fbpx
Wikipedia

Huida a Egipto

La huida a Egipto es un episodio del Evangelio de Mateo (2, 13-15) cuya variada iconografía ha sido representada en el arte desde la antigüedad. Se pueden diferenciar tres motivos principales: la huida propiamente dicha, el descanso en la huida a Egipto y el retorno (mucho menos representado). Esta narración del Nuevo Testamento se suele interpretar como una identificación de la Sagrada Familia con la suerte de los desfavorecidos por la emigración y la represión política.[3][4]

Rembrandt, 1627 (la escena transcurre de noche, lo que permite localizarla al principio de la huida, según el relato evangélico).
Valerio Castello, 1659 (representa el milagro de la palma).
William Holman Hunt, 1883 (representa El triunfo de los inocentes).
Jacob Jordaens, 1616 (representa el Retorno de la huida a Egipto, con el Niño ya con edad de caminar).
Base de la Cruz de Moone, siglo VII (arte insular, irlandés o hiberno-sajón).[1]
Capitel historiado en Saint-Andoche de Saulieu, siglo XII.
Capitel historiado en la Abadía de Arthous (a la izquierda la Huida a Egipto, a la derecha los Reyes Magos).[2]
La huida a Egipto y el sueño de José, tímpano de la Puerta del Reloj de la Catedral de Toledo.
Relieve de la Fachada del Nacimiento de la Sagrada Familia de Barcelona.

Texto neotestamentario editar

Texto bíblico editar

Cuando se marcharon, un ángel del Señor se le apareció en sueños a José y le dijo: —Levántate, toma al niño y a su madre, huye a Egipto y quédate allí hasta que yo te diga, porque Herodes va a buscar al niño para matarlo. Él se levantó, tomó de noche al niño y a su madre y huyó a Egipto. Allí permaneció hasta la muerte de Herodes, para que se cumpliera lo que dijo el Señor por medio del Profeta: De Egipto llamé a mi hijo. Entonces, Herodes, al ver que los Magos le habían engañado, se irritó mucho y mandó matar a todos los niños que había en Belén y toda su comarca, de dos años para abajo, con arreglo al tiempo que cuidadosamente había averiguado de los Magos. Se cumplió entonces lo dicho por medio del profeta Jeremías:
  • Una voz se oyó en Ramá,
  • llanto y lamento grande:
  • es Raquel que llora por sus hijos,
  • y no admite consuelo,
  • porque ya no existen.[5]


El relato del Nuevo Testamento, muy breve y propio del Evangelio de Mateo, narra cómo un mensajero de Dios se aparece en sueños a José y le ordena que huya a Egipto junto con la Virgen María y el Niño Jesús, pues el rey Herodes lo estaba buscando para matarle (la matanza de los inocentes). José obedece; y al cabo de un tiempo indeterminado, muerto ya Herodes, se le ordena volver de un modo similar. El propio evangelista ve en el episodio un cumplimiento de una profecía del Antiguo Testamento: de Egipto llamé a mi hijo. (Oseas, 11: 1).

Comentario de la Iglesia católica editar

La huida de Jesús a Egipto y el regreso a Israel indican que Jesús tiene una semejanza con Jacob,[6]​ que bajó a Egipto, y al pueblo de Israel, que subió de Egipto[7]​ Jesús es el nuevo Israel y con Él comienza el nuevo Pueblo de Dios, la Iglesia. Aquí también se observa un paralelismo de Jesús con Moisés, que fue providencialmente librado de la muerte cuando era niño[8]​ y que después fue el instrumento del Señor para la formación de su pueblo. El episodio de los inocentes refleja la brutalidad de Herodes que, según los escritores de la época tiene una larga lista de crueldades[9]​ La Iglesia venera a los niños inocentes como mártires de Cristo con el siguiente salmo: «Los niños, sin saberlo, mueren por Cristo; los padres hacen duelo por los mártires que mueren. Cristo ha hecho dignos testigos suyos a los que todavía no podían hablar. He aquí de qué manera reina el que ha venido para reinar. He aquí que el liberador concede la libertad, y el salvador la salvación. (…) ¡Oh gran don de la gracia! ¿De quién son los merecimientos para que así triunfen los niños? Todavía no hablan, y ya confiesan a Cristo. Todavía no pueden entablar batalla valiéndose de sus propios miembros, y ya consiguen la palma de la victoria» [10]​ Los inocentes que proclamaron la gloria del Señor, no de palabra sino con la muerte —non loquendo, sed moriendo—, la oración de la Iglesia nos invita a «testimoniar con nuestra vida la fe que confesamos de palabra».[11]

Raquel era la esposa predilecta del patriarca Jacob y madre de Benjamín y de José; éste, a su vez, era el padre de Efraím y Manasés. Según el libro del Génesis[12]​ Raquel murió cerca de Belén y allí la enterró Jacob. En el libro de Jeremías citado por Mateo, se refiere a los cautivos de Efraím y Manasés, que, tras la destrucción de Jerusalén el 587 a. C., esperan en los campos de concentración de Ramá para marchar a los sitios de destierro.

El texto entero de Jeremías es un oráculo de consuelo: anuncia que, detrás de la desgracia del destierro, se esconde un nuevo favor de Dios, que restaurará al pueblo y hará con él una Nueva Alianza, interior y definitiva.[13]​ De modo semejante, Mateo ve detrás de la desgracia de la persecución del Niño y la muerte de los inocentes el cumplimiento del designio de Dios en la formación del nuevo pueblo a través de Jesús.[14]

Exégesis editar

En la exégesis bíblica, esta presencia de Cristo en Egipto se asocia a la historia de José, el hijo de Jacob, que continúa con la cautividad de los judíos en Egipto y culmina con la historia de Moisés narrada en el Éxodo. La presencia de judíos en Egipto es una constante de la historia del Antiguo Oriente Próximo. En la época de Jesús se trataba de una comunidad muy próspera y helenizada, asentada en Alejandría y la zona del Delta del Nilo.[15]​ Ya a principios del siglo XX, Jean Juster enumeró una larga serie de ciudades egipcias bajo el régimen del Imperio romano en las que moraban colonias judías.[16]

El verbo «huir» utilizado en el evangelio de Mateo como parte de la expresión del ángel: «...toma al niño y a su madre y huye a Egipto...» (Mt 2:13), acompañado por la sobriedad del relato, es contrario al tono usado por la literatura apócrifa en general (ver sección siguiente), que se basa en milagros para hacer más fáciles las cosas.[17]​ Egipto era el país clásico de refugio político por ser provincia romana. Allí había muchos judíos, colonias florecientes y barrios habitados por ellos que prestaban socorro a sus conciudadanos.[17]

Textos apócrifos y de la tradición cristiana editar

En los Evangelios apócrifos y en la tradición cristiana posterior, este episodio se amplía con multitud de anécdotas y milagros acaecidos a lo largo del viaje.

Descanso en la huida a Egipto: pausa obligada para que el Niño se amamante. En la Gruta de la leche de Belén (cercana a la Basílica de la Natividad) se venera la roca donde se habría derramado una gota de leche, que al instante cambió de color, y que tiñe y proporciona cualidades curativas al agua que entra en contacto con ella. El "descanso" es muy representado como tema pictórico, así como el tema denominado Virgo lactans o Virgen de la leche.

En Egipto se encuentra un viejo sicomoro llamado "El árbol de la Virgen". Está en el-Matariya, El Cairo, Egipto. La tradición recoge que la Virgen María descansó en él durante su huida a Egipto.[18]

Milagro del campo de trigo: al llegar junto a un hombre que estaba sembrando el campo le piden que cuando lleguen los soldados de Herodes, que les están buscando, diga la verdad: que vio pasar por allí a los tres en el momento de la siembra. A continuación se produce el milagro: instantáneamente el trigo crece y madura quedando listo para cosechar. Así, al llegar los soldados, renuncian a seguir la persecución pensando que hacía muchos meses que habrían pasado por allí.

Milagro de la palmera: durante el viaje la familia pasa hambre y sed. En el camino ven una palmera cargada de dátiles a una altura difícil de alcanzar. Jesús ordena al árbol que incline sus ramas, y se cumple su voluntad, permitiendo recoger sus frutos. En este momento aparecen tres ángeles a los que Dios Padre ha encargado llevarle al Paraíso una palma de la palmera generosa. En adelante la palma será la recompensa de los justos (palma de los justos); con lo que se utiliza en arte como iconografía del martirio (palma del martirio). Las hojas de palmera aparecen en otro episodio evangélico: la entrada de Cristo en Jerusalén,[19]​ cuando es recibido por una multitud que le vitorea; momento que se conmemora el Domingo de Ramos y que se interpreta como una prefiguración de la Pasión precisamente en su momento de mayor triunfo en vida.[20]​ También relacionado con la palmera está el personaje de San Cristóbal o Cristobalón, un gigante que habría cruzado un profundo río con el Niño Jesús sobre sus hombros ayudándose de una palmera que arrancó para usarla de apoyo. Es un motivo muy utilizado en la decoración pictórica del interior de las iglesias en España, y se le considera el patrón de los conductores, aunque ha sido excluido del santoral desde 1969.

Pintura editar

El tema de la Huida a Egipto, así como las narraciones posteriores y añadidas fue tratado abundantemente en el arte medieval, a partir del arte paleocristiano y bizantino de los siglos V y VI, como parte del ciclo de la vida de Jesús.[22]​ Se puede ver en capiteles románicos, en bajorrelieves y en pinturas; especialmente en las escuelas italiana, alemana, flamenca y holandesa.

La composición suele incluir a la Virgen María que lleva al Niño mientras monta una borriquilla que conduce de las riendas José, apoyado en un bastón; o bien José cierra la marcha, siendo un ángel el que guía al grupo.

Desde el gótico, el paisaje va adquiriendo cada vez un lugar más importante; a partir del siglo XV, los pintores flamencos representan al fondo la escena del trigal, hasta ocupar la mayor parte de la superficie pictórica en las representaciones del descanso del siglo XVI y XVII.

Escuela francesa editar

Nicolas Poussin realiza dos pendants con las escenas del Descanso en la huida a Egipto y el Retorno de Egipto (1629-1630).

Escuela española editar

El tema ha sido muy tratado en la pintura española desde finales de la Edad Media, en algún caso varias veces por el mismo pintor a lo largo de su carrera.

Poesía editar

Como tema de la poesía popular, ha producido un villancico muy difundido en el folclore español, con distintas variaciones en la letra y músicas distintas según las regiones:

Camina la Virgen de Egipto para Belén

Y en el medio del camino el niño tenía sed

No pidas agua mi vida no pidas agua mi bien

Que bajan los ríos turbios y no se puede beber

Allá adelante en aquel alto hay un rico naranjel

Que le guarda un pobre ciego ciego que no puede ver

Ciego dame una naranja para el niño entretener

Coja usted las que usted quiera que la huerta suya es

La Virgen como es humilde no ha cogido más que tres:

Una le ha dado a su hijo otra le dio a San José

Y otra se quedó en su mano para la Virgen oler

Cuando emprenden el camino el ciego comenzó a ver.

Quién sería esa señora que a mí me hizo esta merced

Que me dio vista en los ojos y en el corazón también.

Villancico popular castellano.[24]

También la poetisa uruguaya Juana de Ibarbourou (1892-1979) puso en verso la huida a Egipto, centrando su reflexión en el «burrito santo» que habría cargado a María y al niño.

Borriquito blando de la Virgen María,

manso borriquito que llevó a Jesús

con su santa madre que al Egipto huía

una noche negra sin astros ni luz.

¡Lindo borriquito de luciente lomo!:

hasta el niño mío te venera ya,

y dice, mirando tu imagen en cromo:

– ¿Es el de la Virgen que hacia Egipto va?

¡Dulce borriquito, todo mansedumbre!:

nunca en tus pupilas asomó el vislumbre

más fugaz y leve del orgullo atroz;

y eso que una noche sin luna ni estrellas

por largos caminos dejaste tus huellas

¡llevando la carga sagrada de un Dios!

Juana de Ibarbourou, Burrito Santo[25]

Referencias editar

  1. Cruces del condado de Kildare, fuente citada en Moone. Véase también High cross e en:Insular art.
  2. Nathalie Verpeaux: " Les Obituaires de l'Abbaye Saint-Andoche d'Autun " édition suivie de quelques éléments d'interprétation, mémoire de DEA soutenu en 1998 à Paris I sous lma Direction de Michel Parisse. Fuente citada en Abbaye Saint-Andoche d'Autun.
  3. García Ferrer, Antonio Jesús (julio/diciembre de 2003). «Inmigrantes: vivencias, reflexión y experiencias. El extranjero que habita tu tierra». Corintios XIII (Revista de Teología y Pastoral de la caridad) (107-108: Desarrollo de los pueblos y caridad): 365-420. Consultado el 20 de marzo de 2013. «El Evangelio de Mateo (2, 13-23) presenta a Jesús como emigrante. Toda su familia aparece así: Es José quien recibe el mandato de huir a Egipto, pero esto ocurre en razón del niño, sobre el que se cierne la amenaza de Herodes. [...] el relato, más allá de su "historicidad", pone en relación a Jesús con el Israel que vivió como extranjero en Egipto (pp. 397-398). » 
  4. López Vigil, José Ignacio; Vigil, María López (1984). Un tal Jesús. Salamanca: Lóguez Ediciones. ISBN 978-84-85334-34-6. «Con las historias de la matanza de los inocentes y la huida a Egipto pone a Jesús en relación con Moisés [...] En este ambiente de represión, angustia, pobreza e incertidumbres, sitúa este episodio el exilio de muchos israelitas. » 
  5. Facultad de Teología. Sagrada Biblia: Universidad de Navarra (Spanish Edition) (p. 2140). EUNSA Ediciones Universidad de Navarra.
  6. Génesis 46; 1-7
  7. Libro del Éxodo12,37-15,20
  8. Libro del Éxodo2,1-10
  9. Flavio Josefo Antiquitates iudaicae 15,102-266; 16,356-404; 17,42-144.167
  10. S. Quodvultdeus, Sermo 2 de Symbolo
  11. Misal Romano, Santos inocentes mártires, Oración colecta
  12. libro del Génesis 35,19; 48,7
  13. libro de Jeremías, 31,31
  14. Facultad de Teología. Comentarios a la Sagrada Biblia: Universidad de Navarra (Spanish Edition) (pp. 7145-7146). EUNSA Ediciones Universidad de Navarra.
  15. Investigating the Origin of the Ancient Jewish Community at Elephantine: A Review el 4 de diciembre de 2008 en Wayback Machine., fuente citada en History of the Jews in Egypt. Véase también Categoría:Judaísmo en Egipto.
  16. Juster, Jean (1914). Les Juifs dans l'Empire romain : leur condition jur (en francés). París: Librairie Paul Geuthner. Consultado el 29 de marzo de 2012.  Texto « idique, économique et sociale » ignorado (ayuda)
  17. de Tuya, Manuel (1977). Biblia comentada - Va Evangelios (3a. edición). Madrid: BAC. pp. 25-26. ISBN 84-220-0830-0. 
  18. E. A. Wallis Budge: Notes For Travellers In Egypt p. 281.
  19. Mateo 21:1-11, Marcos 11:1-11, Lucas 19:28-44 y Juan 12:9-19, fuentes citadas en Triumphal entry into Jerusalem.
  20. Palm in Christian Symbolism, fuente citada en Palm branch (symbol).
  21. Heinz Winter, Königreich Stiepel, Bochum: Hoose (1987). Fuente citada en Stiepel.
  22. Life of Christ
  23. Lübbeke, Isolde (1991). The [ Thyssen-Bornemisza ] Collection: Early German painting: 1350-1550. London: Sotheby's Publications. Fuente citada en Wolf Huber.
  24. Recogido en Fundación Joaquín Díaz.
    • .
    • Una versión más extensa, que recoge también el milagro del trigo.
  25. Ibarbourou, Juana de (1950). Poesías. Buenos Aires: Editorial Espasa Calpe. 

Bibliografía editar

  • VV. AA. (2007). Patinir. Catálogo razonado. Madrid: Museo Nacional del Prado. ISBN 9788484801184. 
  • Grau-Dieckmann, Patricia (2001). «Influencia de las historias apócrifas en el Arte». Mirabilia: Revista Eletrônica de História Antiga e Medieval (en portugués). ISSN 1676-5818. 

Véase también editar

Enlaces externos editar

  •   Datos: Q837143
  •   Multimedia: Flight into Egypt / Q837143

huida, egipto, huida, egipto, episodio, evangelio, mateo, cuya, variada, iconografía, sido, representada, arte, desde, antigüedad, pueden, diferenciar, tres, motivos, principales, huida, propiamente, dicha, descanso, huida, egipto, retorno, mucho, menos, repre. La huida a Egipto es un episodio del Evangelio de Mateo 2 13 15 cuya variada iconografia ha sido representada en el arte desde la antiguedad Se pueden diferenciar tres motivos principales la huida propiamente dicha el descanso en la huida a Egipto y el retorno mucho menos representado Esta narracion del Nuevo Testamento se suele interpretar como una identificacion de la Sagrada Familia con la suerte de los desfavorecidos por la emigracion y la represion politica 3 4 Rembrandt 1627 la escena transcurre de noche lo que permite localizarla al principio de la huida segun el relato evangelico Valerio Castello 1659 representa el milagro de la palma William Holman Hunt 1883 representa El triunfo de los inocentes Jacob Jordaens 1616 representa el Retorno de la huida a Egipto con el Nino ya con edad de caminar Base de la Cruz de Moone siglo VII arte insular irlandes o hiberno sajon 1 Capitel historiado en Saint Andoche de Saulieu siglo XII Capitel historiado en la Abadia de Arthous a la izquierda la Huida a Egipto a la derecha los Reyes Magos 2 La huida a Egipto y el sueno de Jose timpano de la Puerta del Reloj de la Catedral de Toledo Relieve de la Fachada del Nacimiento de la Sagrada Familia de Barcelona Indice 1 Texto neotestamentario 1 1 Texto biblico 2 Comentario de la Iglesia catolica 2 1 Exegesis 3 Textos apocrifos y de la tradicion cristiana 4 Pintura 4 1 Escuela francesa 4 2 Escuela espanola 5 Poesia 6 Referencias 7 Bibliografia 8 Vease tambien 9 Enlaces externosTexto neotestamentario editarTexto biblico editar Segun San Mateo 2 13 15 Cuando se marcharon un angel del Senor se le aparecio en suenos a Jose y le dijo Levantate toma al nino y a su madre huye a Egipto y quedate alli hasta que yo te diga porque Herodes va a buscar al nino para matarlo El se levanto tomo de noche al nino y a su madre y huyo a Egipto Alli permanecio hasta la muerte de Herodes para que se cumpliera lo que dijo el Senor por medio del Profeta De Egipto llame a mi hijo Entonces Herodes al ver que los Magos le habian enganado se irrito mucho y mando matar a todos los ninos que habia en Belen y toda su comarca de dos anos para abajo con arreglo al tiempo que cuidadosamente habia averiguado de los Magos Se cumplio entonces lo dicho por medio del profeta Jeremias Una voz se oyo en Rama llanto y lamento grande es Raquel que llora por sus hijos y no admite consuelo porque ya no existen 5 El relato del Nuevo Testamento muy breve y propio del Evangelio de Mateo narra como un mensajero de Dios se aparece en suenos a Jose y le ordena que huya a Egipto junto con la Virgen Maria y el Nino Jesus pues el rey Herodes lo estaba buscando para matarle la matanza de los inocentes Jose obedece y al cabo de un tiempo indeterminado muerto ya Herodes se le ordena volver de un modo similar El propio evangelista ve en el episodio un cumplimiento de una profecia del Antiguo Testamento de Egipto llame a mi hijo Oseas 11 1 Comentario de la Iglesia catolica editarLa huida de Jesus a Egipto y el regreso a Israel indican que Jesus tiene una semejanza con Jacob 6 que bajo a Egipto y al pueblo de Israel que subio de Egipto 7 Jesus es el nuevo Israel y con El comienza el nuevo Pueblo de Dios la Iglesia Aqui tambien se observa un paralelismo de Jesus con Moises que fue providencialmente librado de la muerte cuando era nino 8 y que despues fue el instrumento del Senor para la formacion de su pueblo El episodio de los inocentes refleja la brutalidad de Herodes que segun los escritores de la epoca tiene una larga lista de crueldades 9 La Iglesia venera a los ninos inocentes como martires de Cristo con el siguiente salmo Los ninos sin saberlo mueren por Cristo los padres hacen duelo por los martires que mueren Cristo ha hecho dignos testigos suyos a los que todavia no podian hablar He aqui de que manera reina el que ha venido para reinar He aqui que el liberador concede la libertad y el salvador la salvacion Oh gran don de la gracia De quien son los merecimientos para que asi triunfen los ninos Todavia no hablan y ya confiesan a Cristo Todavia no pueden entablar batalla valiendose de sus propios miembros y ya consiguen la palma de la victoria 10 Los inocentes que proclamaron la gloria del Senor no de palabra sino con la muerte non loquendo sed moriendo la oracion de la Iglesia nos invita a testimoniar con nuestra vida la fe que confesamos de palabra 11 Raquel era la esposa predilecta del patriarca Jacob y madre de Benjamin y de Jose este a su vez era el padre de Efraim y Manases Segun el libro del Genesis 12 Raquel murio cerca de Belen y alli la enterro Jacob En el libro de Jeremias citado por Mateo se refiere a los cautivos de Efraim y Manases que tras la destruccion de Jerusalen el 587 a C esperan en los campos de concentracion de Rama para marchar a los sitios de destierro El texto entero de Jeremias es un oraculo de consuelo anuncia que detras de la desgracia del destierro se esconde un nuevo favor de Dios que restaurara al pueblo y hara con el una Nueva Alianza interior y definitiva 13 De modo semejante Mateo ve detras de la desgracia de la persecucion del Nino y la muerte de los inocentes el cumplimiento del designio de Dios en la formacion del nuevo pueblo a traves de Jesus 14 Exegesis editar En la exegesis biblica esta presencia de Cristo en Egipto se asocia a la historia de Jose el hijo de Jacob que continua con la cautividad de los judios en Egipto y culmina con la historia de Moises narrada en el Exodo La presencia de judios en Egipto es una constante de la historia del Antiguo Oriente Proximo En la epoca de Jesus se trataba de una comunidad muy prospera y helenizada asentada en Alejandria y la zona del Delta del Nilo 15 Ya a principios del siglo XX Jean Juster enumero una larga serie de ciudades egipcias bajo el regimen del Imperio romano en las que moraban colonias judias 16 El verbo huir utilizado en el evangelio de Mateo como parte de la expresion del angel toma al nino y a su madre y huye a Egipto Mt 2 13 acompanado por la sobriedad del relato es contrario al tono usado por la literatura apocrifa en general ver seccion siguiente que se basa en milagros para hacer mas faciles las cosas 17 Egipto era el pais clasico de refugio politico por ser provincia romana Alli habia muchos judios colonias florecientes y barrios habitados por ellos que prestaban socorro a sus conciudadanos 17 Textos apocrifos y de la tradicion cristiana editarEn los Evangelios apocrifos y en la tradicion cristiana posterior este episodio se amplia con multitud de anecdotas y milagros acaecidos a lo largo del viaje Descanso en la huida a Egipto pausa obligada para que el Nino se amamante En la Gruta de la leche de Belen cercana a la Basilica de la Natividad se venera la roca donde se habria derramado una gota de leche que al instante cambio de color y que tine y proporciona cualidades curativas al agua que entra en contacto con ella El descanso es muy representado como tema pictorico asi como el tema denominado Virgo lactans o Virgen de la leche En Egipto se encuentra un viejo sicomoro llamado El arbol de la Virgen Esta en el Matariya El Cairo Egipto La tradicion recoge que la Virgen Maria descanso en el durante su huida a Egipto 18 Milagro del campo de trigo al llegar junto a un hombre que estaba sembrando el campo le piden que cuando lleguen los soldados de Herodes que les estan buscando diga la verdad que vio pasar por alli a los tres en el momento de la siembra A continuacion se produce el milagro instantaneamente el trigo crece y madura quedando listo para cosechar Asi al llegar los soldados renuncian a seguir la persecucion pensando que hacia muchos meses que habrian pasado por alli Milagro de la palmera durante el viaje la familia pasa hambre y sed En el camino ven una palmera cargada de datiles a una altura dificil de alcanzar Jesus ordena al arbol que incline sus ramas y se cumple su voluntad permitiendo recoger sus frutos En este momento aparecen tres angeles a los que Dios Padre ha encargado llevarle al Paraiso una palma de la palmera generosa En adelante la palma sera la recompensa de los justos palma de los justos con lo que se utiliza en arte como iconografia del martirio palma del martirio Las hojas de palmera aparecen en otro episodio evangelico la entrada de Cristo en Jerusalen 19 cuando es recibido por una multitud que le vitorea momento que se conmemora el Domingo de Ramos y que se interpreta como una prefiguracion de la Pasion precisamente en su momento de mayor triunfo en vida 20 Tambien relacionado con la palmera esta el personaje de San Cristobal o Cristobalon un gigante que habria cruzado un profundo rio con el Nino Jesus sobre sus hombros ayudandose de una palmera que arranco para usarla de apoyo Es un motivo muy utilizado en la decoracion pictorica del interior de las iglesias en Espana y se le considera el patron de los conductores aunque ha sido excluido del santoral desde 1969 Pintura editar nbsp Fresco romanico de la iglesia de Stiepel construida en 1008 21 nbsp Guido de Siena 1275 nbsp Giotto 1304 nbsp Duccio di Buoninsegna 1308 nbsp Lorenzo Monaco finales del siglo XIVEl tema de la Huida a Egipto asi como las narraciones posteriores y anadidas fue tratado abundantemente en el arte medieval a partir del arte paleocristiano y bizantino de los siglos V y VI como parte del ciclo de la vida de Jesus 22 Se puede ver en capiteles romanicos en bajorrelieves y en pinturas especialmente en las escuelas italiana alemana flamenca y holandesa nbsp Fra Angelico 1450 nbsp Vittore Carpaccio 1500 La composicion suele incluir a la Virgen Maria que lleva al Nino mientras monta una borriquilla que conduce de las riendas Jose apoyado en un baston o bien Jose cierra la marcha siendo un angel el que guia al grupo nbsp Descanso en la huida a Egipto Cranach 1504 nbsp Descanso en la huida a Egipto Patinir 1515 nbsp Descanso en la huida a Egipto Caravaggio 1597Desde el gotico el paisaje va adquiriendo cada vez un lugar mas importante a partir del siglo XV los pintores flamencos representan al fondo la escena del trigal hasta ocupar la mayor parte de la superficie pictorica en las representaciones del descanso del siglo XVI y XVII nbsp Alberto Durero 1494 nbsp Wolf Huber 1525 23 nbsp Rubens 1614 nbsp Jan Brueghel el Viejo y Hans Rottenhammer antes de 1625 nbsp Jan Asselijn c 1640 nbsp Huida a Egipto Herp 1674 Escuela francesa editar Nicolas Poussin realiza dos pendants con las escenas del Descanso en la huida a Egipto y el Retorno de Egipto 1629 1630 nbsp El Descanso de Poussin nbsp El Retorno de Poussin nbsp Un cuadro posterior de Poussin sobre el tema de la Huida 1657 nbsp Paisaje con el descanso durante la huida a Egipto Claudio de Lorena 1661 Escuela espanola editar El tema ha sido muy tratado en la pintura espanola desde finales de la Edad Media en algun caso varias veces por el mismo pintor a lo largo de su carrera nbsp Blasco de Granen y Martin de Soria 1440 nbsp Hernando de los Llanos 1507 nbsp El Greco 1570 nbsp Felices Vicente de Caceres principios del siglo XVII nbsp Murillo 1647 nbsp Jose Moreno 1660 nbsp Murillo 1667 nbsp Francisco Antolinez finales del siglo XVII nbsp Antonio Palomino ca 1712 1714 Poesia editarComo tema de la poesia popular ha producido un villancico muy difundido en el folclore espanol con distintas variaciones en la letra y musicas distintas segun las regiones Camina la Virgen de Egipto para BelenY en el medio del camino el nino tenia sedNo pidas agua mi vida no pidas agua mi bienQue bajan los rios turbios y no se puede beberAlla adelante en aquel alto hay un rico naranjelQue le guarda un pobre ciego ciego que no puede verCiego dame una naranja para el nino entretenerCoja usted las que usted quiera que la huerta suya esLa Virgen como es humilde no ha cogido mas que tres Una le ha dado a su hijo otra le dio a San JoseY otra se quedo en su mano para la Virgen olerCuando emprenden el camino el ciego comenzo a ver Quien seria esa senora que a mi me hizo esta mercedQue me dio vista en los ojos y en el corazon tambien Villancico popular castellano 24 Tambien la poetisa uruguaya Juana de Ibarbourou 1892 1979 puso en verso la huida a Egipto centrando su reflexion en el burrito santo que habria cargado a Maria y al nino Borriquito blando de la Virgen Maria manso borriquito que llevo a Jesuscon su santa madre que al Egipto huiauna noche negra sin astros ni luz Lindo borriquito de luciente lomo hasta el nino mio te venera ya y dice mirando tu imagen en cromo Es el de la Virgen que hacia Egipto va Dulce borriquito todo mansedumbre nunca en tus pupilas asomo el vislumbremas fugaz y leve del orgullo atroz y eso que una noche sin luna ni estrellaspor largos caminos dejaste tus huellas llevando la carga sagrada de un Dios Juana de Ibarbourou Burrito Santo 25 Referencias editar Cruces del condado de Kildare fuente citada en Moone Vease tambien High cross e en Insular art Nathalie Verpeaux Les Obituaires de l Abbaye Saint Andoche d Autun edition suivie de quelques elements d interpretation memoire de DEA soutenu en 1998 a Paris I sous lma Direction de Michel Parisse Fuente citada en Abbaye Saint Andoche d Autun Garcia Ferrer Antonio Jesus julio diciembre de 2003 Inmigrantes vivencias reflexion y experiencias El extranjero que habita tu tierra Corintios XIII Revista de Teologia y Pastoral de la caridad 107 108 Desarrollo de los pueblos y caridad 365 420 Consultado el 20 de marzo de 2013 El Evangelio de Mateo 2 13 23 presenta a Jesus como emigrante Toda su familia aparece asi Es Jose quien recibe el mandato de huir a Egipto pero esto ocurre en razon del nino sobre el que se cierne la amenaza de Herodes el relato mas alla de su historicidad pone en relacion a Jesus con el Israel que vivio como extranjero en Egipto pp 397 398 Lopez Vigil Jose Ignacio Vigil Maria Lopez 1984 Un tal Jesus Salamanca Loguez Ediciones ISBN 978 84 85334 34 6 Con las historias de la matanza de los inocentes y la huida a Egipto pone a Jesus en relacion con Moises En este ambiente de represion angustia pobreza e incertidumbres situa este episodio el exilio de muchos israelitas Facultad de Teologia Sagrada Biblia Universidad de Navarra Spanish Edition p 2140 EUNSA Ediciones Universidad de Navarra Genesis 46 1 7 Libro del Exodo12 37 15 20 Libro del Exodo2 1 10 Flavio Josefo Antiquitates iudaicae 15 102 266 16 356 404 17 42 144 167 S Quodvultdeus Sermo 2 de Symbolo Misal Romano Santos inocentes martires Oracion colecta libro del Genesis 35 19 48 7 libro de Jeremias 31 31 Facultad de Teologia Comentarios a la Sagrada Biblia Universidad de Navarra Spanish Edition pp 7145 7146 EUNSA Ediciones Universidad de Navarra Investigating the Origin of the Ancient Jewish Community at Elephantine A Review Archivado el 4 de diciembre de 2008 en Wayback Machine fuente citada en History of the Jews in Egypt Vease tambien Categoria Judaismo en Egipto Juster Jean 1914 Les Juifs dans l Empire romain leur condition jur en frances Paris Librairie Paul Geuthner Consultado el 29 de marzo de 2012 Texto idique economique et sociale ignorado ayuda a b de Tuya Manuel 1977 Biblia comentada Va Evangelios 3a edicion Madrid BAC pp 25 26 ISBN 84 220 0830 0 E A Wallis Budge Notes For Travellers In Egypt p 281 Mateo 21 1 11 Marcos 11 1 11 Lucas 19 28 44 y Juan 12 9 19 fuentes citadas en Triumphal entry into Jerusalem Palm in Christian Symbolism fuente citada en Palm branch symbol Heinz Winter Konigreich Stiepel Bochum Hoose 1987 Fuente citada en Stiepel Life of Christ Lubbeke Isolde 1991 The Thyssen Bornemisza Collection Early German painting 1350 1550 London Sotheby s Publications Fuente citada en Wolf Huber Recogido en Fundacion Joaquin Diaz Otras seis versiones Una version mas extensa que recoge tambien el milagro del trigo Ibarbourou Juana de 1950 Poesias Buenos Aires Editorial Espasa Calpe Bibliografia editarVV AA 2007 Patinir Catalogo razonado Madrid Museo Nacional del Prado ISBN 9788484801184 Grau Dieckmann Patricia 2001 Influencia de las historias apocrifas en el Arte Mirabilia Revista Eletronica de Historia Antiga e Medieval en portugues ISSN 1676 5818 Paris Jean 1998 La Fuite en Egypte Editions du Regard ISBN 2 84105 001 7 Vease tambien editarNuestra Senora del DestierroEnlaces externos editar nbsp Wikimedia Commons alberga una categoria multimedia sobre Huida a Egipto Vida de Jesus NavidadPrevioAdoracion de los Reyes Magos Nuevo TestamentoEventos PosteriorDia de los Santos Inocentes nbsp Datos Q837143 nbsp Multimedia Flight into Egypt Q837143 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Huida a Egipto amp oldid 155340886, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos