fbpx
Wikipedia

Idioma jemer

El jemer o camboyano (autoglotónimo ភាសាខ្មែរ phiăsaa khmae AFI: [pʰiə.ˈsaː kʰmae], o más formalmente ខេមរភាសា kheemaʾraʾ phiăsaa AFI: [kʰeː.maʔ.raʔ pʰiə.ˈsaː]) es el idioma del pueblo jemer y el idioma oficial de Camboya. Con aproximadamente 16 millones de hablantes, es el segundo idioma austroasiático más hablado (después del vietnamita)[4]​. El sánscrito y el pali tienen considerable influencia en el idioma a través del budismo y del hinduismo. Como resultado de su proximidad geográfica, el camboyano influyó a su vez en el tailandés y el laosiano, y a la inversa.

Jemer
/ Phéasa Khmêr
Hablado en Camboya Camboya
Hablantes 17 996 950[1]
Nativos
16 991 050[2]
Otros
1 005 900[3]
Puesto 102.º (Ethnologue, 2013)
Familia

Austroasiático  Mon-jemer
  Orientales

   Camboyano
Escritura Alfabeto camboyano
Estatus oficial
Oficial en Camboya Camboya
Regulado por jemer
Códigos
ISO 639-1 km
ISO 639-2 khm
ISO 639-3 khm

Una característica regionalmente inusual y que diferencia al idioma jemer de sus vecinos es que no es una lengua tonal.

Clasificación

El jemer es miembro de la familia de lenguas austroasiáticas, la familia autóctona de una zona que se extiende desde la península malaya hasta el este de la India, pasando por el sudeste asiático.[4]​ El austroasiático, que también incluye el mon, el vietnamita y las lenguas munda, se estudia desde 1856 y se propuso por primera vez como familia lingüística en 1907.[5]​ A pesar de la cantidad de investigaciones, sigue habiendo dudas sobre la relación interna de las lenguas del austroasiático.[6]

Diffloth sitúa el jemer en una rama oriental de las lenguas mon-jemeres.[7]​ En estos esquemas de clasificación, los parientes genéticos más cercanos del jemer son las lenguas bahnáricas y peráricas.[8]​ Clasificaciones más recientes dudan de la validez de la subagrupación mon-jemer y sitúan la lengua jemer como una rama propia del austroasiático equidistante de las otras 12 ramas de la familia.[6]

Fonología

En el siguiente cuadro fonético de consonantes y vocales se reproducen los sonidos del camboyano moderno. [9]

Es de hacer notar que el sistema fonológico descrito aquí es un inventario de los sonidos hablados, no de la lengua escrita cuyo alfabeto es propio, y que constituye el alfabeto más largo del mundo. Véase alfabeto camboyano.

Consonantes

p t c k ʔ
ɓ ɗ
(f) s h
m n ɲ ŋ
w j h
l
ɽ

La consonante f aparece en muy pocas palabras. Las consonantes ʃ, z y g aparecen solamente en palabras que fueron tomadas del francés y otros idiomas occidentales de reciente influencia como el inglés.

Núcleo de vocales

a e ɨ ə a ɑ u o
i ɛː ɨː əː ɑː ɔː
iːə eːi aːe ɨːə əːɨ aːə ɑːo uːə oːu ɔːə

Se debe aclarar que no hay consenso acerca del número preciso y de los valores fonéticos de los núcleos vocálicos.

Sílabas y palabras

Las palabras camboyanas son predominantemente monosílabas o bisílabas. Hay 85 posibles conjuntos de dos consonantes al principio de las sílabas y dos conjuntos de tres consonantes con alteraciones fonéticas como se muestra a continuación:

pʰt- pʰc- pʰk- pʰʔ- pɗ- pʰn- pʰɲ- pʰŋ- pʰj- pʰl- pɽ- ps- ph-
tʰp- tʰk- tʰʔ- tɓ- tʰm- tʰn- tʰŋ- tw- tj- tl- tɽ- th-
cʰp- cʰk- cʰʔ- cɓ- cɗ- cʰm- cʰn- cʰŋ- cʰw- cʰl- cɽ- ch-
kʰp- kʰt- kʰc- kʰʔ- kɓ- kɗ- kʰm- kʰn- kʰɲ- kŋ- kʰw- kʰj- kʰl- kʰɽ- ks- kh-
sp- st- sk- sʔ- sɓ- sɗ- sm- sn- sɲ- sŋ- sw- sl- sɽ- sth-
ʔəw-
mət- məc- məʔ- məɗ- mən- məɲ- məl- məɽ- məs- məh-
ləp- lək- ləʔ- ləɓ- ləm- ləŋ- ləw- ləh- ləkh-

Las sílabas empiezan con una de las consonantes de estos conjuntos seguidas de uno de los núcleos vocales. Al final de la sílaba pueden aparecer las siguientes consonantes: -p, -t, -c, -k, -ʔ, -m, -n, -ɲ, -ŋ, -w, -j, -l y -h (-ç). Cuando el núcleo vocal es breve, debe haber al final una consonante.

La estructura de palabra más común en jemer es la descrita a continuación, precedida de un énfasis menos de la estructura que tiene CV-, CɽV-, CVN- o CɽVN- (C significa consonante; V, vocal; y N, las nasales m, n, ɲ o ŋ). La vocal en esta sílaba "breve" se reduce frecuentemente a la vocal neutra ə en la lengua hablada.

Las palabras pueden estar formadas por dos sílabas completas.

Las palabras con tres o más sílabas son, por lo general, préstamos del pali, del sánscrito, del francés o de otros idiomas.

Acentuación

El acento en jemer recae en la última sílaba de una palabra.[10]​ Debido a este patrón predecible, el acento no es fonémico en jemer (no distingue diferentes significados).

La mayoría de las palabras jemeres constan de una o dos sílabas. En la mayoría de las palabras disilábicas nativas, la primera sílaba es una sílaba menor (no acentuada). Estas palabras se han descrito como sesquisílabas (es decir, que tienen una sílaba y media). También hay algunas palabras disilábicas en las que la primera sílaba no se comporta como sílaba menor, sino que lleva acento secundario. La mayoría de estas palabras son compuestas, pero algunas son morfemas simples (generalmente préstamos). Un ejemplo es ភាសា ('lengua'), pronunciada [ˌpʰiəˈsaː].[11]: 10 

Las palabras de tres o más sílabas, si no son compuestas, son en su mayoría préstamos, generalmente derivados del pali, del sánscrito o, más recientemente, del francés. No obstante, están adaptadas al patrón de acentuación jemer. [12]​ El acento principal recae en la última sílaba y el secundario en cada dos sílabas desde el final. Así, en una palabra de tres sílabas, la primera sílaba tiene acento secundario; en una palabra de cuatro sílabas, la segunda sílaba tiene acento secundario; en una palabra de cinco sílabas, la primera y la tercera sílabas tienen acento secundario, y así sucesivamente[37]: 10-11 Los polisílabos largos no suelen utilizarse en conversación.[9]: 12 

Sin embargo, los compuestos conservan el acento de las palabras que los forman. Así, សំបុកចាប, el nombre de un tipo de galleta (literalmente 'nido de pájaro'), se pronuncia [sɑmˌbok ˈcaːp] con acento secundario en la segunda sílaba y no en la primera, porque se compone de las palabras [sɑmˈbok] ('nido') y [caːp] ('pájaro').[12]

Dialectos

Un hablante jémer hablado en el dialecto de Phnom Penh.

Dentro del país, se diferencian los dialectos o acentos locales: hay notables variaciones en los hablantes de Phnom Penh (o Nom Pen, capital de Camboya), en Battambang (la segunda ciudad) y en el campo.

La característica más notable del acento de la capital es su tendencia hacia una pronunciación relajada, con frases dichas de manera rápida y casi sintetizada. Por ejemplo, en lugar de decir "Phnom Penh" (la palabra en jemer es [pnum pɨɲ]), dirán [m pɨɲ]. Otra característica se da palabras con /r/ en la segunda posición de la primera sílaba (es decir, cuando "r" es la segunda consonante, como en la palabra castellana "bregar"), la /r/ no se pronuncia, pero si esta es la primera consonante de la palabra, se pronuncia más fuerte de lo usual, casi como en la palabra "ratón" del castellano, y la sílaba adquiere un ligero tono muy parecido al tono hỏi del vietnamita. Otro ejemplo es la palabra kroich (forma clásica), 'naranja', pronunciada así por la gente del campo, pero koich (sin la /r/) por la gente de la ciudad.

Comparación léxica

Los numerales comparados de diferentes variedades jemer son:[13]

GLOSA Central Norte PROTO-
KHMER
1 muːəj mʊːj *muːəj
2 piː piːr *piːr
3 ˀbɤːj bɛj *ɓaj
4 ˀbuːən bʊːn *ɓʊːn
5 præm pram *pram
6 prəmˈmuːəj prammʊːj *pram-muːəj
7 prəmˈpiː prampil *pram-piːr
8 prəmˈˀbɤːj prambɛj *pram-ɓaj
9 prəmˈˀbuːən prambʊːn *pram-ɓʊːn
10 ˀdɒp dɒp *ɗɒp

Gramática

El orden de la oración en jemer es similar al del español: sujeto-verbo-objeto. El camboyano es ante todo una lengua analítica, pero las derivaciones por el significado de prefijos y sufijos son comunes. La gramática resulta mucho más simple que la de cualquier lengua romance: no existen los accidentes de tiempo, género ni número y tampoco el uso de artículos. La dificultad del idioma radica en su numerosa gama de sonidos que hacen difícil la pronunciación y en la gran jerarquización de la lengua, es decir, las maneras de hablar diferencian estrictamente la edad y condición social.

Sistema de escritura

El jemer se escribe con el alfabeto camboyano. La numeración camboyana es mucho más usada en Camboya que la numeración arábiga. Los numerales del sistema de numeración camboyano evolucionaron de los del sánscrito.

Periodos históricos

 
Una piedra tallada en jemer antiguo.

El estudio lingüístico de la lengua jemer divide su historia en cuatro periodos, uno de los cuales, el jemer antiguo, se subdivide en preangkoriano y angkoriano.[14]​ El jemer preangkoriano es la lengua jemer antigua desde el año 600 hasta el 800. El jemer angkoriano es la lengua que se hablaba en el Imperio Jemer desde el siglo IX hasta el siglo XIII.[15]

En los siglos siguientes se produjeron cambios en la morfología, la fonología y el léxico. La lengua de este periodo de transición, entre los siglos XIV y XVIII aproximadamente, se denomina jemer medio y en ella se produjeron préstamos del tailandés en el registro literario.[15]​ El jemer moderno está fechado desde el siglo XIX hasta la actualidad.[14]

La siguiente tabla muestra las etapas históricas del jemer convencionalmente aceptadas.[16]

Etapas históricas del jemer
Etapa histórica Fecha
Pre- o Proto-Jemer Antes del 600 CE
Jemer antiguo preangkoriano 600–800
Jemer antiguo angkoriano de 800 a mediados del siglo XIV
Jemer medio De mediados del siglo XIV al siglo XVIII
Jemer moderno de 1800 a la actualidad

En el momento en que el jemer moderno salía del periodo de transición representado por el jemer medio, Camboya cayó bajo la influencia del colonialismo francés.[17]​ Tailandia, que durante siglos había reclamado la soberanía sobre Camboya y controlaba la sucesión al trono camboyano, empezó a perder su influencia sobre la lengua.[18]​ En 1887 Camboya se integró plenamente en la Indochina francesa, lo que trajo consigo una aristocracia francófona. Esto hizo que el francés se convirtiera en la lengua de la educación superior y de la clase intelectual. En 1907, los franceses habían arrebatado al control tailandés más de la mitad de la actual Camboya, incluidos el norte y el noroeste, donde el tailandés había sido la lengua de prestigio, y la habían reintegrado al país.[18]

A principios del siglo XX, muchos eruditos nativos, liderados por un monje llamado Chuon Nath, se resistieron a las influencias francesa y tailandesa en su lengua. Formaron el Comité Cultural, patrocinado por el gobierno, para definir y estandarizar la lengua moderna, y defendieron la jemerización, la depuración de los elementos extranjeros, la recuperación de la afijación y el uso de las raíces del jemer antiguo y del pali y sánscrito históricos para acuñar nuevas palabras para las ideas modernas.[17][19]​ También influyeron los opositores, encabezados por Keng Vannsak, que abrazó la "jmerización total" denunciando la reversión a las lenguas clásicas y favoreciendo el uso del jemer coloquial contemporáneo para los neologismos, e Ieu Koeus, que estaba a favor de los préstamos del tailandés.[19]

Koeus se unió posteriormente al Comité Cultural y apoyó a Nath. Los puntos de vista de Nath y su prolífico trabajo se impusieron y se le atribuye el cultivo de la identidad y la cultura en lengua jemer moderna, supervisando la traducción de todo el canon budista pali al jemer. También creó el diccionario de la lengua jemer moderna que aún se utiliza hoy en día, ayudando a preservar el jemer durante el periodo colonial francés.[17]

Referencias

  1. Ethnologue. «Khmer - Ethnologue Essentials 2023». 
  2. Ethnologue. «Khmer - Ethnologue Essentials 2023». 
  3. Ethnologue. «Khmer - Ethnologue Essentials 2023». 
  4. Diffloth, Gerard & Zide, Norman. Austroasiatic Languages el 25 de abril de 2012 en Wayback Machine..
  5. Thomas, David (1964). «A survey of Austroasiatic and Mon-Khmer comparative studies». The Mon-Khmer Studies Journal 1: 149-163. Consultado el 19 de junio de 2012. 
  6. Sidwell, Paul (2009a). The Austroasiatic Central Riverine Hypothesis. Keynote address, SEALS, XIX.
  7. Diffloth, Gérard (2005). "The contribution of linguistic palaeontology and Austroasiatic". in Laurent Sagart, Roger Blench and Alicia Sanchez-Mazas, eds. The Peopling of East Asia: Putting Together Archaeology, Linguistics and Genetics. 77–80. London: Routledge Curzon.
  8. Shorto, Harry L. edited by Sidwell, Paul, Cooper, Doug and Bauer, Christian (2006). A Mon–Khmer comparative dictionary. Canberra: Australian National University. Pacific Linguistics. ISBN 0-85883-570-3
  9. Huffman, Franklin. 1970. Cambodian System of Writing and Beginning Reader. Yale University Press. ISBN 0-300-01314-0
  10. Schiller, Eric (1994). «Khmer Nominalizing and Causitivizing Infixes». University of Chicago. Archivado desde el original el 9 de octubre de 2022. Consultado el 4 de diciembre de 2008. 
  11. Huffman, Franklin (1970). Modern Spoken Cambodian (1998 edición). Ithaca, NY: Cornell Southeast Asia Program Publications. ISBN 978-0877275213. 
  12. Headley, Robert K.; Chhor, Kylin; Lim, Lam Kheng; Kheang, Lim Hak; Chun, Chen. 1977. Cambodian-English Dictionary. Bureau of Special Research in Modern Languages. The Catholic University of America Press. Washington, D.C. ISBN 0-8132-0509-3
  13. Khmer Numerals (E. Chan) el 29 de abril de 2014 en Wayback Machine.
  14. Sak-Humphry, Channy. The Syntax of Nouns and Noun Phrases in Dated Pre-Angkorian Inscriptions. Mon Khmer Studies 22: 1–26.
  15. Jacobs, Judith (1993). «The deliberate use of foreign vocabulary by the Khmer: changing fashions, methods, and sources». 
  16. Sidwell, Paul (2009). Classifying the Austroasiatic languages: history and state of the art. LINCOM studies in Asian linguistics, 76. Munich: Lincom Europa.
  17. Harris, Ian (2008). Cambodian Buddhism: History and Practice. Hawaii: University of Hawaii Press. ISBN 978-0-8248-3298-8. 
  18. Chandler, David P. (1992). A history of Cambodia (2, illustrated edición). Westview Press. ISBN 978-0813309262. (requiere registro). 
  19. Sasagawa, Hideo (2015). «The Establishment of the National Language in Twentieth-Century Cambodia: Debates on Orthography and Coinage». Southeast Asian Studies 4 (1). Archivado desde el original el 9 de octubre de 2022. Consultado el 6 de febrero de 2016. 

Enlaces externos

  Esta lengua tiene su propia Wikipedia. Puedes visitarla y contribuir en Wikipedia en idioma jemer.
  •   Datos: Q9205
  •   Multimedia: Khmer language / Q9205

idioma, jemer, jemer, camboyano, autoglotónimo, phiăsaa, khmae, pʰiə, ˈsaː, kʰmae, más, formalmente, មរភ, kheemaʾraʾ, phiăsaa, kʰeː, maʔ, raʔ, pʰiə, ˈsaː, idioma, pueblo, jemer, idioma, oficial, camboya, aproximadamente, millones, hablantes, segundo, idioma, a. El jemer o camboyano autoglotonimo ភ ស ខ ម រ phiăsaa khmae AFI pʰie ˈsaː kʰmae o mas formalmente ខ មរភ ស kheemaʾraʾ phiăsaa AFI kʰeː maʔ raʔ pʰie ˈsaː es el idioma del pueblo jemer y el idioma oficial de Camboya Con aproximadamente 16 millones de hablantes es el segundo idioma austroasiatico mas hablado despues del vietnamita 4 El sanscrito y el pali tienen considerable influencia en el idioma a traves del budismo y del hinduismo Como resultado de su proximidad geografica el camboyano influyo a su vez en el tailandes y el laosiano y a la inversa Jemer Pheasa KhmerHablado enCamboya CamboyaHablantes17 996 950 1 Nativos16 991 050 2 Otros1 005 900 3 Puesto102 º Ethnologue 2013 FamiliaAustroasiatico Mon jemer Orientales CamboyanoEscrituraAlfabeto camboyanoEstatus oficialOficial enCamboya CamboyaRegulado porjemerCodigosISO 639 1kmISO 639 2khmISO 639 3khm editar datos en Wikidata Una caracteristica regionalmente inusual y que diferencia al idioma jemer de sus vecinos es que no es una lengua tonal Indice 1 Clasificacion 2 Fonologia 2 1 Consonantes 2 2 Nucleo de vocales 2 3 Silabas y palabras 3 Acentuacion 4 Dialectos 5 Comparacion lexica 6 Gramatica 7 Sistema de escritura 8 Periodos historicos 9 Referencias 10 Enlaces externosClasificacion EditarArticulo principal Lenguas austroasiaticas El jemer es miembro de la familia de lenguas austroasiaticas la familia autoctona de una zona que se extiende desde la peninsula malaya hasta el este de la India pasando por el sudeste asiatico 4 El austroasiatico que tambien incluye el mon el vietnamita y las lenguas munda se estudia desde 1856 y se propuso por primera vez como familia linguistica en 1907 5 A pesar de la cantidad de investigaciones sigue habiendo dudas sobre la relacion interna de las lenguas del austroasiatico 6 Diffloth situa el jemer en una rama oriental de las lenguas mon jemeres 7 En estos esquemas de clasificacion los parientes geneticos mas cercanos del jemer son las lenguas bahnaricas y peraricas 8 Clasificaciones mas recientes dudan de la validez de la subagrupacion mon jemer y situan la lengua jemer como una rama propia del austroasiatico equidistante de las otras 12 ramas de la familia 6 Fonologia EditarEn el siguiente cuadro fonetico de consonantes y vocales se reproducen los sonidos del camboyano moderno 9 Es de hacer notar que el sistema fonologico descrito aqui es un inventario de los sonidos hablados no de la lengua escrita cuyo alfabeto es propio y que constituye el alfabeto mas largo del mundo Vease alfabeto camboyano Consonantes Editar p t c k ʔɓ ɗ f s hm n ɲ ŋw j hlɽLa consonante f aparece en muy pocas palabras Las consonantes ʃ z y g aparecen solamente en palabras que fueron tomadas del frances y otros idiomas occidentales de reciente influencia como el ingles Nucleo de vocales Editar a e ɨ e a ɑ u oi eː ɛː ɨː eː aː ɑː uː oː ɔːiːe eːi aːe ɨːe eːɨ aːe ɑːo uːe oːu ɔːeee ue oeSe debe aclarar que no hay consenso acerca del numero preciso y de los valores foneticos de los nucleos vocalicos Silabas y palabras Editar Las palabras camboyanas son predominantemente monosilabas o bisilabas Hay 85 posibles conjuntos de dos consonantes al principio de las silabas y dos conjuntos de tres consonantes con alteraciones foneticas como se muestra a continuacion pʰt pʰc pʰk pʰʔ pɗ pʰn pʰɲ pʰŋ pʰj pʰl pɽ ps ph tʰp tʰk tʰʔ tɓ tʰm tʰn tʰŋ tw tj tl tɽ th cʰp cʰk cʰʔ cɓ cɗ cʰm cʰn cʰŋ cʰw cʰl cɽ ch kʰp kʰt kʰc kʰʔ kɓ kɗ kʰm kʰn kʰɲ kŋ kʰw kʰj kʰl kʰɽ ks kh sp st sk sʔ sɓ sɗ sm sn sɲ sŋ sw sl sɽ sth ʔew met mec meʔ meɗ men meɲ mel meɽ mes meh lep lek leʔ leɓ lem leŋ lew leh lekh Las silabas empiezan con una de las consonantes de estos conjuntos seguidas de uno de los nucleos vocales Al final de la silaba pueden aparecer las siguientes consonantes p t c k ʔ m n ɲ ŋ w j l y h c Cuando el nucleo vocal es breve debe haber al final una consonante La estructura de palabra mas comun en jemer es la descrita a continuacion precedida de un enfasis menos de la estructura que tiene CV CɽV CVN o CɽVN C significa consonante V vocal y N las nasales m n ɲ o ŋ La vocal en esta silaba breve se reduce frecuentemente a la vocal neutra e en la lengua hablada Las palabras pueden estar formadas por dos silabas completas Las palabras con tres o mas silabas son por lo general prestamos del pali del sanscrito del frances o de otros idiomas Acentuacion EditarEl acento en jemer recae en la ultima silaba de una palabra 10 Debido a este patron predecible el acento no es fonemico en jemer no distingue diferentes significados La mayoria de las palabras jemeres constan de una o dos silabas En la mayoria de las palabras disilabicas nativas la primera silaba es una silaba menor no acentuada Estas palabras se han descrito como sesquisilabas es decir que tienen una silaba y media Tambien hay algunas palabras disilabicas en las que la primera silaba no se comporta como silaba menor sino que lleva acento secundario La mayoria de estas palabras son compuestas pero algunas son morfemas simples generalmente prestamos Un ejemplo es ភ ស lengua pronunciada ˌpʰieˈsaː 11 10 Las palabras de tres o mas silabas si no son compuestas son en su mayoria prestamos generalmente derivados del pali del sanscrito o mas recientemente del frances No obstante estan adaptadas al patron de acentuacion jemer 12 El acento principal recae en la ultima silaba y el secundario en cada dos silabas desde el final Asi en una palabra de tres silabas la primera silaba tiene acento secundario en una palabra de cuatro silabas la segunda silaba tiene acento secundario en una palabra de cinco silabas la primera y la tercera silabas tienen acento secundario y asi sucesivamente 37 10 11 Los polisilabos largos no suelen utilizarse en conversacion 9 12 Sin embargo los compuestos conservan el acento de las palabras que los forman Asi ស ប កច ប el nombre de un tipo de galleta literalmente nido de pajaro se pronuncia sɑmˌbok ˈcaːp con acento secundario en la segunda silaba y no en la primera porque se compone de las palabras sɑmˈbok nido y caːp pajaro 12 Dialectos Editar source source source source source source source source source source source source Un hablante jemer hablado en el dialecto de Phnom Penh Dentro del pais se diferencian los dialectos o acentos locales hay notables variaciones en los hablantes de Phnom Penh o Nom Pen capital de Camboya en Battambang la segunda ciudad y en el campo La caracteristica mas notable del acento de la capital es su tendencia hacia una pronunciacion relajada con frases dichas de manera rapida y casi sintetizada Por ejemplo en lugar de decir Phnom Penh la palabra en jemer es pnum pɨɲ diran m pɨɲ Otra caracteristica se da palabras con r en la segunda posicion de la primera silaba es decir cuando r es la segunda consonante como en la palabra castellana bregar la r no se pronuncia pero si esta es la primera consonante de la palabra se pronuncia mas fuerte de lo usual casi como en la palabra raton del castellano y la silaba adquiere un ligero tono muy parecido al tono hỏi del vietnamita Otro ejemplo es la palabra kroich forma clasica naranja pronunciada asi por la gente del campo pero koich sin la r por la gente de la ciudad Comparacion lexica EditarLos numerales comparados de diferentes variedades jemer son 13 GLOSA Central Norte PROTO KHMER1 muːej mʊːj muːej2 piː piːr piːr3 ˀbɤːj bɛj ɓaj4 ˀbuːen bʊːn ɓʊːn5 praem pram pram6 premˈmuːej prammʊːj pram muːej7 premˈpiː prampil pram piːr8 premˈˀbɤːj prambɛj pram ɓaj9 premˈˀbuːen prambʊːn pram ɓʊːn10 ˀdɒp dɒp ɗɒpGramatica EditarEl orden de la oracion en jemer es similar al del espanol sujeto verbo objeto El camboyano es ante todo una lengua analitica pero las derivaciones por el significado de prefijos y sufijos son comunes La gramatica resulta mucho mas simple que la de cualquier lengua romance no existen los accidentes de tiempo genero ni numero y tampoco el uso de articulos La dificultad del idioma radica en su numerosa gama de sonidos que hacen dificil la pronunciacion y en la gran jerarquizacion de la lengua es decir las maneras de hablar diferencian estrictamente la edad y condicion social Sistema de escritura EditarEl jemer se escribe con el alfabeto camboyano La numeracion camboyana es mucho mas usada en Camboya que la numeracion arabiga Los numerales del sistema de numeracion camboyano evolucionaron de los del sanscrito Periodos historicos Editar Una piedra tallada en jemer antiguo El estudio linguistico de la lengua jemer divide su historia en cuatro periodos uno de los cuales el jemer antiguo se subdivide en preangkoriano y angkoriano 14 El jemer preangkoriano es la lengua jemer antigua desde el ano 600 hasta el 800 El jemer angkoriano es la lengua que se hablaba en el Imperio Jemer desde el siglo IX hasta el siglo XIII 15 En los siglos siguientes se produjeron cambios en la morfologia la fonologia y el lexico La lengua de este periodo de transicion entre los siglos XIV y XVIII aproximadamente se denomina jemer medio y en ella se produjeron prestamos del tailandes en el registro literario 15 El jemer moderno esta fechado desde el siglo XIX hasta la actualidad 14 La siguiente tabla muestra las etapas historicas del jemer convencionalmente aceptadas 16 Etapas historicas del jemer Etapa historica FechaPre o Proto Jemer Antes del 600 CEJemer antiguo preangkoriano 600 800Jemer antiguo angkoriano de 800 a mediados del siglo XIVJemer medio De mediados del siglo XIV al siglo XVIIIJemer moderno de 1800 a la actualidadEn el momento en que el jemer moderno salia del periodo de transicion representado por el jemer medio Camboya cayo bajo la influencia del colonialismo frances 17 Tailandia que durante siglos habia reclamado la soberania sobre Camboya y controlaba la sucesion al trono camboyano empezo a perder su influencia sobre la lengua 18 En 1887 Camboya se integro plenamente en la Indochina francesa lo que trajo consigo una aristocracia francofona Esto hizo que el frances se convirtiera en la lengua de la educacion superior y de la clase intelectual En 1907 los franceses habian arrebatado al control tailandes mas de la mitad de la actual Camboya incluidos el norte y el noroeste donde el tailandes habia sido la lengua de prestigio y la habian reintegrado al pais 18 A principios del siglo XX muchos eruditos nativos liderados por un monje llamado Chuon Nath se resistieron a las influencias francesa y tailandesa en su lengua Formaron el Comite Cultural patrocinado por el gobierno para definir y estandarizar la lengua moderna y defendieron la jemerizacion la depuracion de los elementos extranjeros la recuperacion de la afijacion y el uso de las raices del jemer antiguo y del pali y sanscrito historicos para acunar nuevas palabras para las ideas modernas 17 19 Tambien influyeron los opositores encabezados por Keng Vannsak que abrazo la jmerizacion total denunciando la reversion a las lenguas clasicas y favoreciendo el uso del jemer coloquial contemporaneo para los neologismos e Ieu Koeus que estaba a favor de los prestamos del tailandes 19 Koeus se unio posteriormente al Comite Cultural y apoyo a Nath Los puntos de vista de Nath y su prolifico trabajo se impusieron y se le atribuye el cultivo de la identidad y la cultura en lengua jemer moderna supervisando la traduccion de todo el canon budista pali al jemer Tambien creo el diccionario de la lengua jemer moderna que aun se utiliza hoy en dia ayudando a preservar el jemer durante el periodo colonial frances 17 Referencias Editar Ethnologue Khmer Ethnologue Essentials 2023 Ethnologue Khmer Ethnologue Essentials 2023 Ethnologue Khmer Ethnologue Essentials 2023 a b Diffloth Gerard amp Zide Norman Austroasiatic Languages Archivado el 25 de abril de 2012 en Wayback Machine Thomas David 1964 A survey of Austroasiatic and Mon Khmer comparative studies The Mon Khmer Studies Journal 1 149 163 Consultado el 19 de junio de 2012 a b Sidwell Paul 2009a The Austroasiatic Central Riverine Hypothesis Keynote address SEALS XIX Diffloth Gerard 2005 The contribution of linguistic palaeontology and Austroasiatic in Laurent Sagart Roger Blench and Alicia Sanchez Mazas eds The Peopling of East Asia Putting Together Archaeology Linguistics and Genetics 77 80 London Routledge Curzon Shorto Harry L edited by Sidwell Paul Cooper Doug and Bauer Christian 2006 A Mon Khmer comparative dictionary Canberra Australian National University Pacific Linguistics ISBN 0 85883 570 3 a b Huffman Franklin 1970 Cambodian System of Writing and Beginning Reader Yale University Press ISBN 0 300 01314 0 Schiller Eric 1994 Khmer Nominalizing and Causitivizing Infixes University of Chicago Archivado desde el original el 9 de octubre de 2022 Consultado el 4 de diciembre de 2008 Huffman Franklin 1970 Modern Spoken Cambodian 1998 edicion Ithaca NY Cornell Southeast Asia Program Publications ISBN 978 0877275213 a b Headley Robert K Chhor Kylin Lim Lam Kheng Kheang Lim Hak Chun Chen 1977 Cambodian English Dictionary Bureau of Special Research in Modern Languages The Catholic University of America Press Washington D C ISBN 0 8132 0509 3 Khmer Numerals E Chan Archivado el 29 de abril de 2014 en Wayback Machine a b Sak Humphry Channy The Syntax of Nouns and Noun Phrases in Dated Pre Angkorian Inscriptions Mon Khmer Studies 22 1 26 a b Jacobs Judith 1993 The deliberate use of foreign vocabulary by the Khmer changing fashions methods and sources Sidwell Paul 2009 Classifying the Austroasiatic languages history and state of the art LINCOM studies in Asian linguistics 76 Munich Lincom Europa a b c Harris Ian 2008 Cambodian Buddhism History and Practice Hawaii University of Hawaii Press ISBN 978 0 8248 3298 8 a b Chandler David P 1992 A history of Cambodia 2 illustrated edicion Westview Press ISBN 978 0813309262 requiere registro a b Sasagawa Hideo 2015 The Establishment of the National Language in Twentieth Century Cambodia Debates on Orthography and Coinage Southeast Asian Studies 4 1 Archivado desde el original el 9 de octubre de 2022 Consultado el 6 de febrero de 2016 Enlaces externos Editar Esta lengua tiene su propia Wikipedia Puedes visitarla y contribuir en Wikipedia en idioma jemer Pioneros del software jemer La Vanguardia 2016 Datos Q9205 Multimedia Khmer language Q9205 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Idioma jemer amp oldid 152252746, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos