fbpx
Wikipedia

A Diogneto

La epístola o discurso A Diogneto (Ἐπιστολὴ πρὸς Διόγνητον; en latín, Epistula ad Diognetum) es una obra de la apologética cristiana, escrita, quizás, en las postrimerías del siglo II. Esta pequeña obra,[1][2]​ de apenas doce capítulos, es una pieza singular de la literatura cristiana.[3]​ Es singular por su catalogación, por su origen incierto, por su chocante descubrimiento, por la fatídica destrucción[4]​ del único códice que la contenía.[5]​ Es singular también por su autoría, por los enigmas que plantea, por la originalidad de las teorías de que es objeto. Sobre todo es singular por su belleza[6][7][8]​ y elegancia,[9]​ que discurre lejos de la crudeza[10]​ de Taciano, la franqueza[11]​ de Justino, los escarnios de Hermias,[12]​ la simplicidad[13]​ de Arístides,[14]​ el fideísmo[15]​ de Teófilo o las filosóficas legaciones de Atenágoras.[16]​ Por su estilo, aunque no tanto por su contenido, A Diogneto se eleva muy por encima de otros escritos de la apologética cristiana.[17]

Constantinopla, ciudad donde apareció el códice transmisor de la Epístola a Diogneto.

Lo más incomprensible de esta obra es que nadie la conociese antes de su descubrimiento en el siglo XV.[18]​ No existe mención alguna, explícita o implícita, que permita suponer que alguno de los Padres de la Iglesia la leyera, siquiera que tuviese noticia de su existencia.[19]​ Tampoco en las fuentes griegas, judías, gnósticas o en cualquier otro lugar se ha encontrado indicio alguno de su paso por la historia.[20]

¿Cómo es posible —se pregunta todavía hoy la crítica—[18]​ que esta notable obra pasase desapercibida durante mil doscientos años, teniendo como se tienen noticias de infinidad de autores menores y fragmentos sueltos de casi todos ellos? ¿Cómo pudo ocurrir que no la conociese Eusebio de Cesarea, que recogía todas las noticias que llegaban a sus oídos? ¿Cómo es posible que nadie sepa nada de su autor o su destinatario? Y si por fin fuese cierto que nadie la conocía y nadie la leyó ¿cómo es posible que haya llegado a nosotros? Estas preguntas son únicas en el ámbito de la patrología pues A Diogneto tiene el raro privilegio de ser una de las pocas obras de la literatura antenicena[21]​ cristiana no mencionadas por Eusebio. Tampoco por otros historiadores de la Iglesia como Jerónimo, Genadio de Marsella,[22]​ o Focio en el siglo IX.[23][24]

Tradición textual

 
Miniatura del siglo XIV, representando una escena cotidiana.

El códice transmisor de la epístola A Diogneto fue descubierto hacia 1436[25][26]​ en la ciudad de Constantinopla y adquirido por un joven clérigo y estudiante de griego[27]​ llamado Tomás de Arezzo.[28]​ A diferencia de otros afamados manuscritos, no fue encontrado en una biblioteca o en un monasterio sino en una pescadería de la ciudad,[29][30]​ donde estaba apilado con el papel de envolver pescado.[31]​ El códice encontrado por Arezzo era un corpus apologeticum griego del siglo XIII o XIV[32]​ que contenía 22 obras griegas.[33]​ Cinco de ellas eran atribuidas de forma espuria a Justino Mártir.[34][35]De Monarchia,[36]Cohortatio ad Graecos,[37]Expositio fidei,[38]​ y Oratio ad Graecos.[39]​ Había también un quinto tratado, desconocido hasta entonces, que empezaba así:

Veo, excelentísimo Diogneto, que tienes gran interés en comprender la religión de los cristianos.
(Dg 1.1)

En consecuencia, la obra pasó a conocerse como Epístola a Diogneto o, más sencillamente, A Diogneto.

Este corpus apologético griego se conoce hoy como el Codex Argentoratensis Graecus 9.[40]​ Tomás de Arezzo entregó su hallazgo al futuro cardenal Juan de Ragusa. Juan de Ragusa o Juan Stojkovic[41]​ era un destacado eclesiólogo dominico, delegado en el concilio de Basilea. Este concilio, celebrado entre 1431 y 1439,[42]​ tenía como tema principal el Cisma de Oriente y Occidente, a resultas de lo cual Stojkovic permaneció dos años en Constantinopla.[43]​ Allí reunió una colección de manuscritos pertenecientes al ámbito de la literatura cristiana.[44]​ Además del Codex Graecus 9 de Arezzo, Stojkovic consiguió otras obras excelentes como el Codex Palatinus Graecus 398, transmisor único de la obra de Partenio de Nicea,[45]​ y otro manuscrito que contenía las obras completas de Cirilo de Alejandría.[46]​ El acierto de Stojkovic al reunir esa colección de obras implica aún más mérito si se tiene en cuenta que veinte años después, en 1453, se produjo la Caída de Constantinopla.[47]​ El códice transmisor de A Diogneto formó parte de su biblioteca hasta el año de su muerte (1443)[48]​ en que lo legó por testamento a sus hermanos del convento de Basilea.[49][50][51]​ Allí, la biblioteca de Stojkovic se dispersó. El Codex Palatinus gr. 398, portador de Partenio, permaneció en Basilea hasta su editio princeps en 1531. Después se vio envuelto en numerosas querellas y viajó por toda Europa, del Vaticano a París, antes de acabar en la biblioteca palatina de Heidelberg.[52]​ Por su parte, el Codex Graecus 9, portador de A Diogneto, fue adquirido de una u otra manera[53]​ por un conocido hebraísta del siglo XVI llamado Johannes Reuchlin,[54]​ de lo que se tiene noticia porque su nombre aparecía en la contraportada del códice.[55]​ No se sabe bien cómo pero, a partir de la segunda mitad del siglo XVI, el códice llegó a la abadía de Marmoutier o Maumünster, una localidad francesa situada en la Alsacia superior.[56]

 
Itinerario del Codex Graecus 9 y de las copias de Leiden y Tubinga.

Antes de acabar ese siglo se hicieron tres copias del manuscrito.[57]​ La primera fue realizada en 1579[58]​ por Bernard Haus por encargo de Martin Crusius,[59][60]​ profesor de la universidad de Tubinga, en cuya biblioteca universitaria se encuentra actualmente.[61]​ La segunda copia fue realizada por un impresor francés llamado Henri Estienne,[62]​ que la utilizó para preparar en 1592[63][64]​ la editio princeps de la obra. Dicha copia acabó en la biblioteca universitaria de Leiden por intermedio de un destacado coleccionista de manuscritos llamado Isaac Voss.[65][66]​ Una tercera copia, realizada por J.J. Beurer en 1590, desapareció.[67]

Mientras tanto el manuscrito original de Arezzo pudo permanecer doscientos años en la abadía de Marmoutier hasta su traslado a la biblioteca cívica de la cercana ciudad de Estrasburgo hacia 1793.[68]​ Cincuenta años después, el caballero Johann Carl Theodor von Otto realizó una edición de las obras completas de Justino,[69]​ para las que se hicieron dos colaciones[70]​ del manuscrito.[71]​ La primera fue realizada en 1842 por Edouard Cunitz y la segunda en 1861 por Edouard Reuss.[72][73][74]​ Las minuciosas colaciones que hizo Reuss sobre el manuscrito de Arezzo constituyen el mejor conjunto de observaciones que se conservan sobre el Graecus 9, también las últimas. En el año 1870, apenas nueve años después, la ciudad de Estrasburgo se vio inmersa en el conflicto franco prusiano y ese verano sufrió un devastador asedio de cuarenta días durante el cual la biblioteca fue destruida y, con ella, el manuscrito de Constantinopla.[75]​ De no ser por las copias que se hicieron en el siglo XVI, el texto de la epístola A Diogneto se hubiera perdido en ese incendio.

La apologética cristiana

 
Representación de la caída de Constantinopla.

La apologética cristiana surgió en el siglo II como consecuencia de la situación social en la que estaba inmerso el cristianismo. Dicha situación estaba marcada por dos factores: el desconocimiento general de su doctrina y su condena por parte de las autoridades romanas.[76]​ El desconocimiento del cristianismo daba lugar a tergiversaciones y acusaciones infundadas[77]​ para los que la condena oficial proveía un instrumento legal de represión. Una persona podía ser condenada a muerte por el solo hecho de ser cristiano.[78]​ La delación por cristianismo conllevaba el arresto inmediato y el posterior interrogatorio del reo. Si en el transcurso del mismo negaba la acusación de cristianismo, era liberado. Si se declaraba cristiano, era ejecutado. La psicología de los cristianos primitivos complicaba el asunto porque con frecuencia preferían morir a renunciar a sus creencias. Esta situación se planteó ya en el último tercio del siglo I[79]​ pero no fue hasta el siglo II que se produjo un cambio de actitud en el cristianismo, perceptible en su literatura. Hasta entonces la literatura cristiana estaba formada por los libros del futuro Nuevo Testamento y los escritos de los llamados Padres Apostólicos. Todas estas obras estaban dirigidas a un público cristiano y exhibían una marcada intención doctrinal. A través de ellas, el mundo en que se encuadraba el cristianismo aparecía como un marco difuso e indiscutido al que en realidad no se prestaba atención. Las epístolas de Pablo intentaban resolver cuestiones planteadas por las comunidades cristianas. Los Evangelios intentaban presentar la vida y las enseñanzas de Jesús. El libro de la Revelación y El pastor de Hermas profundizaban la literatura escatológica. La Didaké y la epístola de Bernabé describían los primeros rudimentos de la liturgia. Clemente de Roma, Ignacio de Antioquía y Policarpo de Esmirna escribían cartas a las iglesias para aconsejarlas.

En el siglo II, sin embargo, se produjo un hecho inaudito. Un obispo cristiano llamado Cuadrato, compuso un escrito apologético y lo dirigió públicamente al emperador Adriano, para denunciar las injusticias que sufrían los cristianos. El cristianismo dejó de esta forma de ser un asunto privado de ciertas comunidades para confrontarse con el mundo. La apología de Cuadrato fue la primera[80]​ pero, a lo largo de ese siglo, otros autores siguieron su ejemplo. Arístides, Justino, Taciano, Atenágoras, Teófilo o Hermias son algunos de ellos. Todos utilizaron la lengua griega porque, en ese siglo, la patrología griega predominaba sobre la latina.[81]​ En los siglos siguientes, dichas obras se agruparon y transmitieron juntas formando el grupo de los llamados apologistas griegos.

El autor de la Epístola a Diogneto también es un apologista, también escribió en griego y también es del siglo II. A pesar de eso, no se le cuenta entre los apologistas griegos sino entre los Padres Apostólicos, inclusión poco coherente.[82]​ Aunque los Padres Apostólicos forman un grupo heterogéneo de escritos donde cabe casi todo,[83]​ no hay ninguna razón objetiva que justifique dicha inclusión excepto que, en 1765,[84]​ Andrea Gallandi[85]​ publicó A Diogneto en su edición de los Padres Apostólicos junto con Hermas, Bernabé, Clemente, Ignacio, Policarpo y los fragmentos de Papías. Sin embargo, con arreglo a los criterios que a posteriori se proponen como definición, A Diogneto no puede considerarse obra de un Padre Apostólico. Su autor no fue discípulo de los apóstoles, como Papías o Policarpo. Tampoco fue un escritor estimado por las comunidades primitivas como Hermas[86]​ y no pertenece a la literatura cristiana surgida entre los siglos I y II, como la Didaké. La inclusión de A Diogneto entre los Padres Apostólicos rompe, además, con la forma en que la tradición entregó la epístola, formando parte de un corpus apologético griego.

Autor, destinatario y datación

 
Biblioteca universitaria de Tubinga donde se encuentra la copia encargada por Martin Crusius.

El manuscrito de Estrasburgo, desaparecido en 1870, transmitía cinco obras espurias de Justino, incluida la Epístola a Diogneto. Tillemont[87]​ rechazó dicha atribución en el siglo XVII: el estilo y la elocuencia de esta carta se levantan muy por encima de Justino.[88]​ Una vez negada la paternidad de Justino quedó abierta la cuestión para todo tipo de especulaciones. El mismo Tillemont conjeturó que el autor era un discípulo de los apóstoles. Gallandi precisó la autoría en la persona de Apolo.[89]​ Han sido propuestos también Clemente de Roma, Clemente de Alejandría, el citado Arístides de Atenas, antes de que se descubriese su apología. Atendiendo a ciertos rasgos del escrito propios del gnosticismo se ha pensado en Marción de Sínope o en un discípulo suyo llamado Apeles.[90]​ H.I. Marrou, autor de la mayor monografía que se ha escrito sobre A Diogneto, formuló la hipótesis de la autoría de Panteno.[91]

La atribución que más juego ha dado, sin embargo, es la del apologista Cuadrato. La apología que Cuadrato dirigió al emperador Adriano se ha perdido completamente excepto un pequeño fragmento transcrito por Eusebio de Cesarea en su Historia eclesiástica. Esa breve transcripción se conoce hoy como el fragmento de Cuadrato:

Las obras, empero, de nuestro Salvador estuvieron siempre presentes, puesto que eran verdaderas; los que curó, los que resucitó de entre los muertos no fueron vistos solamente en el momento de ser curados y resucitados, sino que estuvieron siempre presentes y eso no solamente mientras el Salvador vivía aquí abajo, sino aún después de su muerte han sobrevivido mucho tiempo, de suerte que algunos de ellos han llegado hasta nuestros días.[92]
(HE IV 3,2)

En 1946, acabada la Segunda Guerra Mundial, Dom Paul Andriessen profundizó la hipótesis de Cuadrato y dio forma a una inesperada e ingeniosa teoría.[93]​ Considerando una cesura existente en el capítulo 7 del texto, Andriessen hizo un esfuerzo por imaginar el contenido faltante y llegó a la conclusión de que el discurso desaparecido podría parecerse al del fragmento de Cuadrato.[94][95]​ Asimismo, y preguntándose si Diogneto no podría ser un título honorífico más que un nombre, Andriessen conjeturó que el emperador Adriano podría haber sido conocido como tal.[96][97]​ Por otra parte, la comparación literaria entre el fragmento de Cuadrato y la epístola A Diogneto no descartó la posibilidad de que hubiesen sido escritos por la misma persona.[98]​ De ser cierta esta atribución, no solo se habría resuelto la paternidad de A Diogneto sino que, por añadidura, se habría recuperado inopinadamente la apología de Cuadrato, dada por perdida. Cuadrato sería entonces el autor de la epístola y Diogneto sería un nombre utilizado para referirse al emperador Adriano.

 
Representación de las ruinas del Coliseo romano, donde muchos cristianos fueron martirizados. Pintura realizada por Thomas Cole en el siglo XIX.

A falta de más datos sobre el autor, también se ha intentado identificar al destinatario. Además de la hipótesis de Andriessen de que Diogneto podría ser el emperador Adriano, se ha propuesto a Claudio Diogneto, procurador de Egipto en el año 197 y Sumo Sacerdote. Otra hipótesis que se ha formulado es la de Diogneto, tutor del emperador Marco Aurelio.[99]

Una tercera vía ha sido intentar datar la epístola atendiendo a ciertos caracteres que se desprenden de la lectura del texto. Por este camino, la crítica prefiere situar A Diogneto en el siglo II pero hacia el final, haciéndolo, en razón de su elocuencia, cima y término de la apologética griega.[100]​ El primer rasgo es la situación social del cristianismo que se señala nada más empezar, en el exordio:[101]

Preguntas, Diogneto, qué Dios es ése en el que confían los cristianos y qué género de culto le tributan para que así desdeñen el mundo y desprecien la muerte.
(Dg. 1)

Esta pincelada general recibe más adelante un dramático colorido:

¿No ves cómo los cristianos son arrojados a las fieras para obligarlos a renegar, y no son vencidos?
(Dg. 7.7)

Además de eso, se han encontrado dependencias con escritos de Hipólito de Roma e Ireneo de Lyon, lo que lleva a situar la obra a finales del siglo II.[102]​ A pesar de ser la opción más aceptada, esta datación antenicena no explica, sin embargo, el desconocimiento que ha padecido el escrito a lo largo de la historia. Por ello también se ha dicho que A Diogneto es una impostura tardía del siglo XVI.[103]

La unidad del escrito

 
Johannes Reuchlin uno de los tenedores del códice que contenía la epístola.

La epístola a Diogneto se conoce hoy por las copias de Leiden y Tubinga.[104]​ A través de ellas se transmite un texto en el que se reconocen dos cesuras. La primera se encuentra en el capítulo 7, entre los versos 6 y 7.[105]​ El verso 6 se encuentra en un texto donde está hablando de la parusía de Jesucristo:

Un día lo enviará (Dios a Jesucristo) para juzgar y ¿quién soportará entonces su venida?
(Dg. 7.6)

En el verso siguiente, el 7, y como si ya estuviese hablando del tema, dice:

¿No ves como (los cristianos) son arrojados a las fieras para que renieguen y no son vencidos?
(Dg. 7.7)

La ruptura del discurso es evidente a simple vista pero no compromete la unidad del escrito. A uno y otro lado de la interrupción sigue escribiendo la misma persona.

La segunda cesura está al final del capítulo 10 donde dice:

Entonces admirarás y tendrás por bienaventurados a quienes soportan el fuego terreno por causa de la justicia, cuando conozcas aquel fuego...
(Dg. 10.8)

Aquí también es evidente la interrupción del discurso, que se reanuda en el siguiente capítulo diciendo:

No estoy exponiendo doctrinas extrañas ni planteo cuestiones absurdas.
(Dg 11.1)

Pero ahora, y a diferencia del otro caso, no solo cambia de forma abrupta el hilván de la argumentación sino también el estilo.[106]​ Esta diferencia es tan notoria que, ya a finales del siglo XVI,[107]​ cundió la opinión de que los capítulos 11 y 12, conocidos como el epílogo de A Diogneto, no pertenecían a la obra.

 
Localidad de Marmoutier, emplazamiento de la abadía donde estuvo el códice más de dos siglos.

Cabe la posibilidad de que, durante la transmisión del texto, alguien añadiese esos párrafos, o que el compilador recibiese por separado ambas partes y las reuniese presumiendo su unidad.[108]​ El epílogo de A Diogneto parece obra de otro autor. Aunque está bien escrito, carece de la calidad literaria y doctrinal de la primera parte.[109]​ También parece dirigido a otro destinatario[110]​ pues, en los primeros capítulos, el interlocutor es un pagano[111]​ mientras que en el epílogo es una persona familiarizada con la sagrada escritura que no necesita que le expliquen, por ejemplo, el mito del paraíso o el hecho básico de que existen apóstoles.[112]​ Otra diferencia es la relación con el Antiguo Testamento, muy presente en el epílogo e inexistente en los primeros capítulos.[113]​ Por este rasgo, algunos autores presumen cierta afinidad del escrito con ambientes gnósticos.[114]

La opinión de una autoría distinta para el epílogo se mantuvo sin discusión durante las primeras décadas del siglo XX y solo después de la segunda guerra mundial se hicieron serios esfuerzos por defender la unidad del escrito. Autores como Dom P. Andriessen, H.I. Marrou, M. G. Mara, S. Zincone o M. Rizzi utilizaron diferentes metodologías para sacar partido de las similitudes que existen. Pese a todo, E. Norelli y K. Wengst se pronuncian en contra.[115]​ A pesar de la cerrada defensa que se ha hecho sobre la unidad del escrito, «la impresión de que los capítulos 11 y 12 no pertenecieron a la obra es muy fuerte».[116]

Una glosa marginal existente en el manuscrito de Estrasburgo y conocida hoy por las colaciones de Reuss decía explícitamente que las lagunas de los párrafos 7 y 10 se debían a que se estaba copiando un manuscrito muy antiguo, y cabe suponer con ello, que bastante deteriorado. H. I. Marrou[117]​ estima que el manuscrito de Constantinopla es una copia del siglo XIV de un manuscrito anterior del siglo VI o el siglo VII.

Comentario del texto

 
Grabado de Justino Mártir, cuya autoría fue descartada al poco de conocerse la epístola.

A diferencia de otras apologías, escritas espontáneamente para defender la nueva religión, esta obra es la respuesta de un cristiano a las cuidadosas preguntas formuladas por un pagano llamado Diogneto (Dg. 1.1).[118]​ Preguntas que denotan un «vivo interés» (Dg. 1.1)[119]​ y que son fruto de la extrañeza que causa esta «nueva raza cristiana» (Dg. 1.1),[120]​ así la llama, que no participa de las creencias de los griegos ni de los judíos y que «desprecia la muerte» (Dg. 1.1).[121]​ El autor de la carta, tras la enumeración de las preguntas de Diogneto, expresa su agrado por este interés (Dg. 1.2) y formula un ruego:

Pido a Dios, que da el hablar y el escuchar, que a mí me conceda hablar para mejorar a quien me escucha, y a ti te conceda escuchar sin que se entristezca quien te habla.
(Dg. 1.2)

A continuación, empieza una crítica de la religión pagana[122]​ que se mueve por dos lugares comunes: la crítica de la idolatría y la crítica de los sacrificios.[123]​ La idolatría o adoración de objetos era un elemento frecuente en las religiones paganas. Las imágenes de los cultos paganos podían estar hechas de diversos materiales: oro, bronce, piedra, madera[124]​ y sobre este hecho gira la argumentación. Los ídolos no son piezas de origen divino sino obra de un artesano. Los de oro hay que guardarlos bajo llave para que no los roben, los de hierro se corroen, los de arcilla son de la misma materia que un plato para comer. Esta materia forma parte hoy del ídolo pero, antes de eso, era solo materia y en el futuro podría volver a serlo y utilizarse para otro fin. La crítica de los sacrificios se basa en que eran sacrificios de sangre y grasa. Este tipo de ofrendas debían de ser sucias y desagradables porque, para el autor, suponen un desprecio más que una prueba de adoración, y demuestran según él la insensibilidad de los ídolos, que no se quejan de este proceder.

¡Que uno de vosotros lo soporte! ¡Que uno de vosotros aguante que le suceda eso!
(Dg. 2.9)

Los argumentos que utiliza el autor de A Diogneto no son originales.[125]​ Estas críticas eran frecuentes no ya entre los cristianos, sino entre los mismos judíos (Baruc 6)[126]​ y los paganos.[127]​ El sacrificio material, en concreto, era rechazado en algunos círculos paganos que abogaban por un sacrificio más espiritual.[128]

Después de la religión pagana, el autor emprende una crítica de la religión judía[129]​ a la que atribuye una cosa buena,[130]​ creer en el único Dios verdadero, y otra mala, adorarle como los griegos, con sacrificios que Dios no necesita y que provienen de su excesivo apego por la Ley.[131]

No necesitas que te explique su espíritu timorato acerca de la comida, ni sus creencias sobre el sábado, ni su orgullo por la circuncisión ni la superficialidad de sus ayunos y novilunios.
(Dg. 4.1)

Estos cuatro puntos: alimentación, sábado, circuncisión y ayunos/novilunios[132]​ son criticados en los siguientes términos: Sobre la alimentación afirma el autor que es injusto considerar puras a unas criaturas e impuras a otras cuando todas vienen de Dios (Dg. 4.2). Sobre el sábado dice que es una calumnia que Dios prohíba realizar una buena acción en sábado (Dg. 4.3). De la circuncisión, dice ser absurdo que esa «mutilación» (Dg. 4.4) suponga una seña de predilección divina. De los novilunios y otras festividades regidas por criterios astrológicos, duda que la voluntad de Dios utilice esos medios para manifestarse (Dg. 4.5). La crítica de la religión judía no es profunda y deja fuera temas importantes.[133]

 
Martin Crusius, profesor de la universidad de Tubinga, quien encargó una de las dos copias de A Diogneto que se conservan.

A continuación el autor emprende la defensa del cristianismo, que es presentado como una carta de ciudadanía divina.[134]​ Los cristianos «pasan su vida en la tierra, pero son ciudadanos del cielo» (Dg. 5.9). Como habitantes de la tierra, no se distinguen de los demás «por su nación, su lengua o sus vestidos» (Dg. 5.1). «Participan en todo como ciudadanos pero lo soportan todo como forasteros» (Dg. 5.5). Esta ciudadanía se expresa en una formulación de carácter platónico:[135]

Lo que el alma es al cuerpo, lo son los cristianos al mundo.
(Dg. 6.1)

Esta analogía es sustentada con varias comparaciones tomadas de la Estoa y del platonismo.[136]​ El alma se difunde por los miembros como los cristianos por el mundo (Dg. 6.2). El origen del alma no es el cuerpo, ni el de los cristianos el mundo, porque son ciudadanos divinos (Dg. 6.3). El cuerpo odia al alma como el mundo odia a los cristianos (Dg. 6.5), etc.[137]​ Esta argumentación podría ser una trasposición de doctrinas platónicas ya que el «alma del mundo» es uno de los tres principios que conforman la terna trieísta del platonismo. También podría ser que el texto se hubiese redactado con un carácter litúrgico y que el autor tuviese en mente la idea de que los cristianos son una ofrenda que justifica la existencia del mundo.[138]

Después de los pasajes dedicados a la ciudadanía cristiana y al alma del mundo, el autor afirma que el cristianismo se origina porque Dios ha intervenido en la historia enviando a su Hijo.[139]​ De esta forma contesta a una cuestión planteada por Diogneto: «¿Por qué esta nueva raza ha aparecido ahora?» (Dg. 1.1). Todo ello da lugar a una exposición cristológica en la que Cristo es presentado como «Artífice y Demiurgo del universo» (Dg. 7.2),[140]​ como potencia ordenadora del cosmos enviada por el Padre «para salvar, no para violentar; para llamar, no para acusar; para amar, no para juzgar» (Dg. 7.4-5). El autor no facilita ningún detalle biográfico sobre Jesús de Nazaret, lo que puede ser signo de aversión hacia la vida física de Jesús.[141]​ A continuación, se dice que tras la primera venida, habrá una segunda:

Un día lo enviará (Dios a Jesucristo) para juzgar y entonces ¿quién soportará su venida?
(Dg. 7.6)

En este punto se llega a la primera laguna del texto. Según la hipótesis de Dom P. Andriessen aquí vendría intercalado el fragmento de Cuadrato. Sea como sea, el primer verso después de la cesura es:

¿No ves como (los cristianos) son arrojados a las fieras para que renieguen y no son vencidos?
(Dg. 7.7)
 
El mediterráneo oriental, a mediados del siglo XV, en vísperas de la Caída de Constantinopla.

Después de la cristología, se habla sobre la necesidad de la venida de Jesucristo ya que «antes de ella, ningún hombre conoció a Dios» (Dg. 8.5). El autor describe el plan divino de la salvación «concebido por Dios y comunicado sólo a su Hijo» (Dg. 8.9). En un principio, Dios escondió su sabiduría y bondad al mundo, permitiendo al hombre obrar a su aire, «dejándose llevar por tendencias desordenadas» (Dg. 9.1) y soportando con paciencia sus pecados. Llegado el tiempo de máxima iniquidad, cuando no le aguardaba al hombre más que «el castigo y la muerte» (Dg. 9.2), el Hijo es enviado «para cubrir nuestros pecados» (Dg. 9.3) y «justificar a los impíos» (Dg. 9.4).[142]

¡Benévolo intercambio! ¡Inescrutable creación! ¡Inesperados beneficios! ¡La iniquidad de muchos quedó oculta en el único justo, y la justicia de uno justificó a muchos inicuos!
(Dg. 9.5)

A continuación, Diogneto recibe una exhortación donde se enumeran los beneficios que acarrea la aceptación de la fe cristiana, a saber, el conocimiento del Padre y el Reino de los Cielos.

¿Sospechas de qué alegría serás colmado cuando lo conozcas?
(Dg. 10.3)

En adelante y hasta la segunda cesura, el autor describe la inversión de principios y valores que afectan a la persona y la encaminan a la imitación de Dios:

Comenzarás a hablar los misterios de Dios, amarás a los que son torturados, condenarás el engaño del mundo, conocerás la verdadera vida celestial, admirarás a quienes soportan el fuego terreno...
(Dg. 10.7)

En este punto del texto se encuentra la segunda cesura. Lo que viene a continuación es el epílogo, la parte del escrito que podría ser obra de otro autor. Está formado por dos capítulos que parecen orientados a su lectura en el seno de alguna comunidad.[143]​ Por lo pronto, el texto se reanuda con otro estilo y contenido. Dice enseguida: «después de haberme hecho discípulo de los apóstoles, me hago maestro de los gentiles» (Dg. 11.1). El carácter de esta afirmación es muy paulino (1 Tim 2-7).[144]​ Si, como sostiene Andriessen, el apologista Cuadrato fuese el autor de A Diogneto, estas palabras y todo el epílogo de la carta podrían ser asimismo suyos.[145]​ El epílogo tiene un vocabulario específico. Se menciona a la Iglesia en dos ocasiones (Dg. 11.5) y (Dg. 11.6) como receptora de la gracia divina,[146]​ cuando anteriormente, el cristianismo había sido presentado sin considerar su jerarquía.[147]​ Asimismo se utiliza seis veces el título cristológico Logos.[148]

El capítulo 12 contiene una especulación[149]​ acerca del mito del Paraíso. En el Libro del Génesis se relata que Adán y Eva, padres de la humanidad, fueron expulsados del Jardín del Edén por comer el fruto prohibido del árbol del conocimiento. Para el autor, sin embargo, «No mata el conocimiento, sino la desobediencia» (Dg 12.2). Según él, la corrupción de la naturaleza humana no se debió al conocimiento adquirido sino a su adquisición en condiciones irregulares. Es posible que el autor quisiese demostrar con esta exégesis que el cristianismo no era incompatible con la sabiduría.[150]​ Después se afirma que «Eva no fue corrompida, sino que es creída virgen» (Dg 12.8). Se trata de un pasaje difícil para el que se han propuesto varias traducciones.[151]​ La virginidad de Eva podría tener relación con la Virgen María ya que en la literatura cristiana primitiva, María era vista como una segunda Eva[152]​ o segunda madre de la humanidad, no corrompida por el Pecado original. Concluye el texto diciendo:

A él la gloria por los siglos. Amén
(Dg. 12.9)

que es una fórmula conclusiva del cristianismo primitivo.

Notas

  1. «...la lettre à Diognète est l'un des plus corts..». (Bardy 1953:241)
  2. «...es un escrito breve..». (Trevijano 2004:111)
  3. «L'Ad Diognetum, par el nombre et l'importance des questions q'il soulève, était digne d'un traitement privilégié..». (Bardy 1953:241)
  4. Foster utiliza una metáfora tomada del juego de los lemmings: «...as keen for self-destrucción as a group of lemmings heading for a precipice». (Foster 2007:162)
  5. «Por desgracia, no queda ni un solo manuscrito de la carta». (Quasten 2004:246)
  6. «It is a patristic gem..». (Connolly 1935:347)
  7. «...this small but beautiful work..». (Lienhard Joseph: The christology of the Epistle to Diognetus Vigiliae Christianae 24 (1970) p.280)
  8. «...perla de la primitiva literatura cristiana». (Ruiz Bueno 1979:818)
  9. «...ha motivado comentarios entusiastas por su elegancia..». (Trevijano 2004:111)
  10. «Inclinado a posturas extremistas..».;«...su ataque inmoderado..». (Trevijano 2004:108)
  11. «...un carácter sincero y recto..». (Quasten 2004:198)
  12. Hermias el filósofo -no confundir con Hermas de Roma- escribió una obra llamada Escarnio de los filósofos paganos en la que ponía en solfa la variedad doctrinal de la filosofía griega. (Quasten 2004:250)
  13. «...a pesar de toda su simplicidad tiene cierta nobleza..». (Quasten 2004:194)
  14. Marciano Arístides o Arístides de Atenas fue el autor de la La apología de Arístides. (Trevijano 2004:108)
  15. «Es el apologista que ha reclamado con más energía la necesidad de la fe» (Trevijano 2004:110)
  16. Atenágoras de Atenas escribió una obra titulada Legación en favor de los cristianos. (Quasten 2004:227)
  17. «...merece que se la coloque entre las obras más brillantes y hermosas de la literatura cristiana griega». (Quasten 2004:248)
  18. «...the fact that it is nowhere cited in Patristic or medieval sources is puzzling» (Foster 2007:167)
  19. «...or any other ecclesiastical writer of ancient or medieval times». (Connolly 1935:347)
  20. «El escrito pasó por la historia sin que nadie se refiriese a él..». (Ayán 2000:534)
  21. Anteniceno es todo lo anterior al Concilio de Nicea I del año 325.
  22. Genadio de Marsella (siglo V) fue otro historiador de la Iglesia que siguió la tradición de Eusebio y Jerónimo. Su obra, continuación de la de Jerónimo, se escribió alrededor del año 480.
  23. «It is not mencioned by Eusebius, St Jerome, Photius..». (Connolly 1935:347)
  24. «Nunca lo encontramos mencionado en Eusebio de Cesarea, Jerónimo, Genadio de Marsella o Focio». (Ayán 2000:534)
  25. «En torno al año 1436..». (Ayán 2000:534)
  26. «...around 1436..». (Foster 2007:162)
  27. «...si trovava a Costantinopoli per studiare il greco..». (Da Cormano 2001)
  28. «...young Latin cleric, Thomas d'Arezzo..». (Foster 2007:162)
  29. «...en una pescadería de Constantinopla..». (Ayán 2000:534)
  30. «...a fishmonger's shop..». (Foster 2007:162)
  31. «...among a pile of wrapping papers». (Foster 2007:162)
  32. «...XIII o XIV..». (Quasten 2004:246)
  33. «...22 scritti diver..». (Da Cormano 2001)
  34. «...era atribuida a San Justino, junto a cuatro obras más..». (Ruiz Bueno 1979:818)
  35. Además de eso, el Codex incluía 17 obras griegas entre las que había unos versos de la sibila eritrea «...da versi della Sibilla Eritrea..». y una obra intitulada Teosofía «...intitolata Teosofia ..».. (Da Cormano 2001)
  36. De Monarchia es una obra que intenta demostrar el monoteísmo usando citas de autores griegos. Utiliza elementos propios de la cultura griega para refutar su mitología politeísta. Lleva el mismo título que una obra de Justino, pero no coincide con la descripción que de ella da Eusebio de Cesarea. Por otra parte, su estilo es distinto del de Justino y se la considera espuria. (Quasten 2004:206)
  37. La Cohortatio ad Graecos o Exhortación a los griegos es un discurso en el que su autor pretende conducir a los griegos hacia la verdadera religión. Para ello minusvalora el universo griego dando primacía a Moisés y los profetas. Presenta varias diferencias con el texto de Justino, siendo la primera y más llamativa el menosprecio que muestra el anónimo autor hacia la filosofía. Además, el vocabulario de esta obra es más sofisticado y encaja mejor en el siglo III. (Quasten 2004:205)
  38. «Se ha probado que el autor de este texto es Teodoreto de Ciro». (Quasten 2004:206)
  39. La Oratio ad Graecos es un tratado corto del siglo III del que se conserva una versión griega y otra siríaca. Se trata de una exposición vigorosa por la que el autor intenta convencer a los griegos de que se conviertan y para ello cuenta el autor su propia conversión. Su estilo retórico y su dominio de la mitología griega descartan a Justino. (Quasten 2004:205)
  40. El epónimo Argentoratensis proviene de Argentoratum (Estrasburgo), ciudad donde el códice pasó sus últimos días.
  41. Juan Stojkovic (1390-1443), nacido en Ragusa, actual Dubrovnik. (Calderón 1986:95)
  42. «...Basilea (1431-1439)..». (Calderón 1986:95)
  43. «...dos años para tratar el tema de la unión de las Iglesias..». (Calderón 1986:95)
  44. «...al dominio de la literatura cristiana» (Calderón 1986:95)
  45. (Calderón 1986:95)
  46. «...las obras de Cirilo de Alejandría» (Calderón 1986:95)
  47. «La colección de manuscritos fue reunida por Juan de Ragusa antes de la Caída de Constantinopla..». (Calderón 1986:95)
  48. «...until his death in 1443..». (Foster 2007:162)
  49. «...his library was left to the Dominicans and Carthusians in the town of Bale». (Foster 2007:162)
  50. «a los dominicos o a los cartujos de Basilea» (Ayán 2000:534)
  51. Los hermanos dominicos del convento de Basilea habían acogido a Juan de Ragusa durante la celebración del mencionado concilio. «...donde se había hospedado..». (Calderón 1986:95)
  52. (Calderón 1986:96)
  53. «...he had bought it from the Carthusians brotherhood..». (Foster 2007:162)
  54. Johannes Reuchlin (1455-1522) fue un humanista alemán, estudioso de la lengua griega y de la cábala judía. Durante su etapa de formación residió en Basilea y después en Francia.
  55. «...at the rear of the volume..». (Foster 2007:162)
  56. «...en la abadía alsaciana de Marmoutier» (Ayán 2000:534)
  57. «...three transcriptions..». (Foster 2007:162)
  58. «...around 1580..». (Foster 2007:162)
  59. «...per conto di Martin Crusius,..». (Da Cormano 2001)
  60. Martin Crusius (1526-1607), filólogo e historiador alemán especializado en Suabia, profesor de la universidad de Tubinga y autor de la obra Von der Schwäbischen Stadt Gmünd.
  61. «...where it is still housed..». (Foster 2007:163)
  62. Henri Estienne (1528-1598) o Henricus Stephanus fue hijo de Robert Estienne y nieto de Henri Estienne (abuelo). Perteneció por tanto a una familia de impresores franceses y su gran afición al latín y al griego le hicieron emprender la publicación de numerosos textos clásicos como los de Atenágoras, Aristóteles o Platón. Suya es la llamada paginación de Stephanus sobre la que se ha hecho la paginación actual de las obras de Platón.
  63. «En el año 1592..». (Ruiz Bueno 1979:818)
  64. «...its first publication in 1592..». (Connolly 1935:347)
  65. «...pasó luego a manos de Isaac Voss..». (Ruiz Bueno 1979:818)
  66. Isaac Vossius (1618-1689) fue un erudito danés que llegó a poseer la mejor biblioteca privada de la época. A su muerte la legó a la Universidad de Leiden, localidad donde había nacido.
  67. «J.J.Beurer of Freiburg..». (Foster 2007:163)
  68. «...entre 1793 y 1795..». (Ayán 2000:534)
  69. El Corpus apologetarum christianorum saeculi secundi de Otto es una recopilación de la apologética griega del siglo II.
  70. Una colación es el cotejo entre un original y una copia.
  71. «...two careful collations..». (Foster 2007:163)
  72. «...1842...1861..». (Da Cormano 2001)
  73. «...one by E. Cunitz and the other by E. Reuss in 1861» (Foster 2007:163)
  74. August Edouard Cunitz (1812-1886) y Edouard Reuss (1804-1891) eran dos teólogos franceses y protestantes, profesores de la universidad de Estrasburgo que participaron en una traducción comentada de la Biblia y en la edición de las obras de Calvino.
  75. «...was destroyed by fire in 1870..». (Foster 2007:162)
  76. «El Estado consideraba la adhesión al cristianismo como un crimen gravísimo..». (Quasten 2004:187)
  77. «...comidas thyésticas y relaciones edípicas..». (Trevijano 2004:103)
  78. «...la mera confesión de fe podía ser castigada con la muerte». (Trevijano 2004:94)
  79. «La primera intervención imperial contra los cristianos es la persecución de Nerón en Roma, tras el incendio del año 64» (Trevijano 2004:93)
  80. «...la más antigua..». (Ruiz Bueno 1979:831)
  81. «Desde el punto de vista lingüístico, el cristianismo es un movimiento griego hasta finales del siglo II». (Quasten 2004:28)
  82. «...debería colocarse entre las obras de los apologistas griegos». (Quasten 2004:50)
  83. «...arbitrary corpus..». (Foster 2007:162)
  84. «En 1765,..». (Ayán 2000:10)
  85. Andrea Gallandi (1709-1780), teólogo e historiador italiano de ascendencia francesa, y autor de la Bibliotheca graecolatina veterum Patrum antiquorumque scriptorum ecclesiastorum, una obra de especial mérito por ocuparse de autores menores o poco considerados, y en consecuencia inaccesibles hasta entonces.
  86. Hermas de Roma es el autor de un apocalipsis apócrifo conocido como El pastor de Hermas, muy leído en los siglos II y III y que estuvo cerca de incorporarse al canon bíblico.
  87. Louis-Sébastien Le Nain de Tillemont (1637-1698) fue un historiador francés y eclesiástico, autor de la obra Mémoires pour servir à l'historie ecclésiastique des six premiers siécles. Es más conocido por ser profusamente citado por Edward Gibbon en su Historia de la decadencia y caída del Imperio romano.
  88. (Ruiz Bueno 1979:818)
  89. Apolo de Corinto o de Alejandría fue un filósofo alejandrino convertido al cristianismo y autodidacta, mencionado en los Hechos de los apóstoles y en las cartas de San Pablo.
  90. (Ruiz Bueno 1979:819-820)
  91. (Ayán 2000:537)
  92. Traducción tomada de . Archivado desde el original el 22 de enero de 2009. Consultado el 14 de diciembre de 2007. . Ver Autorización GER.
  93. «...brillante hipótesis..». (Ruiz Bueno 1979:820)
  94. «...cabría de modo excelente..». (Ruiz Bueno 1979:821)
  95. «...el fragmento en cuestión encajaría perfectamente» (Quasten 2004:246)
  96. «...Diogneto no sólo es un nombre propio sino también un título honorífico de los príncipes». (Ruiz Bueno 1979:827)
  97. «...los datos que nos proporciona la obra... convendrían perfectamente a este emperador». (Quasten 2004:246)
  98. «Dom P. Andriessen demuestra... que el estilo del fragmento de la apología concuerda con el de Diogneto». (Ruiz Bueno 1979:823)
  99. (Ayán 2000:533)
  100. «...con mayor probabilidad en el s. II que en el III» (Trevijano 2004:111)
  101. Exordio en el DRAE
  102. Error en la cita: Etiqueta <ref> no válida; no se ha definido el contenido de las referencias llamadas autogenerated1
  103. «...some have imagined it to be a forgery of the sixteenth century». (Connolly 1935:347)
  104. «...las copias que hicieron los humanistas en el siglo XVI..». (Ayán 2000:535)
  105. «...entre los versos 6 y 7 del capítulo 7 existe una laguna..». (Quasten 2000:246)
  106. «...show a marked change in style, rethoric and content». (Foster 2007:165)
  107. «...ya desde su editio princeps en el siglo XVI». (Ayán 2000:535)
  108. «...two distinct sources that had been combined during the process of transmission» (Foster 2007:163)
  109. «Leur qualité littéraire est de beaucoup inférieure et leur qualité doctrinale également» (Bardy 1953:243)
  110. «Diferencia de destinatarios..». (Ayán 2000:536)
  111. «...público pagano..». (Ayán 2000:536)
  112. «...suponen un auditorio cristiano..». (Ayán 2000:536)
  113. «...ausencia de la economía veterotestamentaria..». (Ayán 2000:553)
  114. «...está tocado por el debate suscitado por Marción y los gnósticos..». (Ayán 2000:538)
  115. (Ayán 2000:535)
  116. (Ayán 2000:536)
  117. Henri Irénné Marrou (1904-1977) fue un historiador y teólogo francés, catedrático de historia del cristianismo de la Sorbona, y colaborador, junto con Jean Daniélou y Henri de Lubac, de Sources Chrétiennes, la principal publicación patrológica en francés.
  118. «Diogneto le ha planteado a nuestro autor una serie de preguntas..». (Ayán 2000:538)
  119. «...vivísimo interés..». (Ayán 2000:540)
  120. «...los cristianos aparecían como una tercera raza (tertium genus) al lado de gentiles y judíos». (Ayán 2000:539)
  121. «...y desprecien la muerte..». (Ayán 2000:539)
  122. «Futility of the Paganism» (Foster 2007:164)
  123. (Ayán 2000:541-542)
  124. ...y para colmo podrida. (Dg. 2.2), observa el autor, con cierta ironía.
  125. «...se hallan ya en los escritos de los apologistas griegos..». (Quasten 2000:247)
  126. (Ayán 2000:541)
  127. «...ya la habían hecho los intelectuales paganos..». (Ayán 2000:541)
  128. «...sacrificio racional o espiritual..». (Ayán 2000:542)
  129. «Futility of the judaism» (Foster 2007:164)
  130. «...reconociendo algo positivo..». (Ayán 2000:542)
  131. «...formalismo externo del culto de los judíos» (Quasten 2004:247)
  132. (Ayán 2000:542)
  133. «No aparecen, en cambio, temas fundamentales..». (Ayán 2000:543)
  134. «...el ser cristiano no procede de este mundo» (Ayán 2000:549)
  135. «...has clear parallels with Platonic thought..». (Foster 2007:165)
  136. «...unas veces adoptará rasgos propios de la Estoa; otras del platonismo..». (Ayán 2000:546)
  137. (Ayán 2000:546)
  138. (Ayán 2000:548)
  139. «...en el envío de su Hijo al mundo» (Ayán 2000:550)
  140. (Foster 2007:165)
  141. «...aversión al judaísmo y a la vida terrena de Jesús». (Ayán 2000:537)
  142. (Ayán 2000:552)
  143. «...produced for internal consumption». (Foster 2007:166)
  144. (Ayán 2000:568)
  145. (Quasten 2004:246)
  146. «...twice in chapter II,..». (Foster 2007:167)
  147. «...collectively... little insight into the governance.». (Foster 2007:167)
  148. «...six times..». (Foster 2007:165)
  149. «...allegorical reading..». (Foster 2007:165)
  150. «...to demonstrate than Cristianity is not antithetical to knowledge». (Foster 2007:1656)
  151. «Fundamentalmente cuatro..». (Ayán 2000:571)
  152. «...second Eve..». (Foster 2007:166)

Bibliografía

  • AYÁN, JUAN JOSE (2000). Padres apostólicos. Biblioteca de Patrística. ISBN 84-89651-83-3
  • BARDY, GUSTAVE (1953). A Diognète (Book Review). Revue d'Histoire Ecclésiastique XLVIII.
  • CALDERON DORDA, ESTEBAN (1986): El problema del manuscrito único: a propósito de Partenio de Nicea y el Cod. Palatinus gr. 398. Myrtia. Revista de filología clásica de la Universidad de Murcia.
  • CONNOLLY, R. H. (1935): The date and authorship of the Epistle to Diognetus. Journal of Theological Studies (JTS), 36 p. 347-353
  • DA CORMANO, ALBERTO (2001): Estratto da A DIOGNETO, A cura di Enrico Norelli. Ora et Labora
  • FOSTER, PAUL (2007): The Epistle to Diognetus. The Expository Times, 2007. Vol 118. N.º 4. p.162-168
  • QUASTEN, JOHANNES (2004). Patrología I. Biblioteca de Autores Cristianos. ISBN 84-7914-029-1
  • RUIZ BUENO, DANIEL (1979). Padres apostólicos. Biblioteca de Autores Cristianos. ISBN 84-220-0151-9
  • TREVIJANO, RAMON (2004). Patrología. Biblioteca de Autores Cristianos. ISBN 84-7914-366-5

Véase también

Enlaces externos

  • Texto griego en el sitio de la Bibliotheca Augustana (Augsburgo).
  • A Diogneto. Comentario de Quasten
  • Justino. Comentario de Quasten
  • El problema del manuscrito único por Esteban Calderón Dorda
  • Información en inglés sobre el códice
  • Otro comentario inglés
  • Extracto de la obra A Diogneto de E. Norelli por Alberto da Cormano
  • Breve reseña de Edouard Reuss y Edouard Cunitz
  • Henri Marrou en Wikipedia
  • Andrea Gallandi
  • Información sobre historiadores eclesiásticos el 15 de abril de 2010 en Wayback Machine.
  • Como curiosidad, una página virtual del trabajo de Andriessen


  •   Datos: Q621454

diogneto, epístola, discurso, Ἐπιστολὴ, πρὸς, Διόγνητον, latín, epistula, diognetum, obra, apologética, cristiana, escrita, quizás, postrimerías, siglo, esta, pequeña, obra, apenas, doce, capítulos, pieza, singular, literatura, cristiana, singular, catalogació. La epistola o discurso A Diogneto Ἐpistolὴ prὸs Diognhton en latin Epistula ad Diognetum es una obra de la apologetica cristiana escrita quizas en las postrimerias del siglo II Esta pequena obra 1 2 de apenas doce capitulos es una pieza singular de la literatura cristiana 3 Es singular por su catalogacion por su origen incierto por su chocante descubrimiento por la fatidica destruccion 4 del unico codice que la contenia 5 Es singular tambien por su autoria por los enigmas que plantea por la originalidad de las teorias de que es objeto Sobre todo es singular por su belleza 6 7 8 y elegancia 9 que discurre lejos de la crudeza 10 de Taciano la franqueza 11 de Justino los escarnios de Hermias 12 la simplicidad 13 de Aristides 14 el fideismo 15 de Teofilo o las filosoficas legaciones de Atenagoras 16 Por su estilo aunque no tanto por su contenido A Diogneto se eleva muy por encima de otros escritos de la apologetica cristiana 17 Constantinopla ciudad donde aparecio el codice transmisor de la Epistola a Diogneto Lo mas incomprensible de esta obra es que nadie la conociese antes de su descubrimiento en el siglo XV 18 No existe mencion alguna explicita o implicita que permita suponer que alguno de los Padres de la Iglesia la leyera siquiera que tuviese noticia de su existencia 19 Tampoco en las fuentes griegas judias gnosticas o en cualquier otro lugar se ha encontrado indicio alguno de su paso por la historia 20 Como es posible se pregunta todavia hoy la critica 18 que esta notable obra pasase desapercibida durante mil doscientos anos teniendo como se tienen noticias de infinidad de autores menores y fragmentos sueltos de casi todos ellos Como pudo ocurrir que no la conociese Eusebio de Cesarea que recogia todas las noticias que llegaban a sus oidos Como es posible que nadie sepa nada de su autor o su destinatario Y si por fin fuese cierto que nadie la conocia y nadie la leyo como es posible que haya llegado a nosotros Estas preguntas son unicas en el ambito de la patrologia pues A Diogneto tiene el raro privilegio de ser una de las pocas obras de la literatura antenicena 21 cristiana no mencionadas por Eusebio Tampoco por otros historiadores de la Iglesia como Jeronimo Genadio de Marsella 22 o Focio en el siglo IX 23 24 Indice 1 Tradicion textual 2 La apologetica cristiana 3 Autor destinatario y datacion 4 La unidad del escrito 5 Comentario del texto 6 Notas 7 Bibliografia 8 Vease tambien 9 Enlaces externosTradicion textual Editar Miniatura del siglo XIV representando una escena cotidiana El codice transmisor de la epistola A Diogneto fue descubierto hacia 1436 25 26 en la ciudad de Constantinopla y adquirido por un joven clerigo y estudiante de griego 27 llamado Tomas de Arezzo 28 A diferencia de otros afamados manuscritos no fue encontrado en una biblioteca o en un monasterio sino en una pescaderia de la ciudad 29 30 donde estaba apilado con el papel de envolver pescado 31 El codice encontrado por Arezzo era un corpus apologeticum griego del siglo XIII o XIV 32 que contenia 22 obras griegas 33 Cinco de ellas eran atribuidas de forma espuria a Justino Martir 34 35 De Monarchia 36 Cohortatio ad Graecos 37 Expositio fidei 38 y Oratio ad Graecos 39 Habia tambien un quinto tratado desconocido hasta entonces que empezaba asi Veo excelentisimo Diogneto que tienes gran interes en comprender la religion de los cristianos Dg 1 1 En consecuencia la obra paso a conocerse como Epistola a Diogneto o mas sencillamente A Diogneto Este corpus apologetico griego se conoce hoy como el Codex Argentoratensis Graecus 9 40 Tomas de Arezzo entrego su hallazgo al futuro cardenal Juan de Ragusa Juan de Ragusa o Juan Stojkovic 41 era un destacado eclesiologo dominico delegado en el concilio de Basilea Este concilio celebrado entre 1431 y 1439 42 tenia como tema principal el Cisma de Oriente y Occidente a resultas de lo cual Stojkovic permanecio dos anos en Constantinopla 43 Alli reunio una coleccion de manuscritos pertenecientes al ambito de la literatura cristiana 44 Ademas del Codex Graecus 9 de Arezzo Stojkovic consiguio otras obras excelentes como el Codex Palatinus Graecus 398 transmisor unico de la obra de Partenio de Nicea 45 y otro manuscrito que contenia las obras completas de Cirilo de Alejandria 46 El acierto de Stojkovic al reunir esa coleccion de obras implica aun mas merito si se tiene en cuenta que veinte anos despues en 1453 se produjo la Caida de Constantinopla 47 El codice transmisor de A Diogneto formo parte de su biblioteca hasta el ano de su muerte 1443 48 en que lo lego por testamento a sus hermanos del convento de Basilea 49 50 51 Alli la biblioteca de Stojkovic se disperso El Codex Palatinus gr 398 portador de Partenio permanecio en Basilea hasta su editio princeps en 1531 Despues se vio envuelto en numerosas querellas y viajo por toda Europa del Vaticano a Paris antes de acabar en la biblioteca palatina de Heidelberg 52 Por su parte el Codex Graecus 9 portador de A Diogneto fue adquirido de una u otra manera 53 por un conocido hebraista del siglo XVI llamado Johannes Reuchlin 54 de lo que se tiene noticia porque su nombre aparecia en la contraportada del codice 55 No se sabe bien como pero a partir de la segunda mitad del siglo XVI el codice llego a la abadia de Marmoutier o Maumunster una localidad francesa situada en la Alsacia superior 56 Itinerario del Codex Graecus 9 y de las copias de Leiden y Tubinga Antes de acabar ese siglo se hicieron tres copias del manuscrito 57 La primera fue realizada en 1579 58 por Bernard Haus por encargo de Martin Crusius 59 60 profesor de la universidad de Tubinga en cuya biblioteca universitaria se encuentra actualmente 61 La segunda copia fue realizada por un impresor frances llamado Henri Estienne 62 que la utilizo para preparar en 1592 63 64 la editio princeps de la obra Dicha copia acabo en la biblioteca universitaria de Leiden por intermedio de un destacado coleccionista de manuscritos llamado Isaac Voss 65 66 Una tercera copia realizada por J J Beurer en 1590 desaparecio 67 Mientras tanto el manuscrito original de Arezzo pudo permanecer doscientos anos en la abadia de Marmoutier hasta su traslado a la biblioteca civica de la cercana ciudad de Estrasburgo hacia 1793 68 Cincuenta anos despues el caballero Johann Carl Theodor von Otto realizo una edicion de las obras completas de Justino 69 para las que se hicieron dos colaciones 70 del manuscrito 71 La primera fue realizada en 1842 por Edouard Cunitz y la segunda en 1861 por Edouard Reuss 72 73 74 Las minuciosas colaciones que hizo Reuss sobre el manuscrito de Arezzo constituyen el mejor conjunto de observaciones que se conservan sobre el Graecus 9 tambien las ultimas En el ano 1870 apenas nueve anos despues la ciudad de Estrasburgo se vio inmersa en el conflicto franco prusiano y ese verano sufrio un devastador asedio de cuarenta dias durante el cual la biblioteca fue destruida y con ella el manuscrito de Constantinopla 75 De no ser por las copias que se hicieron en el siglo XVI el texto de la epistola A Diogneto se hubiera perdido en ese incendio La apologetica cristiana Editar Representacion de la caida de Constantinopla La apologetica cristiana surgio en el siglo II como consecuencia de la situacion social en la que estaba inmerso el cristianismo Dicha situacion estaba marcada por dos factores el desconocimiento general de su doctrina y su condena por parte de las autoridades romanas 76 El desconocimiento del cristianismo daba lugar a tergiversaciones y acusaciones infundadas 77 para los que la condena oficial proveia un instrumento legal de represion Una persona podia ser condenada a muerte por el solo hecho de ser cristiano 78 La delacion por cristianismo conllevaba el arresto inmediato y el posterior interrogatorio del reo Si en el transcurso del mismo negaba la acusacion de cristianismo era liberado Si se declaraba cristiano era ejecutado La psicologia de los cristianos primitivos complicaba el asunto porque con frecuencia preferian morir a renunciar a sus creencias Esta situacion se planteo ya en el ultimo tercio del siglo I 79 pero no fue hasta el siglo II que se produjo un cambio de actitud en el cristianismo perceptible en su literatura Hasta entonces la literatura cristiana estaba formada por los libros del futuro Nuevo Testamento y los escritos de los llamados Padres Apostolicos Todas estas obras estaban dirigidas a un publico cristiano y exhibian una marcada intencion doctrinal A traves de ellas el mundo en que se encuadraba el cristianismo aparecia como un marco difuso e indiscutido al que en realidad no se prestaba atencion Las epistolas de Pablo intentaban resolver cuestiones planteadas por las comunidades cristianas Los Evangelios intentaban presentar la vida y las ensenanzas de Jesus El libro de la Revelacion y El pastor de Hermas profundizaban la literatura escatologica La Didake y la epistola de Bernabe describian los primeros rudimentos de la liturgia Clemente de Roma Ignacio de Antioquia y Policarpo de Esmirna escribian cartas a las iglesias para aconsejarlas En el siglo II sin embargo se produjo un hecho inaudito Un obispo cristiano llamado Cuadrato compuso un escrito apologetico y lo dirigio publicamente al emperador Adriano para denunciar las injusticias que sufrian los cristianos El cristianismo dejo de esta forma de ser un asunto privado de ciertas comunidades para confrontarse con el mundo La apologia de Cuadrato fue la primera 80 pero a lo largo de ese siglo otros autores siguieron su ejemplo Aristides Justino Taciano Atenagoras Teofilo o Hermias son algunos de ellos Todos utilizaron la lengua griega porque en ese siglo la patrologia griega predominaba sobre la latina 81 En los siglos siguientes dichas obras se agruparon y transmitieron juntas formando el grupo de los llamados apologistas griegos El autor de la Epistola a Diogneto tambien es un apologista tambien escribio en griego y tambien es del siglo II A pesar de eso no se le cuenta entre los apologistas griegos sino entre los Padres Apostolicos inclusion poco coherente 82 Aunque los Padres Apostolicos forman un grupo heterogeneo de escritos donde cabe casi todo 83 no hay ninguna razon objetiva que justifique dicha inclusion excepto que en 1765 84 Andrea Gallandi 85 publico A Diogneto en su edicion de los Padres Apostolicos junto con Hermas Bernabe Clemente Ignacio Policarpo y los fragmentos de Papias Sin embargo con arreglo a los criterios que a posteriori se proponen como definicion A Diogneto no puede considerarse obra de un Padre Apostolico Su autor no fue discipulo de los apostoles como Papias o Policarpo Tampoco fue un escritor estimado por las comunidades primitivas como Hermas 86 y no pertenece a la literatura cristiana surgida entre los siglos I y II como la Didake La inclusion de A Diogneto entre los Padres Apostolicos rompe ademas con la forma en que la tradicion entrego la epistola formando parte de un corpus apologetico griego Autor destinatario y datacion Editar Biblioteca universitaria de Tubinga donde se encuentra la copia encargada por Martin Crusius El manuscrito de Estrasburgo desaparecido en 1870 transmitia cinco obras espurias de Justino incluida la Epistola a Diogneto Tillemont 87 rechazo dicha atribucion en el siglo XVII el estilo y la elocuencia de esta carta se levantan muy por encima de Justino 88 Una vez negada la paternidad de Justino quedo abierta la cuestion para todo tipo de especulaciones El mismo Tillemont conjeturo que el autor era un discipulo de los apostoles Gallandi preciso la autoria en la persona de Apolo 89 Han sido propuestos tambien Clemente de Roma Clemente de Alejandria el citado Aristides de Atenas antes de que se descubriese su apologia Atendiendo a ciertos rasgos del escrito propios del gnosticismo se ha pensado en Marcion de Sinope o en un discipulo suyo llamado Apeles 90 H I Marrou autor de la mayor monografia que se ha escrito sobre A Diogneto formulo la hipotesis de la autoria de Panteno 91 La atribucion que mas juego ha dado sin embargo es la del apologista Cuadrato La apologia que Cuadrato dirigio al emperador Adriano se ha perdido completamente excepto un pequeno fragmento transcrito por Eusebio de Cesarea en su Historia eclesiastica Esa breve transcripcion se conoce hoy como el fragmento de Cuadrato Las obras empero de nuestro Salvador estuvieron siempre presentes puesto que eran verdaderas los que curo los que resucito de entre los muertos no fueron vistos solamente en el momento de ser curados y resucitados sino que estuvieron siempre presentes y eso no solamente mientras el Salvador vivia aqui abajo sino aun despues de su muerte han sobrevivido mucho tiempo de suerte que algunos de ellos han llegado hasta nuestros dias 92 HE IV 3 2 En 1946 acabada la Segunda Guerra Mundial Dom Paul Andriessen profundizo la hipotesis de Cuadrato y dio forma a una inesperada e ingeniosa teoria 93 Considerando una cesura existente en el capitulo 7 del texto Andriessen hizo un esfuerzo por imaginar el contenido faltante y llego a la conclusion de que el discurso desaparecido podria parecerse al del fragmento de Cuadrato 94 95 Asimismo y preguntandose si Diogneto no podria ser un titulo honorifico mas que un nombre Andriessen conjeturo que el emperador Adriano podria haber sido conocido como tal 96 97 Por otra parte la comparacion literaria entre el fragmento de Cuadrato y la epistola A Diogneto no descarto la posibilidad de que hubiesen sido escritos por la misma persona 98 De ser cierta esta atribucion no solo se habria resuelto la paternidad de A Diogneto sino que por anadidura se habria recuperado inopinadamente la apologia de Cuadrato dada por perdida Cuadrato seria entonces el autor de la epistola y Diogneto seria un nombre utilizado para referirse al emperador Adriano Representacion de las ruinas del Coliseo romano donde muchos cristianos fueron martirizados Pintura realizada por Thomas Cole en el siglo XIX A falta de mas datos sobre el autor tambien se ha intentado identificar al destinatario Ademas de la hipotesis de Andriessen de que Diogneto podria ser el emperador Adriano se ha propuesto a Claudio Diogneto procurador de Egipto en el ano 197 y Sumo Sacerdote Otra hipotesis que se ha formulado es la de Diogneto tutor del emperador Marco Aurelio 99 Una tercera via ha sido intentar datar la epistola atendiendo a ciertos caracteres que se desprenden de la lectura del texto Por este camino la critica prefiere situar A Diogneto en el siglo II pero hacia el final haciendolo en razon de su elocuencia cima y termino de la apologetica griega 100 El primer rasgo es la situacion social del cristianismo que se senala nada mas empezar en el exordio 101 Preguntas Diogneto que Dios es ese en el que confian los cristianos y que genero de culto le tributan para que asi desdenen el mundo y desprecien la muerte Dg 1 Esta pincelada general recibe mas adelante un dramatico colorido No ves como los cristianos son arrojados a las fieras para obligarlos a renegar y no son vencidos Dg 7 7 Ademas de eso se han encontrado dependencias con escritos de Hipolito de Roma e Ireneo de Lyon lo que lleva a situar la obra a finales del siglo II 102 A pesar de ser la opcion mas aceptada esta datacion antenicena no explica sin embargo el desconocimiento que ha padecido el escrito a lo largo de la historia Por ello tambien se ha dicho que A Diogneto es una impostura tardia del siglo XVI 103 La unidad del escrito Editar Johannes Reuchlin uno de los tenedores del codice que contenia la epistola La epistola a Diogneto se conoce hoy por las copias de Leiden y Tubinga 104 A traves de ellas se transmite un texto en el que se reconocen dos cesuras La primera se encuentra en el capitulo 7 entre los versos 6 y 7 105 El verso 6 se encuentra en un texto donde esta hablando de la parusia de Jesucristo Un dia lo enviara Dios a Jesucristo para juzgar y quien soportara entonces su venida Dg 7 6 En el verso siguiente el 7 y como si ya estuviese hablando del tema dice No ves como los cristianos son arrojados a las fieras para que renieguen y no son vencidos Dg 7 7 La ruptura del discurso es evidente a simple vista pero no compromete la unidad del escrito A uno y otro lado de la interrupcion sigue escribiendo la misma persona La segunda cesura esta al final del capitulo 10 donde dice Entonces admiraras y tendras por bienaventurados a quienes soportan el fuego terreno por causa de la justicia cuando conozcas aquel fuego Dg 10 8 Aqui tambien es evidente la interrupcion del discurso que se reanuda en el siguiente capitulo diciendo No estoy exponiendo doctrinas extranas ni planteo cuestiones absurdas Dg 11 1 Pero ahora y a diferencia del otro caso no solo cambia de forma abrupta el hilvan de la argumentacion sino tambien el estilo 106 Esta diferencia es tan notoria que ya a finales del siglo XVI 107 cundio la opinion de que los capitulos 11 y 12 conocidos como el epilogo de A Diogneto no pertenecian a la obra Localidad de Marmoutier emplazamiento de la abadia donde estuvo el codice mas de dos siglos Cabe la posibilidad de que durante la transmision del texto alguien anadiese esos parrafos o que el compilador recibiese por separado ambas partes y las reuniese presumiendo su unidad 108 El epilogo de A Diogneto parece obra de otro autor Aunque esta bien escrito carece de la calidad literaria y doctrinal de la primera parte 109 Tambien parece dirigido a otro destinatario 110 pues en los primeros capitulos el interlocutor es un pagano 111 mientras que en el epilogo es una persona familiarizada con la sagrada escritura que no necesita que le expliquen por ejemplo el mito del paraiso o el hecho basico de que existen apostoles 112 Otra diferencia es la relacion con el Antiguo Testamento muy presente en el epilogo e inexistente en los primeros capitulos 113 Por este rasgo algunos autores presumen cierta afinidad del escrito con ambientes gnosticos 114 La opinion de una autoria distinta para el epilogo se mantuvo sin discusion durante las primeras decadas del siglo XX y solo despues de la segunda guerra mundial se hicieron serios esfuerzos por defender la unidad del escrito Autores como Dom P Andriessen H I Marrou M G Mara S Zincone o M Rizzi utilizaron diferentes metodologias para sacar partido de las similitudes que existen Pese a todo E Norelli y K Wengst se pronuncian en contra 115 A pesar de la cerrada defensa que se ha hecho sobre la unidad del escrito la impresion de que los capitulos 11 y 12 no pertenecieron a la obra es muy fuerte 116 Una glosa marginal existente en el manuscrito de Estrasburgo y conocida hoy por las colaciones de Reuss decia explicitamente que las lagunas de los parrafos 7 y 10 se debian a que se estaba copiando un manuscrito muy antiguo y cabe suponer con ello que bastante deteriorado H I Marrou 117 estima que el manuscrito de Constantinopla es una copia del siglo XIV de un manuscrito anterior del siglo VI o el siglo VII Comentario del texto Editar Grabado de Justino Martir cuya autoria fue descartada al poco de conocerse la epistola A diferencia de otras apologias escritas espontaneamente para defender la nueva religion esta obra es la respuesta de un cristiano a las cuidadosas preguntas formuladas por un pagano llamado Diogneto Dg 1 1 118 Preguntas que denotan un vivo interes Dg 1 1 119 y que son fruto de la extraneza que causa esta nueva raza cristiana Dg 1 1 120 asi la llama que no participa de las creencias de los griegos ni de los judios y que desprecia la muerte Dg 1 1 121 El autor de la carta tras la enumeracion de las preguntas de Diogneto expresa su agrado por este interes Dg 1 2 y formula un ruego Pido a Dios que da el hablar y el escuchar que a mi me conceda hablar para mejorar a quien me escucha y a ti te conceda escuchar sin que se entristezca quien te habla Dg 1 2 A continuacion empieza una critica de la religion pagana 122 que se mueve por dos lugares comunes la critica de la idolatria y la critica de los sacrificios 123 La idolatria o adoracion de objetos era un elemento frecuente en las religiones paganas Las imagenes de los cultos paganos podian estar hechas de diversos materiales oro bronce piedra madera 124 y sobre este hecho gira la argumentacion Los idolos no son piezas de origen divino sino obra de un artesano Los de oro hay que guardarlos bajo llave para que no los roben los de hierro se corroen los de arcilla son de la misma materia que un plato para comer Esta materia forma parte hoy del idolo pero antes de eso era solo materia y en el futuro podria volver a serlo y utilizarse para otro fin La critica de los sacrificios se basa en que eran sacrificios de sangre y grasa Este tipo de ofrendas debian de ser sucias y desagradables porque para el autor suponen un desprecio mas que una prueba de adoracion y demuestran segun el la insensibilidad de los idolos que no se quejan de este proceder Que uno de vosotros lo soporte Que uno de vosotros aguante que le suceda eso Dg 2 9 Los argumentos que utiliza el autor de A Diogneto no son originales 125 Estas criticas eran frecuentes no ya entre los cristianos sino entre los mismos judios Baruc 6 126 y los paganos 127 El sacrificio material en concreto era rechazado en algunos circulos paganos que abogaban por un sacrificio mas espiritual 128 Despues de la religion pagana el autor emprende una critica de la religion judia 129 a la que atribuye una cosa buena 130 creer en el unico Dios verdadero y otra mala adorarle como los griegos con sacrificios que Dios no necesita y que provienen de su excesivo apego por la Ley 131 No necesitas que te explique su espiritu timorato acerca de la comida ni sus creencias sobre el sabado ni su orgullo por la circuncision ni la superficialidad de sus ayunos y novilunios Dg 4 1 Estos cuatro puntos alimentacion sabado circuncision y ayunos novilunios 132 son criticados en los siguientes terminos Sobre la alimentacion afirma el autor que es injusto considerar puras a unas criaturas e impuras a otras cuando todas vienen de Dios Dg 4 2 Sobre el sabado dice que es una calumnia que Dios prohiba realizar una buena accion en sabado Dg 4 3 De la circuncision dice ser absurdo que esa mutilacion Dg 4 4 suponga una sena de predileccion divina De los novilunios y otras festividades regidas por criterios astrologicos duda que la voluntad de Dios utilice esos medios para manifestarse Dg 4 5 La critica de la religion judia no es profunda y deja fuera temas importantes 133 Martin Crusius profesor de la universidad de Tubinga quien encargo una de las dos copias de A Diogneto que se conservan A continuacion el autor emprende la defensa del cristianismo que es presentado como una carta de ciudadania divina 134 Los cristianos pasan su vida en la tierra pero son ciudadanos del cielo Dg 5 9 Como habitantes de la tierra no se distinguen de los demas por su nacion su lengua o sus vestidos Dg 5 1 Participan en todo como ciudadanos pero lo soportan todo como forasteros Dg 5 5 Esta ciudadania se expresa en una formulacion de caracter platonico 135 Lo que el alma es al cuerpo lo son los cristianos al mundo Dg 6 1 Esta analogia es sustentada con varias comparaciones tomadas de la Estoa y del platonismo 136 El alma se difunde por los miembros como los cristianos por el mundo Dg 6 2 El origen del alma no es el cuerpo ni el de los cristianos el mundo porque son ciudadanos divinos Dg 6 3 El cuerpo odia al alma como el mundo odia a los cristianos Dg 6 5 etc 137 Esta argumentacion podria ser una trasposicion de doctrinas platonicas ya que el alma del mundo es uno de los tres principios que conforman la terna trieista del platonismo Tambien podria ser que el texto se hubiese redactado con un caracter liturgico y que el autor tuviese en mente la idea de que los cristianos son una ofrenda que justifica la existencia del mundo 138 Despues de los pasajes dedicados a la ciudadania cristiana y al alma del mundo el autor afirma que el cristianismo se origina porque Dios ha intervenido en la historia enviando a su Hijo 139 De esta forma contesta a una cuestion planteada por Diogneto Por que esta nueva raza ha aparecido ahora Dg 1 1 Todo ello da lugar a una exposicion cristologica en la que Cristo es presentado como Artifice y Demiurgo del universo Dg 7 2 140 como potencia ordenadora del cosmos enviada por el Padre para salvar no para violentar para llamar no para acusar para amar no para juzgar Dg 7 4 5 El autor no facilita ningun detalle biografico sobre Jesus de Nazaret lo que puede ser signo de aversion hacia la vida fisica de Jesus 141 A continuacion se dice que tras la primera venida habra una segunda Un dia lo enviara Dios a Jesucristo para juzgar y entonces quien soportara su venida Dg 7 6 En este punto se llega a la primera laguna del texto Segun la hipotesis de Dom P Andriessen aqui vendria intercalado el fragmento de Cuadrato Sea como sea el primer verso despues de la cesura es No ves como los cristianos son arrojados a las fieras para que renieguen y no son vencidos Dg 7 7 El mediterraneo oriental a mediados del siglo XV en visperas de la Caida de Constantinopla Despues de la cristologia se habla sobre la necesidad de la venida de Jesucristo ya que antes de ella ningun hombre conocio a Dios Dg 8 5 El autor describe el plan divino de la salvacion concebido por Dios y comunicado solo a su Hijo Dg 8 9 En un principio Dios escondio su sabiduria y bondad al mundo permitiendo al hombre obrar a su aire dejandose llevar por tendencias desordenadas Dg 9 1 y soportando con paciencia sus pecados Llegado el tiempo de maxima iniquidad cuando no le aguardaba al hombre mas que el castigo y la muerte Dg 9 2 el Hijo es enviado para cubrir nuestros pecados Dg 9 3 y justificar a los impios Dg 9 4 142 Benevolo intercambio Inescrutable creacion Inesperados beneficios La iniquidad de muchos quedo oculta en el unico justo y la justicia de uno justifico a muchos inicuos Dg 9 5 A continuacion Diogneto recibe una exhortacion donde se enumeran los beneficios que acarrea la aceptacion de la fe cristiana a saber el conocimiento del Padre y el Reino de los Cielos Sospechas de que alegria seras colmado cuando lo conozcas Dg 10 3 En adelante y hasta la segunda cesura el autor describe la inversion de principios y valores que afectan a la persona y la encaminan a la imitacion de Dios Comenzaras a hablar los misterios de Dios amaras a los que son torturados condenaras el engano del mundo conoceras la verdadera vida celestial admiraras a quienes soportan el fuego terreno Dg 10 7 En este punto del texto se encuentra la segunda cesura Lo que viene a continuacion es el epilogo la parte del escrito que podria ser obra de otro autor Esta formado por dos capitulos que parecen orientados a su lectura en el seno de alguna comunidad 143 Por lo pronto el texto se reanuda con otro estilo y contenido Dice enseguida despues de haberme hecho discipulo de los apostoles me hago maestro de los gentiles Dg 11 1 El caracter de esta afirmacion es muy paulino 1 Tim 2 7 144 Si como sostiene Andriessen el apologista Cuadrato fuese el autor de A Diogneto estas palabras y todo el epilogo de la carta podrian ser asimismo suyos 145 El epilogo tiene un vocabulario especifico Se menciona a la Iglesia en dos ocasiones Dg 11 5 y Dg 11 6 como receptora de la gracia divina 146 cuando anteriormente el cristianismo habia sido presentado sin considerar su jerarquia 147 Asimismo se utiliza seis veces el titulo cristologico Logos 148 El capitulo 12 contiene una especulacion 149 acerca del mito del Paraiso En el Libro del Genesis se relata que Adan y Eva padres de la humanidad fueron expulsados del Jardin del Eden por comer el fruto prohibido del arbol del conocimiento Para el autor sin embargo No mata el conocimiento sino la desobediencia Dg 12 2 Segun el la corrupcion de la naturaleza humana no se debio al conocimiento adquirido sino a su adquisicion en condiciones irregulares Es posible que el autor quisiese demostrar con esta exegesis que el cristianismo no era incompatible con la sabiduria 150 Despues se afirma que Eva no fue corrompida sino que es creida virgen Dg 12 8 Se trata de un pasaje dificil para el que se han propuesto varias traducciones 151 La virginidad de Eva podria tener relacion con la Virgen Maria ya que en la literatura cristiana primitiva Maria era vista como una segunda Eva 152 o segunda madre de la humanidad no corrompida por el Pecado original Concluye el texto diciendo A el la gloria por los siglos Amen Dg 12 9 que es una formula conclusiva del cristianismo primitivo Notas Editar la lettre a Diognete est l un des plus corts Bardy 1953 241 es un escrito breve Trevijano 2004 111 L Ad Diognetum par el nombre et l importance des questions q il souleve etait digne d un traitement privilegie Bardy 1953 241 Foster utiliza una metafora tomada del juego de los lemmings as keen for self destruccion as a group of lemmings heading for a precipice Foster 2007 162 Por desgracia no queda ni un solo manuscrito de la carta Quasten 2004 246 It is a patristic gem Connolly 1935 347 this small but beautiful work Lienhard Joseph The christology of the Epistle to Diognetus Vigiliae Christianae 24 1970 p 280 perla de la primitiva literatura cristiana Ruiz Bueno 1979 818 ha motivado comentarios entusiastas por su elegancia Trevijano 2004 111 Inclinado a posturas extremistas su ataque inmoderado Trevijano 2004 108 un caracter sincero y recto Quasten 2004 198 Hermias el filosofo no confundir con Hermas de Roma escribio una obra llamada Escarnio de los filosofos paganos en la que ponia en solfa la variedad doctrinal de la filosofia griega Quasten 2004 250 a pesar de toda su simplicidad tiene cierta nobleza Quasten 2004 194 Marciano Aristides o Aristides de Atenas fue el autor de la La apologia de Aristides Trevijano 2004 108 Es el apologista que ha reclamado con mas energia la necesidad de la fe Trevijano 2004 110 Atenagoras de Atenas escribio una obra titulada Legacion en favor de los cristianos Quasten 2004 227 merece que se la coloque entre las obras mas brillantes y hermosas de la literatura cristiana griega Quasten 2004 248 a b the fact that it is nowhere cited in Patristic or medieval sources is puzzling Foster 2007 167 or any other ecclesiastical writer of ancient or medieval times Connolly 1935 347 El escrito paso por la historia sin que nadie se refiriese a el Ayan 2000 534 Anteniceno es todo lo anterior al Concilio de Nicea I del ano 325 Genadio de Marsella siglo V fue otro historiador de la Iglesia que siguio la tradicion de Eusebio y Jeronimo Su obra continuacion de la de Jeronimo se escribio alrededor del ano 480 It is not mencioned by Eusebius St Jerome Photius Connolly 1935 347 Nunca lo encontramos mencionado en Eusebio de Cesarea Jeronimo Genadio de Marsella o Focio Ayan 2000 534 En torno al ano 1436 Ayan 2000 534 around 1436 Foster 2007 162 si trovava a Costantinopoli per studiare il greco Da Cormano 2001 young Latin cleric Thomas d Arezzo Foster 2007 162 en una pescaderia de Constantinopla Ayan 2000 534 a fishmonger s shop Foster 2007 162 among a pile of wrapping papers Foster 2007 162 XIII o XIV Quasten 2004 246 22 scritti diver Da Cormano 2001 era atribuida a San Justino junto a cuatro obras mas Ruiz Bueno 1979 818 Ademas de eso el Codex incluia 17 obras griegas entre las que habia unos versos de la sibila eritrea da versi della Sibilla Eritrea y una obra intitulada Teosofia intitolata Teosofia Da Cormano 2001 De Monarchia es una obra que intenta demostrar el monoteismo usando citas de autores griegos Utiliza elementos propios de la cultura griega para refutar su mitologia politeista Lleva el mismo titulo que una obra de Justino pero no coincide con la descripcion que de ella da Eusebio de Cesarea Por otra parte su estilo es distinto del de Justino y se la considera espuria Quasten 2004 206 La Cohortatio ad Graecos o Exhortacion a los griegos es un discurso en el que su autor pretende conducir a los griegos hacia la verdadera religion Para ello minusvalora el universo griego dando primacia a Moises y los profetas Presenta varias diferencias con el texto de Justino siendo la primera y mas llamativa el menosprecio que muestra el anonimo autor hacia la filosofia Ademas el vocabulario de esta obra es mas sofisticado y encaja mejor en el siglo III Quasten 2004 205 Se ha probado que el autor de este texto es Teodoreto de Ciro Quasten 2004 206 La Oratio ad Graecos es un tratado corto del siglo III del que se conserva una version griega y otra siriaca Se trata de una exposicion vigorosa por la que el autor intenta convencer a los griegos de que se conviertan y para ello cuenta el autor su propia conversion Su estilo retorico y su dominio de la mitologia griega descartan a Justino Quasten 2004 205 El eponimo Argentoratensis proviene de Argentoratum Estrasburgo ciudad donde el codice paso sus ultimos dias Juan Stojkovic 1390 1443 nacido en Ragusa actual Dubrovnik Calderon 1986 95 Basilea 1431 1439 Calderon 1986 95 dos anos para tratar el tema de la union de las Iglesias Calderon 1986 95 al dominio de la literatura cristiana Calderon 1986 95 Calderon 1986 95 las obras de Cirilo de Alejandria Calderon 1986 95 La coleccion de manuscritos fue reunida por Juan de Ragusa antes de la Caida de Constantinopla Calderon 1986 95 until his death in 1443 Foster 2007 162 his library was left to the Dominicans and Carthusians in the town of Bale Foster 2007 162 a los dominicos o a los cartujos de Basilea Ayan 2000 534 Los hermanos dominicos del convento de Basilea habian acogido a Juan de Ragusa durante la celebracion del mencionado concilio donde se habia hospedado Calderon 1986 95 Calderon 1986 96 he had bought it from the Carthusians brotherhood Foster 2007 162 Johannes Reuchlin 1455 1522 fue un humanista aleman estudioso de la lengua griega y de la cabala judia Durante su etapa de formacion residio en Basilea y despues en Francia at the rear of the volume Foster 2007 162 en la abadia alsaciana de Marmoutier Ayan 2000 534 three transcriptions Foster 2007 162 around 1580 Foster 2007 162 per conto di Martin Crusius Da Cormano 2001 Martin Crusius 1526 1607 filologo e historiador aleman especializado en Suabia profesor de la universidad de Tubinga y autor de la obra Von der Schwabischen Stadt Gmund where it is still housed Foster 2007 163 Henri Estienne 1528 1598 o Henricus Stephanus fue hijo de Robert Estienne y nieto de Henri Estienne abuelo Pertenecio por tanto a una familia de impresores franceses y su gran aficion al latin y al griego le hicieron emprender la publicacion de numerosos textos clasicos como los de Atenagoras Aristoteles o Platon Suya es la llamada paginacion de Stephanus sobre la que se ha hecho la paginacion actual de las obras de Platon En el ano 1592 Ruiz Bueno 1979 818 its first publication in 1592 Connolly 1935 347 paso luego a manos de Isaac Voss Ruiz Bueno 1979 818 Isaac Vossius 1618 1689 fue un erudito danes que llego a poseer la mejor biblioteca privada de la epoca A su muerte la lego a la Universidad de Leiden localidad donde habia nacido J J Beurer of Freiburg Foster 2007 163 entre 1793 y 1795 Ayan 2000 534 El Corpus apologetarum christianorum saeculi secundi de Otto es una recopilacion de la apologetica griega del siglo II Una colacion es el cotejo entre un original y una copia two careful collations Foster 2007 163 1842 1861 Da Cormano 2001 one by E Cunitz and the other by E Reuss in 1861 Foster 2007 163 August Edouard Cunitz 1812 1886 y Edouard Reuss 1804 1891 eran dos teologos franceses y protestantes profesores de la universidad de Estrasburgo que participaron en una traduccion comentada de la Biblia y en la edicion de las obras de Calvino was destroyed by fire in 1870 Foster 2007 162 El Estado consideraba la adhesion al cristianismo como un crimen gravisimo Quasten 2004 187 comidas thyesticas y relaciones edipicas Trevijano 2004 103 la mera confesion de fe podia ser castigada con la muerte Trevijano 2004 94 La primera intervencion imperial contra los cristianos es la persecucion de Neron en Roma tras el incendio del ano 64 Trevijano 2004 93 la mas antigua Ruiz Bueno 1979 831 Desde el punto de vista linguistico el cristianismo es un movimiento griego hasta finales del siglo II Quasten 2004 28 deberia colocarse entre las obras de los apologistas griegos Quasten 2004 50 arbitrary corpus Foster 2007 162 En 1765 Ayan 2000 10 Andrea Gallandi 1709 1780 teologo e historiador italiano de ascendencia francesa y autor de la Bibliotheca graecolatina veterum Patrum antiquorumque scriptorum ecclesiastorum una obra de especial merito por ocuparse de autores menores o poco considerados y en consecuencia inaccesibles hasta entonces Hermas de Roma es el autor de un apocalipsis apocrifo conocido como El pastor de Hermas muy leido en los siglos II y III y que estuvo cerca de incorporarse al canon biblico Louis Sebastien Le Nain de Tillemont 1637 1698 fue un historiador frances y eclesiastico autor de la obra Memoires pour servir a l historie ecclesiastique des six premiers siecles Es mas conocido por ser profusamente citado por Edward Gibbon en su Historia de la decadencia y caida del Imperio romano Ruiz Bueno 1979 818 Apolo de Corinto o de Alejandria fue un filosofo alejandrino convertido al cristianismo y autodidacta mencionado en los Hechos de los apostoles y en las cartas de San Pablo Ruiz Bueno 1979 819 820 Ayan 2000 537 Traduccion tomada de Copia archivada Archivado desde el original el 22 de enero de 2009 Consultado el 14 de diciembre de 2007 Ver Autorizacion GER brillante hipotesis Ruiz Bueno 1979 820 cabria de modo excelente Ruiz Bueno 1979 821 el fragmento en cuestion encajaria perfectamente Quasten 2004 246 Diogneto no solo es un nombre propio sino tambien un titulo honorifico de los principes Ruiz Bueno 1979 827 los datos que nos proporciona la obra convendrian perfectamente a este emperador Quasten 2004 246 Dom P Andriessen demuestra que el estilo del fragmento de la apologia concuerda con el de Diogneto Ruiz Bueno 1979 823 Ayan 2000 533 con mayor probabilidad en el s II que en el III Trevijano 2004 111 Exordio en el DRAE Error en la cita Etiqueta lt ref gt no valida no se ha definido el contenido de las referencias llamadas autogenerated1 some have imagined it to be a forgery of the sixteenth century Connolly 1935 347 las copias que hicieron los humanistas en el siglo XVI Ayan 2000 535 entre los versos 6 y 7 del capitulo 7 existe una laguna Quasten 2000 246 show a marked change in style rethoric and content Foster 2007 165 ya desde su editio princeps en el siglo XVI Ayan 2000 535 two distinct sources that had been combined during the process of transmission Foster 2007 163 Leur qualite litteraire est de beaucoup inferieure et leur qualite doctrinale egalement Bardy 1953 243 Diferencia de destinatarios Ayan 2000 536 publico pagano Ayan 2000 536 suponen un auditorio cristiano Ayan 2000 536 ausencia de la economia veterotestamentaria Ayan 2000 553 esta tocado por el debate suscitado por Marcion y los gnosticos Ayan 2000 538 Ayan 2000 535 Ayan 2000 536 Henri Irenne Marrou 1904 1977 fue un historiador y teologo frances catedratico de historia del cristianismo de la Sorbona y colaborador junto con Jean Danielou y Henri de Lubac de Sources Chretiennes la principal publicacion patrologica en frances Diogneto le ha planteado a nuestro autor una serie de preguntas Ayan 2000 538 vivisimo interes Ayan 2000 540 los cristianos aparecian como una tercera raza tertium genus al lado de gentiles y judios Ayan 2000 539 y desprecien la muerte Ayan 2000 539 Futility of the Paganism Foster 2007 164 Ayan 2000 541 542 y para colmo podrida Dg 2 2 observa el autor con cierta ironia se hallan ya en los escritos de los apologistas griegos Quasten 2000 247 Ayan 2000 541 ya la habian hecho los intelectuales paganos Ayan 2000 541 sacrificio racional o espiritual Ayan 2000 542 Futility of the judaism Foster 2007 164 reconociendo algo positivo Ayan 2000 542 formalismo externo del culto de los judios Quasten 2004 247 Ayan 2000 542 No aparecen en cambio temas fundamentales Ayan 2000 543 el ser cristiano no procede de este mundo Ayan 2000 549 has clear parallels with Platonic thought Foster 2007 165 unas veces adoptara rasgos propios de la Estoa otras del platonismo Ayan 2000 546 Ayan 2000 546 Ayan 2000 548 en el envio de su Hijo al mundo Ayan 2000 550 Foster 2007 165 aversion al judaismo y a la vida terrena de Jesus Ayan 2000 537 Ayan 2000 552 produced for internal consumption Foster 2007 166 Ayan 2000 568 Quasten 2004 246 twice in chapter II Foster 2007 167 collectively little insight into the governance Foster 2007 167 six times Foster 2007 165 allegorical reading Foster 2007 165 to demonstrate than Cristianity is not antithetical to knowledge Foster 2007 1656 Fundamentalmente cuatro Ayan 2000 571 second Eve Foster 2007 166 Bibliografia EditarAYAN JUAN JOSE 2000 Padres apostolicos Biblioteca de Patristica ISBN 84 89651 83 3 BARDY GUSTAVE 1953 A Diognete Book Review Revue d Histoire Ecclesiastique XLVIII CALDERON DORDA ESTEBAN 1986 El problema del manuscrito unico a proposito de Partenio de Nicea y el Cod Palatinus gr 398 Myrtia Revista de filologia clasica de la Universidad de Murcia Ano 1 Vol 1 CONNOLLY R H 1935 The date and authorship of the Epistle to Diognetus Journal of Theological Studies JTS 36 p 347 353 DA CORMANO ALBERTO 2001 Estratto da A DIOGNETO A cura di Enrico Norelli Ora et Labora FOSTER PAUL 2007 The Epistle to Diognetus The Expository Times 2007 Vol 118 N º 4 p 162 168 QUASTEN JOHANNES 2004 Patrologia I Biblioteca de Autores Cristianos ISBN 84 7914 029 1 RUIZ BUENO DANIEL 1979 Padres apostolicos Biblioteca de Autores Cristianos ISBN 84 220 0151 9 TREVIJANO RAMON 2004 Patrologia Biblioteca de Autores Cristianos ISBN 84 7914 366 5Vease tambien EditarPatrologia Justino Martir Apologetica Fragmento de CuadratoEnlaces externos EditarTexto griego en el sitio de la Bibliotheca Augustana Augsburgo A Diogneto Comentario de QuastenJustino Comentario de QuastenEl problema del manuscrito unico por Esteban Calderon DordaInformacion en ingles sobre el codiceOtro comentario inglesExtracto de la obra A Diogneto de E Norelli por Alberto da CormanoBreve resena de Edouard Reuss y Edouard CunitzHenri Marrou en WikipediaAndrea GallandiInformacion sobre historiadores eclesiasticos Archivado el 15 de abril de 2010 en Wayback Machine Como curiosidad una pagina virtual del trabajo de Andriessen Datos Q621454Obtenido de https es wikipedia org w index php title A Diogneto amp oldid 137055663, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos