fbpx
Wikipedia

Lengua aglutinante

Una lengua aglutinante es aquella en la que las palabras se forman uniendo monemas independientes. Las palabras de este tipo de idiomas están constituidas por masas de lexemas y afijos, cada uno con un significado referencial o gramatical bien definido. Este término fue creado por Wilhelm von Humboldt en 1836 para clasificar las lenguas teniendo en cuenta su morfología. La palabra procede del verbo latino agglutinare, que significa «pegar una cosa con otra».

En las lenguas aglutinantes, los afijos deben ir en un lugar determinado, según el sentido que se le quiere añadir o modificar a la raíz. El afijo debe tener una posición determinada respecto a otros afijos y a la propia raíz, para así poder darle el sentido deseado a la palabra que compone. Es decir, una palabra puede tener dos sufijos, pero eso no significa que dicha palabra pueda escribirse con dos terminaciones diferentes; ambos sufijos deben estar en una posición clave, según el sentido que se le desea adjudicar a la palabra.

Lenguas aglutinantes y fusionantes

No existe una frontera precisa entre lenguas aglutinantes y lenguas fusionantes. Hay lenguas más claramente aglutinantes que otras, y en general se reserva el calificativo de lenguas aglutinantes para las lenguas que están muy cerca del tipo aglutinante porque presentan las siguientes características:

  • Las palabras son totalmente segmentables en morfemas que no sufren alteraciones o asimilaciones por efecto de los morfemas adyacentes.
  • Cada morfo realiza una sola categoría gramatical.

Por el contrario, en las lenguas fusionantes, los afijos se fusionan los unos con los otros y su forma varía dependiendo de los otros morfemas. Por ejemplo en español la forma de negación in- adopta la forma im- ante labial, ir- ante r-, etc. Además, en estas lenguas muchos morfos suelen realizar varios morfemas al mismo tiempo, es decir, un mismo morfo representa valores de diferentes categorías gramaticales. Nuevamente puede tomarse como ejemplo el español, donde la terminación -o en una forma de presente, indica simultáneamente que se trata de primera persona del singular, del modo indicativo, como el tiempo presente.

Lenguas muy aglutinantes

Típicamente, en una lengua aglutinante, a una raíz fija, normalmente monosilábica, se aglutinan sufijos que modifican o precisan su sentido. El guaraní, el japonés, el esperanto, el coreano, las lenguas urálicas, el turco, el euskera, las lenguas dravídicas, las lenguas quechua, el aimara, las lenguas chibchas, el náhuatl y el suajili son ejemplos de lenguas aglutinantes habladas en la actualidad. En el pasado, en gran parte de Irán y de Oriente próximo, se hablaban lenguas aglutinantes, como era el caso del sumerio, el elamita, el urarteo o el hurrita.

Ejemplos

  • En aimara, la forma iskuylankañapkama "mientras (él/ella) esté en la escuela" puede segmentarse en morfemas de la siguiente manera iskuyla-n(a)-ka-ña-p(a)-kama, donde
    iskuyla es escuela
    -na es un inesivo que significa en
    -ka verbaliza el tema precedente iskuylan(a)
    -ña nominalizador que empaqueta lo anterior bajo la construcción nominal compleja "(el estado de) estar en la escuela"
    -pa posesivo de tercera persona "su", que hasta aquí traduce "(el estado de que él o ella) esté en la escuela"
    -kama es un morfema agrupador/alcanzador, que aquí traduce por "hasta", "mientras"
  • En finlandés, la forma taloissani "en mis casas" puede segmentarse de la siguiente forma: talo "casa" + i marca de plural + ssa marca del inesivo ("dentro de") + ni sufijo que indica al posesor de primera persona del singular ("mi, mis"); la forma uidessani "mientras nado" se construye sobre uida "nadar" y ssa y ni como anteriormente.
  • En turco, la construcción es muy similar: a partir de ev "casa" se forman evler "(las) casas", evlerim "mis casas", y evlerimde "en mis casas". A partir de "göz" = "ojo", se pueden formar "gözler" = "(los) ojos", "gözlerim" = "mis ojos" y "gözlerimde" = "en mis ojos".
  • En euskera, podemos construir, a partir de una palabra simple como etxe "casa", una amplia gama de casos: etxea "la casa", etxeak "las casas", etxeko "de la casa (situado en la casa)", etxera "a la casa (en dirección a la casa)", etxerako "que va a casa (lit. "de a la casa")", etxetik "desde la casa", etxeraino "hasta la casa"; cuando se trata de nombres animados, como gizon ("hombre"), tenemos gizona "el hombre", gizonaren "del hombre", gizonarekin "con el hombre", gizonarentzat "para el hombre", gizonarengana "al hombre (en dirección al hombre)", gizonarenganako "que va al hombre (lit. "de al hombre")", gizonarengandik "desde el hombre", gizonarenganaino "hasta el hombre", por poner sólo unos ejemplos.
  • En japonés, omoshirokunakatta "No era interesante" (y también "No fue interesante" o "No ha sido interesante") se descompone en omoshiro(i) "interesante" + kuna(i), que indica negación, + katta, que indica tiempo pasado. Este ejemplo nos enseña el carácter aglutinante de los adjetivos en japonés.
  • En guaraní, partiendo de la raíz guata, proceden aguata: "(yo) camino", aguatáma: "ya he caminado", aguatáne: "habré de caminar" aguatamírõ: "si caminara", etc.
  • En esperanto, de la raíz bov, pueden crearse y derivarse palabras como bov'o (toro), bovino (vaca), fibovo (toro repugnante), boveto ("torito", diminutivo), bovejo (corral de toros), bovaro (manada o conjunto de toros), bovet'aro, etc.[1][2]​ Incluso, a través de los afijos, se pueden crear estructuras complejas que permiten crear nuevas palabras, las cuales no se pueden traducir a la mayoría de los idiomas en forma de palabras. Por ejemplo, la palabra figebovetarejo (fi-ge-bov-et-ar-ej-o), en castellano, "corral de manadas de vacas y toros pequeños y repugnantes".
  • En náhuatl, lengua del imperio mexica, el nombre de la antigua ciudad de Teōtihuacān puede ser analizado así: teō(tl ) 'dios' + -ti [estativo] > teōti 'tener naturaleza divina' + -hua [voz pasiva] > teōtihua 'ser hecho dios, deificar' + -cān 'lugar' > Teōtihuacān 'el lugar donde fueron hechos dioses', en referencia a la leyenda de cómo se crearon el sol y la luna en ese lugar.
  • En inuktitut, lengua de los esquimales de Groenlandia, es fuertemente aglutinante: así atuartariqalirpuq 'empezó a tener que estudiar' puede segmentarse en atuar 'estudiar' + tariqa 'deber' + lir 'empezar' + -p indicativo + -u marcador de transitividad + -qpersona del singular.

Referencia y notas

  1. Prefijos en esperanto
  2. Sufijos en esperanto
  •   Datos: Q171263
  •   Multimedia: Agglutinative languages

lengua, aglutinante, lengua, aglutinante, aquella, palabras, forman, uniendo, monemas, independientes, palabras, este, tipo, idiomas, están, constituidas, masas, lexemas, afijos, cada, significado, referencial, gramatical, bien, definido, este, término, creado. Una lengua aglutinante es aquella en la que las palabras se forman uniendo monemas independientes Las palabras de este tipo de idiomas estan constituidas por masas de lexemas y afijos cada uno con un significado referencial o gramatical bien definido Este termino fue creado por Wilhelm von Humboldt en 1836 para clasificar las lenguas teniendo en cuenta su morfologia La palabra procede del verbo latino agglutinare que significa pegar una cosa con otra En las lenguas aglutinantes los afijos deben ir en un lugar determinado segun el sentido que se le quiere anadir o modificar a la raiz El afijo debe tener una posicion determinada respecto a otros afijos y a la propia raiz para asi poder darle el sentido deseado a la palabra que compone Es decir una palabra puede tener dos sufijos pero eso no significa que dicha palabra pueda escribirse con dos terminaciones diferentes ambos sufijos deben estar en una posicion clave segun el sentido que se le desea adjudicar a la palabra Indice 1 Lenguas aglutinantes y fusionantes 2 Lenguas muy aglutinantes 2 1 Ejemplos 3 Referencia y notasLenguas aglutinantes y fusionantes EditarNo existe una frontera precisa entre lenguas aglutinantes y lenguas fusionantes Hay lenguas mas claramente aglutinantes que otras y en general se reserva el calificativo de lenguas aglutinantes para las lenguas que estan muy cerca del tipo aglutinante porque presentan las siguientes caracteristicas Las palabras son totalmente segmentables en morfemas que no sufren alteraciones o asimilaciones por efecto de los morfemas adyacentes Cada morfo realiza una sola categoria gramatical Por el contrario en las lenguas fusionantes los afijos se fusionan los unos con los otros y su forma varia dependiendo de los otros morfemas Por ejemplo en espanol la forma de negacion in adopta la forma im ante labial ir ante r etc Ademas en estas lenguas muchos morfos suelen realizar varios morfemas al mismo tiempo es decir un mismo morfo representa valores de diferentes categorias gramaticales Nuevamente puede tomarse como ejemplo el espanol donde la terminacion o en una forma de presente indica simultaneamente que se trata de primera persona del singular del modo indicativo como el tiempo presente Lenguas muy aglutinantes EditarTipicamente en una lengua aglutinante a una raiz fija normalmente monosilabica se aglutinan sufijos que modifican o precisan su sentido El guarani el japones el esperanto el coreano las lenguas uralicas el turco el euskera las lenguas dravidicas las lenguas quechua el aimara las lenguas chibchas el nahuatl y el suajili son ejemplos de lenguas aglutinantes habladas en la actualidad En el pasado en gran parte de Iran y de Oriente proximo se hablaban lenguas aglutinantes como era el caso del sumerio el elamita el urarteo o el hurrita Ejemplos Editar En aimara la forma iskuylankanapkama mientras el ella este en la escuela puede segmentarse en morfemas de la siguiente manera iskuyla n a ka na p a kama donde iskuyla es escuela na es un inesivo que significa en ka verbaliza el tema precedente iskuylan a na nominalizador que empaqueta lo anterior bajo la construccion nominal compleja el estado de estar en la escuela pa posesivo de tercera persona su que hasta aqui traduce el estado de que el o ella este en la escuela kama es un morfema agrupador alcanzador que aqui traduce por hasta mientras En finlandes la forma taloissani en mis casas puede segmentarse de la siguiente forma talo casa i marca de plural ssa marca del inesivo dentro de ni sufijo que indica al posesor de primera persona del singular mi mis la forma uidessani mientras nado se construye sobre uida nadar y ssa y ni como anteriormente En turco la construccion es muy similar a partir de ev casa se forman evler las casas evlerim mis casas y evlerimde en mis casas A partir de goz ojo se pueden formar gozler los ojos gozlerim mis ojos y gozlerimde en mis ojos En euskera podemos construir a partir de una palabra simple como etxe casa una amplia gama de casos etxea la casa etxeak las casas etxeko de la casa situado en la casa etxera a la casa en direccion a la casa etxerako que va a casa lit de a la casa etxetik desde la casa etxeraino hasta la casa cuando se trata de nombres animados como gizon hombre tenemos gizona el hombre gizonaren del hombre gizonarekin con el hombre gizonarentzat para el hombre gizonarengana al hombre en direccion al hombre gizonarenganako que va al hombre lit de al hombre gizonarengandik desde el hombre gizonarenganaino hasta el hombre por poner solo unos ejemplos En japones omoshirokunakatta No era interesante y tambien No fue interesante o No ha sido interesante se descompone en omoshiro i interesante kuna i que indica negacion katta que indica tiempo pasado Este ejemplo nos ensena el caracter aglutinante de los adjetivos en japones En guarani partiendo de la raiz guata proceden aguata yo camino aguatama ya he caminado aguatane habre de caminar aguatamiro si caminara etc En esperanto de la raiz bov pueden crearse y derivarse palabras como bov o toro bovino vaca fibovo toro repugnante boveto torito diminutivo bovejo corral de toros bovaro manada o conjunto de toros bovet aro etc 1 2 Incluso a traves de los afijos se pueden crear estructuras complejas que permiten crear nuevas palabras las cuales no se pueden traducir a la mayoria de los idiomas en forma de palabras Por ejemplo la palabra figebovetarejo fi ge bov et ar ej o en castellano corral de manadas de vacas y toros pequenos y repugnantes En nahuatl lengua del imperio mexica el nombre de la antigua ciudad de Teōtihuacan puede ser analizado asi teō tl dios ti estativo gt teōti tener naturaleza divina hua voz pasiva gt teōtihua ser hecho dios deificar can lugar gt Teōtihuacan el lugar donde fueron hechos dioses en referencia a la leyenda de como se crearon el sol y la luna en ese lugar En inuktitut lengua de los esquimales de Groenlandia es fuertemente aglutinante asi atuartariqalirpuq empezo a tener que estudiar puede segmentarse en atuar estudiar tariqa deber lir empezar p indicativo u marcador de transitividad q 3ª persona del singular Referencia y notas Editar Prefijos en esperanto Sufijos en esperanto Datos Q171263 Multimedia Agglutinative languagesObtenido de https es wikipedia org w index php title Lengua aglutinante amp oldid 136083963, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos