fbpx
Wikipedia

El jardín de los cerezos

El jardín de los cerezos[1]​ (en ruso: Вишнëвый сад, Vishniovy sad) es una obra de teatro escrita por Antón Chéjov en 1903 y publicada en 1904.

El jardín de los cerezos

Momento de una representación de la obra
por parte del Teatro de Arte de Moscú, en 1904.
Autor Anton Chejov
Género Tragicomedia
Año de publicación 1904
Lugar de estreno Teatro de Arte de Moscú
Fecha de estreno 17 de enero de 1904
Stanislavski en el papel de Gáyev. 1922

Contexto

El jardín de los cerezos es la última de las piezas principales de Chéjov (las otras son La gaviota, Tío Vania y Las tres hermanas). Se trata de una comedia escrita en cuatro actos, ambientada en el declive económico de la aristocracia rusa a finales del siglo XIX. Durante este periodo, los hijos de los que habían sido sus esclavos se enriquecían y tenía lugar una inversión de papeles que ponía en entredicho la forma de vida de las clases adineradas tradicionales.

Trama

El jardín de los cerezos es una obra de teatro que cuenta la historia de una familia aristócrata rusa que a raíz de una mala administración de sus riquezas enfrenta importantes problemas financieros y económicos.

Así, los aristócratas ven peligrar la hacienda familiar en donde se encuentra un famoso y bello jardín de cerezos, pues está a punto de ser rematada.

Con ánimos de ayudar, un comerciante cuyos padres fueron sirvientes de la familia, ve que nadie toma una decisión seria y propone salvar la hacienda convirtiéndola en un centro vacacional, lo que implicaría un reacondicionamiento de la finca y la tala de los árboles del jardín.

En dicho contexto, los endeudados terratenientes avanzan hacia una encrucijada: pueden esperar al remate y ver qué ocurre o pueden intentar el salvataje de la finca propuesto por el comerciante y presenciar la consecuente eliminación del jardín, que representa una tradición familiar.

Personajes

  • Liubov Andréievna Ranévskaya, dueña de una finca.
  • Ania, hija de Ranévskaya, 17 años.
  • Varia, hija adoptiva de Ranévskaya, 24 años.
  • Leonid Andréievich Gáyev, hermano de Ranévskaya.
  • Ermolái Alexéievich Lopajin, mercader.
  • Piotr Serguéievich Trofímov, estudiante.
  • Borís Borísovich Simeónov-Píschik, terrateniente.
  • Charlotte Ivánovna, institutriz.
  • Semión Panteléievich Epijódov, empleado de oficina en la propiedad de Ranévskaya.
  • Duniasha, criada.
  • Firs, lacayo, viejo de 87 años.
  • Yasha, lacayo joven.
  • Un transeúnte.
  • El jefe de estación.
  • Un funcionario de correos
  • Invitados, criados

Montajes

Estrenada en el Teatro de Arte de Moscú el 17 de enero de 1904, con dirección de Konstantín Stanislavski e interpretación de Olga Knipper, esposa del autor.

Entre las primeras producciones en lengua inglesa, con el título de The Cherry Orchard, pueden mencionarse la de 1925 en el Oxford Playhouse por J. B. Fagan[2]​ y la de 1934 en Teatro de Sadler's Wells en Londres, dirigida por Tyrone Guthrie y traducida por Hubert Butler. Fue muy celebrado el montaje en 1978 por Peter Hall en el Royal National Theatre londinense con traducción de Michael Frayn e interpretación de Dorothy Tutin, Albert Finney, Ben Kingsley y Ralph Richardson.[3]

En Broadway, Nueva York, se estrenó en ruso en 1923,[4]​ y ya en inglés en 1928, con la dirección de J.B. Fagan. Entre los montajes posteriores, puede mencionarse el de 1977 en el Vivían Beaumont Theatre, con Irene Worth, Raul Julia, Mary Beth Hurt y Meryl Streep con dirección de Andrei Şerban. Más reciente es la versión estadounidense representada en el Mark Taper Forum de Los Ángeles, dirigida por Sean Mathias e interpretada por Annette Bening y Alfred Molina en 2006.

El estreno en Francia, con el título de La Cerisaie se demoró hasta 1954, y tuvo lugar en el Théâtre Marigny de París, con dirección de Jean-Louis Barrault e interpretada por Madeleine Renaud, Simone Valère, Pierre Bertin, Jean-Louis Barrault, Marie-Hélène Dasté, Nathalie Nerval y André Brunot.[5]​ Montajes posteriores incluyen el realizado en 1981 en el Théâtre des Bouffes du Nord de París, dirigido por Peter Brook, con Natasha Parry, Michel Piccoli, Niels Arestrup, Catherine Frot e Irina Brook.

Titulada Il giardino dei ciliegi en lengua italiana, entre las representaciones realizadas en Italia, puede mencionarse la de 1955 en el Piccolo Teatro di Milano,[6]​ con Aristide Baghetti, Tino Carraro, Narcisa Bonati, Pina Cei, Luigi Cimara, Sarah Ferrati, Franco Graziosi, Fulvia Mammi, Giancarlo Sbragia, Enzo Tarascio y la de 1973, y con la interpretación de Valentina Cortese, Franco Graziosi, Giulia Lazzarini y Renzo Ricci. Ambas dirigidas por Giorgio Strehler. Luchino Visconti dirigió otro montaje en 1965, con Rina Morelli, Ottavia Piccolo, Lucilia Morlacchi, Paolo Stoppa, y Massimo Girotti.

La obra en España

La obra fue traducida al castellano por Saturnino Ximénez y publicada en 1920, aunque no se representó hasta doce años después, en el Teatro Español de Madrid el 9 de marzo de 1932, interpretada en ruso por el Teatro de Arte de Moscú, de gira por España.[7]

Habrían de transcurrir 28 años más hasta que, en 1960, finalmente se montó en castellano, sobre el escenario del Teatro María Guerrero de Madrid. En esa ocasión, la traducción corrió a cargo de Víctor Imbert y Josefina Sánchez Pedreño. El montaje fue dirigido por José Luis Alonso, e interpretado por Josefina Díaz, María Dolores Pradera, José Bódalo, Berta Riaza, Alicia Hermida, Lola Gálvez, Ricardo Alpuente, Antonio Ferrandis, José María Prada y Manuel Tejada y decorados de Víctor María Cortezo.[8]​ Este mismo montaje se repuso en el mismo teatro tres años aunque con importantes cambios en el elenco, que estuvo integrado por Lola Cardona, Amelia de la Torre, Julieta Serrano, Rosario García Ortega, José Bódalo, Antonio Ferrandis y José Vivó.[9]

El María Guerrero acoge de nuevo una reposición en 1986, dirigida por José Carlos Plaza y William Layton e interpretada por Julia Gutiérrez Caba, Fernando Delgado, Berta Riaza, Enriqueta Carballeira y Manuel Collado. En el mismo escenario se vuele a representar 33 años después, en 2019, en esta ocasión con dirección de Ernesto Caballero e interpretación de Carmen Machi y Secun de la Rosa.

En catalán se ha representado con el título de L'hort dels cirerers en 2000 en el Teatre Lliure de Barcelona, con dirección de Lluís Pasqual e interpretación de Anna Lizaran, Jordi Bosch, Fermí Reixach, Manel Dueso, Francesc Garrido, Teresa Lozano y Rosa Vila.[10]

Se hicieron dos versiones para Televisión española, emitidas ambas en el espacio Estudio 1.

En febrero del 2020, José Luis de Blas adapta su propia versión del texto a la andaluza y estrena con la compañía Teatro Resistente en el Teatro Central de Sevilla Los árboles. Traslada la historia al contexto del sur de España durante los años 80 con un amplio elenco de actores andaluces y presenta el resultado bajo la bandera de «un Chéjov andaluz».

Referencias

  1. En ruso, el jardín es de guindos, ya que en Rusia, a causa del frío, no se dan las cerezas del tipo mediterráneo, sino las guindas, tipo de cerezas de clima frío; y, propiamente, se trata de un huerto, más que de un jardín.
  2. «Oxford Playhouse 70th». Oxfordplayhouse.com. 
  3. Miles, Patrick."Appendix"Chekhov on the British stage (1993), Cambridge University Press, ISBN 0-521-38467-2, p. 247
  4. ibdb (ed.). «Ficha». 
  5. Theatre L'Odéon (ed.). (en francés). Archivado desde el original el 20 / 2 / 2014. Consultado el 3 de febrero de 2014. 
  6. Piccolo Teatro di Milano (ed.). «Repertorio del Piccolo Teatro» (en italiano). Consultado el 4 / 2 / 2014. 
  7. Armim Mobarak, Universidad Complutense de Madrid, ed. (2013). «La primera presencia escénica de Chéjov en Madrid (1920-1936)». 
  8. ABC, ed. (29 / 10 / 1960). «Estreno de El jardín de los cerezos, de Chejov, en el María Guerrero». 
  9. ABC, ed. (20 / 6 / 1963). «Reposición de El jardín de los cerezos». 
  10. El País, ed. (16 / 2 / 2000). «Lluís Pasqual: "L'hort dels cirerers' es una historia de personas, personas y personas"». 

Enlaces externos

  •   Wikimedia Commons alberga una categoría multimedia sobre El jardín de los cerezos.
  • El jardín de los cerezos, en la representación emitida en 1969 por TVE en su espacio Estudio 1.
  •   Datos: Q478381
  •   Multimedia: The Cherry Orchard (Chekhov)

jardín, cerezos, ruso, Вишнëвый, сад, vishniovy, obra, teatro, escrita, antón, chéjov, 1903, publicada, 1904, momento, representación, obra, parte, teatro, arte, moscú, 1904, autoranton, chejovgénerotragicomediaaño, publicación1904lugar, estrenoteatro, arte, m. El jardin de los cerezos 1 en ruso Vishnevyj sad Vishniovy sad es una obra de teatro escrita por Anton Chejov en 1903 y publicada en 1904 El jardin de los cerezosMomento de una representacion de la obra por parte del Teatro de Arte de Moscu en 1904 AutorAnton ChejovGeneroTragicomediaAno de publicacion1904Lugar de estrenoTeatro de Arte de MoscuFecha de estreno17 de enero de 1904 editar datos en Wikidata Stanislavski en el papel de Gayev 1922 Indice 1 Contexto 2 Trama 3 Personajes 4 Montajes 5 La obra en Espana 6 Referencias 7 Enlaces externosContexto EditarEl jardin de los cerezos es la ultima de las piezas principales de Chejov las otras son La gaviota Tio Vania y Las tres hermanas Se trata de una comedia escrita en cuatro actos ambientada en el declive economico de la aristocracia rusa a finales del siglo XIX Durante este periodo los hijos de los que habian sido sus esclavos se enriquecian y tenia lugar una inversion de papeles que ponia en entredicho la forma de vida de las clases adineradas tradicionales Trama EditarEl jardin de los cerezos es una obra de teatro que cuenta la historia de una familia aristocrata rusa que a raiz de una mala administracion de sus riquezas enfrenta importantes problemas financieros y economicos Asi los aristocratas ven peligrar la hacienda familiar en donde se encuentra un famoso y bello jardin de cerezos pues esta a punto de ser rematada Con animos de ayudar un comerciante cuyos padres fueron sirvientes de la familia ve que nadie toma una decision seria y propone salvar la hacienda convirtiendola en un centro vacacional lo que implicaria un reacondicionamiento de la finca y la tala de los arboles del jardin En dicho contexto los endeudados terratenientes avanzan hacia una encrucijada pueden esperar al remate y ver que ocurre o pueden intentar el salvataje de la finca propuesto por el comerciante y presenciar la consecuente eliminacion del jardin que representa una tradicion familiar Personajes EditarLiubov Andreievna Ranevskaya duena de una finca Ania hija de Ranevskaya 17 anos Varia hija adoptiva de Ranevskaya 24 anos Leonid Andreievich Gayev hermano de Ranevskaya Ermolai Alexeievich Lopajin mercader Piotr Sergueievich Trofimov estudiante Boris Borisovich Simeonov Pischik terrateniente Charlotte Ivanovna institutriz Semion Panteleievich Epijodov empleado de oficina en la propiedad de Ranevskaya Duniasha criada Firs lacayo viejo de 87 anos Yasha lacayo joven Un transeunte El jefe de estacion Un funcionario de correos Invitados criadosMontajes EditarEstrenada en el Teatro de Arte de Moscu el 17 de enero de 1904 con direccion de Konstantin Stanislavski e interpretacion de Olga Knipper esposa del autor Entre las primeras producciones en lengua inglesa con el titulo de The Cherry Orchard pueden mencionarse la de 1925 en el Oxford Playhouse por J B Fagan 2 y la de 1934 en Teatro de Sadler s Wells en Londres dirigida por Tyrone Guthrie y traducida por Hubert Butler Fue muy celebrado el montaje en 1978 por Peter Hall en el Royal National Theatre londinense con traduccion de Michael Frayn e interpretacion de Dorothy Tutin Albert Finney Ben Kingsley y Ralph Richardson 3 En Broadway Nueva York se estreno en ruso en 1923 4 y ya en ingles en 1928 con la direccion de J B Fagan Entre los montajes posteriores puede mencionarse el de 1977 en el Vivian Beaumont Theatre con Irene Worth Raul Julia Mary Beth Hurt y Meryl Streep con direccion de Andrei Serban Mas reciente es la version estadounidense representada en el Mark Taper Forum de Los Angeles dirigida por Sean Mathias e interpretada por Annette Bening y Alfred Molina en 2006 El estreno en Francia con el titulo de La Cerisaie se demoro hasta 1954 y tuvo lugar en el Theatre Marigny de Paris con direccion de Jean Louis Barrault e interpretada por Madeleine Renaud Simone Valere Pierre Bertin Jean Louis Barrault Marie Helene Daste Nathalie Nerval y Andre Brunot 5 Montajes posteriores incluyen el realizado en 1981 en el Theatre des Bouffes du Nord de Paris dirigido por Peter Brook con Natasha Parry Michel Piccoli Niels Arestrup Catherine Frot e Irina Brook Titulada Il giardino dei ciliegi en lengua italiana entre las representaciones realizadas en Italia puede mencionarse la de 1955 en el Piccolo Teatro di Milano 6 con Aristide Baghetti Tino Carraro Narcisa Bonati Pina Cei Luigi Cimara Sarah Ferrati Franco Graziosi Fulvia Mammi Giancarlo Sbragia Enzo Tarascio y la de 1973 y con la interpretacion de Valentina Cortese Franco Graziosi Giulia Lazzarini y Renzo Ricci Ambas dirigidas por Giorgio Strehler Luchino Visconti dirigio otro montaje en 1965 con Rina Morelli Ottavia Piccolo Lucilia Morlacchi Paolo Stoppa y Massimo Girotti La obra en Espana EditarLa obra fue traducida al castellano por Saturnino Ximenez y publicada en 1920 aunque no se represento hasta doce anos despues en el Teatro Espanol de Madrid el 9 de marzo de 1932 interpretada en ruso por el Teatro de Arte de Moscu de gira por Espana 7 Habrian de transcurrir 28 anos mas hasta que en 1960 finalmente se monto en castellano sobre el escenario del Teatro Maria Guerrero de Madrid En esa ocasion la traduccion corrio a cargo de Victor Imbert y Josefina Sanchez Pedreno El montaje fue dirigido por Jose Luis Alonso e interpretado por Josefina Diaz Maria Dolores Pradera Jose Bodalo Berta Riaza Alicia Hermida Lola Galvez Ricardo Alpuente Antonio Ferrandis Jose Maria Prada y Manuel Tejada y decorados de Victor Maria Cortezo 8 Este mismo montaje se repuso en el mismo teatro tres anos aunque con importantes cambios en el elenco que estuvo integrado por Lola Cardona Amelia de la Torre Julieta Serrano Rosario Garcia Ortega Jose Bodalo Antonio Ferrandis y Jose Vivo 9 El Maria Guerrero acoge de nuevo una reposicion en 1986 dirigida por Jose Carlos Plaza y William Layton e interpretada por Julia Gutierrez Caba Fernando Delgado Berta Riaza Enriqueta Carballeira y Manuel Collado En el mismo escenario se vuele a representar 33 anos despues en 2019 en esta ocasion con direccion de Ernesto Caballero e interpretacion de Carmen Machi y Secun de la Rosa En catalan se ha representado con el titulo de L hort dels cirerers en 2000 en el Teatre Lliure de Barcelona con direccion de Lluis Pasqual e interpretacion de Anna Lizaran Jordi Bosch Fermi Reixach Manel Dueso Francesc Garrido Teresa Lozano y Rosa Vila 10 Se hicieron dos versiones para Television espanola emitidas ambas en el espacio Estudio 1 La primera el 27 de mayo de 1969 con direccion de Alberto Gonzalez Vergel e interpretacion de Marisa Paredes Emilio Gutierrez Caba Mayrata O Wisiedo Tina Sainz Jose Maria Prada y Francisco Merino La segunda el 15 de julio del 2006 dirigida por Manuel Arman e interpretada por Vicky Pena Francesc Orella Silvia Abascal Monica Lopez Jose Pedro Carrion y Gloria Munoz En febrero del 2020 Jose Luis de Blas adapta su propia version del texto a la andaluza y estrena con la compania Teatro Resistente en el Teatro Central de Sevilla Los arboles Traslada la historia al contexto del sur de Espana durante los anos 80 con un amplio elenco de actores andaluces y presenta el resultado bajo la bandera de un Chejov andaluz Referencias Editar En ruso el jardin es de guindos ya que en Rusia a causa del frio no se dan las cerezas del tipo mediterraneo sino las guindas tipo de cerezas de clima frio y propiamente se trata de un huerto mas que de un jardin Oxford Playhouse 70th Oxfordplayhouse com Miles Patrick Appendix Chekhov on the British stage 1993 Cambridge University Press ISBN 0 521 38467 2 p 247 ibdb ed Ficha Theatre L Odeon ed La Cerisaie en frances Archivado desde el original el 20 2 2014 Consultado el 3 de febrero de 2014 Piccolo Teatro di Milano ed Repertorio del Piccolo Teatro en italiano Consultado el 4 2 2014 Armim Mobarak Universidad Complutense de Madrid ed 2013 La primera presencia escenica de Chejov en Madrid 1920 1936 ABC ed 29 10 1960 Estreno de El jardin de los cerezos de Chejov en el Maria Guerrero ABC ed 20 6 1963 Reposicion de El jardin de los cerezos El Pais ed 16 2 2000 Lluis Pasqual L hort dels cirerers es una historia de personas personas y personas Enlaces externos Editar Wikimedia Commons alberga una categoria multimedia sobre El jardin de los cerezos Traduccion espanola enlace roto disponible en Internet Archive vease el historial la primera version y la ultima Traduccion espanola en PDF Traduccion espanola en PDF Texto ruso en Wikisource El jardin de los cerezos en la representacion emitida en 1969 por TVE en su espacio Estudio 1 Representacion en ruso con subtitulos en espanol Datos Q478381 Multimedia The Cherry Orchard Chekhov Obtenido de https es wikipedia org w index php title El jardin de los cerezos amp oldid 137894779, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos