fbpx
Wikipedia

Hécuba (obra)

Hécuba (Εκάβη) es el título de una tragedia de Eurípides cuyo tema está basado en un episodio del Ciclo Troyano. Esta obra de Eurípides está datada en el año 424 a. C.

Personajes

Argumento

Contexto

Antes de la toma de Troya, los reyes Príamo y Hécuba habían enviado a su hijo menor, Polidoro, junto con abundantes riquezas, a la corte de Poliméstor, rey de Tracia, para que estuviera a salvo de las vicisitudes de la guerra. Tras la caída de Troya, el ejército griego se dirige al Quersoneso Tracio, junto con las cautivas troyanas, entre las que se encuentra Hécuba. Los griegos se detienen allí para honrar la tumba de su héroe Aquiles, y el espectro de él les exige que sacrifiquen sobre su tumba a Políxena, una de las hijas de Hécuba.

Sacrificio de Políxena

Tras esa demanda, hay una disputa entre los aqueos sobre si se debe cumplir o no con el deseo del espectro: Agamenón está en contra, pero Acamante y Demofonte, hijos de Teseo, están a favor. Se acuerda ofrecer el sacrificio por intervención de Odiseo, que, tras recordar con Hécuba algunos de los sucesos ocurridos en Troya, se lleva al sacrificio a Políxena, que prefiere morir a ser esclava.

El heraldo Taltibio cuenta a Hécuba el modo en que ha sido sacrificada Políxena por el hijo de Aquiles, Neoptólemo, y cómo a continuación todos los aqueos llevaban ornamentos y preparaban un sepulcro en honor de la sacrificada.

Hécuba descubre el cadáver de Polidoro

Mientras Hécuba está lamentándose por la muerte de su hija, ve en el mar el cuerpo sin vida de su hijo Polidoro, que ha sido matado por el propio rey de Tracia al recibir la noticia de la derrota de los troyanos.

Agamenón se dirige a Hécuba para instarla a que deposite el cadáver de su hija en el sepulcro. Ella le cuenta entonces el final de Polidoro, y él, aunque con reservas, se ofrece para ayudarla a vengarse.

Venganza de Hécuba

Cuando Poliméstor se presenta ante Hécuba, finge estar apenado por la desgracia de los troyanos y dice que Polidoro sigue vivo. Hécuba, para vengarse, le habla a Poliméstor de otros tesoros que se hallan en un subterráneo de Ilión y en las tiendas de las cautivas troyanas, y, cuando entran en una de las tiendas, el rey de Tracia y sus hijos son acuchillados por las troyanas. Poliméstor, agonizando, pide ayuda, y acude Agamenón, que escucha las razones dadas por Poliméstor para matar a Polidoro y el modo en que fue engañado por Hécuba, lo que es contestado por esta. Agamenón da la razón a Hécuba y Poliméstor profetiza, mediante un anuncio dado por Dioniso, que ella será transformada en perra y que su otra hija, Casandra, y Agamenón morirán a manos de la esposa de este: Clitemnestra.

Bibliografía

Enlaces externos

  • Eurípides / Hécuba en el Portal Græcia Antiqua; en portugués.
    • Para las citas: RIBEIRO JR., W.A. Eurípides / Hécuba. Portal Graecia Antiqua, São Carlos. URL: greciantiga.org/arquivo.asp?num=0460. Consulta: 08/12/2019.
  • RENAULT, Philippe: estructura de Hécuba, y algunos fragmentos de la obra.
    • Texto francés en el sitio de Philippe Remacle.
      • Philippe Remacle (1944 - 2011): helenista y latinista belga de expresión francesa.
  • EURÍPIDES: Hécuba (Εκάβη).
  •   Wikisource contiene obras originales de o sobre Hécuba (obra).
    • Traducción española de Germán Gómez de la Mata, en el sitio InterClassica, de la Universidad de Murcia.
    • , en Scribd, recogida en el Internet Archive, con introducción y comentarios; pp. 310 - 360.
      • Traducción inglesa de E. Ph. Coleridge, publ. en 1938: reproducción, con índice electrónico, en el Proyecto Perseus; en la parte superior derecha se encuentran los rótulos activos "focus" (para cambiar al texto griego fijado por Gilbert Murray y publ. en 1902) y "load" (para obtener el texto bilingüe).
        • E. Ph. Coleridge (Edward Philip Coleridge, 1863 - 1936): traductor británico de obras de Eurípides.
      • Texto francés en el sitio de Philippe Remacle; trad. de Nicolas Artaud: ed. de 1842, en París. Los números azules entre corchetes son rótulos activos que sirven para cambiar al griego.
        • Texto griego en el sitio de Ph. Remacle. Los números azules entre corchetes son rótulos activos que sirven para cambiar a la traducción francesa de N. Artaud.
        • Nicolas Artaud (Nicolas Louis Marie Artaud, 1794 - 1861): traductor francés.
          • Texto griego en Google Libros, con introducción y comentarios en inglés; la obra, a partir de la pág. 50.
          • Texto griego en Wikisource.
          • Texto griego con anotaciones, en francés, de Henri Weil.
            • Reproducción de la 10ª edición, de Hachette y de 1906, en facsímil electrónico, en el sitio del Internet Archive.
              • Sobre Eurípides, en francés.
              • Argumento, en francés.
              • Texto griego de la obra.
                • Henri Weil (1818 - 1909): filólogo francés.
  • PATIN, Henri: Estudios sobre los tragediógrafos griegos, o examen crítico de las obras de Esquilo, de Sófocles y de Eurípides precedido de una historia general de la tragedia griega (Études sur les tragiques grecs, ou Examen critique d'Eschyle, de Sophocle et d'Euripide, précédé d'une histoire générale de la tragédie grecque, 1841 - 1843).
    • IV: El teatro de Eurípides (Théâtre d'Euripide); 10: Las troyanas - Hécuba (Troyennes - Hécube).
      • Texto francés en el sitio de Ph. Remacle: ed. de Hachette.
  • DESNIOU, William: sobre el prólogo de la obra.
    • Reproducción, en francés, con el texto griego y su traducción francesa, en PDF.
  • TORNÉ I TEIXIDÓ, Ramón: Notes a la versió d'una elegia grega per Carles Riba (consideracions a alguns passatges dactílics dins les tragèdies d'Eurípides i de Sòfocles) (Notas a la versión de Carles Riba de una elegía griega: consideraciones sobre algunos pasajes dactílicos de tragedias de Eurípides y de Sófocles).
  • NOTEBAERT, Geneviève: « Hécube » d’Euripide: Travail en trois cellules (Hécuba de Eurípides: trabajo con tres equipos); en Jeu. Revue de théâtre (La función. Revista de teatro), n.º 25, pp. 214 – 218. 1982.
    • Los tres equipos del trabajo previo a la puesta en escena son el de los actores, el de los bailarines y el de los músicos.
      • Reproducción, en francés, en PDF.
  • CHEN SHAM, Jorge: Hécuba de Eurípides: Proceso de degradación y pérdida de identidad; en Letras, 15 - 16 - 17. 1987.
  • SCHUBERT, Paul: L'Hécube d'Euripide et la définition de l'étranger (La Hécuba de Eurípides y la definición de extranjero); en Quaderni Urbinati di Cultura Classica (Cuadernos de Urbino de Cultura Clásica), vol. 64, pp. 87 - 100. 2000.
    • El artículo trata de la tragedia Hécuba como ilustración de las relaciones de Atenas con Esparta y con Persia.
  • IRIGOIN, Jean: La composition architecturale de l’Hécube d’Euripide (La composición arquitectónica de la Hécuba de Eurípides); en Cuadernos de Filología Clásica: Estudios griegos e indoeuropeos, vol. 12, pp. 163 - 172. 2002. ISSN: 1131-9070
  • RODRÍGUEZ CIDRE, Elsa: Animalizar a la víctima: Políxena en la Hécuba de Eurípides; en Veleia, n.º 21, pp. 99 - 107. 2004.
    • Resumen documental, en el apartado de la revista del sitio de la Universidad del País Vasco.
      • Reproducción del artículo, en PDF, en el mismo apartado.
  • MACCIÒ, Fabio: Lettura dell’Ecuba d’Euripide (Lectura de la Hécuba de Eurípides). 2006.
  • CHARLEBOIS, Pascal: Alice: une récriture d’Hécube à la lumière de La Cerisaie; ou comment le sacrifice peut se constituer en critique sociale (Alice: una reescritura de Hécuba iluminada por El jardín de los cerezos; o cómo puede ser una crítica social el sacrificio); trabajo para la obtención de la maestría de teatro. Universidad de Quebec en Montreal. 2007.
    • Se analizan la obra clásica y la rusa como reflejos de sus épocas y sus circunstancias: la corrupción en los tiempos de Cleón, y el capitalismo y las ideas bolcheviques.
      • Reproducción, en francés, en PDF.
        • Índice: pág. IV (4 de la reproducción electrónica).
  • COHEN, Amy R.: Study Guide for Hecuba (Guía de estudio de Hécuba). 2010.
    • Reproducción, en inglés, en PDF.
      • Amy R. Cohen: profesora agregada de Clásicas del Randolph College, de Lynchburg.
  • LEFAUCONNIER, Yves: A propos de l’Hécube d’Euripide : Une confrontation entre le texte d’Hécube et La Guerre du Péloponnèse de Thucydid (Sobre la Hécuba, de Eurípides: confrontación del texto de Hécuba y el de la Historia de la guerra del Peloponeso, de Tucídides). 2012 (publ.: 2013).
    • Reproducción, en francés, en PDF.
  • CÁCERES, Rafael Gonzalo Angarita: Los discursos de Poliméstor y Hécuba a partir de la metáfora aristotélica; en Katharsis, n.º 16, pp. 199 - 215. 2013.
    • Reproducción, en PDF, en Dialnet.
      • Sobre el nombre de la revista, véase "Catarsis".
  • RODRIGUES DA SILVA FRANCISCATO, Maria Cristina: Hécuba e As Troianas: ecos da Guerra do Peloponeso em Eurípides (Hécuba y Las troyanas: ecos de la Guerra del Peloponeso en la obra de Eurípides); en Letras Clássicas, vol. 18, n.º 2, pp. 25 - 37. 2014. d . o . i . 10.11606/issn.2358-3150.v18i2p25-37
    • Reproducción, en portugués, en PDF, en el repositorio de revistas de la Universidad de São Paulo.
      • El artículo considera posibles relaciones entre episodios de la guerra y esas dos obras, sobre todo entre la invasión de Melos y Las troyanas.
        • Maria Cristina Rodrigues da Silva Franciscato: miembro de la Univ. de São Paulo.
  • PERRIOT, María Celina: Hécuba, sufrimiento y saber: la mirada de Eurípides. Actas del VII Coloquio Internacional. 2015. ISSN 2250-7388
  • AVELAR MOREIRA, Andreza Sara Caetano de: Hécuba, de Eurípides: uma perspectiva de tradução (Hécuba, de Eurípides: una perspectiva de traducción); disertación de maestría en Estudios Literarios. Departamento de Estudios Clásicos y Medievales de la Facultad de Letras de la Universidad Federal de Minas Gerais. 2015.
    • Reproducción, en portugués, en PDF, en el repositorio de la universidad.
      • Resumen documental: pág. 11 de la reproducción electrónica.
      • Índice: pág. 13.
      • Texto bilingüe, en páginas alternas: a partir de la pág. 119.
  • LOZANO GARCÍA, Celia: La Hécuba de Eurípides: la perra que ladraba a la libertad; en Tycho. Revista de Iniciación en la Investigación del teatro clásico grecolatino y su tradición, n.º 4, pp. 91 - 108. Universidad de Granada. 2016. ISSN: 2340-6682
    • Reproducción, en PDF.
  • ESTORCH BELLAFONT, Sergi: La fragilitat de la felicitat humana en Eurípides: un estudi comparat d’Hècuba i d’Electra (La fragilidad de la felicidad humana en la obra de Eurípides: estudio comparado de Hécuba y de Electra); trabajo de fin de grado de Estudios de Inglés y de Clásicas. Universidad Autónoma de Barcelona. 2017.
    • Reproducción, en catalán, en PDF.
  • LESSA, Fábio de Souza: O agir feminino em Eurípides: Hécuba e a memória sensitiva das mães (El comportamiento femenino en la obra de Eurípides: Hécuba y la memoria sensorial de las madres); en Tempo, vol.24, n.º 3. 2018.
    • Reproducción, en portugués.
    • Reproducción, en portugués, en PDF.
  •   Datos: Q1115611
  •   Multimedia: Hecuba (Euripides)

hécuba, obra, hécuba, Εκάβη, título, tragedia, eurípides, cuyo, tema, está, basado, episodio, ciclo, troyano, esta, obra, eurípides, está, datada, año, Índice, personajes, argumento, contexto, sacrificio, políxena, hécuba, descubre, cadáver, polidoro, venganza. Hecuba Ekabh es el titulo de una tragedia de Euripides cuyo tema esta basado en un episodio del Ciclo Troyano Esta obra de Euripides esta datada en el ano 424 a C Indice 1 Personajes 2 Argumento 2 1 Contexto 2 2 Sacrificio de Polixena 2 3 Hecuba descubre el cadaver de Polidoro 2 4 Venganza de Hecuba 3 Bibliografia 4 Enlaces externosPersonajes EditarEl ESPECTRO de POLIDORO HECUBA reina de Troya y viuda de Priamo POLIXENA hija de Hecuba ODISEO uno de los caudillos aqueos TALTIBIO heraldo aqueo Una SIERVA AGAMENoN caudillo principal de los aqueos POLIMESTOR rey de los bistones en el Quersoneso Tracio que acogio a Polidoro hijo de Hecuba y Priamo mandado alli por ellos para protegerlo de la guerra Coro de CAUTIVAS TROYANAS Argumento EditarContexto Editar Antes de la toma de Troya los reyes Priamo y Hecuba habian enviado a su hijo menor Polidoro junto con abundantes riquezas a la corte de Polimestor rey de Tracia para que estuviera a salvo de las vicisitudes de la guerra Tras la caida de Troya el ejercito griego se dirige al Quersoneso Tracio junto con las cautivas troyanas entre las que se encuentra Hecuba Los griegos se detienen alli para honrar la tumba de su heroe Aquiles y el espectro de el les exige que sacrifiquen sobre su tumba a Polixena una de las hijas de Hecuba Sacrificio de Polixena Editar Tras esa demanda hay una disputa entre los aqueos sobre si se debe cumplir o no con el deseo del espectro Agamenon esta en contra pero Acamante y Demofonte hijos de Teseo estan a favor Se acuerda ofrecer el sacrificio por intervencion de Odiseo que tras recordar con Hecuba algunos de los sucesos ocurridos en Troya se lleva al sacrificio a Polixena que prefiere morir a ser esclava El heraldo Taltibio cuenta a Hecuba el modo en que ha sido sacrificada Polixena por el hijo de Aquiles Neoptolemo y como a continuacion todos los aqueos llevaban ornamentos y preparaban un sepulcro en honor de la sacrificada Hecuba descubre el cadaver de Polidoro Editar Mientras Hecuba esta lamentandose por la muerte de su hija ve en el mar el cuerpo sin vida de su hijo Polidoro que ha sido matado por el propio rey de Tracia al recibir la noticia de la derrota de los troyanos Agamenon se dirige a Hecuba para instarla a que deposite el cadaver de su hija en el sepulcro Ella le cuenta entonces el final de Polidoro y el aunque con reservas se ofrece para ayudarla a vengarse Venganza de Hecuba Editar Cuando Polimestor se presenta ante Hecuba finge estar apenado por la desgracia de los troyanos y dice que Polidoro sigue vivo Hecuba para vengarse le habla a Polimestor de otros tesoros que se hallan en un subterraneo de Ilion y en las tiendas de las cautivas troyanas y cuando entran en una de las tiendas el rey de Tracia y sus hijos son acuchillados por las troyanas Polimestor agonizando pide ayuda y acude Agamenon que escucha las razones dadas por Polimestor para matar a Polidoro y el modo en que fue enganado por Hecuba lo que es contestado por esta Agamenon da la razon a Hecuba y Polimestor profetiza mediante un anuncio dado por Dioniso que ella sera transformada en perra y que su otra hija Casandra y Agamenon moriran a manos de la esposa de este Clitemnestra Bibliografia EditarEURIPIDES Tragedias I Edicion de Juan Antonio Lopez Ferez Madrid Catedra 1985 ISBN 84 376 0545 8Enlaces externos EditarEuripides Hecuba en el Portal Graecia Antiqua en portugues Para las citas RIBEIRO JR W A Euripides Hecuba Portal Graecia Antiqua Sao Carlos URL greciantiga org arquivo asp num 0460 Consulta 08 12 2019 RENAULT Philippe estructura de Hecuba y algunos fragmentos de la obra Texto frances en el sitio de Philippe Remacle Philippe Remacle 1944 2011 helenista y latinista belga de expresion francesa EURIPIDES Hecuba Ekabh Wikisource contiene obras originales de o sobre Hecuba obra Traduccion espanola de German Gomez de la Mata en el sitio InterClassica de la Universidad de Murcia Traduccion espanola en Scribd recogida en el Internet Archive con introduccion y comentarios pp 310 360 Traduccion inglesa de E Ph Coleridge publ en 1938 reproduccion con indice electronico en el Proyecto Perseus en la parte superior derecha se encuentran los rotulos activos focus para cambiar al texto griego fijado por Gilbert Murray y publ en 1902 y load para obtener el texto bilingue E Ph Coleridge Edward Philip Coleridge 1863 1936 traductor britanico de obras de Euripides Texto frances en el sitio de Philippe Remacle trad de Nicolas Artaud ed de 1842 en Paris Los numeros azules entre corchetes son rotulos activos que sirven para cambiar al griego Texto griego en el sitio de Ph Remacle Los numeros azules entre corchetes son rotulos activos que sirven para cambiar a la traduccion francesa de N Artaud Nicolas Artaud Nicolas Louis Marie Artaud 1794 1861 traductor frances Texto griego en Google Libros con introduccion y comentarios en ingles la obra a partir de la pag 50 Texto griego en Wikisource Texto griego con anotaciones en frances de Henri Weil Reproduccion de la 10ª edicion de Hachette y de 1906 en facsimil electronico en el sitio del Internet Archive Sobre Euripides en frances Argumento en frances Texto griego de la obra Henri Weil 1818 1909 filologo frances PATIN Henri Estudios sobre los tragediografos griegos o examen critico de las obras de Esquilo de Sofocles y de Euripides precedido de una historia general de la tragedia griega Etudes sur les tragiques grecs ou Examen critique d Eschyle de Sophocle et d Euripide precede d une histoire generale de la tragedie grecque 1841 1843 IV El teatro de Euripides Theatre d Euripide 10 Las troyanas Hecuba Troyennes Hecube Texto frances en el sitio de Ph Remacle ed de Hachette DESNIOU William sobre el prologo de la obra Reproduccion en frances con el texto griego y su traduccion francesa en PDF TORNE I TEIXIDo Ramon Notes a la versio d una elegia grega per Carles Riba consideracions a alguns passatges dactilics dins les tragedies d Euripides i de Sofocles Notas a la version de Carles Riba de una elegia griega consideraciones sobre algunos pasajes dactilicos de tragedias de Euripides y de Sofocles Reproduccion en catalan en PDF Se examina un pasaje de cada una de estas obras Andromaca pag 223 1 de la reproduccion electronica Las traquinias pag 226 4 de la r e Filoctetes 227 5 Hecuba 228 6 Helena 228 6 Las suplicantes 229 7 y Las troyanas 230 8 NOTEBAERT Genevieve Hecube d Euripide Travail en trois cellules Hecuba de Euripides trabajo con tres equipos en Jeu Revue de theatre La funcion Revista de teatro n º 25 pp 214 218 1982 Los tres equipos del trabajo previo a la puesta en escena son el de los actores el de los bailarines y el de los musicos Reproduccion en frances en PDF CHEN SHAM Jorge Hecuba de Euripides Proceso de degradacion y perdida de identidad en Letras 15 16 17 1987 Reproduccion en PDF en el repositorio de revistas de la Universidad de Costa Rica Jorge Chen Sham miembro de la Univ de C Rica Para las citas Chen Sham J 1 Hecuba de Euripides Proceso de degradacion y perdida de identidad LETRAS 15 16 17 207 214 Recuperado a partir de https www revistas una ac cr index php letras article view 4881SCHUBERT Paul L Hecubed Euripide et la definition de l etranger LaHecubade Euripides y la definicion de extranjero en Quaderni Urbinati di Cultura Classica Cuadernos de Urbino de Cultura Clasica vol 64 pp 87 100 2000 El articulo trata de la tragedia Hecuba como ilustracion de las relaciones de Atenas con Esparta y con Persia Reproduccion en frances en PDF en el repositorio de la Universidad de Ginebra Otra copia tambien en PDF Paul Schubert miembro de la Universidad de Neuchatel IRIGOIN Jean La composition architecturale de l Hecubed Euripide La composicion arquitectonica de laHecubade Euripides en Cuadernos de Filologia Clasica Estudios griegos e indoeuropeos vol 12 pp 163 172 2002 ISSN 1131 9070 Reproduccion en frances en el repositorio de revistas de la Universidad Complutense de Madrid Jean Irigoin miembro del College de France RODRIGUEZ Elsa Los lechos de Casandra enTroyanasyHecubade Euripides y enAlejandrade Licofron en Estudios Clasicos n º 124 2003 Reproduccion en PDF en InterClassica Elsa Rodriguez miembro de la Universidad de Buenos Aires RODRIGUEZ CIDRE Elsa Animalizar a la victima Polixena en laHecubade Euripides en Veleia n º 21 pp 99 107 2004 Resumen documental en el apartado de la revista del sitio de la Universidad del Pais Vasco Reproduccion del articulo en PDF en el mismo apartado MACCIO Fabio Lettura dell Ecubad Euripide Lectura de laHecubade Euripides 2006 Reproduccion en italiano en PDF DUE Casey The Captive Women s Lament in Greek Tragedy El lamento de las cautivas en la tragedia griega 2006 Portada con directorio electronico en el lado izquierdo en el sitio del Centro de Estudios Helenicos CHS o Center for Hellenic Studies institucion de Washington afiliada a la Universidad de Harvard y dirigida por Gregory Nagy Para las citas http nrs harvard edu urn 3 hul ebook CHS Due The Captive Womans Lament in Greek Tragedy 2006OLLER GUZMAN Marta Matar al huesped en laHecubade Euripides Texto enlace roto disponible en Internet Archive vease el historial la primera version y la ultima en PDF en el apartado de publicaciones del sitio de la Universidad Autonoma de Barcelona 2007 Otra copia del 2009 Acerca de la hospitalidad vease Xenia Para las citas Oller Guzman Marta Matar al huesped en la Hecuba de Euripides Faventia en linea 2009 Vol 29 n º 1 pp 59 75 https www raco cat index php Faventia article view 137138 Consulta 25 11 2019 CHARLEBOIS Pascal Alice une recriture d Hecubea la lumiere deLa Cerisaie ou comment le sacrifice peut se constituer en critique sociale Alice una reescritura deHecubailuminada porEl jardin de los cerezos o como puede ser una critica social el sacrificio trabajo para la obtencion de la maestria de teatro Universidad de Quebec en Montreal 2007 Se analizan la obra clasica y la rusa como reflejos de sus epocas y sus circunstancias la corrupcion en los tiempos de Cleon y el capitalismo y las ideas bolcheviques Reproduccion en frances en PDF Indice pag IV 4 de la reproduccion electronica COHEN Amy R Study Guide for Hecuba Guia de estudio de Hecuba 2010 Reproduccion en ingles en PDF Amy R Cohen profesora agregada de Clasicas del Randolph College de Lynchburg WACH Aurelie L intertextualite comme procede dramaturgique dansHecubeetLes Troyennesd Euripide La intertextualidad como procedimiento dramaturgico en laHecubay enLas troyanasde Euripides tesis doctoral de Filologia Clasica y Literatura Griega Universidad de Lille y Universidad de Trento 2012 Reproduccion en frances en PDF LEFAUCONNIER Yves A propos de l Hecubed Euripide Une confrontation entre le texte d HecubeetLa Guerre du Peloponnesede Thucydid Sobre laHecuba de Euripides confrontacion del texto deHecubay el de laHistoria de la guerra del Peloponeso de Tucidides 2012 publ 2013 Reproduccion en frances en PDF CACERES Rafael Gonzalo Angarita Los discursos de Polimestor y Hecuba a partir de la metafora aristotelica en Katharsis n º 16 pp 199 215 2013 Reproduccion en PDF en Dialnet Sobre el nombre de la revista vease Catarsis RODRIGUES DA SILVA FRANCISCATO Maria Cristina Hecuba e As Troianas ecos da Guerra do Peloponeso em Euripides Hecuba y Las troyanas ecos de la Guerra del Peloponeso en la obra de Euripides en Letras Classicas vol 18 n º 2 pp 25 37 2014 d o i 10 11606 issn 2358 3150 v18i2p25 37 Reproduccion en portugues en PDF en el repositorio de revistas de la Universidad de Sao Paulo El articulo considera posibles relaciones entre episodios de la guerra y esas dos obras sobre todo entre la invasion de Melos y Las troyanas Maria Cristina Rodrigues da Silva Franciscato miembro de la Univ de Sao Paulo PERRIOT Maria Celina Hecuba sufrimiento y saber la mirada de Euripides Actas del VII Coloquio Internacional 2015 ISSN 2250 7388 Reproduccion en PDF en el sitio del coloquio Maria Celina Perriot miembro de la Universidad Nacional de San Juan AVELAR MOREIRA Andreza Sara Caetano de Hecuba de Euripides uma perspectiva de traducao Hecuba de Euripides una perspectiva de traduccion disertacion de maestria en Estudios Literarios Departamento de Estudios Clasicos y Medievales de la Facultad de Letras de la Universidad Federal de Minas Gerais 2015 Reproduccion en portugues en PDF en el repositorio de la universidad Resumen documental pag 11 de la reproduccion electronica Indice pag 13 Texto bilingue en paginas alternas a partir de la pag 119 LOZANO GARCIA Celia LaHecubade Euripides la perra que ladraba a la libertad en Tycho Revista de Iniciacion en la Investigacion del teatro clasico grecolatino y su tradicion n º 4 pp 91 108 Universidad de Granada 2016 ISSN 2340 6682 Reproduccion en PDF ESTORCH BELLAFONT Sergi La fragilitat de la felicitat humana en Euripides un estudi comparat d Hecuba i d Electra La fragilidad de la felicidad humana en la obra de Euripides estudio comparado deHecubay de Electra trabajo de fin de grado de Estudios de Ingles y de Clasicas Universidad Autonoma de Barcelona 2017 Reproduccion en catalan en PDF LESSA Fabio de Souza O agir feminino em Euripides Hecuba e a memoria sensitiva das maes El comportamiento femenino en la obra de Euripides Hecuba y la memoria sensorial de las madres en Tempo vol 24 n º 3 2018 Reproduccion en portugues Reproduccion en portugues en PDF Lessa emplea la idea de la memoria sensorial de las madres a partir de haber leido sobre ella en la obra de Nicole Loraux Madres en duelo Madrid Abada Editores 2004 Fabio de Souza Lessa miembro de la Universidad Federal de Rio de Janeiro Datos Q1115611 Multimedia Hecuba Euripides Obtenido de https es wikipedia org w index php title Hecuba obra amp oldid 135361905, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos