fbpx
Wikipedia

Las metamorfosis (Apuleyo)

Las metamorfosis de Apuleyo, que, según Agustín de Hipona, se conocía como El asno de oro (Asinus aureus) de Apuleyo, es la única novela latina completa que se ha podido hallar. Fue escrita en el siglo II d. C., y era una adaptación de un original griego, cuyo autor fue posiblemente Lucio de Patras (si es que ese nombre no deriva simplemente del personaje principal y narrador de la obra). El texto griego se perdió, pero existe Λούκιος ἢ ὄνος (Lucio o el Asno), historia similar de autor desconocido que probablemente sea una abreviación o epítome del texto de Lucio de Patras, en la Antigüedad erróneamente atribuida a Luciano de Samosata, contemporáneo de Apuleyo.

El asno de oro
de Apuleyo

Portada de la edición en latín de John Price de la obra de Apuleyo Las metamorfosis o El asno de oro (Gouda, Países Bajos, 1650).
Género Novela picaresca
Idioma Latín
País Imperio romano
Texto en español Metamorfosis o el Asno de Oro en Wikisource

Novela picaresca

Es una obra imaginativa, irreverente y entretenida que consigna las ridículas aventuras de Lucio, joven viril obsesionado con la magia. Encontrándose en Tesalia, “cuna de la magia”, Lucio busca fervientemente la oportunidad de ser testigo del uso de la magia. Su entusiasmo desmedido lo lleva a verse transformado accidentalmente en asno. Bajo esta forma, Lucio, miembro de la aristocracia romana, se ve forzado a ser testigo y víctima de las miserias de los esclavos y desposeídos, reducidos —al igual que él— a poco más que bestias de carga debido a su explotación a manos de ricos terratenientes.

El asno de oro es la única obra de literatura greco-romana antigua en examinar de primera mano la terrible condición de las clases bajas. Sin embargo, a pesar de la seriedad del tema que aborda, la novela no deja de ser imaginativa, ingeniosa, y a menudo sexualmente explícita.

Su texto prefigura el género de la novela picaresca por episodios, cultivado por Quevedo, Rabelais, Boccaccio, Voltaire, Defoe y muchos otros.

Historia y estilo

En la historia principal se insertan varias narraciones divertidas, muchas de las cuales parecen estar basadas en relatos folclóricos, y que incluyen los tópicos comunes de esposas adúlteras y amantes sagaces, además de las transformaciones mágicas que caracterizan a la novela. La más extensa de éstas es la historia de Cupido (Eros) y Psique, que encontramos aquí por primera vez en la literatura occidental.

El estilo de Apuleyo es tan ameno como sus historias, pues a pesar de no ser romano de nacimiento, fue un maestro de la prosa latina capaz de jugar con el ritmo y la rima del idioma como si fuera el propio.

En el último capítulo el estilo cambia abruptamente. En su desesperación, Lucio solicita ayuda divina y es escuchado por la diosa Isis. Con su ayuda logra volver a su forma humana, para luego transformarse en un iniciado y dedicar su vida a los misterios y el culto de Isis y Osiris. El humor de los capítulos anteriores da paso a un estilo igualmente poderoso y casi poético que retrata las experiencias religiosas de Lucio. El significado de este capítulo aún da lugar a debates sobre sus posibles significados en relación con la totalidad de la novela. El libro puede considerarse como un testamento al estilo de Isaías. Los primeros diez capítulos están llenos de complicaciones y placeres de esclavos; pero solo en el último, al descubrir la religión, el protagonista logra encontrar el placer divino y desecha los placeres de la carne. La novela también puede ser vista como una autobiografía, cuya culminación serían las experiencias religiosas del autor. También podría tratarse completamente de una sátira, cuyo capítulo final sería una crítica despiadada a la religión.

En el siglo XX, Thomas Edward Lawrence llevó en su equipaje una copia de El asno de oro durante toda la Revuelta Árabe. Fue él quien dio a conocer el libro a Robert Graves, que sería después traductor de la obra.

Adaptaciones

  • En 1976, en la Unión Soviética, los estudios estonios Tallinfilm (Таллинфильм) llevaron a cabo una película de animación dirigida por Élbert Tugánov (Эльберт Туганов): Золотой осёл (El asno de oro).[1]
  • En el año 2002, en el teatro que se llamó The Globe y, a partir de su reapertura en 1997, Shakespeare's Globe Theatre, se ensayó por primera vez el drama basado en la novela de Apuleyo El asno dorado o el hombre curioso, escrito por Meter Oswald, con Mark Rylance (n. 1960) en el papel de Lucio.
  • En la misma temporada se puso en escena El sueño de una noche de verano, lo que demostró las conexiones entre las obras, y cómo William Shakespeare utilizaba la literatura antigua como fuente de su comedia (en la que Bottom es transformado accidentalmente en asno).

Bibliografía

  • Lucio Apuleyo, Las Metamorfosis o El Asno de Oro. Obra completa, introducción, texto latino, traducción y notas de Juan Martos. Consejo Superior de Investigaciones Científicas: Madrid, 2003. ISBN 8400081870:
  1. Volumen 1: Capítulos I-III. ISBN 8400081889
  2. Volumen 2: Capítulos IV-XI. ISBN 8400081897
  • —, El asno de oro, introducción, traducción y notas de Lisardo Rubio Fernández. Editorial Gredos: Madrid, 1978/1995 [1.ª edición, 3.ª impresión]. ISBN 84-249-3509-8

Referencias

  1. Ficha en inglés de la película de animación en el sitio Animator.
    • Ficha en ruso.

Enlaces externos

  •   Wikisource contiene una copia de El asno de oro.
  • , en varios archivos PDF, en el sitio InterClassica, de la Universidad de Murcia; introducción, traducción y notas de María del Carmen Puche López.
  • La metamorfosis o El asno de oro, junto con Las Floridas y El demonio de Sócrates, edición electrónica de la traducción de Diego López de Cortegana, publicada en Madrid, 1890, en el Proyecto Gutenberg.
  • Traducción al español, en Scribd.
  •   Wikisource en latín contiene una copia de Las metamorfosis (Apuleyo).
  • Texto latino, con índice electrónico, en el Proyecto Perseus; ed. de Stephen Gaselee (1882 - 1943). Empleando el rótulo activo "load", se obtiene ayuda en inglés con el vocabulario latino del texto.
  • Texto latino, en el sitio The Latin Library (La Biblioteca Latina).
    • Libros: I; II; III; IV; V; VI; VII; VIII; IX; X; XI; Fábula de Cupido y Psique.
  • De Luciano libelli qui inscribitur Lucius sive Asinus auctore... (1868): sobre la autoría de Lucio o el asno.
  •   Datos: Q1044767
  •   Multimedia: The Golden Ass
  •   Citas célebres: El asno de oro
  •   Textos: Metamorfosis o el Asno de Oro

metamorfosis, apuleyo, metamorfosis, apuleyo, según, agustín, hipona, conocía, como, asno, asinus, aureus, apuleyo, única, novela, latina, completa, podido, hallar, escrita, siglo, adaptación, original, griego, cuyo, autor, posiblemente, lucio, patras, nombre,. Las metamorfosis de Apuleyo que segun Agustin de Hipona se conocia como El asno de oro Asinus aureus de Apuleyo es la unica novela latina completa que se ha podido hallar Fue escrita en el siglo II d C y era una adaptacion de un original griego cuyo autor fue posiblemente Lucio de Patras si es que ese nombre no deriva simplemente del personaje principal y narrador de la obra El texto griego se perdio pero existe Loykios ἢ ὄnos Lucio o el Asno historia similar de autor desconocido que probablemente sea una abreviacion o epitome del texto de Lucio de Patras en la Antiguedad erroneamente atribuida a Luciano de Samosata contemporaneo de Apuleyo El asno de orode ApuleyoPortada de la edicion en latin de John Price de la obra de Apuleyo Las metamorfosis o El asno de oro Gouda Paises Bajos 1650 GeneroNovela picarescaIdiomaLatinPaisImperio romanoTexto en espanolMetamorfosis o el Asno de Oro en Wikisource editar datos en Wikidata Indice 1 Novela picaresca 2 Historia y estilo 3 Adaptaciones 4 Bibliografia 5 Referencias 6 Enlaces externosNovela picaresca EditarEs una obra imaginativa irreverente y entretenida que consigna las ridiculas aventuras de Lucio joven viril obsesionado con la magia Encontrandose en Tesalia cuna de la magia Lucio busca fervientemente la oportunidad de ser testigo del uso de la magia Su entusiasmo desmedido lo lleva a verse transformado accidentalmente en asno Bajo esta forma Lucio miembro de la aristocracia romana se ve forzado a ser testigo y victima de las miserias de los esclavos y desposeidos reducidos al igual que el a poco mas que bestias de carga debido a su explotacion a manos de ricos terratenientes El asno de oro es la unica obra de literatura greco romana antigua en examinar de primera mano la terrible condicion de las clases bajas Sin embargo a pesar de la seriedad del tema que aborda la novela no deja de ser imaginativa ingeniosa y a menudo sexualmente explicita Su texto prefigura el genero de la novela picaresca por episodios cultivado por Quevedo Rabelais Boccaccio Voltaire Defoe y muchos otros Historia y estilo EditarEn la historia principal se insertan varias narraciones divertidas muchas de las cuales parecen estar basadas en relatos folcloricos y que incluyen los topicos comunes de esposas adulteras y amantes sagaces ademas de las transformaciones magicas que caracterizan a la novela La mas extensa de estas es la historia de Cupido Eros y Psique que encontramos aqui por primera vez en la literatura occidental El estilo de Apuleyo es tan ameno como sus historias pues a pesar de no ser romano de nacimiento fue un maestro de la prosa latina capaz de jugar con el ritmo y la rima del idioma como si fuera el propio En el ultimo capitulo el estilo cambia abruptamente En su desesperacion Lucio solicita ayuda divina y es escuchado por la diosa Isis Con su ayuda logra volver a su forma humana para luego transformarse en un iniciado y dedicar su vida a los misterios y el culto de Isis y Osiris El humor de los capitulos anteriores da paso a un estilo igualmente poderoso y casi poetico que retrata las experiencias religiosas de Lucio El significado de este capitulo aun da lugar a debates sobre sus posibles significados en relacion con la totalidad de la novela El libro puede considerarse como un testamento al estilo de Isaias Los primeros diez capitulos estan llenos de complicaciones y placeres de esclavos pero solo en el ultimo al descubrir la religion el protagonista logra encontrar el placer divino y desecha los placeres de la carne La novela tambien puede ser vista como una autobiografia cuya culminacion serian las experiencias religiosas del autor Tambien podria tratarse completamente de una satira cuyo capitulo final seria una critica despiadada a la religion En el siglo XX Thomas Edward Lawrence llevo en su equipaje una copia de El asno de oro durante toda la Revuelta Arabe Fue el quien dio a conocer el libro a Robert Graves que seria despues traductor de la obra Adaptaciones EditarEn 1517 Nicolas Maquiavelo escribio su propia version un poema en terza rima En 1976 en la Union Sovietica los estudios estonios Tallinfilm Tallinfilm 1 llevaron a cabo una pelicula de animacion dirigida por Elbert Tuganov Elbert Tuganov Zolotoj osyol El asno de oro 1 En 1999 Milo Manara publico una version en historieta grafica La metamorfosis de Lucio o El asno de oro L asino d oro En el ano 2002 en el teatro que se llamo The Globe y a partir de su reapertura en 1997 Shakespeare s Globe Theatre se ensayo por primera vez el drama basado en la novela de Apuleyo El asno dorado o el hombre curioso escrito por Meter Oswald con Mark Rylance n 1960 en el papel de Lucio En la misma temporada se puso en escena El sueno de una noche de verano lo que demostro las conexiones entre las obras y como William Shakespeare utilizaba la literatura antigua como fuente de su comedia en la que Bottom es transformado accidentalmente en asno Bibliografia EditarLucio Apuleyo Las Metamorfosis o El Asno de Oro Obra completa introduccion texto latino traduccion y notas de Juan Martos Consejo Superior de Investigaciones Cientificas Madrid 2003 ISBN 8400081870 Volumen 1 Capitulos I III ISBN 8400081889 Volumen 2 Capitulos IV XI ISBN 8400081897 El asno de oro introduccion traduccion y notas de Lisardo Rubio Fernandez Editorial Gredos Madrid 1978 1995 1 ª edicion 3 ª impresion ISBN 84 249 3509 8Referencias Editar Ficha en ingles de la pelicula de animacion en el sitio Animator Ficha en ruso Enlaces externos Editar Wikimedia Commons alberga una categoria multimedia sobre Las metamorfosis Wikisource contiene una copia de El asno de oro Texto espanol en varios archivos PDF en el sitio InterClassica de la Universidad de Murcia introduccion traduccion y notas de Maria del Carmen Puche Lopez La metamorfosis o El asno de oro junto con Las Floridas y El demonio de Socrates edicion electronica de la traduccion de Diego Lopez de Cortegana publicada en Madrid 1890 en el Proyecto Gutenberg Traduccion al espanol en Scribd 2 enlace roto disponible en Internet Archive vease el historial la primera version y la ultima Wikisource en latin contiene una copia de Las metamorfosis Apuleyo Texto latino con indice electronico en el Proyecto Perseus ed de Stephen Gaselee 1882 1943 Empleando el rotulo activo load se obtiene ayuda en ingles con el vocabulario latino del texto Texto latino en el sitio The Latin Library La Biblioteca Latina Libros I II III IV V VI VII VIII IX X XI Fabula de Cupido y Psique De Luciano libelli qui inscribitur Lucius sive Asinus auctore 1868 sobre la autoria de Lucio o el asno Datos Q1044767 Multimedia The Golden Ass Citas celebres El asno de oro Textos Metamorfosis o el Asno de Oro Obtenido de https es wikipedia org w index php title Las metamorfosis Apuleyo amp oldid 139387001, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos