fbpx
Wikipedia

Jami al-Tawarij

El Jāmiʿ al-tawārīkh, (en árabe, جامع التواريخCompendium de Crónicas, en mongol, Судрын чуулган, en persa, جامع‌التواریخ‎) es una obra de literatura e historia, producida en el Ilkanato mongol. Escrito por Rashid-al-Din Hamadani (1247–1318) al inicio del siglo XIV, la amplitud de la cobertura del trabajo ha causado que se la llame «la primera historia mundial». Fue realizada en tres volúmenes. El total de porciones supervivientes aproximadamente son de 400 páginas, con versiones en persas y árabe. El trabajo describe culturas y acontecimientos importantes en la historia de China a Europa; además, cubre la historia de Mongolia, como manera de establecer su legado cultural.[1][2][3]

Soldados mongoles en Jami al-tawarikh por Rashid-al-Din Hamadani, 1305-1306.
Montañas entre India y China, Colección Khalili.

Las espléndidas ilustraciones y la caligrafía requirieron los esfuerzos de centenares de escribanos y artistas, con la intención de crear dos copias nuevas cada año(una en persa, y otra en árabe) y distribuido a escuelas y ciudades alrededor del Ilkanato, en el Oriente Medio, Asia Central, Anatolia, y el subcontinente indio. Aproximadamente se hicieron unas veinte copias ilustradas del trabajo de Rashid al-Din, pero únicamente quedan unas cuantas partes, y el texto completo no ha sobrevivido. La copia más antigua conocida es una versión en árabe, de la cual se ha perdido la mitad, un conjunto de páginas se encuentra actualmente en la Colección Khalili, que comprende 59 folios del segundo volumen del trabajo. Otro conjunto de páginas, con 151 folios del mismo volumen, se encuentra en la Biblioteca de la Universidad de Edimburgo. Dos copias persas de la primera generación de manuscritos está en el Topkapı en Estambul. Los primeros manuscritos juntos representan «uno de los ejemplos supervivientes más importantes del arte iljánido en cualquier medio», y es el conjunto más grande de los primeros ejemplos de la miniatura persa.[4]

El autor

Rashid-al-Din Hamadani nació en 1247 en Hamadan, Irán a una familia judía. El hijo de un boticario, estudió medicina y se unió a la corte del emperador iljano Abaqa Kan, en esa especialidad. Se convirtió al Islam alrededor de los treinta años. Se convirtió al Islam alrededor de la edad de treinta. Rápidamente ganó importancia política, y en 1304 fue nombrado visir del emperador y musulmán convertido Ghazan. Retuvo su posición hasta 1316, experimentando tres reinados sucesivos, pero, declarado culpable de haber envenenado el segundo de estos tres kanes, Öljeitü, fue ejecutado el 13 de julio de 1318.

Hamdani fue responsable de establecer un sistema social y económico estable en Irán después de la destrucción por las invasiones mongolas, y fue un importante mecenas artístico y arquitectónico. Amplió la universidad en Rab'-e Rashidi, que atrajo a académicos y estudiantes de Egipto y Siria a China, y donde publicó de sus trabajos.[5]​ También fue un autor prolífico, aunque pocos de sus trabajos han sobrevivido: únicamente unas cuantas obras teológicas y una correspondencia qué es probablemente apócrifa, se conocen hoy en día además del Jāmi al-tawārīkh. Su riqueza inmensa hizo que se dijera de él que era el autor mejor pagado de Irán.

El trabajo

 
La conversión del khan Ghazan al Islam, manuscrito de la dinastía Timurid, Bibliothèque nationale de Francia, Supplément persan 1113, c. 1430

El Jāmiʿ al-tawārīkh fue uno de los proyectos más grandiosos del periodo del Ilkanato,[6]​ «no únicamente un libro profusamente ilustrado, sino un un vehículo para justificar la hegemonía mongola sobre Irán».[7]​ El texto fue inicialmente encargado por Il-Khan Ghazan, quién estaba ansioso porque los mongoles conservaran un recuerdo de sus raíces nómadas, ahora que se habían establecido y adoptado las costumbres persas. Inicialmente, la intención del trabajo era solo exponer la historia de los mongoles y sus predecesores en las estepas, y tomó el nombre de Ta'rīkh-ī Ghazānī, que constituye una parte del Jāmi' al-tawārīkh. Para compilar la historia, Rashid al-Din estableció un recinto completo en la universidad de Rab'-e Rashidi en la capital de Tabriz. Contenía múltiples edificios, incluyendo una mezquita, un hospital, una biblioteca, y aulas y empleando por encima de 300 trabajadores.[6]

Después de la muerte de Ghazan en 1304, su sucesor Öljeitü le pidió a Rashid al-Din que ampliara su trabajo, y escribiera una historia de todo el mundo conocido. Este texto finalmente se completó en algún momento entre 1306 y 1311.

Después de la ejecución de Rashid al-Din en 1318, el recinto de Rab-i-Rashidi fue saqueado, pero la copia en proceso que se estaba realizando en ese momento sobrevivió, probablemente en algún lugar de la ciudad de Tabriz, posiblemente en la biblioteca de Ghiyath al-Din, hijo de Rashid, Ghiyath al-Din, más tarde sería nombrado también visir, por derecho propio, y amplió el recinto universitario restaurado el recinto de su padre. Muchas de las composiciones del Jāmiʿ fueron utilizadas como modelos para la versión ilustrada seminal más tardía del Shāhnāmé.[8]

En el siglo XV, la copia de árabe estaba en Herat, quizás reclamada después de una victoria por la dinastía Timurid. Luego pasó a la corte del Imperio mogol en la India, donde estuvo en posesión del emperador Akbar (r. 1556–1605). Hay un registro de que pasó por las manos de los emperadores mogoles posteriores durante los siguientes siglos. Probablemente se dividió en dos partes a mediados del siglo XVIII, aunque ambas secciones permanecieron en la India hasta el siglo XIX, cuándo fueron adquiridas por los británicos. La parte que ahora se encuentra en la biblioteca de Edimburgo, estuvo presentada como regalo por Ali-I Ahmad Araf Sahib el 8 de octubre de 1761, y en 1800 estaba en la biblioteca del príncipe indio Farzada Kuli. Este fragmento fue adquirido por el coronel John Baillie of Leys de la Compañía Británica de las Indias Orientales, y pasando en 1876 a la biblioteca Universitaria de Edimburgo.[8]​ La otra parte fue adquirida por John Staples Harriott de la Compañía de Indias Orientales con anterioridad a 1813. En algún momento durante las dos siguientes décadas fue llevada a Inglaterra, probablemente cuando Harriott llegó a casa con licencia, y fue cuando el manuscrito entró en la colección del general Thomas Gordon. Luego lo legó a la Real Sociedad asiática en 1841. En 1948, fue prestado al British Museum and Library, y en 1980 fue subastado en Sotheby's., donde fue comprada por la Fundación Rashidiyyah en Ginebra por £ 850,000, el precio más alto pagado por un manuscrito medieval. La Colección Khalili lo adquirió en 1990.[9]

Fuentes

 
La Batalla de Badr, de Topkapi MS H 1653, 1314

Para escribir el Jāmiʿ al-tawārīkh, Rashid al-Din basó su trabajo en muchas fuentes escritas y orales, algunas de las cuales pueden ser identificadas:

  • De Irán, es muy similar al trabajo sw Ata-Malik Juvayni, un historiador persa que escribió un relato del Imperio mongol el imperio titulado Taʾrīkh-ī jahān-gushāy. También de Irán, recurrrió al Shahnameh.[10]
  • De Europa, la Crónica de los Papas y los Emperadores de Martín de Opava
  • De los mongoles, parece que tuvo acceso al Altan Debter, a través del embajador del Gran Khan en la corte del Il-Khanate.
  • De China, el autor conocía la traducción de cuatro manuscritos chinos: tres encima medicina y uno de administración. Además, se sabe que disfrutó de la caligrafía, la pintura y l música china. Los enlaces con este mundo se hicieron más fáciles porque porque los mongoles también gobernaron el imperio chino.

Contenidos

El Jāmiʿ al-tawārīkh consta de cuatro secciones principales de longitudes diferentes:

1. El Taʾrīkh-ī Ghazānī, la parte más extensa, que incluye:

Las tribus mongolas y turcas

2. La segunda parte incluye:

3. El Shu'ab-i panjganah («Cinco genealogías, de los árabes, judíos, mongoles, francos y chinos»). Este texto existe en dos copias del manuscrito en la biblioteca del Palacio Topkapı en Estambul (ms 2937), pero únicamente ha sido publicado en microfilm.

4. El Suwar al-Akalim, un compendio geográfico. Desafortunadamente, no ha sobrevivido en cualquier manuscrito sabido.

Ilustraciones

Recientes estudiosos han notado que, aunque los primeros ejemplos sobrevivientes son ahora poco comunes, el arte figurativo humano era una tradición continua en el mundo musulmán en contextos seculares (como la literatura, la ciencia y la historia); ya en el siglo IX, tal arte floreció durante el califato Abasí (hacia 749-1258, en España, África del Norte, Egipto, Siria, Turquía, Mesopotamia y Persia).[11]​ Aunque gran parte de la ilustración para las diversas copias de Tawarikh probablemente se hizo en el complejo universitario Rab-al Rashidi, un documento escrito contemporáneo menciona que también se hicieron en otras partes del imperio mongol.[12]

 
Muhammad que exhorta su familia antes de la Batalla de Badr[13]

La escena ahora en la colección Kahlili que ilustra la Batalla de Badr usó una colección de figuras comunes, y los eruditos están en desacuerdo en cuanto a quién está representado. Un descriptor dice que muestra Muhammad con Hamza ibn Abdul-Muttalib y Ali antes de enviarlos a la batalla. Otro dice que Muhammad está en la derecha, pero Hamza y Ali en la izquierda, o quizás en el centro. Otra descripción dice que es Muhammad exhorta a sus familiares a luchar, y que él puede ser una de las figuras centrales, pero no está claro quien.[14]

Cuestiones sobre el Jāmiʿ al-tawārīkh

Hay pocas razones para dudarde la autoría editorial de Rashid al-Din, pero el trabajo es generalmente considerado un esfuerzo colectivo. También pueda ser posible que esté compilado por un grupo de escritores internacionales bajo su liderazgo. Todavía, un número de cuestiones quedan sobre la escritura del Jāmiʿ al-tawārīkh. Muchos otros, como Abu'l Qasim al-Kashani, afirmaron haber escrito la Historia universal. Rashid al-Din era naturalmente un hombre muy ocupado, con su vida pública, y habría empleado ayudantes para manejar los materiales reunidos y para escribir el primer borrador: Abu'l Qasim pudo haber sido uno de ellos. Además, no todo del trabajo es original: por ejemplo, la sección sobre el periodo que sigue la muerte de Genghis Khan en particular está directamente tomado prestado de Juvayni. Otras cuestiones se refieren a la objetividad del autor y su punto de vista: es después de todo una historia oficial, respecto a acontecimientos con los que Rashid al-Din en su carrera política estuvo a menudo implicado de primera mano (para la historia del Ilkanato en particular). Empero, el trabajo «se caracteriza por un tono práctico y una refrescante ausencia de halagos aduladores».[2]

Manuscritos contemporáneos del Jāmiʿ al-tawārīkh

 
Folio de la colección de Edimburgo, mostrando una pintura en miniatura de los mongoles sitiando una ciudad.

El Jāmiʿ al-tawārīkh fue el centro de una industria durante un tiempo, sin duda en parte debido a la importancia política de su autor. El taller recibió la orden para producir dos manuscrito anuales uno en escritura árabe y otro en persa, para ser distribuido en ciudades diferentes.[15]​ Aunque se produjeron aproximadamente 20 de la primera generación de manuscritos, muy pocos sobreviven, que se describen a continuación. Se hicieron otras copias posteriores del primer conjunto, con algunas ilustraciones y antecedentes agregados para coincidir con los eventos actuales.[16]

Manuscritos en árabe

La copia más antigua conocida está en árabe, data de principios del siglo XIII. Únicamente dos partes de ella han sobrevivido, se encuentran divididas entre la Universidad de Edimburgo (151 folios) y la Colección Khalili (59 folios), a pesar de que algunos investigadores argumentan que se trata de dos copias diferentes.[17]​ Ambas secciones provienen del segundo volumen, con las páginas entrelazadas. La parte de Edimburgo cubre parte de la historia anterior a través de una sección sobre el Profeta Muhammad, y luego esta historia está continuada en la parte de la colección Khalili, con más narraciones que van y vienen entre las dos colecciones, terminando con la sección final también en el colección de Edimburgo.

Folios de Edimburgo

La parte de Edimburgo tiene un tamaño de página de 41.5 × 34.2 cm, con una área escrita de 37 × 25 cm, y contiene 35 líneas por página escrita en caligrafía naskhi. Hay algunas omisiones: folios 1, 2, 70 a 170, y el final; y está datado en 1306-1307, en una inscripción posterior, que sin embargo está aceptada. El texto comprende cuatro partes: la historia de Persia y Arabia pre-islámica, la historia del Profeta y Califas, la historia del Imperio gaznávidas, selyúcidas y de los atabeys, y la historia de los sultanes de Corasmia. Esta parte del manuscrito fue descubierta en el siglo XIX por Duncan Forbes, quien lo encontró entre los papeles del coronel John Baillie, por lo que esta sección a veces se conoce como «colección de Baillie».

Setenta miniaturas rectangulares adornan el manuscrito, que refleja la naturaleza cosmopolita de Tabriz en el momento de su producción. En esta capital, una encrucijada de rutas comerciales e influencias, y un lugar de gran tolerancia religiosa, cristianos, chinos, budistas y otros modelos de pintura llegaron para alimentar la inspiración de los artistas.

Las miniaturas tienen un formato horizontal inusual y ocupan alrededor de un tercio del área escrita; esto puede reflejar la influencia de los rollos chinos. Algunas partes del texto superviviente están muy ilustradas y otras partes no, aparentemente reflejando la importancia que se les otorga a cada una. Las miniaturas son dibujos a tinta con lavados de acuarela añadidos, una técnica también utilizada en China; aunque en general están en buenas condiciones, hubo un uso considerable de plata metálica para los reflejos, que ahora se ha oxidado a negro. También se pueden ver empréstitos del arte cristiano; por ejemplo, el nacimiento de Muhammad adapta la composición bizantina estándar para la Natividad de Jesús, pero en lugar de los Reyes Magos bíblicos, acercándose a la izquierda hay un conjunto de tres mujeres.[18][19]​ La sección incluye el ciclo extendido más temprano de ilustraciones de la vida de Mahoma. Al igual que otras miniaturas iljanidas anteriores de, estas difieren de las relativamente pocas ilustraciones de libros islámicos que sobrevivieron al tener fondos paisajistas coherentes en las numerosas escenas establecidas en el exterior, en lugar de elementos aislados de plantas o rocas. Los encuadres arquitectónicos a veces se les da una sensación de profundidad por las diferentes capas que se muestran y el uso de una vista de tres cuartos.[20]

El historiador Rice distinguió a cuatro pintores principales y dos asistentes:

  • El pintor de Iram: el más influido por China (reflejado en elementos chinos, como árboles, el interés en el paisaje y en los personajes contemplativos). El trabajo está caracterizado por el dibujo abierto,modelado mínimo, cortinas lineales, detalles extensos, composiciones despojadas y equilibradas, colores delicados y pálidos, y un uso raro de la plata. Pintó sobre todo las primeras miniaturas, y pudo haber sido asistido por el Maestro de Tahmura.
  • El pintor de Lohrasp: caracterizado por una variedad de temas,un estilo variable y ecléctico, cortinas bastante severas y angulosas, una verdadera variedad de movimientos, fondos despojados y vacíos. Su falta de interés en la pintura de paisaje muestra una falta de influencias chinas, que se ve compensada por la inspiración de la pintura árabe, siria y mesopotámica. Su trabajo es de calidad variable, y usa plata sistemáticamente. Su asistente: el Maestro de Escenas de la Vida del Profeta.
  • El Maestro de las Escenas de Batalla: un pintor un poco inadvertido, como se hace evidente cuando el número de las armas no empareja con el número de personajes, o una pierna falta entre los caballos. Es notable por su completa falta de concentración y terror, y por su fuerte simetría, sus composiciones generalmente comprenden dos partes cara a cara compuestas por un líder y dos o tres seguidores. La decoración está limitada a hierba, indicada en pequeños grupos vegetativos, excepto durante asedios y ataques en la ciudad.
  • El Maestro de Alp Arslan aparece brevemente, al final del manuscrito. Su estilo es crudo y desequilibrado, sus caracteres a menudo mal proporcionados.

Igual de distinguibles son los diferentes tipos raciales y étnicos, que se manifiestan no solamente en los atributos físicos de los personajes, sino también en sus ropas y sombreros. De este modo, se puede distinguir un grupo notablemente bien observado de abisinios, figuras de estilo occidental basadas en manuscritos cristianos sirios, chinos, mongoles, árabes, etc.

Los folios de Edimburgo permanecieron mostrados en una exposición en la Biblioteca Principal de la Universidad de Edimburgo en el verano del año 2014[21]

Folios Khalili

 
Buddha ofrece fruta al diablo, Colección Khalili.

La porción en la Colección Khalili, donde está documentado como MSS727, contiene 59 folios, 35 de ellos ilustrados. Hasta su venta en 1980, era propiedad de la Sociedad asiática Real en Londres. Es una sección diferente de la Historia que la de la versión de Edimburgo, posiblemente de una copia diferente. Cada página mide 43,5 por 30 centímetros (dimensiones ligeramente diferentes a la parte de Edimburgo debido a los diferentes modelos copiados). Según la descripción de Blair de la colección, se perdieron dos secciones principales después de la división: treinta y cinco folios (73-107) que cubren la vida de Muhammad hasta el califato de Hisham, y treinta folios (291-48) que van desde el final de los Khwarazmshahs a la mitad de la sección de China. Esta última puede haberse perdido accidentalmente, pero el antiguo bloque pudo haber sido arrojado deliberadamente porque no tenía ilustraciones. Las publicaciones sobre la vida del Profeta se complicaron aún más, y cuatro se perdieron.[22]

El manuscrito consiguió la atención occidental gracias a William Morley, quién lo descubrió en 1841 mientras estaba catalogando la colección de la Sociedad asiática Real en Londres. Durante algún tiempo, esta colección se mostró en la Biblioteca del Rey del Museo Británico. Incluye veinte ilustraciones, más quince páginas con retratos de los emperadores de China. El texto cubre la historia de Islam, el fin de la historia de China, la historia de la India, y un fragmento de la historia de los judíos. El trabajo del Pintor de Luhrasp y Maestro de Alp Arslan es otra vez evidente. Se pueden observar algunas diferencias en el estilo, pero se pueden atribuir a la diferencia en la fecha. Un pintor nuevo aparece para los retratos de dirigentes chinos, el cual utiliza técnicas especiales que parece imitar aquellos pintores de murales de la Yuan (según S. Blair): una atención a la línea y al lavado, y el uso de rojo y negro brillante. Este artista parece estar muy familiarizado con China.[23]​ Los folios están datados de 1314, y esté transcrito e ilustrado en Tabriz bajo la supervisión de Rashid al-Din.

Manuscritos persas

 
Un asesino (a la izquierda, con un turbante blanco) apuñala fatalmente a Nizam al-Mulk, un visir selyúcida, en 1092. Topkapi MS H 1653.

Hay dos copias de comienzos del siglo XIV en persa en la Biblioteca del Palacio de Topkapi, en Estambul.

  • MS H 1653, hecho en 1314, el cual incluye adiciones más tardías en la era Timurid para el sultan Shahruj. La colección completa, conocida como el Majmu'ah, contiene la versión de Bal'ami' de la crónica de Muhammad ibn Jarir al-Tabari, el Jāmiʿ al-tawārīkh, y la biografía de Tamerlán de Nizam al-Din. Las partes del Jāmiʿ que cubren la mayoría de la historia de Mahoma y el Califato, más las dinastías posteriores al califato de los Ghaznavid, Saljuqs, Khwarazmshahs e Is'mailis, y los turcos. Contiene 68 pinturas en el estilo iljanida.
  • SMS H 1654, hecho en 1317, que incluye 118 ilustraciones, con 21 páginas de retratos de emperadores chinos. Fue copiado para Rashid al-Din, y como H 1653 fue más tarde propiedad de Shahrukh.[24]

Manuscritos y versiones más tardíos

El interés en el trabajo continuó después de que los ilkhanes fueron reemplazados como la dinastía gobernante de Persia por los timúridas, el hijo más joven de Tamerlán, Shahruj, quién gobernó la porción oriental del imperio de 1405–1447, poseía copias incompletas del Jāmi' al-tawārīkh y le encargó a su historiador judicial Hafiz-i Abru que lo completara. El primer manuscrito fechado para Shahrukh incluye el texto original y las adiciones de Hafiz-i Abru, junto con otras historias, y está fechado en 1415-1416 (Biblioteca del Palacio de Topkapi, MS B 282). El Topkapi MS H 1653, discutido anteriormente, combina un incompleto Ilkhanid Jāmi con adiciones Timúridas, que están fechadas en 1425. Otro Jāmiʿ está en París (BnF, Supplément persan 1113), datado a aproximadamente 1430, con 113 miniaturas. La mayoría de las miniaturas de estos volúmenes copian el formato horizontal y otras características de los manuscritos iljanidas, conservando otras características del estilo de timúrida en el vestuario, el color y la composición, utilizando lo que a veces se conoce como el «Estilo histórico».[25]

Referencias

  1. Inal. p. 163.
  2. Melville, Charles. «JĀMEʿ AL-TAWĀRIḴ». Encyclopædia Iranica. Columbia University. Consultado el 2 de febrero de 2012. 
  3. Carey. p. 158
  4. Compendium of Chronicles, p. 9
  5. Sadigh, Soudabeh. . CHN. Archivado desde el original el 13 de febrero de 2012. Consultado el 1 de junio de 2018. 
  6. The Illustrated Encyclopedia of Islamic Art and Architecture. Lorenz Books. 2010. p. 158. ISBN 978-0-7548-2087-1. 
  7. Blair and Bloom, 3
  8. Blair. pp. 31–32.
  9. Blair. p. 36
  10. Fitzwilliam Museum, Cambridge
  11. Grove Encyclopedia of Islamic Art Vol. II. Nueva York: Oxford University Press, Inc. 2009. pp. 192 y 207. ISBN 978-0-19-530991-1. 
  12. Bloom & Blair, Grove Enlycl., Vol. II p. 214
  13. al-Din, Rashid (1305–1314). «Khalili Collection, MSS. 727, folio 66a». Jāmiʿ al-tawārīkh. 
  14. Blair. p. 70
  15. Carey, pp. 158–159
  16. Canby, 31
  17. «Folios from the Jami' al-tavarikh». Timeline of Art History. Metropolitan Museum of Art. Consultado el 15 de enero de 2012. «Sobreviven dos copias persas del Compendium de comienzos del siglo XIV y parte de una copia árabe.» 
  18. Blair and Bloom, 28
  19. Canby, 31
  20. Min Yong Cho, pp. 12-18
  21. Smith, Emma. «The World History of Rashid al-Din, 1314. A Masterpiece of Islamic Painting». http://libraryblogs.is.ed.ac.uk. Consultado el 16 de febrero de 2015. 
  22. Blair. p. 34
  23. A compendium of chronicles: Rashid al-Din's illustrated history of the world. Nour Foundation in association with Azimuth Editions and Oxford University Press. 1995. ISBN 978-0-19-727627-3. 
  24. Blair. pp. 27–28, y nota 35.
  25. Blair and Bloom, 58 y notas

Bibliografía

  • "Rashid al-Din Tabib", in Encyclopedia of Islam, Brill, 1960 (2nd edition)
  • Allen, Terry, Byzantine Sources for the Jāmiʿ al-Tawārīkh of Rashīd Al-Dīn, 1985, Ars Orientalis, Vol. 15, pp. 121–136, JSTOR 4543049
  • S. Blair, A compendium of chronicles : Rashid al-Din’s illustrated history of the world, 1995, 2006 ISBN 1-874780-65-X (contains a complete set of the folios from Khalili collection, with discussion of the work as a whole)
  • S. Blair and J. Bloom, The Art and Architecture of Islam 1250–1800, Yale University Press, 1994 ISBN 0-300-05888-8
  • Canby, Sheila R., Persian Painting, 1993, British Museum Press, ISBN 978-0-7141-1459-0
  • O. Grabar, Mostly Miniatures: An Introduction to Persian Painting, Princeton University Press, 2000 ISBN 0-691-04941-6
  • B. Gray, Persian painting, Macmillan, 1978 ISBN 0-333-22374-8
  • B. Gray, The 'World history' of Rashid al-Din: A study of the Royal Asiatic Society manuscript, Faber, 1978 ISBN 0-571-10918-7
  • Inal, Guner (1963). «Some miniatures of the 'Jami' al-Tavrikh' in Istanbul, Topkapi Museum, Hazine Library No. 1654». Ars Orientalis (Freer Gallery of Art, The Smithsonian Institution and Department of the History of Art, University of Michigan) 5: 163-175. JSTOR 4629187. 
  • Min Yong Cho, How land came into the picture: Rendering history in the fourteenth-century "Jami al-Tawarikh" (Dissertation), 2008, ProQuest, ISBN 978-0-549-98080-3, fully online
  • D. T. Rice, Basil Gray (ed.), The illustrations to the “World History” of Rashid al-Din, Edinburgh University Press, 1976 ISBN 0-85224-271-9
  • A.Z.V. Togan, The composition of the history of the Mongols by Rashid al-din, Central Asiatic Journal, 1962, pp 60 – 72.

Enlaces externos

  • Texto: Elliot, H. M. (Henry Miers), Sir; John Dowson (1871). «10. Jámi'u-t Tawáríkh, of Rashid-al-Din». The History of India, as Told by Its Own Historians. The Muhammadan Period (Vol 3.). London : Trübner & Co. 
  • Hillenbrand, Robert, "Propaganda in the Mongol ‘World History’", 2010 Aspects of Art Lecture, British Academy
  • Paul Lunde and Rosalind Mazzawi, A History of the World, Saudi Aramco World, January 1981, describing the copy now in the Khalil collection
  • Folios from the Jami' al-tavarikh, Timeline of Art History, Metropolitan Museum of Art
  • Edinburgh pages in an exhibition at Cambridge
  • Online scan of the Edinburgh manuscript
  •   Datos: Q1262004
  •   Multimedia: Jami al-Tawarikh

jami, tawarij, jāmiʿ, tawārīkh, árabe, جامع, التواريخ, compendium, crónicas, mongol, Судрын, чуулган, persa, جامع, التواریخ, obra, literatura, historia, producida, ilkanato, mongol, escrito, rashid, hamadani, 1247, 1318, inicio, siglo, amplitud, cobertura, tra. El Jamiʿ al tawarikh en arabe جامع التواريخ Compendium de Cronicas en mongol Sudryn chuulgan en persa جامع التواریخ es una obra de literatura e historia producida en el Ilkanato mongol Escrito por Rashid al Din Hamadani 1247 1318 al inicio del siglo XIV la amplitud de la cobertura del trabajo ha causado que se la llame la primera historia mundial Fue realizada en tres volumenes El total de porciones supervivientes aproximadamente son de 400 paginas con versiones en persas y arabe El trabajo describe culturas y acontecimientos importantes en la historia de China a Europa ademas cubre la historia de Mongolia como manera de establecer su legado cultural 1 2 3 Soldados mongoles en Jami al tawarikh por Rashid al Din Hamadani 1305 1306 Montanas entre India y China Coleccion Khalili Las esplendidas ilustraciones y la caligrafia requirieron los esfuerzos de centenares de escribanos y artistas con la intencion de crear dos copias nuevas cada ano una en persa y otra en arabe y distribuido a escuelas y ciudades alrededor del Ilkanato en el Oriente Medio Asia Central Anatolia y el subcontinente indio Aproximadamente se hicieron unas veinte copias ilustradas del trabajo de Rashid al Din pero unicamente quedan unas cuantas partes y el texto completo no ha sobrevivido La copia mas antigua conocida es una version en arabe de la cual se ha perdido la mitad un conjunto de paginas se encuentra actualmente en la Coleccion Khalili que comprende 59 folios del segundo volumen del trabajo Otro conjunto de paginas con 151 folios del mismo volumen se encuentra en la Biblioteca de la Universidad de Edimburgo Dos copias persas de la primera generacion de manuscritos esta en el Topkapi en Estambul Los primeros manuscritos juntos representan uno de los ejemplos supervivientes mas importantes del arte iljanido en cualquier medio y es el conjunto mas grande de los primeros ejemplos de la miniatura persa 4 Indice 1 El autor 2 El trabajo 2 1 Fuentes 2 2 Contenidos 2 3 Ilustraciones 2 4 Cuestiones sobre el Jamiʿ al tawarikh 3 Manuscritos contemporaneos del Jamiʿ al tawarikh 3 1 Manuscritos en arabe 3 1 1 Folios de Edimburgo 3 1 2 Folios Khalili 3 2 Manuscritos persas 3 3 Manuscritos y versiones mas tardios 4 Referencias 5 Bibliografia 6 Enlaces externosEl autor EditarArticulo principal Rashid al Din Hamadani Rashid al Din Hamadani nacio en 1247 en Hamadan Iran a una familia judia El hijo de un boticario estudio medicina y se unio a la corte del emperador iljano Abaqa Kan en esa especialidad Se convirtio al Islam alrededor de los treinta anos Se convirtio al Islam alrededor de la edad de treinta Rapidamente gano importancia politica y en 1304 fue nombrado visir del emperador y musulman convertido Ghazan Retuvo su posicion hasta 1316 experimentando tres reinados sucesivos pero declarado culpable de haber envenenado el segundo de estos tres kanes Oljeitu fue ejecutado el 13 de julio de 1318 Hamdani fue responsable de establecer un sistema social y economico estable en Iran despues de la destruccion por las invasiones mongolas y fue un importante mecenas artistico y arquitectonico Amplio la universidad en Rab e Rashidi que atrajo a academicos y estudiantes de Egipto y Siria a China y donde publico de sus trabajos 5 Tambien fue un autor prolifico aunque pocos de sus trabajos han sobrevivido unicamente unas cuantas obras teologicas y una correspondencia que es probablemente apocrifa se conocen hoy en dia ademas del Jami al tawarikh Su riqueza inmensa hizo que se dijera de el que era el autor mejor pagado de Iran El trabajo Editar La conversion del khan Ghazan al Islam manuscrito de la dinastia Timurid Bibliotheque nationale de Francia Supplement persan 1113 c 1430 El Jamiʿ al tawarikh fue uno de los proyectos mas grandiosos del periodo del Ilkanato 6 no unicamente un libro profusamente ilustrado sino un un vehiculo para justificar la hegemonia mongola sobre Iran 7 El texto fue inicialmente encargado por Il Khan Ghazan quien estaba ansioso porque los mongoles conservaran un recuerdo de sus raices nomadas ahora que se habian establecido y adoptado las costumbres persas Inicialmente la intencion del trabajo era solo exponer la historia de los mongoles y sus predecesores en las estepas y tomo el nombre de Ta rikh i Ghazani que constituye una parte del Jami al tawarikh Para compilar la historia Rashid al Din establecio un recinto completo en la universidad de Rab e Rashidi en la capital de Tabriz Contenia multiples edificios incluyendo una mezquita un hospital una biblioteca y aulas y empleando por encima de 300 trabajadores 6 Despues de la muerte de Ghazan en 1304 su sucesor Oljeitu le pidio a Rashid al Din que ampliara su trabajo y escribiera una historia de todo el mundo conocido Este texto finalmente se completo en algun momento entre 1306 y 1311 Despues de la ejecucion de Rashid al Din en 1318 el recinto de Rab i Rashidi fue saqueado pero la copia en proceso que se estaba realizando en ese momento sobrevivio probablemente en algun lugar de la ciudad de Tabriz posiblemente en la biblioteca de Ghiyath al Din hijo de Rashid Ghiyath al Din mas tarde seria nombrado tambien visir por derecho propio y amplio el recinto universitario restaurado el recinto de su padre Muchas de las composiciones del Jamiʿ fueron utilizadas como modelos para la version ilustrada seminal mas tardia del Shahname 8 En el siglo XV la copia de arabe estaba en Herat quizas reclamada despues de una victoria por la dinastia Timurid Luego paso a la corte del Imperio mogol en la India donde estuvo en posesion del emperador Akbar r 1556 1605 Hay un registro de que paso por las manos de los emperadores mogoles posteriores durante los siguientes siglos Probablemente se dividio en dos partes a mediados del siglo XVIII aunque ambas secciones permanecieron en la India hasta el siglo XIX cuando fueron adquiridas por los britanicos La parte que ahora se encuentra en la biblioteca de Edimburgo estuvo presentada como regalo por Ali I Ahmad Araf Sahib el 8 de octubre de 1761 y en 1800 estaba en la biblioteca del principe indio Farzada Kuli Este fragmento fue adquirido por el coronel John Baillie of Leys de la Compania Britanica de las Indias Orientales y pasando en 1876 a la biblioteca Universitaria de Edimburgo 8 La otra parte fue adquirida por John Staples Harriott de la Compania de Indias Orientales con anterioridad a 1813 En algun momento durante las dos siguientes decadas fue llevada a Inglaterra probablemente cuando Harriott llego a casa con licencia y fue cuando el manuscrito entro en la coleccion del general Thomas Gordon Luego lo lego a la Real Sociedad asiatica en 1841 En 1948 fue prestado al British Museum and Library y en 1980 fue subastado en Sotheby s donde fue comprada por la Fundacion Rashidiyyah en Ginebra por 850 000 el precio mas alto pagado por un manuscrito medieval La Coleccion Khalili lo adquirio en 1990 9 Fuentes Editar La Batalla de Badr de Topkapi MS H 1653 1314 Para escribir el Jamiʿ al tawarikh Rashid al Din baso su trabajo en muchas fuentes escritas y orales algunas de las cuales pueden ser identificadas De Iran es muy similar al trabajo sw Ata Malik Juvayni un historiador persa que escribio un relato del Imperio mongol el imperio titulado Taʾrikh i jahan gushay Tambien de Iran recurrrio al Shahnameh 10 De Europa la Cronica de los Papas y los Emperadores de Martin de Opava De los mongoles parece que tuvo acceso al Altan Debter a traves del embajador del Gran Khan en la corte del Il Khanate De China el autor conocia la traduccion de cuatro manuscritos chinos tres encima medicina y uno de administracion Ademas se sabe que disfruto de la caligrafia la pintura y l musica china Los enlaces con este mundo se hicieron mas faciles porque porque los mongoles tambien gobernaron el imperio chino Contenidos Editar El Jamiʿ al tawarikh consta de cuatro secciones principales de longitudes diferentes 1 El Taʾrikh i Ghazani la parte mas extensa que incluye Las tribus mongolas y turcas su historia genealogias y leyendas La historia de los mongoles desde Genghis Khan hasta la muerte de Mahmud Ghazan 2 La segunda parte incluye La historia del reinado de Oljaitu hasta el 1310 ninguna copia conocida La historia de los pueblos no mongoles de Eurasia una historia universal desde el tiempo de la Creacion siguiendo la organizacion de trabajo del historiador al Tabari en su Historia de los Profetas y Reyes a menudo referida como La historia de al Tabari y a la historia musulmana de Qazi Beiza i en el Neẓam al tawarikh Adan y los patriarcas Los reyes del pre Iran islamico Mahoma y las califas Rashidun Umayyad Abbasid y Fatimid Caliphates Las dinastias islamicas de Persia Imperio gaznavida el shahs de Corasmia el Isma ili reglado Alamut Los pueblos turquicos La Historia de China Historia judia Frangistan Es decir Europa principalmente el Estados Pontificios y el Sacro Imperio Romano Germanico La Historia de la India 3 El Shu ab i panjganah Cinco genealogias de los arabes judios mongoles francos y chinos Este texto existe en dos copias del manuscrito en la biblioteca del Palacio Topkapi en Estambul ms 2937 pero unicamente ha sido publicado en microfilm 4 El Suwar al Akalim un compendio geografico Desafortunadamente no ha sobrevivido en cualquier manuscrito sabido Ilustraciones Editar Recientes estudiosos han notado que aunque los primeros ejemplos sobrevivientes son ahora poco comunes el arte figurativo humano era una tradicion continua en el mundo musulman en contextos seculares como la literatura la ciencia y la historia ya en el siglo IX tal arte florecio durante el califato Abasi hacia 749 1258 en Espana Africa del Norte Egipto Siria Turquia Mesopotamia y Persia 11 Aunque gran parte de la ilustracion para las diversas copias de Tawarikh probablemente se hizo en el complejo universitario Rab al Rashidi un documento escrito contemporaneo menciona que tambien se hicieron en otras partes del imperio mongol 12 Muhammad que exhorta su familia antes de la Batalla de Badr 13 La escena ahora en la coleccion Kahlili que ilustra la Batalla de Badr uso una coleccion de figuras comunes y los eruditos estan en desacuerdo en cuanto a quien esta representado Un descriptor dice que muestra Muhammad con Hamza ibn Abdul Muttalib y Ali antes de enviarlos a la batalla Otro dice que Muhammad esta en la derecha pero Hamza y Ali en la izquierda o quizas en el centro Otra descripcion dice que es Muhammad exhorta a sus familiares a luchar y que el puede ser una de las figuras centrales pero no esta claro quien 14 Cuestiones sobre el Jamiʿ al tawarikh Editar Hay pocas razones para dudarde la autoria editorial de Rashid al Din pero el trabajo es generalmente considerado un esfuerzo colectivo Tambien pueda ser posible que este compilado por un grupo de escritores internacionales bajo su liderazgo Todavia un numero de cuestiones quedan sobre la escritura del Jamiʿ al tawarikh Muchos otros como Abu l Qasim al Kashani afirmaron haber escrito la Historia universal Rashid al Din era naturalmente un hombre muy ocupado con su vida publica y habria empleado ayudantes para manejar los materiales reunidos y para escribir el primer borrador Abu l Qasim pudo haber sido uno de ellos Ademas no todo del trabajo es original por ejemplo la seccion sobre el periodo que sigue la muerte de Genghis Khan en particular esta directamente tomado prestado de Juvayni Otras cuestiones se refieren a la objetividad del autor y su punto de vista es despues de todo una historia oficial respecto a acontecimientos con los que Rashid al Din en su carrera politica estuvo a menudo implicado de primera mano para la historia del Ilkanato en particular Empero el trabajo se caracteriza por un tono practico y una refrescante ausencia de halagos aduladores 2 Manuscritos contemporaneos del Jamiʿ al tawarikh Editar Folio de la coleccion de Edimburgo mostrando una pintura en miniatura de los mongoles sitiando una ciudad El Jamiʿ al tawarikh fue el centro de una industria durante un tiempo sin duda en parte debido a la importancia politica de su autor El taller recibio la orden para producir dos manuscrito anuales uno en escritura arabe y otro en persa para ser distribuido en ciudades diferentes 15 Aunque se produjeron aproximadamente 20 de la primera generacion de manuscritos muy pocos sobreviven que se describen a continuacion Se hicieron otras copias posteriores del primer conjunto con algunas ilustraciones y antecedentes agregados para coincidir con los eventos actuales 16 Manuscritos en arabe Editar La copia mas antigua conocida esta en arabe data de principios del siglo XIII Unicamente dos partes de ella han sobrevivido se encuentran divididas entre la Universidad de Edimburgo 151 folios y la Coleccion Khalili 59 folios a pesar de que algunos investigadores argumentan que se trata de dos copias diferentes 17 Ambas secciones provienen del segundo volumen con las paginas entrelazadas La parte de Edimburgo cubre parte de la historia anterior a traves de una seccion sobre el Profeta Muhammad y luego esta historia esta continuada en la parte de la coleccion Khalili con mas narraciones que van y vienen entre las dos colecciones terminando con la seccion final tambien en el coleccion de Edimburgo Folios de Edimburgo Editar La parte de Edimburgo tiene un tamano de pagina de 41 5 34 2 cm con una area escrita de 37 25 cm y contiene 35 lineas por pagina escrita en caligrafia naskhi Hay algunas omisiones folios 1 2 70 a 170 y el final y esta datado en 1306 1307 en una inscripcion posterior que sin embargo esta aceptada El texto comprende cuatro partes la historia de Persia y Arabia pre islamica la historia del Profeta y Califas la historia del Imperio gaznavidas selyucidas y de los atabeys y la historia de los sultanes de Corasmia Esta parte del manuscrito fue descubierta en el siglo XIX por Duncan Forbes quien lo encontro entre los papeles del coronel John Baillie por lo que esta seccion a veces se conoce como coleccion de Baillie Setenta miniaturas rectangulares adornan el manuscrito que refleja la naturaleza cosmopolita de Tabriz en el momento de su produccion En esta capital una encrucijada de rutas comerciales e influencias y un lugar de gran tolerancia religiosa cristianos chinos budistas y otros modelos de pintura llegaron para alimentar la inspiracion de los artistas Las miniaturas tienen un formato horizontal inusual y ocupan alrededor de un tercio del area escrita esto puede reflejar la influencia de los rollos chinos Algunas partes del texto superviviente estan muy ilustradas y otras partes no aparentemente reflejando la importancia que se les otorga a cada una Las miniaturas son dibujos a tinta con lavados de acuarela anadidos una tecnica tambien utilizada en China aunque en general estan en buenas condiciones hubo un uso considerable de plata metalica para los reflejos que ahora se ha oxidado a negro Tambien se pueden ver emprestitos del arte cristiano por ejemplo el nacimiento de Muhammad adapta la composicion bizantina estandar para la Natividad de Jesus pero en lugar de los Reyes Magos biblicos acercandose a la izquierda hay un conjunto de tres mujeres 18 19 La seccion incluye el ciclo extendido mas temprano de ilustraciones de la vida de Mahoma Al igual que otras miniaturas iljanidas anteriores de estas difieren de las relativamente pocas ilustraciones de libros islamicos que sobrevivieron al tener fondos paisajistas coherentes en las numerosas escenas establecidas en el exterior en lugar de elementos aislados de plantas o rocas Los encuadres arquitectonicos a veces se les da una sensacion de profundidad por las diferentes capas que se muestran y el uso de una vista de tres cuartos 20 El historiador Rice distinguio a cuatro pintores principales y dos asistentes El pintor de Iram el mas influido por China reflejado en elementos chinos como arboles el interes en el paisaje y en los personajes contemplativos El trabajo esta caracterizado por el dibujo abierto modelado minimo cortinas lineales detalles extensos composiciones despojadas y equilibradas colores delicados y palidos y un uso raro de la plata Pinto sobre todo las primeras miniaturas y pudo haber sido asistido por el Maestro de Tahmura El pintor de Lohrasp caracterizado por una variedad de temas un estilo variable y eclectico cortinas bastante severas y angulosas una verdadera variedad de movimientos fondos despojados y vacios Su falta de interes en la pintura de paisaje muestra una falta de influencias chinas que se ve compensada por la inspiracion de la pintura arabe siria y mesopotamica Su trabajo es de calidad variable y usa plata sistematicamente Su asistente el Maestro de Escenas de la Vida del Profeta El Maestro de las Escenas de Batalla un pintor un poco inadvertido como se hace evidente cuando el numero de las armas no empareja con el numero de personajes o una pierna falta entre los caballos Es notable por su completa falta de concentracion y terror y por su fuerte simetria sus composiciones generalmente comprenden dos partes cara a cara compuestas por un lider y dos o tres seguidores La decoracion esta limitada a hierba indicada en pequenos grupos vegetativos excepto durante asedios y ataques en la ciudad El Maestro de Alp Arslan aparece brevemente al final del manuscrito Su estilo es crudo y desequilibrado sus caracteres a menudo mal proporcionados Igual de distinguibles son los diferentes tipos raciales y etnicos que se manifiestan no solamente en los atributos fisicos de los personajes sino tambien en sus ropas y sombreros De este modo se puede distinguir un grupo notablemente bien observado de abisinios figuras de estilo occidental basadas en manuscritos cristianos sirios chinos mongoles arabes etc Los folios de Edimburgo permanecieron mostrados en una exposicion en la Biblioteca Principal de la Universidad de Edimburgo en el verano del ano 2014 21 Folios Khalili Editar Buddha ofrece fruta al diablo Coleccion Khalili La porcion en la Coleccion Khalili donde esta documentado como MSS727 contiene 59 folios 35 de ellos ilustrados Hasta su venta en 1980 era propiedad de la Sociedad asiatica Real en Londres Es una seccion diferente de la Historia que la de la version de Edimburgo posiblemente de una copia diferente Cada pagina mide 43 5 por 30 centimetros dimensiones ligeramente diferentes a la parte de Edimburgo debido a los diferentes modelos copiados Segun la descripcion de Blair de la coleccion se perdieron dos secciones principales despues de la division treinta y cinco folios 73 107 que cubren la vida de Muhammad hasta el califato de Hisham y treinta folios 291 48 que van desde el final de los Khwarazmshahs a la mitad de la seccion de China Esta ultima puede haberse perdido accidentalmente pero el antiguo bloque pudo haber sido arrojado deliberadamente porque no tenia ilustraciones Las publicaciones sobre la vida del Profeta se complicaron aun mas y cuatro se perdieron 22 El manuscrito consiguio la atencion occidental gracias a William Morley quien lo descubrio en 1841 mientras estaba catalogando la coleccion de la Sociedad asiatica Real en Londres Durante algun tiempo esta coleccion se mostro en la Biblioteca del Rey del Museo Britanico Incluye veinte ilustraciones mas quince paginas con retratos de los emperadores de China El texto cubre la historia de Islam el fin de la historia de China la historia de la India y un fragmento de la historia de los judios El trabajo del Pintor de Luhrasp y Maestro de Alp Arslan es otra vez evidente Se pueden observar algunas diferencias en el estilo pero se pueden atribuir a la diferencia en la fecha Un pintor nuevo aparece para los retratos de dirigentes chinos el cual utiliza tecnicas especiales que parece imitar aquellos pintores de murales de la Yuan segun S Blair una atencion a la linea y al lavado y el uso de rojo y negro brillante Este artista parece estar muy familiarizado con China 23 Los folios estan datados de 1314 y este transcrito e ilustrado en Tabriz bajo la supervision de Rashid al Din Manuscritos persas Editar Un asesino a la izquierda con un turbante blanco apunala fatalmente a Nizam al Mulk un visir selyucida en 1092 Topkapi MS H 1653 Hay dos copias de comienzos del siglo XIV en persa en la Biblioteca del Palacio de Topkapi en Estambul MS H 1653 hecho en 1314 el cual incluye adiciones mas tardias en la era Timurid para el sultan Shahruj La coleccion completa conocida como el Majmu ah contiene la version de Bal ami de la cronica de Muhammad ibn Jarir al Tabari el Jamiʿ al tawarikh y la biografia de Tamerlan de Nizam al Din Las partes del Jamiʿ que cubren la mayoria de la historia de Mahoma y el Califato mas las dinastias posteriores al califato de los Ghaznavid Saljuqs Khwarazmshahs e Is mailis y los turcos Contiene 68 pinturas en el estilo iljanida SMS H 1654 hecho en 1317 que incluye 118 ilustraciones con 21 paginas de retratos de emperadores chinos Fue copiado para Rashid al Din y como H 1653 fue mas tarde propiedad de Shahrukh 24 Manuscritos y versiones mas tardios Editar El interes en el trabajo continuo despues de que los ilkhanes fueron reemplazados como la dinastia gobernante de Persia por los timuridas el hijo mas joven de Tamerlan Shahruj quien goberno la porcion oriental del imperio de 1405 1447 poseia copias incompletas del Jami al tawarikh y le encargo a su historiador judicial Hafiz i Abru que lo completara El primer manuscrito fechado para Shahrukh incluye el texto original y las adiciones de Hafiz i Abru junto con otras historias y esta fechado en 1415 1416 Biblioteca del Palacio de Topkapi MS B 282 El Topkapi MS H 1653 discutido anteriormente combina un incompleto Ilkhanid Jami con adiciones Timuridas que estan fechadas en 1425 Otro Jamiʿ esta en Paris BnF Supplement persan 1113 datado a aproximadamente 1430 con 113 miniaturas La mayoria de las miniaturas de estos volumenes copian el formato horizontal y otras caracteristicas de los manuscritos iljanidas conservando otras caracteristicas del estilo de timurida en el vestuario el color y la composicion utilizando lo que a veces se conoce como el Estilo historico 25 Referencias Editar Inal p 163 a b Melville Charles JAMEʿ AL TAWARIḴ Encyclopaedia Iranica Columbia University Consultado el 2 de febrero de 2012 Carey p 158 Compendium of Chronicles p 9 Sadigh Soudabeh Ilkhanid Structures Discovered in Tabriz CHN Archivado desde el original el 13 de febrero de 2012 Consultado el 1 de junio de 2018 a b The Illustrated Encyclopedia of Islamic Art and Architecture Lorenz Books 2010 p 158 ISBN 978 0 7548 2087 1 Blair and Bloom 3 a b Blair pp 31 32 Blair p 36 Fitzwilliam Museum Cambridge Grove Encyclopedia of Islamic Art Vol II Nueva York Oxford University Press Inc 2009 pp 192 y 207 ISBN 978 0 19 530991 1 Bloom amp Blair Grove Enlycl Vol II p 214 al Din Rashid 1305 1314 Khalili Collection MSS 727 folio 66a Jamiʿ al tawarikh Blair p 70 Carey pp 158 159 Canby 31 Folios from the Jami al tavarikh Timeline of Art History Metropolitan Museum of Art Consultado el 15 de enero de 2012 Sobreviven dos copias persas del Compendium de comienzos del siglo XIV y parte de una copia arabe Blair and Bloom 28 Canby 31 Min Yong Cho pp 12 18 Smith Emma The World History of Rashid al Din 1314 A Masterpiece of Islamic Painting http libraryblogs is ed ac uk Consultado el 16 de febrero de 2015 Blair p 34 A compendium of chronicles Rashid al Din s illustrated history of the world Nour Foundation in association with Azimuth Editions and Oxford University Press 1995 ISBN 978 0 19 727627 3 Blair pp 27 28 y nota 35 Blair and Bloom 58 y notasBibliografia Editar Rashid al Din Tabib in Encyclopedia of Islam Brill 1960 2nd edition Allen Terry Byzantine Sources for the Jamiʿ al Tawarikh of Rashid Al Din 1985 Ars Orientalis Vol 15 pp 121 136 JSTOR 4543049S Blair A compendium of chronicles Rashid al Din s illustrated history of the world 1995 2006 ISBN 1 874780 65 X contains a complete set of the folios from Khalili collection with discussion of the work as a whole S Blair and J Bloom The Art and Architecture of Islam 1250 1800 Yale University Press 1994 ISBN 0 300 05888 8 Canby Sheila R Persian Painting 1993 British Museum Press ISBN 978 0 7141 1459 0 O Grabar Mostly Miniatures An Introduction to Persian Painting Princeton University Press 2000 ISBN 0 691 04941 6 B Gray Persian painting Macmillan 1978 ISBN 0 333 22374 8 B Gray The World history of Rashid al Din A study of the Royal Asiatic Society manuscript Faber 1978 ISBN 0 571 10918 7 Inal Guner 1963 Some miniatures of the Jami al Tavrikh in Istanbul Topkapi Museum Hazine Library No 1654 Ars Orientalis Freer Gallery of Art The Smithsonian Institution and Department of the History of Art University of Michigan 5 163 175 JSTOR 4629187 Min Yong Cho How land came into the picture Rendering history in the fourteenth century Jami al Tawarikh Dissertation 2008 ProQuest ISBN 978 0 549 98080 3 fully online D T Rice Basil Gray ed The illustrations to the World History of Rashid al Din Edinburgh University Press 1976 ISBN 0 85224 271 9 A Z V Togan The composition of the history of the Mongols by Rashid al din Central Asiatic Journal 1962 pp 60 72 Enlaces externos EditarTexto Elliot H M Henry Miers Sir John Dowson 1871 10 Jami u t Tawarikh of Rashid al Din The History of India as Told by Its Own Historians The Muhammadan Period Vol 3 London Trubner amp Co Hillenbrand Robert Propaganda in the Mongol World History 2010 Aspects of Art Lecture British Academy Paul Lunde and Rosalind Mazzawi A History of the World Saudi Aramco World January 1981 describing the copy now in the Khalil collection Folios from the Jami al tavarikh Timeline of Art History Metropolitan Museum of Art Edinburgh pages in an exhibition at Cambridge Online scan of the Edinburgh manuscript Datos Q1262004 Multimedia Jami al TawarikhObtenido de https es wikipedia org w index php title Jami al Tawarij amp oldid 136850077, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos