La unica sobreviviente es la mas joven de las criadas que termina perdida en el bosque Ella se encuentra con un buho parlante quien le da una llave magica que le permite encontrar lo que necesita para sobrevivir en las partes mas pacificas del bosque comida ropa una habitacion escondida en un gran arbol etc Ella esta muy agradecida con su extrano nuevo amigo pero este la rehuye cuando ella trata de hablar mas con el cuando logra hacerlo entrar en confianza el le dice que si en realidad quiere ayudarlo ella debe hallar un anillo especifico para ello debe usar la llave magica en una cerradura especifica ubicada dentro de una mansion en el bosque donde vive la bruja que la ataco Esa noche la valiente criada se cuela en la mansion haciendo todo lo posible para mantenerse en silencio y no ser descubierta aunque por un momento se distrae por las riquezas que ve en una pieza y cuando la Bruja y su gente la encuentran ella pasa muchos peligros para cumplir su promesa y usar la llave en la nariz de una calavera ubicada sobre un mueble giratorio la cual libera un poder magico que mata a la Bruja y destruye su mansion La criada huye con la llave y el anillo pero no encuentra al buho sin embargo unas manos fantasmales se ponen el anillo y pronto un joven rey se para frente a la nina explicando que el era el buho y que la Bruja lo habia embrujado para quitarle su reino Las victimas de la Bruja recuperan sus formas humanas y pronto la criada y el joven rey se casan 31 Guardia en la tumba Do manjuu どまんじゅう Espana El guardia fiel Hispanoamerica Guardia en la tumba La tumba20 de noviembre de 198832 El lobo y el zorro ookami to kitsune 狼と狐 Espana El lobo y el zorro Hispanoamerica El lobo y el zorro El lobo y la zorra27 de noviembre de 198833 La madre Invierno Hore no obasan ホレのおばさん Espana La madre invierno Hispanoamerica La madre Invierno Madre Invierno4 de diciembre de 198834 Los seis cisnes Roku wa no hakuchou 六羽の白鳥 Espana Los seis cisnes Hispanoamerica Los seis cisnes Los cisnes salvajes11 de diciembre de 1988Una bella bruja practicamente obliga a un rey local a casarse con ella y no esta muy complacida cuando ve que tiene seis hijos y una hija llamada Elise Tras varios extranos incidentes el Rey oculta a sus hijos en una mansion en los bosques para protegerlos pero la bruja los encuentra mata a su marido y teje seis capas magicas con las cuales transforma a los seis jovenes principes en cisnes Elise logra escapar y los cisnes le cuentan que hay un metodo para romper el hechizo que ella se quede en silencio por siete anos y al final de este plazo tenga tejidas seis capas hechas de plantas magicas Elise se oculta para protegerse de la Bruja y pasa casi seis anos escondida tejiendo las capas magicas pero entonces un rey local la encuentra y se enamora de ella Ella acepta casarse con el e incluso tienen un hijo pero ella sigue totalmente muda y tejiendo sus capas La Bruja ahora Reina se entera de lo que ha ocurrido usa el nacimiento del pequeno principe como excusa para acercarse a su indefensa hijastra y hace desaparecer al bebe y acusa a su joven madre de matarlo Elise es condenada a morir en la hoguera pero aun asi se niega a hablar para defenderse porque asi condenaria a sus hermanos a quedarse como cisnes para siempre Justo cuando Elise esta por ser quemada viva los cisnes llegan a defender a su hermana se ponen las capas y logran recuperar sus formas humanas el mas joven trae de vuelta al principe perdido Cuando la inocencia de Elise esta totalmente probada la Bruja intenta uar su magia de viento para atacar a sus hijastros pero solo logra reavivar la hoguera y termina quemandose viva a ella misma Elise se reconcilia con su esposo y los seis principes vuelven a su reino para reclamarlo y reconstruirlo 35 El abrigo de todos los colores Sen biki gawa 千びき皮 Espana El abrigo de todos los colores Hispanoamerica El abrigo de todos los colores Piel de asno18 de diciembre de 1988Aleia es una princesa que vivia con su padre pero este enloquecio tras una enfermedad y trato de obligarla a casarse con el En medio de su locura el rey prendio fuego a su castillo y murio en el incendio pero Aleia escapo apenas con su vida solo logro rescatar tres vestidos un anillo con el sello de su linaje y un horrible abrigo de todos colores hecho con diferentes pieles Un rey llamado Alexander encuentra a Aleia en el bosque y le da empleo en su castillo siempre tratandola con amabilidad y ternura pese a que todos la tratan mal por su aspecto y porque nunca se saca el abrigo de pieles en publico Por su parte Aleia se enamora del principe en incluso logra usar sus vestidos para colarse en dos bailes reales pero no puede decirle nada para no revelar su terrible pasado Al oir que Alexander se comprometera con otra princesa Aleia decide arriesgarse y desliza su anillo en una sopa que preparaba para una cena real para poder ser llevada a la presencia de Alexander este deduce correctamente que el anillo es de ella y le declara su amor diciendo que no le importan sus origenes Cuando el le quita a Aleia la capa la ve llevando su tercer vestido de princesa y ella le da su propia declaracion de amor 36 Hermanito y hermanita Ane to otouto 姉と弟 Espana Hermanito y hermanita Hispanoamerica El cuento de los dos hermanos Hermano y hermana25 de diciembre de 1988Rosa y su hermano Rodolfo se cansan del abuso de su malvada madrastra y huyen de su casa La madrastra es una bruja y le pone un hechizo a los estanques y los rios que pasan por el bosque donde los hermanos se refugian y casi al final de su viaje Rodolfo no resiste mas y toma agua de un rio convirtiendose en un ciervo Rosa que logro contenerse lo consuela y le dice que lo cuidara Pasan algunos anos y los hermanos viven en paz en una cabana cercana y cuando Rodolfo le juega una broma a un cazador local este se encuentra con Rosa y le pide que se case con el El novio de Rosa es nada menos que un rey y Rosa acepta su propuesta a cambio de que le permita a su hermano menor el ciervo vivir con ellos en el castillo Tras un ano la madrastra se entera de que Rosa Rodolfo viven con el Rey y jura vengarse de ellos Ella rapta a Rosa que acaba de ser madre y se la lleva a la horrible montana donde vive Rosa esta tan preocupada por su hijo recien nacido que su espiritu se desdobla y va a cuidar del bebe cada noche a cambio de debilitar su cuerpo Cuando el Rey se entera el y sus soldados van a la montana y rescatan a Rosa La madrastra huye y muere sola poco despues y cuando eso sucede Rodolfo vuelve a ser humano 37 Los cuatro cumplidos hermanos meijin yonin kyoudai 名人四人兄弟 Espana Los cuatro hermanos habilidosos Hispanoamerica Los cuatro cumplidos hermanos Los cuatro cumplidos hermanos15 de enero de 198938 El espiritu en la botella Garasubin no naka no bakemonoe ガラス瓶の中の化け物 Espana El espiritu en la botella Hispanoamerica El espiritu de la botella El espiritu en la botella22 de enero de 198939 La estufa de hierro Tetsu no sutoobu 鉄のストーブ Espana La estufa de hierro Hispanoamerica La estufa de hierro El horno de hierro29 de enero de 1989Una princesa se pierde en un bosque y encuentra una estufa de hierro parlante que clama ser un humano hechizado La princesa le pide ayuda para volver a casa y la estufa acepta a cambio de que la princesa le ayude a deshacer el hechizo Cuando la princesa vuelve a su hogar su asustado padre trata de mantenerla lejos de su nuevo amigo incluso vistiendo a una criada como princesa y mandandola a hablar con la estufa pero la decidida princesa rehusa dejar a la estufa sola Cuando logra deshacer el hechizo abriendo el sello de la estufa con una daga aunque esta arde y prometiendo que se casara con el la estufa se rompe en pedazos y un bello principe emerge de ella y la hermosa y caprichosa bruja que lo embrujo por rechazar sus afectos aparece se burla de la princesa vuelve a encantar al principe cuando el defiende a su salvadora y se lo lleva lejos jurando que no le dara al principe a nadie Pero la princesa se ha enamorado del principe estufa y se siente culpable por todo asi que decide buscar y salvar a su amado Mientras corre a traves de los bosques unos sapos parlantes que dicen ser amigos y subditos del principe estufa le dicen donde podria estar en un castillo de rocas situado cerca del mar y en donde la Bruja lo tortura mentalmente con ilusiones cuando se sigue resistiendo a quedarse con ella La princesa sale del bosque y se encuentra al frente de una horrenda pared de espinas la cual debe cruzar sin gritar ni llorar ella lo logra con mucho esfuerzo incluso cuando sus ropas se destrozan un gemido suyo atrae a sirvientes de la Bruja que la molestan y al final de la pared ella encuentra el lago lleno de arboles muertos donde esta la guarida de la Bruja La princesa se descorazona al ver que no hay como cruzar pero decide no fallarle al principe estufa de nuevo y se mete al agua y un camino aparece milagrosamente Adentro el principe estufa sigue rechazando a la bruja que se burla de el haciendo envejecer su cuerpo temporalmente La princesa llega al castillo y dos guardias tratan de echarla pero ella lanza al suelo una nuez que le dieron los sapos y esta se abre revelando diamantes mientras ellos pelean por el tesoro la princesa entra libremente Dentro del castillo la princesa pronto encuentra al principe pero el no la reconoce y pronto la bruja aparece desde una fuente cercana y se lo lleva clamando que el principe quiere ir con ella y obtener la vida eterna La princesa no se rinde y baja por las escalas de caracol del castillo y cuando el principe esta por definitivamente irse con la bruja a su reino ella declara su amor por el una vez mas sus palabras rompen el control mental sobre el principe que despierta y se niega a ir con la bruja La princesa salta desde las escalas y hacia el fondo para ayudar a su amado declarando sus sentimientos una vez mas su afecto crea una barrera que primero le permite llegar al fondo sin problemas y luego no solo repele los ataques de la bruja sino que la lanza contra las paredes de rocas y aparentemente la mata El amor de los protagonistas crea otra barrera protectora que los ayuda a escapar del castillo el cual se derrumba tras la desaparicion de su ama Y cuando el principe es definitivamente libre su reino tambien es desencantado los sapos parlantes vuelven a ser humanos y lo mismo ocurre con muchas ratas alrededor y entonces le dan la bienvenida a el y a su valiente novia 40 Piel de oso kuma no kawa o ki ta otoko 熊の皮をきた男 Espana Piel de oso Hispanoamerica La piel de oso Piel de oso5 de febrero de 198941 El puercoespin y la liebre Usagi to hari nezumi 兎とはりねずみ Espana La liebre y el erizo Hispanoamerica El puercoespin y la liebre La liebre y el erizo12 de febrero de 198942 El hombre de hierro tetsu no hansu 鉄のハンス Espana El hombre de hierro Hispanoamerica El hombre de hierro El hombre de hierro19 de febrero de 198943 El sastrecillo valiente Yuukan na chibi no shitateya 勇敢なチビの仕立て屋 Espana El sastrecillo valiente Hispanoamerica El sastrecillo valiente El sastrecillo valiente26 de febrero de 198944 El rey del jardin Misosazai to kuma みそさざいと熊 Espana El rey del jardin Hispanoamerica El rey pajaro y el oso El rey pajaro y el oso5 de marzo de 198945 Rumpelstinskin yousei no namae 妖精の名前 Espana Rumpelstinskin Hispanoamerica Rumpelstinskin Rumpelstiltskin12 de marzo de 198946 La ninfa del estanque Ike ni sumu mizu no majo 池に住む水の魔女 Espana La bruja del lago Hispanoamerica La ninfa del estanque La ninfa del estanque19 de marzo de 198947 El ahijado de la muerte Shinigami no naduke oya 死神の名づけ親 Espana El ahijado de la muerte Hispanoamerica El ahijado de la muerte La muerte madrina26 de marzo de 1989Elenco japones Editar Mitsuko Horie Narrador Cenicienta en Cenicienta princesa Rosa la Bella Durmiente en La Bella Durmiente Rapunzel en Rapunzel Sanji Hase Donkey en Los musicos de Bremen Itinerante Kenichi Ogata Cat en Los musicos de Bremen Itinerante Ryusei Nakao Gallo en Los musicos de Bremen Itinerante Erizo en La liebre y el erizo Osamu Katou Ladron de la cabeza en Los musicos de Bremen Itinerante Ritsuo Sawa Lacky en Los musicos de Bremen Itinerante Mami Koyama Hansel en Hansel y Gretel Chieko Honda Gretel en Hansel y Gretel la bruja en La Estufa de Hierro Miyoko Asō bruja en Hansel y Gretel la bruja en Jorinde y Yoringuel la bruja en Rapunzel Shigeru Chiba Principe de la rana en El principe rana Ichiro Nagai Rey el Gato con Botas en El Gato con Botas antiguo lenador en El agua de la vida Kazue Komiya la Reina en Blancanieves y los siete enanos Masami Kikuchi Principe en Cenicienta Yoringuel en Jorinde y Yoringuel Kohei Miyauchi Rey en El Agua de la Vida Hiromi Tsuru Jorinde en Jorinde y Yoringuel Yuriko Yamamoto Rosa en el hermano y hermana Mayumi Tanaka Rudolf en hermano y hermana Noriko Uemura Sra Erizo en La liebre y el erizo Chika Sakamoto Erizo Hijo en La liebre y el erizo Kozo Shioya Liebre en La liebre y el erizo Sakiko Tamagawa Blancanieves en Blancanieves y los siete enanos Nozomu Sasaki Klaus en Blancanieves y los siete enanos voces adicionales japonesas Editar Banjou Ginga Bin Shimada Chikao Ohtsuka Hiroshi Izawa Jouji Yanami Kaneto Shiozawa Katsunosuke Hori Kayoko Fujii Kazuhiko Inoue Nana Yamaguchi Norio Wakamoto Sumi Shimamoto Takuzou Kamiyama Tesshō Genda Toshiko Fujita Yoku Shioya Yoshino TakamoriElenco Ingles Editar Robert Axelrod Hare en La liebre y el erizo Rebecca Forstadt Rose Red en Blancanieves y Rose Red Barbara Goodson Melora Harte Steve Kramer Big Bad Wolf en Caperucita Roja Wolf en El lobo y el zorro Ted Layman De Dave Mallow oso Prince en Blancanieves y Rose Red Melanie MacQueen Leonard Pyke Narrador Mike Reynolds Philece Sampler Brianne Siddall Dan Woren Gregg Berger El padre de Maria en La Bella y la Bestia Tripulacion en ingles Editar Steve Kramer Escritor Morgan Solevado Guion Adaptacion escritor Kerrigan Mahan Director De Dave Mallow Guion Adaptacion escritor Edie Mirman Escritor Kevin Newson Ingeniero Asistente Tony Oliver Guion Supervisor Guion Adaptacion escritor Scott Page Pagter director de voz ADR Ingeniero Eric S Rollman Post Produccion Supervisor Haim Saban Productor Ejecutivo David Walsh director de voz Ingeniero ADR Jeff Winkless Guion Adaptacion escritor Tom Wyner DirectorElenco latino americano mexicano Editar Elsa Covian Princesa Elise Los seis cisnes Rosa Hermanito y Hermanita Princesa La Estufa de Hierro Rosa Roja Blancanieve y Rosa Roja Blancanieves Blancanieves y los siete enanos Aleia la Princesa caida El abrigo de todos los colores la Criada La bruja de los bosques Heidi La Ninfa del Estanque Hildegard Madre Invierno Princesa Anna El agua de la vida Helda Rumpelstiltskin Patricia Acevedo Princesa El Rey Barbilampino Josephine Barbazul Maria Bella La Bella y la Bestia La Bella Durmiente la Bella Durmiente Caperucita Caperucita roja Gretel Hansel y Gretel Soldado mas joven Los tres acertijos del Diablo Araceli de Leon f 1999 Rapunzel su hijo y la bruja Rapunzel Anna La Bella y la Bestia Hada Madrina La Bella Durmiente Liza Willert f 2009 La Madrastra de Hansel y Gretel Hansel y Gretel Rocio Garcel Bruja sucubo La Estufa de Hierro Madre del Principe Cenicienta Madre de Blancanieves Blancanieves y los siete enanos Jorinde la hilandera Jorinde y Joringel Hija de la Bruja La col del asno Bruja La bruja de los bosques Hada Cruel La Bella Durmiente Jose Luis Orozco Principe Rapunzel Hermano mayor de Josephine Barbazul Padre Hansel y Gretel Luis Alfonso Mendoza f 2020 Principe Cenicienta Lobo Feroz Caperucita roja Joringel Jorinde y Joringel Hansel Hansel y Gretel Cazador Afortunado La col del asno Rey de Morovia El Rey Barbilampino Rey encantado La bruja de los bosques Salvador Delgado Conde Barbazul Barbazul Joven Principe Blancanieve y Rosa Roja Eduardo Tejedo Klaus Blancanieves y los siete enanos Primer Principe cisne Los seis cisnes Ahijado de la Muerte El Ahijado de la Muerte Rumpelstiltskin Rumpelstiltskin Anton La bola de cristal Principe Joseph El agua de la vida Hermano 2 Los cuatro cumplidos hermanos Jesus Barrero f 2016 El Gato con Botas El Gato con Botas Lanzamiento EditarAlgunos episodios fueron producidos en NTSC VHS por Saban International y distribuidos por Starmaker Entertainment Inc en 1990 y video Treasures HGV Video productions en 1992 Dichos volumenes incluian La bella y la bestia UPC 0 1313 29408 3 Los seis que conquistaron el mundo UPC 0 90251 94073 6 Hansel amp Gretel UPC 0 92091 4105 3 La bella durmiente Hermano amp Hermana El abrigo de todos los colores Jorinda y Joringel El rey barbilampino El zorro de las nueve colas Madre Invierno El viejo Sultan El espiritu en la botella El sapo y la princesa El hombre de Hierro La col del asno Los seis cisnes El agua de la vidaAlgunos otros episodios fueron lanzados en DVD titulado Los cuentos de los hermanos Grimm Volumen uno bajo la distribucion de Fox Kids y Maximum Entertainment en 2004 Los episodios incluidos fueron Caperucita Roja El ganso de oro Nieve Blanca y Rosa Roja La bella y la bestiaLos diarios britanicos Daily Mirror y Sunday Mirror lanzaron los siguientes episodios en DVD Blancanieves Barba Azul El sapo y la princesa Rapunzel Rumpelstiltskin La Cenicienta La Bella y la Bestia El Gato con Botas Caperucita roja El ganso de oro Hansel y GretelLa serie original en japones fue lanzada como una coleccion de 5 DVD Asi como muchos de los titulos de la biblioteca Saban los derechos de la serie son actualmente propiedad de Walt Disney Company Con excepcion de los lanzamientos mencionados anteriormente la serie no se ha lanzado para otras regiones Vease tambien EditarAnexo Videocuentos InfantilesReferencias Editar Sonar con los Ojos Abiertos Ficha doblaje Consultado el 19 de enero de 2020 Ferrera Daniel 2020 Analisis de la programacion de anime en la television generalista en Espana 1990 1999 L Atalante Revista de estudios cinematograficos 29 25 38 ISSN 2340 6992 Consultado el 29 de febrero de 2020 Enlaces externos EditarGrimm s Fairy Tales catalogue listing at the official Nippon Animation website Grimm s Fairy Tale Classics anime en la enciclopedia Anime News Network en ingles Grimm s Fairy Tale Classics en Internet Movie Database en ingles Datos Q573892 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Los cuentos de los hermanos Grimm anime amp oldid 140873907, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos