fbpx
Wikipedia

Comentarios reales de los incas

Los Comentarios reales de los incas o Primera parte de los comentarios reales es un libro histórico-literario escrito por el literato peruano Inca Garcilaso de la Vega. Fue publicado en Lisboa en 1609. Trata sobre la historia, las costumbres y las tradiciones del Antiguo Perú, aunque centrándose en el periodo inca. Es la primera gran obra de la literatura peruana y una de las más importantes del período colonial. Algunos la consideran como el cantar de gesta de la nacionalidad peruana. En el campo historiográfico tuvo mucha influencia entre los historiadores peruanos y americanos, hasta mediados del siglo XIX, cuando se empezó a cuestionar su valor histórico.

Comentarios Reales de los Incas y Primera parte de los comentarios reales, que tratan del origen de los Incas, reyes que fueron del Perú, de su idolatría, leyes, y gobierno en paz y en guerra : de sus vidas y conquistas, y de todo lo que fue aquel Imperio y su Republica, antes que los Españoles vinieran en el.
de Inca Garcilaso de la Vega

Portada de la obra, primera edición, 1609.
Género Crónica de Indias
Tema(s) Civilización incaica, peruanos y historia del Perú
Idioma Español
Editorial Pedro Crasbeeck
Ciudad Cuzco y Lisboa
País Perú, Reino de Portugal e Imperio español
Fecha de publicación 1609
Texto en español Comentarios reales en Wikisource
Serie
Comentarios Reales de los Incas y Primera parte de los comentarios reales, que tratan del origen de los Incas, reyes que fueron del Perú, de su idolatría, leyes, y gobierno en paz y en guerra : de sus vidas y conquistas, y de todo lo que fue aquel Imperio y su Republica, antes que los Españoles vinieran en el.

Publicación

Residente en España desde 1560, Garcilaso empezó en 1586 a compilar documentos, crónicas e informaciones orales sobre el Perú. Desde allí le enviaban noticias su tío Francisco Huallpa y el caballero Garcí Sánchez de Figueroa. También le sirvieron las cartas y las visitas de amigos y otros “indianos” que llegaban de América. Todo esto, sumado a las crónicas de autores como Cieza, el padre Acosta y Blas Valera, así como su propia memoria que atesoraba los relatos sobre los incas que escuchó de niño de boca de sus parientes maternos, amén de su propia experiencia (pues hasta los 20 años residió en el Perú), fueron las fuentes para la redacción de su obra cumbre. Empleó varios años en darla por acabada, escribiéndola mayormente en Córdoba. Su proyecto consistía en publicarla en dos partes, la primera dedicada a los incas y la segunda a la conquista española.

La primera parte vio la luz pública en Lisboa, en 1609, en una magnífica edición realizada por Pedro Crasbeeck y dedicada a la princesa Catalina de Portugal. Esta obra, conocida universalmente como los Comentarios Reales de los Incas, es la que ha cimentado la fama del Inca Garcilaso, debido a su calidad literaria y a su contenido, con nutrida información sobre la historia y las costumbres de los incas, tema entonces exótico y de interés para los lectores europeos. Tan así que llegó a ser traducido a diversos idiomas.

La segunda parte fue publicada póstumamente en 1617, con menor calidad de edición, y aunque su nombre oficial es de Segunda parte de los comentarios reales, ha venido a ser conocida como la Historia General del Perú, título evidentemente equívoco, que algún editor impuso posteriormente, para hacerla más atractiva a los potenciales lectores.

Aunque ambos libros, según el plan del autor, deben ser vistos como un solo bloque, sin embargo, el uso los ha mantenido diferenciados.

Explicación del título

El autor tituló a su obra como comentarios reales, en el sentido de que consideraba su testimonio como el más veraz, diferenciándose así de los cronistas españoles, quienes, según su opinión, no tenían ese atributo. Para demostrar su autoridad, resaltaba el hecho de ser un descendiente de los antiguos gobernantes peruanos, que conocía a cabalidad su lengua (quechua o runasimi). No obstante, una lectura crítica es capaz de evidenciar una versión interesada en enaltecer a los antepasados incaicos en detrimento de otros pueblos y de civilizaciones anteriores. En ese sentido, el Inca Garcilaso afirma que antes del Tahuantinsuyo, estos territorios eran algo «desastroso» y que el mundo preinca estuvo sumido en el oscurantismo y la barbarie (la “era de la gentilidad”), contradiciéndose a sí mismo, pues en su obra menciona a grandes culturas regionales contemporáneas de los incas, como la Chincha y la Chimú, así como grandes centros religiosos como Tiahuanaco y Pachacámac, todas las cuales tenían un alto grado de desarrollo; pero aún más, las modernas investigaciones arqueológicas sobre otras culturas preincas más antiguas como la Chavín, Paracas, Moche y Nasca así como el descubrimiento de sitios como Caral, terminaron por demostrar definitivamente como errónea la apreciación del escritor.

Otro punto que se cuestiona al autor es negar el hecho de que bajo los incas se hacían sacrificios humanos, en un intento de crear una imagen idealizada del Incario. Garcilaso admite que aquella era una práctica ancestral anterior al imperio inca, y que precisamente la misión de los incas fue la de civilizar a los pueblos bárbaros. Sin embargo, los testimonios de los demás cronistas y la propia evidencia arqueológica comprueban que sí hubo sacrificios humanos bajo el Imperio, pero cabe preguntar, a favor de Garcilaso, si en realidad hubo una tendencia a abandonar dichas prácticas, que por lo demás no parecen haberse realizado en la escala que lo hicieran otras civilizaciones americanas, como las de Mesoamérica. Recordemos que el Imperio incaico apenas tenía un siglo de existencia al momento de la llegada de los españoles y se hallaba en pleno proceso de consolidación, que se truncó por dicha invasión.

Primera y segunda parte

La obra fue publicada en dos partes, ambas separadas en tiempo, título, y contenido: en la primera 1609, en 9 libros de 262 capítulos, se refiere a los hechos de los incas y su civilización; en la segunda, en 8 libros de 268 capítulos, póstumamente publicada en 1617 como Historia General del Perú, se aboca a la guerra de conquista del Perú y a las guerras civiles fratricidas por los restos del imperio y sus riquezas que surgen entre los conquistadores.

En la primera parte, no solo se pone de manifiesto la calidad literaria del autor, sino también su interpretación del Imperio Incaico como modelo de sociedad y gobierno casi bucólico y paradisíaco. Muestra para la posteridad la cultura incaica desde el punto de vista de sus gobernantes Incas, de los cuales era parte Garcilaso. La obra empieza con los inicios de los Incas, y termina con lo sucedido hasta que los españoles conquistaron el Tahuantinsuyo; la obra describe las costumbres incaicas, sus religiones, su sistema de gobierno, sus vidas, sus guerras, etc.

En la segunda parte, el autor desarrolla con estilo vibrante la conquista del Perú, las guerras civiles entre los conquistadores y la instauración del Virreinato del Perú, así como la resistencia de los incas de Vilcabamba, que culmina con la ejecución del último de estos, Túpac Amaru I, en la plaza del Cuzco en 1572. Incluye en sus páginas una rehabilitación de su padre, el capitán Sebastián Garcilaso de la Vega, desprestigiado ante la Corona por haber militado en el bando del rebelde Gonzalo Pizarro.

Estructura

"…forzado del amor natural de la patria, me ofrecí al trabajo de escribir estos Comentarios, donde clara y distintamente se verán las cosas que en aquella república había antes de los españoles, así en los ritos de su vana religión como en el gobierno que en paz y en guerra sus Reyes tuvieron...".
—(Proemio al lector).
  • Dedicatoria.
  • Proemio al lector.
  • Advertencias.
  • Libro Primero (26 capítulos).
  • Libro Segundo (28 capítulos).
  • Libro Tercero (25 capítulos).
  • Libro Cuarto (24 capítulos).
  • Libro Quinto (29 capítulos).
  • Libro Sexto (36 capítulos).
  • Libro Séptimo (29 capítulos).
  • Libro Octavo (25 capítulos).
  • Libro Noveno (40 capítulos).

En total, 9 libros con 262 capítulos.

Resumen de la obra

Primer Libro

Siguiendo las pautas de los historiadores de entonces, Garcilaso empieza su relato con la descripción física del mundo, aunque sin extenderse en el asunto. Explica que la división en “Viejo” y “Nuevo Mundo” no era geográfica sino solo dos modalidades de un mismo mundo. Señala que el clima variado del Perú no solo está condicionado por su cercanía a la línea ecuatorial, sino por sus altitudes con respecto al mar. Relata también una historia que había escuchado de boca de viejos conquistadores, sobre un pre-descubrimiento de América realizado por el piloto español Alonso Sánchez de Huelva, unos años antes del viaje de Colón. Luego remite a la Historia del cronista Gómara para quienes deseasen enterarse más sobre los viajes del navegante genovés. Otro asunto que le toma interés es la deducción del nombre Perú: refuta la suposición de aquellos que lo consideraban derivado de la voz quechua "pirua" (pirhua o granero), o del nombre Ofir bíblico; para él, deriva del vocablo "pelu" o "beru", con que los indios de las actuales costas del Pacífico colombiano y ecuatoriano designaban a ríos. El nombre del Perú ya era usado por los españoles desde antes que arribaran al territorio peruano. Luego el autor señala los límites del Perú, al norte hasta el río Ancasmayo, en los confines de Pasto y Popayán, y al sur hasta el río Maule, en Chile; al oriente llegaba hasta la región de los Antis o selva, territorio cuya columna vertebral lo constituye «aquella nunca jamás pisada de hombres ni de animales ni de aves, inaccesible cordillera de nieves», los Andes.

Se intercala la historia de Pedro Serrano, un náufrago español que sobrevive en una isla inhóspita, relato que constituye toda una joya literaria y que parece haber sido la fuente de inspiración de Daniel Defoe para su novela Robinson Crusoe. Finalizada las descripciones geográficas, el autor pasa a relatar la historia del Perú. Sostiene que antes de los incas los pobladores del antiguo Perú eran muy primitivos y salvajes, que practicaban la idolatría, el canibalismo y los sacrificios humanos, así como costumbres sexuales nefandas como el incesto y la sodomía, así como usaban venenos y hechizos, época toda que se conoce como la gentilidad. Y que precisamente para rescatar de la barbarie a estos habitantes, el Sol envió a sus hijos, Manco Cápac y Mama Ocllo, que salieron de las aguas del Lago Titicaca con la misión de fundar una población donde se hundiera una barreta de oro que llevaban consigo, lo que ocurrió en la falda del cerro Huanacauri, cerca de donde se elevó la ciudad Cuzco, futura cabecera del Imperio inca. Esta leyenda archiconocida es solo relatada por Garcilaso; ningún otro cronista la consigna, por lo que hay una seria sospecha de que él fuera el inventor de la fábula. El autor menciona también otra variante de esta leyenda sobre el origen de los incas, así como la forma en que la pareja real civilizó a sus vasallos, enseñándoles la agricultura, la textilería y otros oficios, así como a rendir culto al Sol como dios principal, obedecer las leyes y a abandonar sus prácticas aberrantes. Se describen también las insignias de la realeza inca. Manco Cápac fue pues el primer inca y antes de morir dejó un testamento, encargando a sus hijos que recordaran siempre que eran hijos del Sol y que cumplieran siempre las leyes dadas por su padre, y que fueran mansos y piadosos con sus vasallos. Otro de los mandatos que diera el padre Sol era la de someter a las poblaciones primitivas por la fuerza del convencimiento, a quienes debían ofrecer, a cambio de su vasallaje, una nueva religión, nuevas leyes y costumbres para que vivieran como hombres y no como brutos. Solo en caso de que se mostraran esas poblaciones belicosas y reacias, los incas podían aplicar la fuerza de las armas. Finaliza el capítulo con una explicación del significado de los nombres reales de los incas.

Segundo libro

En este libro el autor trata sobre la idolatría de los Incas de la segunda edad, y su origen. Afirma que los incas rastrearon al Dios verdadero, que tuvieron una cruz en un lugar sagrado del Cuzco, que creyeron en la inmortalidad del alma y la resurrección universal. Explica el significado de la palabra huaca y explica la adoración que daban al Sol y sus sacrificios de llamas, mas no de seres humanos. Describe sus sacrificios y ceremonias, y que sus leyes religiosas fueron impuestas por el primer Inca; sobre sus leyes y la división del imperio en cuatro distritos o suyus (Chinchaysuyu, Contisuyu, Collasuyu, Antisuyu), y cómo registraban a sus vasallos por decurias, a la cabeza de los cuales se hallaba un decurión o chunca camayoc.

Luego pasa a narrar la vida y hechos de Sinchi Roca, el segundo rey de los Incas, quien luego de dedicar las debidas exequias a su padre, salió del Cuzco en campaña hacia el sur, al Collasuyu, logrando someter por la fuerza del convencimiento a los indios puquinas y canchis. Llegó hasta el pueblo de Chuncara, a 20 leguas hasta donde su padre había dejado los límites de su reino.

Le sucedió su hijo Lloque Yupanqui, el tercer inca, cuyo nombre significa zurdo destacado. Este salió también a hacer conquistas; mientras que los canas salieron y se sometieron voluntariamente, los ayaviris se resistieron, por lo que tuvieron que ser sometidos por las armas, para que sirviera de escarmiento al resto de pueblos. Luego el Inca capturó la fortaleza de Pucara, cerca de la actual Puno. Tras algunos años, Lloque Yupanqui se dirigió a la provincia de los collas, inmensa comarca en torno al Lago Titicaca, cuya población se dedicaba a la ganadería de auquénidos y a la agricultura. Los collas, a fin de escapar de la suerte de los ayaviris, se reunieron en Hatuncolla (Colla la grande) y aceptaron ser vasallos de los incas. La siguiente provincia en someterse a los incas fue la de Chucuito; otros pueblos siguieron su ejemplo. Al oeste envió a sus generales, que sometieron los poblados hasta las faldas de la cordillera de los Andes, ya cercana a la costa. Acabadas las conquistas, Lloque Yupanqui regresó al Cuzco y el resto de su vida los dedicó a los oficios de la paz.

El autor deja por un momento de lado los relatos bélicos y pasa a exponer sobre las ciencias que los Incas desarrollaron. En Astrología supieron hacer la cuenta del año y los solsticios y equinoccios; narra también cómo explicaron los eclipses del Sol, y lo que hacían cuando ocurrían los de la Luna. En medicina conocieron muchas yerbas medicinales; también tuvieron conocimientos de Geometría, Geografía, Aritmética y Música. En el campo de la poesía tuvieron amautas o filósofos que componían tragedias y comedias, y a los haravicus o poetas, que recitaban poesías amorosas. Finaliza el autor este libro dando cuenta de los pocos instrumentos que los indios tuvieron para realizar oficios como la metalurgia y la platería, pese a lo cual destacaron en tales artes.

Tercer Libro

En este libro se relata la vida y hechos de los incas Mayta Cápac y Cápac Yupanqui.

Mayta Cápac, el cuarto rey Inca, luego de visitar a sus vasallos, tal como era la costumbre de su casta, salió en campaña con 10 000 guerreros, en dirección al Collao, que por ser tierra plana parecía más fácil de conquistar. Llegó al Desaguadero al que cruzó con balsas; pasó cerca de las ruinas de Tiahuanaco, que el autor describe citando a otros cronistas. El Inca se dirigió hacia la provincia de Hatunpacassa, a la mano izquierda del Desaguadero, y conquistó Cac-yauiri, episodio del que se contaba la leyenda de que los collas dispararon sobre los incas sus flechas y piedras pero estas se volvieron contra ellos. Los collas, derrotados se rindieron y aceptaron ser vasallos del Inca. Conocido este suceso por los demás pueblos collas, muchos se redujeron voluntariamente, como las tres provincias de Cauquicura, Mallama y Huarina (al S.E. del lago Titicaca). Luego el Inca mandó a sus maeses de campo en dirección al mar, donde invadieron la provincia de Cuchuna, cuyos pobladores se atrincheraron en un fuerte (posiblemente Cerro Baúl, cerca de Moquegua) y se rindieron tras un largo sitio. Allí los incas castigaron severamente a quienes usaban venenos contra sus adversarios. Mayta Cápac prosiguió sus conquistas y sometió a otras tres provincias collas: Llaricassa (Larecaja), Sancauan (San Gabán) y Huaychu; en esta última sus habitantes opusieron resistencia pero luego se rindieron. Luego el Inca construyó el primer puente de mimbre o colgante que en el Perú se hizo, para cruzar el río Apurímac, causando gran admiración. Muchos pueblos se redujeron voluntariamente, atraídos por la fama del Inca. Las conquistas prosiguieron, llegando hasta Parihuana Cocha (Parinacochas) y Coropuna. A Mayta Cápac le sucedió su hijo Cápac Yupanqui, que se convirtió así en el quinto rey inca. Continuando la expansión del imperio, este Inca salió del Cuzco con 20.000 hombres y se dirigió al Cuntisuyu, donde conquistó más provincias. La provincia de Yanahuara se redujo voluntariamente, pero la Aimara, de naturaleza rebelde y agresiva, se negó a rendir vasallaje a los incas. Pero finalmente, al ver el poderío de sus adversarios, los aimaras se rindieron, y sus curacas se vieron obligados a besar las manos del Inca. También fueron sometidos los quechuas de Cotapampa y Cotanera. En la costa fueron anexados los valles de Acarí, Caravelí, Camaná y Quilca. Por última vez el Inca salió en campaña hacia el Collao; en el Desaguadero mandó a construir un famoso puente de paja y enea (puente colgante); y sometió Chayanta, así como otras cinco provincias grandes, entre otras menores.

Por su parte, su hijo, el príncipe Inca Roca, redujo muchas y grandes provincias mediterráneas y marítimas, pasando por Amancay (Abancay), Nanasca (Nasca) y Arequipa. Por entonces se iniciaron los traslados de poblaciones a otras provincias, método de control político llamado mítmac (mitimaes). Luego el autor se explaya en la descripción de la casa y templo del Sol (Coricancha) y sus grandes riquezas, los sitios de los sacrificios y los atributos del sumo sacerdote o Uíllac Umu.

Finaliza el libro con la descripción del templo del Titicaca y sus leyendas.

Cuarto Libro

Empieza tratando sobre la casa de las vírgenes escogidas dedicadas al Sol (Acllahuasi), sobre sus estatutos y ejercicios, la veneración de los indios hacia las cosas que hacían las escogidas, y la ley contra los que las violasen. No solo en el Cuzco, sino en las distintas provincias del Imperio existían estas casas de escogidas; el autor desmiente que estas vírgenes eran entregadas por mujeres a los curacas y los capitanes, ya que estaban dedicadas exclusivamente al Sol y al Inca.

Explica enseguida cómo se casaban los indios del común y por qué casaban al príncipe heredero con su hermana; detalla las diferentes maneras de heredar el gobierno; cómo se criaban a los hijos; la vida y ejercicio de las mujeres casadas; cómo se visitaban las mujeres y cómo trataban su ropa. Menciona también la existencia de mujeres públicas o rameras, llamadas pampayrunas, que vivían en chozas alejadas de las poblaciones y eran muy menospreciadas.

Luego el autor retoma la historia de la realeza inca y se ocupa de Inca Roca, sexto rey, quien conquistó muchas naciones, llegando hasta Antahuaylla (Andahuaylas), donde sometió a los Chancas, etnia muy brava y guerrera que incluía a otras muchas naciones como Hancohuallu, Uramarca, Uillca (Vilcas), Utunsulla, que ocupaban los actuales departamentos de Apurímac, Ayacucho y Huancavelica, aunque se sometieron de muy mala gana y con la velada esperanza de rebelarse no bien se presentase la ocasión. De vuelta al Cuzco, Inca Roca vivió en paz algunos años y envió a su hijo Yahuar Huaca a la conquista del Antisuyu, región oriental colindante con la selva amazónica. Explica que el nombre de este príncipe significaba “el que llora sangre” y que fue bautizado así por haber llorado efectivamente sangre cuando era muy niño. Tiempo después Inca Roca salió nuevamente en campaña dejando en el gobierno a su hijo; el inca se dirigió esta vez a la provincia de Charcas, en el altiplano andino, pero los pueblos se mostraron hostiles y especialmente los jóvenes se negaron a someterse y dejar sus idolatrías; sin embargo, fueron convencidos por los viejos para que acataran el vasallaje al Inca. La dominación inca se amplió así hasta los territorios donde después se fundarían Chuquisaca y La Paz, en la actual Bolivia. Luego Inca Roca volvió al Cuzco y descansó en paz, dando sabias leyes y fundando escuelas para los nobles en el Cuzco; se citan algunos de sus dichos sentenciosos, según los recogió el padre Blas Valera.

Luego de su muerte le sucedió su hijo Yáhuar Huaca, que fue así el séptimo Rey, siendo este más hombre de paz que de guerra. Pero aun así envió un ejército de 20.000 hombres bajo el mando de su hermano Apumayta, con dirección al sureste del Cuzco hasta el mar, campaña que permitió la conquista inca desde la costa de Arequipa hasta Tacana (Tacna). Otra expedición fue enviada a la conquista de algunas provincias del Collasuyu. El Inca se hallaba enfrascado en estas campañas, cuando debió afrontar los problemas causados por su hijo mayor, designado para sucederle, quien era díscolo y de mal carácter. Cansado de intentar doblegar su ánimo, lo recluyó en el paraje campestre de Chita, a diez km al oeste del Cuzco, poniéndole al cuidado del ganado del Sol, bajo amenaza de muerte si volvía a presentarse en el Cuzco. No obstante la amenaza, al cabo de tres años el joven se presentó ante su padre, diciendo que tenía un mensaje de parte de alguien más grande que él. Enojado Yahuar Huaca, pero picado por la curiosidad de saber quien sería ese otro “más grande” que él, recibió a su hijo, quien le contó lo siguiente: «… señor, sabrás que estando yo recostado hoy a medio día (no sabré certificarme si despierto o dormido) debajo de una gran peña de las que hay en los pastos de Chita… se puso delante un hombre extraño, en hábito y en figura diferente a la nuestra; porque tenía barbas en la cara de más de un palmo, y el vestido era largo y suelto que le cubría hasta los pies; traía atado por el pescuezo un animal no conocido.» El personaje de dicha visión, quien dijo llamarse Viracocha, le advirtió que se preparaba mucha gente de armas en las provincias sujetas por los incas y de otras aún no sujetas, para marchar contra el Cuzco con la intención de destruirla. Yahuar Huaca al oír tal relato se enfureció y no quiso creerle tomando todo como inventos disparatados. Ordenó pues a su hijo que volviera de inmediato a Chita, amenazándolo con matarlo si regresaba. Tres meses después, llegaba al Cuzco la noticia del levantamiento de los feroces Chancas, quienes con un ejército nutrido al que se sumaron otras naciones del Chinchaysuyu, se acercaban peligrosamente al Cuzco. Atemorizado, Yahuar Huaca abandonó la ciudad y se refugió en Muyna. Enterado de la noticia, su joven hijo abandonó su retiro de Chita y partió presuroso al Cuzco; en el camino se encontró con su padre, a quien ásperamente reprochó su conducta. Luego organizó la defensa del Cuzco y fue conocido desde entonces como Viracocha Inca, pues todos conocían ya sus visiones.

Quinto Libro

El autor explica cómo se acrecentaban y repartían las tierras a los vasallos, la orden que tenían estos en labrar sus tierras, y la fiesta con que labraban las tierras del Inca y las del Sol. La tierra que daban a cada indio, y cómo la beneficiaban. La repartición del agua para regar y cómo castigaban a los descuidados. El tributo que daban al Inca, y la cuenta de los orones. La provisión de armas y bastimentos que tenían para los soldados. El oro y plata y otras cosas de estima no eran tributo obligatorio, sino presentadas voluntariamente, pues solo eran tenidas como ornamentos. La guarda y gasto de los bastimentos. Daban de vestir a los vasallos. No hubo pobres mendigantes. El orden y división del ganado y de los animales extraños. Leyes y ordenanzas de los Incas para el beneficio de los vasallos. Cómo conquistaban y domesticaban los nuevos vasallos. Cómo proveían los ministros para todos oficios. La razón y cuenta que había en los bienes comunes y particulares. En qué pagaban el tributo. La cantidad de él, y las leyes acerca de él. Citando a Valera, detalla el orden y razón para cobrar los tributos. El Inca premiaba a los curacas que le presentaban cosas preciadas.

Luego el autor retoma la historia de los incas y se ocupa del príncipe Inca Viracocha, que fue el octavo Rey. Este, luego de dejar a su padre en Muyna, volvió al Cuzco a organizar la defensa, ante la amenaza de los chancas, y recibió inesperadamente la ayuda de sus vasallos quechuas, que odiaban a los chancas pues antaño habían sufrido su tiranía. La batalla entre incas y chancas se libró en Sacsahuana, cerca del Cuzco, y el resultado parecía indeciso pues ambos rivales se batieron con bravura, hasta que una fuerza de aliados quechuas fueron en auxilio de los incas atacando el flanco derecho de los chancas, y estos empezaron a flaquear. Muchos lugareños se fueron también sumando a las fuerzas del Inca en gran número, tan así que tiempo después surgió la leyenda de los puraraucas o de las piedras que se convertían en guerreros. Después de ocho horas de lucha los incas se alzaron en triunfo; tanta sangre corrió que el campo de batalla se denominó desde entonces Yahuarpampa o campo de sangre. El Inca Viracocha se dirigió a la tierra de los chancas pero se mostró generoso y no desató su venganza sobre las mujeres y niños, por lo que la población quedó muy agradecida. Luego retornó al Cuzco y se entrevistó con su padre Yahuar Huaca, a quien desposeyó del imperio.

El autor explica enseguida el significado del nombre Viracocha, y por qué los indios apodaron así a los españoles: según su versión era porque el fantasma aparecido en sueños al joven inca era barbudo y vestido con túnica, similar a la traza de los hispanos. También desmiente la versión de que Viracocha era un dios superior al Sol, sino que era hijo de este y hermano de los incas, según la mitología inca. En memoria a este dios, el Inca Viracocha levantó un templo en Cacha, a 16 leguas al sur del Cuzco; allí también hizo levantar una estatua de piedra que representaba a la deidad. Este templo sería después destruido por los españoles. También en memoria de su victoria sobre los chancas, mandó pintar en una peña altísima la figura de dos cóndores. Acabados los festejos, el Inca salió y recorrió su imperio, anexando nuevas provincias como Huaytará y los Pocras (Huamanca); luego continuó sucesivamente al Contisuyu y al Collasuyu, llegando hasta Charcas, donde le salió al encuentro una embajada de indios del reino de Tucma o Tucumán, lejano en 200 leguas, los cuales le pidieron ser sus vasallos. Acabada la visita del Collasuyu, el Inca pasó al Antisuyu, poblada por gentes más rústicas. Mientras tanto, el jefe chanca Hancohuallu, no queriendo estar bajo la sujeción de los incas, decidió partir con su gente hacia la selva. El territorio despoblado por los chancas (actual departamento de Apurímac) fue repoblado con mitimaes traídos de diversas regiones del imperio. El Inca Viracocha fue muy aficionado a retirarse al valle de Yucay, lugar agradable donde construyó edificios; amplió también el templo del Sol. Vivió algunos años de paz y tuvo con su esposa, la coya Mama Runtu, un hijo al que puso por nombre Pachacútec, que significa el que transforma el mundo, nombre que al principio quiso ponerse a sí mismo, pero luego se quedó con el de Viracocha pues así le empezaron a llamar sus súbditos. También se cuenta que vaticinó la llegada de los españoles. Fallecido, fue llorado por todos y su cuerpo fue momificado a la usanza de los incas, y cuenta el autor que vio su momia en Lima, hacia 1560, adonde fuera trasladado por los españoles junto con los cuerpos de otros incas.

Sexto Libro

Empieza con la descripción de la casa real de los Incas, sobre su fábrica y ornamento; la manera como contrahacían de oro y plata todo cuanto había para adornar dichas casas. Los criados de la casa real y los que traían las andas del rey; las salas que servían de plaza, y otras cosas de las casas reales. Los entierros de los reyes incas, cuyas exequias duraban un año. Las cacerías solemnes o chakus que los reyes hacían en todo el reino. El sistema de correo de postas a cargo de corredores llamados chasquis. El sistema de contabilidad por hilos y nudos llamados quipus, de cuya gran fidelidad da fe el autor.

Luego el autor se ocupa de las conquistas, leyes y gobierno del Inca Pachacútec, noveno Rey. Este hizo una visita a su imperio, que le tomó tres años; luego envió a su hermano, el general Cápac Yupanqui, hacia el Chinchaysuyu, donde conquistó a la nación Huanta, cuyo principal centro era Sausa (Jauja). Este mismo general anexó también Tarma y Pumpu (Bombón), hasta llegar a la provincia de Chucurpu, en los Antis (colindante con la selva amazónica). Luego las tropas incaicas se trasladaron a Ancara y Huaylas, donde castigaron merecidamente a los sométicos (sodomitas) por las aberraciones que cometían. Luego se describen los edificios, leyes, y nuevas conquistas que Pachacutec ordenó hacer a su hermano, que esta vez llevó a su sobrino, llamado Inca Yupanqui. Una nueva campaña se abrió en el Chinchaysuyu, donde se sometió a la provincia de Pincu, pero otros pueblos —Huaras (Huaraz), Piscopampa (Piscobamba) y Cunchucu (Conchucos)— se negaron con soberbia a aceptar el yugo de los incas, debiendo ser sometidos con hambre y astucia militar. Más al norte, el curaca de Huamachuco, hombre sabio, se rindió ante los incas; en cambio los Cassamarcas se resistieron con las armas pero a la postre se rindieron. De retorno al Cuzco, Cápac Yupanqui y su sobrino sojuzgaron a los Yauyos. Luego de tres o cuatro años de paz, los incas retomaron las conquistas, esta vez de los valles de la costa al norte de Nanasca, poblado por los yungas. Tras ocupar sin resistencia los valles de Ica y Pisco, se enfrentaron al poderoso señor de Chincha, que al frente de su súbditos resistió tenazmente hasta que no le quedó otra opción que la de rendirse. Esta fue una conquista de importancia superlativa pues el valle de Chincha era muy fértil y poblado. Luego el autor pasa a describir la fiesta principal de los incas, la rendida en homenaje al Sol o Inti Raymi, y cómo se preparaban para ella.

Se detallan los ceremoniales, el sacrificio del cordero (llama), los agüeros y el fuego. También menciona la ceremonia del huaracu (huarachicu) o de iniciación de los príncipes de la realeza, equivalente al armarse de caballeros. Retomando la historia de las conquistas de los incas, el general Cápac Yupanqui pidió nuevos refuerzos al Cuzco para proseguir sus conquistas sobre los yungas de la costa, refuerzos que le llegaron junto con el príncipe Inca Yupanqui, junto con el cual marchó contra Chuquimancu, señor de cuatro valles: Runahuánac (Lunahuaná), Huarcu (Huarco), Malla (Mala) y Chillca (Chilca). En Huarcu se produjo un encuentro sangriento, pero la guerra se prolongó demasiado hasta que el hambre empezó a acosar a los súbditos de Chuquimancu, quien, presionado por los suyos, se rindió a los incas. En memoria a esta conquista los incas elevaron la fortaleza de Huarcu. Continuando hacía el norte, los incas invadieron el señorío de Cuismancu, que abarcaba los valles de Rímac y Pachacámac, regiones célebres por dos santuarios que daban oráculos: el del dios hablador del Rímac, en la actual Lima (posiblemente la huaca Pucllana), y el del dios Pachacámac, cuyo nombre significa el que mueve la tierra al cual Garcilaso lo define como un dios no conocido, siendo su templo el más majestuoso y adonde los indios de todas las regiones iban en romería. Cuismancu no quiso someterse a los incas y opuso resistencia; finalmente los incas pactaron su sometimiento a cambio de respetar sus cultos; el autor afirma que ello se debió a que los incas reconocían también como deidad superior al dios Pachacámac. Tras esta conquista hubo paz por seis años, luego de los cuales los incas salieron nuevamente en campaña, esta vez para conquistar el reino del Gran Chimú, en la costa norte. Esta vez las fuerzas incas estuvieron comandadas por el príncipe Inca Yupanqui y contaron con el apoyo de los yungas de Chuquimancu y Cuismancu, antiguos enemigos de los chimúes.

La guerra fue larga y sangrienta. Con grandes esfuerzos los incas avanzaron por Parmunca (Paramonga) y Santa, y no pudiendo doblegar la resistencia del enemigo, el príncipe inca pidió más refuerzos, que le llegaron en número de 20.000 soldados, y ante lo cual el Gran Chimú, viendo que era imposible resistir más y presionado por sus propios súbditos, se rindió, sometiéndose en vasallaje a los incas. Cuenta el autor que en memoria de esta conquista, los incas elevaron la fortaleza de Paramonga (aunque ésta es en realidad preinca). Ya viejo, Pachacútec descansó de las conquistas y se dedicó a los oficios de paz. Construyó templos del sol en las principales poblaciones de su imperio, así como casas de escogidas y depósitos o graneros. Amplió también el Cuzco y levantó nuevos edificios. Dejó su imperio a su hijo Inca Yupanqui, al que tuvo con la coya Anahuarque. Finaliza el autor este libro citando a Valera sobre otras obras de Pachacútec en lo que respecta a la creación de escuelas y sus leyes para el buen gobierno, así como algunos de sus dichos sentenciosos.

Séptimo Libro

Empieza mencionando las colonias que hacían los Incas, trasladando poblaciones hacia zonas despobladas. Llamábase a la gente así trasladada mitimaes y por lo general se trataban de poblaciones belicosas que eran desarraigadas de su lugar de origen a fin de tenerlas vigiladas. Otra política de los incas era criar a los hijos de los señores o curacas en la corte del Cuzco, a fin de quechuizarlos.

Luego cita el autor al padre Valera sobre la importancia de la lengua cortesana de los incas o lengua general del Perú, el quechua o runasimi, en un mundo andino regionalizado donde existían muchas lenguas y dialectos. Se describe la tercera fiesta principal de los incas (la primera era el Inti Raymi y la segunda, la del huarachicu, ya mencionados en el anterior libro) que se llamaba Cusquieraymi y era también en homenaje al Sol; había una cuarta fiesta importante, llamada Citua, que era dedicada a la expulsión de las enfermedades y otras penas, con un ayuno previo. Enseguida se describe la imperial ciudad del Cuzco, cuyos barrios representaban a todo el imperio; se describe el sitio de las escuelas, el de tres casas reales, y el de las escogidas, así como los barrios y casas que había al oeste del arroyo.

Luego el autor retoma la historia imperial inca y relata las conquistas de Inca Yupanqui, hijo y sucesor de Pachacútec y décimo Rey. Este Inca es incluido exclusivamente por Garcilaso en la lista real incaica, pues otros cronistas no lo mencionan. Partió a conquistar el país de Musu (o Moxos), cruzando la provincia de los Chunchos y adentrándose más en la selva amazónica; sobre esta expedición orlada por los incas con proezas fantásticas, quedaban algunos rastros que los españoles comprobaron cuando hicieron entradas en dicha provincia. El Inca intentó también la conquista de la provincia de los chiriguanas, más allá de Charcas, pero fracasó. Su siguiente plan fue la conquista del reino de Chili, al sur de sus dominios, región poblada por los belicosos araucos (araucanos). Tras un meticuloso preparativo, se puso en marcha un poderoso ejército inca, que llegó a sumar 50.000 soldados y que realizó una marcha triunfal desde Atacama, pasando por Copayapu (Copiapó), Cuquimbu (Coquimbo), hasta llegar al valle de Chili, que da nombre a la provincia. Luego continuaron más al sur y llegaron hasta el río Maulli. No contentos con haber extendido las fronteras del Imperio más de 500 leguas de largo, los incas siguieron más al sur, pero se encontraron con la feroz resistencia de los purumaucas. No viendo mayor beneficio en reducir a poblaciones extremadamente brutas y salvajes, los incas retrocedieron y fijaron la frontera en el río Maulli. Luego el autor se extiende relatando el descubrimiento de Chile por obra de los españoles, la llegada del gobernador Pedro de Valdivia, la guerra entre españoles y araucos, la muerte de Valdivia (1553), luego de la cual los indios se mantuvieron en pie de guerra durante 50 años y todavía seguían así al momento de escribir la obra el autor, según las últimas noticias desgraciadas que le llegaron de Chile sobre una rebelión general en 1599. Volviendo a la historia inca, tras poner punto final a las conquistas, Inca Yupanqui llevó una vida quieta hasta su muerte, por enfermedad. Dejó como sucesor a su hijo Túpac Inca Yupanqui, que tuvo en la coya Chimpu Ocllo.

Los últimos capítulos de este libro el autor los dedica a la descripción de la fortaleza del Cuzco, Sacsayhuamán, y la grandeza increíble de sus piedras. Considera que lo más admirable de esta obra arquitectónica son los tres muros de la cerca, pasadas las cuales existía una plaza larga y angosta donde había tres torreones fuertes, el del medio circular y los de los flancos cuadrados. Menciona a los cuatro maestros mayores de la fortaleza y relata la historia de la piedra cansada, un inmenso bloque pétreo que no llegó a su destino.

Octavo Libro

En este libro el autor relata las conquistas de Túpac Inca Yupanqui, undécimo Rey, cuyo nombre significa el que relumbra o resplandece. Empezó por preparar la conquista de los Chachapuyas o Chachapoyas, situada al oriente de Cajamarca, pero previamente debía someter a la provincia de Huacrachucu (que significa tocado o sombrero de cuerno), cuyos habitantes resistieron con las armas hasta que acataron ser vasallos del Inca. Luego se relata la conquista de los primeros pueblos chachapoyas, llamados también chachas, quienes trabaron brava resistencia en Cúntur Marca y Cassamarquilla. Los incas prosiguieron la conquista de otros pueblos y naciones bárbaras, que eran más propiamente dicha behetrías habitadas por gente muy salvaje y bestial. Una vez sujetos a los incas, estos se encargaron de civilizarlos, tan así, que dos de esas provincias, Cascayunca y Huancapampa, llegaron a ser de las mejores del imperio. Otras tres provincias belicosas y tenaces, Cassa, Ayahuaca y Callua, que fueron conquistadas después. Luego Túpac Yupanqui se dedicó a visitar su imperio, ordenando levantar en varios puntos grandes edificios como casas reales, depósitos, casas de escogidas, etc. pasado algunos años reemprendió las conquistas: la siguiente provincia en ser anexada fue la de Huánucu, en la sierra central del Perú, cuyo principal centro (Huanucopampa) se convirtió en la cabecera de muchas provincias. Luego se aprestó a realizar la conquista de la provincia de los Cañaris, gente belicosa y valiente, en el actual territorio de Ecuador. De camino hacia allí, sometió a la provincia de los Paltas, indios que se deformaban la cabeza y en cuyo territorio cultivaban unos frutos muy preciados llamados también paltas (aguacates). Llegado al país de los cañaris, el Inca hizo a estos los requerimientos acostumbrados, es decir les dio la opción de rendirse pacíficamente o de tomar las armas para medirse con las suyas; los cañaris, luego de deliberar entre ellos, aceptaron someterse. Los incas construyeron en ese país canales, acequias, así como edificios; especialmente se engalanó con muchas construcciones Tumipampa, que se convirtió en la cabecera de la región. Luego continuaron las conquistas de otros pueblos, entre ellos los huancavilcas, hasta llegar a los confines del reino de Quito. Tras algunos años de quietud, Túpac Inca Yupanqui organizó la conquista de Quito, reino extenso y muy rico, para lo cual apercibió 40.000 soldados que se concentraron en Tumipampa. Pero el rey de Quito era muy bárbaro y tosco, y por ende muy belicoso, y sin más, rechazó los requerimientos del Inca. Los quiteños resistieron durante mucho tiempo trabando varios combates indecisos con las tropas del Inca. Viendo este que la guerra se prolongaba demasiado, ordenó a su joven hijo Huayna Cápac que se ejercitase en la milicia y le encomendó el mando de 12.000 hombres. Trasladado al frente de lucha, Huayna Cápac se destacó pese a su juventud y fue ganado poco a poco el reino de Quito, al punto que su padre decidió volver a descansar al Cuzco, dejándole el mando de la campaña. La conquista de Quito duró tres años, y se cuenta que el rey quiteño murió de pena al ver perdido la mayor parte de su reino. Huayna Cápac prosiguió las conquistas marchando más al norte; conquistó la provincia de Quillacenca y llegó hasta Pastu, Otauallu y Caranque, quedando en esos parajes fijaba la frontera septentrional del Imperio. Rematada así las conquistas de las provincias del norte, Huayna Cápac regresó al Cuzco a dar cuenta a su padre, siendo recibido en triunfo. El autor cuenta que el príncipe casó tres veces, y nombra a sus esposas: Pillcu Huaco, Raua Ocllo y Mama Runtu; la primera no le dio hijos y las restantes fueron consideradas al mismo tiempo como coyas o reinas legítimas y dieron descendencia. Pasado algún tiempo de quietud y sosiego, el Inca Túpac Inca Yupanqui enfermó gravemente e hizo su testamento, dejando el imperio a su hijo Huayna Cápac. Su cuerpo fue embalsamado según la costumbre inca; el autor vio su momia en el año de 1559, y según él, parecía tener vida.

Luego Garcilaso hace una larga enumeración descriptiva de las riquezas naturales nativas del Perú: los animales mansos y bravos, las mieses y legumbres, frutas y aves, piedras y metales preciosos. Trata sobre el maíz (que en la lengua del Perú se llamaba zara; maíz es nombre de origen caribeño), y una semilla llamada quinua que los españoles llamaron mijo, así como otras semillas como los purutus (frijoles) y el tarwi (chocho); de las legumbres que se crían debajo de la tierra (papas, ocas, batatas); de las frutas de árboles mayores (pepinos, guayabas, pacaes, paltas, lucmas); del árbol mulli y del pimiento o uchu (ají), este último infaltable en los potajes nativos; del árbol maguey y de sus propiedades; del plátano, piña y otras frutas sabrosas; de la preciada hoja llamada cuca o coca, y del tabaco; del ganado manso y las recuas que había (se refiere a las llamas y alpacas); del ganado bravo (guanacos, vicuñas, tarucas) y otras sabandijas (zorros, zorrillos, vizcachas), así como leones (pumas), osos, tigres, micos y monas; de las aves bravas de tierra y agua bravas y mansas; de las perdices, palomas y otras aves menores; las diferentes especies de papagayos y su mucho hablar. Menciona y describe también a cuatro ríos famosos: Amazonas o Río Grande, Apurímac, Marañón y el Río de la Plata o Paraguay; así como el pescado que se cría. Finaliza tratando sobre las esmeraldas, turquesas y perlas, el oro y la plata, el azogue, y cómo se fundían los metales antes de los españoles.

Noveno Libro

Empieza el autor narrando las grandezas y magnanimidades de Huayna Cápac, el decimosegundo soberano inca, quien inició su reinado haciendo una visita general a su imperio. Tuvo por entonces un hijo, al que después llamó Huáscar Inca, cuyo nombre, que significa soga o maroma (Huasca), fue debido a que en homenaje a su nacimiento su padre ordenó hacer una pesada cadena de oro de 700 pies de largo. Huayna Cápac tuvo otro hijo, llamado Atahualpa, quien, según afirma Garcilaso, nació en Quito, siendo su madre la hija del rey quiteño sometido (aunque ahora se puede asegurar que en realidad nació en Cuzco y que fue hijo de una coya cuzqueña). Enseguida se detallan las conquistas de Huayna Cápac, que sometió pacíficamente a diez valles de la costa entre Pacasmayo y Tumbes, para después regresar a Quito, donde pasó dos años construyendo edificios. Luego volvió a ponerse en campaña y se dirigió a Túmpiz o Tumbes, habitada por gente “regalada y viciosa”, quienes de buena gana aceptaron la dominación inca; allí el Inca construyó una fortaleza, un templo de sol y una casa de escogidas. Luego castigó a los indios huancavilcas que en el reinado de su padre habían matado a las autoridades incas. Luego de hacer otra visita al Imperio, Huayna Cápac se dirigió contra la isla de la Puná, cerca de Tumbes, donde reinaba un reyezuelo llamado Tumpalla, quien aceptó ser vasallo del Inca, aunque de mala gana y con el propósito de rebelarse a la menor ocasión. En efecto, al momento en que las autoridades incas pasaban en barcas hacia la isla, fueron atacados intempestivamente por la gente de Puná y arrojados al mar, siendo asesinados a golpes usando como garrotes sus propios remos. La respuesta de Huayna Cápac no se hizo esperar y el castigo contra los de Puná fue terrible: los principales rebeldes fueron ejecutados de diversas formas: unos fueron degollados, otros ahorcados y algunos descuartizados. Otra rebelión protagonizaron los Chachapoyas, al este de Cajamarca; contra quienes marchó enseguida Huayna Cápac, pero antes de llegar a su destino un cortejo de mujeres chachapoyas, encabezadas por la que fuera concubina de su padre Túpac Inca Yupanqui, rogó por el perdón de los suyos, esgrimiendo muchas razones que convencieron al Inca. Luego Huayna Cápac se dirigió a la costa del actual Ecuador, donde sometió a pueblos primitivos, como los Manta, que adoraban a una esmeralda y que practicaban la sodomía y otras costumbres sexuales nefandas. Luego de someter a otros pueblos, el Inca continuó más al norte, hasta llegar a Passau, ya debajo de la línea equinoccial, poblado de gente más salvaje y bruta todavía. Ante tan desoladora visión, Huayna Cápac retrocedió, pues consideró que aquellos salvajes no merecían tenerlo por señor.

Luego Garcilaso, citando al cronista Cieza, trascribe una leyenda de gigantes que supuestamente habitaron la punta de Santa Elena y cuyos restos óseos podían aun verse en su tiempo. Cuenta también que durante una fiesta del Inti Raymi, el Inca se atrevió ver al Sol en plena ceremonia, lo que fue tomado por mal presagio por los indios. Durante otra visita que hizo a sus reinos, se enteró de la sublevación de los Caranques, nación situada en los confines del reino de Quito, que como salvajes que eran, mataron y se comieron a las autoridades del Inca. Huayna Cápac mandó su ejército contra los rebeldes, quienes fueron sometidos y castigados merecidamente: unos 2000 fueron degollados y arrojados en una laguna que desde entonces se llamó Yahuarcocha o laguna de sangre. Cuenta enseguida el autor que Huayna Cápac decidió darle el Reino de Quito a su hijo Atahualpa, pues era su preferido, y que Huáscar, que era el legítimo heredero del Imperio, aceptó la voluntad paterna. Menciona también los dos caminos incas que surcaban transversalmente el Imperio, uno de la costa y el otro de la sierra (el Cápac Ñan), y sobre las noticias que Huayna Cápac tuvo de los españoles que por entonces recorrían la costa norte del Imperio; también sobre las señales vistas en el cielo que anunciaron por entonces la caída del Imperio Inca y el cambio radical de la forma de la vida andina que se avecinaba. Finalmente, Huayna Cápac enfermó y murió, y en su testamento ordenó a sus súbditos que obedecieran a los extranjeros invasores que ya se acercaban, pues éstos eran poderosos e imbatibles, de acuerdo a una profecía antigua, que aseguraba que tal suceso ocurriría tras el duodécimo Inca.

Luego, el autor describe las animales, plantas y otras cosas que los castellanos trajeron al Perú: las yeguas y caballos, cómo los criaban al principio, y lo mucho que valían; las vacas y bueyes, y sus precios altos y bajos; los camellos, asnos y cabras, y sus precios y mucha cría; las puercas y su mucha fertilidad; las ovejas y gatos caseros; los conejos y perros castizos; las ratas y la multitud de ellas; las gallinas y palomas; el trigo; la vid y el primero que produjo uvas en el Cuzco; el vino, y el primero que lo hizo en el Cuzco, y sus precios; el olivo y sobre quien lo llevó al Perú; las frutas de España y la caña de azúcar; las hortalizas, flores y yerbas; el lino, espárragos, biznagas y anís.

Luego menciona los nombres nuevos para nombrar a las diversas generaciones nacidas en el Perú: criollo, mestizo, mulato, cholo, entre otros. Retomando la historia inca, el autor cuenta que una vez muerto Huayna Cápac, reinaron sus dos hijos unos cuatro o cinco años en paz: Huáscar como Sapa Inca y Atahualpa como rey de Quito. Sin embargo, Huáscar se dio cuenta del error de su padre de dar a Atahualpa el gobierno de una inmensa provincia del norte, pues así quedaba bloqueada la ampliación de la frontera norte por parte de la casta cuzqueña, pues en el resto de las fronteras se había llegado a límites infranqueables, como el mar, las selva y el territorio al sur del Maule, poblado de salvajes. También entrevió que tal partición del imperio contradecía el mandato del primer inca Manco Cápac, que solo admitía un imperio incaico único. Con tales razones, Huáscar invitó a su hermano que fuera al Cuzco para que jurara como su vasallo, en aras de un interés mayor como la unidad del Imperio. Atahualpa, con astucia, simuló acatar la orden, pero pidió permiso para llevar consigo a miles de sus vasallos, a fin de celebrar fastuosamente las exequias de su padre, lo que Huáscar, sin sospechar malicia, aceptó. Secretamente, Atahualpa ordenó a sus generales que organizaran batallones y que le siguieran sigilosamente en su marcha al Cuzco; solo cuando ya estaba cerca del Cuzco ordenó a sus tropas que enarbolaran sus insignias y marcharan en orden de batalla contra Huáscar. Sus principales maeses de campo eran Challcuchimac y Quisquis; sus tropas superaban los 30.000, mayormente soldados experimentados en las últimas guerras de conquista realizadas por Huayna Cápac. Huáscar, sorprendido, convocó a sus tropas pero ya era tarde y solo pudo reunir unos 10 000 de los suyos y otras tropas del Contisuyo, que eran inexpertas, mientras otras con más experiencia y número, las del Collasuyo, tardarían en llegar por su lejanía. Hubo una serie de encuentros, hasta que la batalla definitiva se dio cerca del Cuzco, en Quepaypampa, donde los atahualpistas triunfaron, merced a su mayor número y experiencia militar. Aquel campo se conoció después como Yahuarpampa o campo de sangre. El mismo Huáscar fue capturado y atado. Atahualpa, por naturaleza cruelísimo, ordenó una matanza de toda la familia de su hermano, sin respetar niños ni mujeres; se describe la manera espeluznante cómo se cumplió esta orden, aunque algunos de la casta cuzqueña lograron salvarse, entre ellos, según cuenta Garcilaso, estuvieron su madre y su tío, Isabel Chimpu Ocllo y Francisco Huallpa Túpac Yupanqui, que por entonces eran unos muchachos. Pero la ira de Atahualpa se cebó también con los criados de la casa real y poblaciones enteras fueron diezmadas. Otro en salvarse fue el que después sería príncipe Manco Inca, otro de los hijos de Huayna Cápac. La crueldad de Atahualpa fue tan extremada que en tiempos de la conquista española todavía los supervivientes de la masacre guardaban odio profundo hacia quien consideraban un inca advenedizo o auca (traidor) y hasta dudaban si en realidad era hijo de Huayna Cápac, ya que su conducta contrastaba con la natural piedad y benevolencia de los antiguos incas. Es por ello que Garcilaso, que tenía también sangre inca, no incluye a Atahualpa en su lista de los reyes incas.

Finaliza el libro contando su autor que por el año 1603 se enteró que existían todavía más descendientes de la sangre real de los Incas, que suplicaban entonces a Su Majestad española excepciones de tributos y se quejaban de otras vejaciones que se les hacían.

Ediciones y traducciones

Esta obra se convirtió desde un inicio en lo que hoy llamaríamos un best seller, el primero de un autor nacido en tierra peruana. Fue traducido a varios idiomas occidentales: francés, inglés, alemán italiano, holandés, etc. e incluso existe una edición en latín.

Luego de la edición príncipe de 1609, fue reeditada en Madrid en 1723, en 1800-1801 (está publicada con el título de Historia General del Perú o Comentarios Reales de los Incas, en 13 volúmenes) y en 1829 (en cinco tomos, la primera y segunda parte). La primera edición en francés apareció en París, en 1633, y otra en Ámsterdam, en 1704 y 1715, ambas con traducción de Jean Baudoin. Otras ediciones en francés aparecidas en Ámsterdam son las de 1727 y la de 1737, traducción del P. Hannequin. En París se reeditó en 1744 y en 1830. En inglés, apareció un extracto en 1625; la traducción de la obra completa (primera y segunda parte) apareció en Londres, en 1688; otra versión, hecha por sir Clements R. Markham salió a la luz en 1869. Al alemán fue traducida en 1787-1788 y publicada en dos volúmenes.

Tras la represión de la rebelión de Túpac Amaru II, fue prohibida por la corona española, por real cédula del 21 de abril de 1782, pues la consideró sediciosa y peligrosa para sus intereses, al mantener vivo el recuerdo idealizado de los incas.[1]​ La prohibición abarcó a los dominios gobernados por los virreyes del Perú y del Río de la Plata, aunque la obra siguió imprimiéndose en España.

En el Perú y América aparecieron, entre otras, las siguientes ediciones:

  • Los Comentarios Reales de los Incas (1918-1920). Abarca la primera y la segunda parte. Anotaciones y concordancias con las crónicas de Indias por Horacio H. Urteaga. Elogio de Garcilaso por José de la Riva Agüero y Osma. Imprenta y Librería Sanmarti. Colección de Historiadores clásicos del Perú. 6 volúmenes.
  • Comentarios Reales de los Incas (1943). Edición al cuidado de Angel Rosenblat, del Instituto de Filología de la Universidad de Buenos Aires. Prólogo de Ricardo Rojas. Con un glosario de voces indígenas. Buenos Aires, Emecé Editores.
  • Comentarios Reales de los Incas (1959). Prólogo de Aurelio Miró Quesada. Lima. Librería Internacional del Perú S.A. - Peuser S.A. Lima - Buenos Aires.
  • Comentarios Reales de los Incas (1959). Estudio preliminar y notas de José Durand. Lima, Universidad Nacional Mayor de San Marcos. 3 tomos.
  • Comentarios Reales de los Incas (1973). Lima, Editorial Peisa. Edición en 3 tomos (Biblioteca Peruana Nros. 15, 19 y 22). Con el auspicio del Gobierno Revolucionario del Perú como parte del programa de divulgación cultural.
  • Comentarios Reales de los Incas (1976). Prólogo, edición y cronología de Aurelio Miró Quesada. Caracas, Biblioteca Ayacucho. 2 tomos.
  • Comentarios Reales de los Incas (1985). Prólogo de Aurelio Miró Quesada. Edición al cuidado de César Pacheco Vélez. Con facsímiles de las portadas originales de 1609, 1617, 1633, 1658. "Bibliografía del Inca Garcilaso", por Alberto Tauro (pp. 431-483). Lima, Banco de Crédito del Perú. Biblioteca Clásicos del Perú/1.

Importancia y trascendencia

Los Comentarios Reales de los Incas (Lisboa, 1609) y la Historia General del Perú (Córdoba, 1617), son obras que afianzan el renombre de su autor tanto en la historia de las letras castellanas como en las fuentes de los estudios americanistas. El autor expone sus razones para la obra y evita que su conocimiento quede perdido en la oscuridad del tiempo y el olvido:

Yo, incitado del deseo de la conservación de las antiguallas de mi patria, esas pocas que han quedado, porque no se pierdan del todo, me dispuse al trabajo tan excesivo como hasta aquí me ha sido y delante me ha de ser, al escribir su antigua república hasta acabarla.

Comentarios Reales...

Primera parte de los Comentarios Reales que tratan del origen de los incas, reyes que fueron del Perú, de su idolatría, leyes y gobierno en paz y en guerra: de sus vidas y conquistas, y de todo lo que fue aquel imperio y su república antes que los españoles pasaran a él. Escritos por el inca Garcilaso de la Vega, natural del Cozco, y Capitán de su Majestad...[2]

Son evidentes las huellas dejadas por la lectura de los Comentarios Reales en muchos destacados literatos y escritores, ya desde el siglo XVII. Por ejemplo, se aprecian esas huellas en La ciudad del sol de Tommaso Campanella, en Persiles y Segismunda de Miguel de Cervantes, y en La vida es sueño de Pedro Calderón de la Barca. Posteriormente, la obra inspiró a Marmontel su célebre novela épica Les Incas (1777); a Madame de Graffigny sus Cartas de una peruana (1747); a Voltaire varios de sus cuentos; posiblemente a Rousseau para su teoría del buen salvaje (1751). El relato del náufrago español Pedro Serrano (Libro I, capítulo 8 de la primera parte), es muy probable que inspirara a Daniel Defoe para escribir su Robinson Crusoe.

En el aspecto historiográfico, pese a los problemas de sus fuentes orales y escritas y a las incongruencias de muchas fechas, constituye, tanto en el plano conceptual como estilístico, en el más logrado proyecto de una historia total del Perú, desde los orígenes nativos hasta sus días; en ese sentido la obra tuvo mucha influencia entre los historiadores del Perú y América hasta mediados del siglo XIX, cuando se empezaron a refutar muchas de sus aseveraciones e interpretaciones sobre el pasado prehispánico.

Pero la influencia de esta obra ha trascendido más allá de lo estrictamente literario o historiográfico. Su lectura preservó en la memoria colectiva del hombre andino el recuerdo idealizado de los incas, siendo este uno de los alientos más vigorosos de las sangrientas rebeliones indígenas contra el dominio español, como la rebelión de Túpac Amaru II. La obra también presenta como algo positivo la síntesis surgida tras la conquista española, pues exalta por igual a andinos y a españoles, que han dado origen a una nueva sociedad mestiza a la que perteneció el mismo Garcilaso, que con justicia ha sido denominado el primer mestizo biológico y espiritual de América. Esta posición, que se opone a los extremismos hispanistas e indigenistas, ha sido asumida por muchos estudiosos peruanos.

Véase también

Referencias y notas de pie

  1. Markham, Clements (1920). Los Incas del Perú. 
  2. de la Vega, Garcilaso, Inca, (1609). [[1] "Comentarios Reales de los Incas" sumarized web version available as "El Reino de los Incas del Peru" by James Bardwin]. sumarized web version available as "El Reino de los Incas del Peru" by James Bardwin. 

Bibliografía

- Garcilaso Inca de la Vega: Primer Criollo. Editorial Pachacútec, Lima, 1993.
- La literatura peruana. Derrotero para una historia cultural del Perú, tomo I. Cuarta edición y definitiva. Lima, P. L. Villanueva Editor, 1975.
- La literatura en el virreynato. Incluida en Historia del Perú, Tomo VI. Perú Colonial. Lima, Editorial Mejía Baca, 1980. ISBN 84-499-1610-0
  • Tamayo Vargas, Augusto: Literatura Peruana I, tercera edición. José Godard Editor, Lima, Perú.
  • Garcilaso. Comentarios Reales de los Incas. Antología. Biblioteca Imprescindibles Peruanos, Lima, Empresa Editora El Comercio S.A, 2010. ISBN 978-612-4069-45-1
  • Samaniego, Antenor: Literatura. Texto y Antología. Tomo 5. Lima, Librería Arica, sétima edición, 1964.
  • Toro Montalvo, César: Los Garcilasistas. Antología de estudios en torno a la vida y obra del Inca Garcilaso. Universidad Inca Garcilaso de la Vega, Lima, 1989.

Enlaces externos

  •   Wikisource contiene obras originales de o sobre Comentarios reales de los incas. Primer tomo de la edición española de 1800-1801 (Imprenta de Villalpando, Madrid).
  • Comentarios reales de los incas (Vol. 1) en Google Libros
  • Garcilaso de la Vega, Los comentarios reales de los incas (incluye Historia General del Perú), en Colección de historiadores clásicos del Perú editada por Horacio Urteaga en seis volúmenes, Volumen 1, Volumen 2, Volumen 3, Volumen 4, Volumen 5,Volumen 6
  • Comentarios Reales I y II. Biblioteca Ayacucho. Prólogo, edición y cronología: Aurelio Miró Quesada. Primera parte de los Comentarios Reales, en formato PDF y en dos volúmenes: y
  • Primera parte de los Comentarios Reales de los Incas, completo y en un solo tomo. Versión adaptada al castellano moderno, con tabla de índice con vínculos y con notas explicativas. En Word y PDF.
  • Ejemplar digitalizado de Comentarios reales de los incas (1609) en la Biblioteca John Carter Brown
  •   Datos: Q83599
  •   Textos: Comentarios reales

comentarios, reales, incas, primera, parte, comentarios, reales, libro, histórico, literario, escrito, literato, peruano, inca, garcilaso, vega, publicado, lisboa, 1609, trata, sobre, historia, costumbres, tradiciones, antiguo, perú, aunque, centrándose, perio. Los Comentarios reales de los incas o Primera parte de los comentarios reales es un libro historico literario escrito por el literato peruano Inca Garcilaso de la Vega Fue publicado en Lisboa en 1609 Trata sobre la historia las costumbres y las tradiciones del Antiguo Peru aunque centrandose en el periodo inca Es la primera gran obra de la literatura peruana y una de las mas importantes del periodo colonial Algunos la consideran como el cantar de gesta de la nacionalidad peruana En el campo historiografico tuvo mucha influencia entre los historiadores peruanos y americanos hasta mediados del siglo XIX cuando se empezo a cuestionar su valor historico Comentarios Reales de los Incas y Primera parte de los comentarios reales que tratan del origen de los Incas reyes que fueron del Peru de su idolatria leyes y gobierno en paz y en guerra de sus vidas y conquistas y de todo lo que fue aquel Imperio y su Republica antes que los Espanoles vinieran en el de Inca Garcilaso de la VegaPortada de la obra primera edicion 1609 GeneroCronica de IndiasTema s Civilizacion incaica peruanos y historia del PeruIdiomaEspanolEditorialPedro CrasbeeckCiudadCuzco y LisboaPaisPeru Reino de Portugal e Imperio espanolFecha de publicacion1609Texto en espanolComentarios reales en WikisourceSerieLa Florida del IncaComentarios Reales de los Incas y Primera parte de los comentarios reales que tratan del origen de los Incas reyes que fueron del Peru de su idolatria leyes y gobierno en paz y en guerra de sus vidas y conquistas y de todo lo que fue aquel Imperio y su Republica antes que los Espanoles vinieran en el Historia General del Peru editar datos en Wikidata Indice 1 Publicacion 2 Explicacion del titulo 3 Primera y segunda parte 4 Estructura 5 Resumen de la obra 5 1 Primer Libro 5 2 Segundo libro 5 3 Tercer Libro 5 4 Cuarto Libro 5 5 Quinto Libro 5 6 Sexto Libro 5 7 Septimo Libro 5 8 Octavo Libro 5 9 Noveno Libro 6 Ediciones y traducciones 7 Importancia y trascendencia 8 Vease tambien 9 Referencias y notas de pie 10 Bibliografia 11 Enlaces externosPublicacion EditarResidente en Espana desde 1560 Garcilaso empezo en 1586 a compilar documentos cronicas e informaciones orales sobre el Peru Desde alli le enviaban noticias su tio Francisco Huallpa y el caballero Garci Sanchez de Figueroa Tambien le sirvieron las cartas y las visitas de amigos y otros indianos que llegaban de America Todo esto sumado a las cronicas de autores como Cieza el padre Acosta y Blas Valera asi como su propia memoria que atesoraba los relatos sobre los incas que escucho de nino de boca de sus parientes maternos amen de su propia experiencia pues hasta los 20 anos residio en el Peru fueron las fuentes para la redaccion de su obra cumbre Empleo varios anos en darla por acabada escribiendola mayormente en Cordoba Su proyecto consistia en publicarla en dos partes la primera dedicada a los incas y la segunda a la conquista espanola La primera parte vio la luz publica en Lisboa en 1609 en una magnifica edicion realizada por Pedro Crasbeeck y dedicada a la princesa Catalina de Portugal Esta obra conocida universalmente como los Comentarios Reales de los Incas es la que ha cimentado la fama del Inca Garcilaso debido a su calidad literaria y a su contenido con nutrida informacion sobre la historia y las costumbres de los incas tema entonces exotico y de interes para los lectores europeos Tan asi que llego a ser traducido a diversos idiomas La segunda parte fue publicada postumamente en 1617 con menor calidad de edicion y aunque su nombre oficial es de Segunda parte de los comentarios reales ha venido a ser conocida como la Historia General del Peru titulo evidentemente equivoco que algun editor impuso posteriormente para hacerla mas atractiva a los potenciales lectores Aunque ambos libros segun el plan del autor deben ser vistos como un solo bloque sin embargo el uso los ha mantenido diferenciados Explicacion del titulo EditarEl autor titulo a su obra como comentarios reales en el sentido de que consideraba su testimonio como el mas veraz diferenciandose asi de los cronistas espanoles quienes segun su opinion no tenian ese atributo Para demostrar su autoridad resaltaba el hecho de ser un descendiente de los antiguos gobernantes peruanos que conocia a cabalidad su lengua quechua o runasimi No obstante una lectura critica es capaz de evidenciar una version interesada en enaltecer a los antepasados incaicos en detrimento de otros pueblos y de civilizaciones anteriores En ese sentido el Inca Garcilaso afirma que antes del Tahuantinsuyo estos territorios eran algo desastroso y que el mundo preinca estuvo sumido en el oscurantismo y la barbarie la era de la gentilidad contradiciendose a si mismo pues en su obra menciona a grandes culturas regionales contemporaneas de los incas como la Chincha y la Chimu asi como grandes centros religiosos como Tiahuanaco y Pachacamac todas las cuales tenian un alto grado de desarrollo pero aun mas las modernas investigaciones arqueologicas sobre otras culturas preincas mas antiguas como la Chavin Paracas Moche y Nasca asi como el descubrimiento de sitios como Caral terminaron por demostrar definitivamente como erronea la apreciacion del escritor Otro punto que se cuestiona al autor es negar el hecho de que bajo los incas se hacian sacrificios humanos en un intento de crear una imagen idealizada del Incario Garcilaso admite que aquella era una practica ancestral anterior al imperio inca y que precisamente la mision de los incas fue la de civilizar a los pueblos barbaros Sin embargo los testimonios de los demas cronistas y la propia evidencia arqueologica comprueban que si hubo sacrificios humanos bajo el Imperio pero cabe preguntar a favor de Garcilaso si en realidad hubo una tendencia a abandonar dichas practicas que por lo demas no parecen haberse realizado en la escala que lo hicieran otras civilizaciones americanas como las de Mesoamerica Recordemos que el Imperio incaico apenas tenia un siglo de existencia al momento de la llegada de los espanoles y se hallaba en pleno proceso de consolidacion que se trunco por dicha invasion Primera y segunda parte EditarLa obra fue publicada en dos partes ambas separadas en tiempo titulo y contenido en la primera 1609 en 9 libros de 262 capitulos se refiere a los hechos de los incas y su civilizacion en la segunda en 8 libros de 268 capitulos postumamente publicada en 1617 como Historia General del Peru se aboca a la guerra de conquista del Peru y a las guerras civiles fratricidas por los restos del imperio y sus riquezas que surgen entre los conquistadores En la primera parte no solo se pone de manifiesto la calidad literaria del autor sino tambien su interpretacion del Imperio Incaico como modelo de sociedad y gobierno casi bucolico y paradisiaco Muestra para la posteridad la cultura incaica desde el punto de vista de sus gobernantes Incas de los cuales era parte Garcilaso La obra empieza con los inicios de los Incas y termina con lo sucedido hasta que los espanoles conquistaron el Tahuantinsuyo la obra describe las costumbres incaicas sus religiones su sistema de gobierno sus vidas sus guerras etc En la segunda parte el autor desarrolla con estilo vibrante la conquista del Peru las guerras civiles entre los conquistadores y la instauracion del Virreinato del Peru asi como la resistencia de los incas de Vilcabamba que culmina con la ejecucion del ultimo de estos Tupac Amaru I en la plaza del Cuzco en 1572 Incluye en sus paginas una rehabilitacion de su padre el capitan Sebastian Garcilaso de la Vega desprestigiado ante la Corona por haber militado en el bando del rebelde Gonzalo Pizarro Estructura Editar forzado del amor natural de la patria me ofreci al trabajo de escribir estos Comentarios donde clara y distintamente se veran las cosas que en aquella republica habia antes de los espanoles asi en los ritos de su vana religion como en el gobierno que en paz y en guerra sus Reyes tuvieron Proemio al lector Dedicatoria Proemio al lector Advertencias Libro Primero 26 capitulos Libro Segundo 28 capitulos Libro Tercero 25 capitulos Libro Cuarto 24 capitulos Libro Quinto 29 capitulos Libro Sexto 36 capitulos Libro Septimo 29 capitulos Libro Octavo 25 capitulos Libro Noveno 40 capitulos En total 9 libros con 262 capitulos Resumen de la obra EditarPrimer Libro Editar Siguiendo las pautas de los historiadores de entonces Garcilaso empieza su relato con la descripcion fisica del mundo aunque sin extenderse en el asunto Explica que la division en Viejo y Nuevo Mundo no era geografica sino solo dos modalidades de un mismo mundo Senala que el clima variado del Peru no solo esta condicionado por su cercania a la linea ecuatorial sino por sus altitudes con respecto al mar Relata tambien una historia que habia escuchado de boca de viejos conquistadores sobre un pre descubrimiento de America realizado por el piloto espanol Alonso Sanchez de Huelva unos anos antes del viaje de Colon Luego remite a la Historia del cronista Gomara para quienes deseasen enterarse mas sobre los viajes del navegante genoves Otro asunto que le toma interes es la deduccion del nombre Peru refuta la suposicion de aquellos que lo consideraban derivado de la voz quechua pirua pirhua o granero o del nombre Ofir biblico para el deriva del vocablo pelu o beru con que los indios de las actuales costas del Pacifico colombiano y ecuatoriano designaban a rios El nombre del Peru ya era usado por los espanoles desde antes que arribaran al territorio peruano Luego el autor senala los limites del Peru al norte hasta el rio Ancasmayo en los confines de Pasto y Popayan y al sur hasta el rio Maule en Chile al oriente llegaba hasta la region de los Antis o selva territorio cuya columna vertebral lo constituye aquella nunca jamas pisada de hombres ni de animales ni de aves inaccesible cordillera de nieves los Andes Se intercala la historia de Pedro Serrano un naufrago espanol que sobrevive en una isla inhospita relato que constituye toda una joya literaria y que parece haber sido la fuente de inspiracion de Daniel Defoe para su novela Robinson Crusoe Finalizada las descripciones geograficas el autor pasa a relatar la historia del Peru Sostiene que antes de los incas los pobladores del antiguo Peru eran muy primitivos y salvajes que practicaban la idolatria el canibalismo y los sacrificios humanos asi como costumbres sexuales nefandas como el incesto y la sodomia asi como usaban venenos y hechizos epoca toda que se conoce como la gentilidad Y que precisamente para rescatar de la barbarie a estos habitantes el Sol envio a sus hijos Manco Capac y Mama Ocllo que salieron de las aguas del Lago Titicaca con la mision de fundar una poblacion donde se hundiera una barreta de oro que llevaban consigo lo que ocurrio en la falda del cerro Huanacauri cerca de donde se elevo la ciudad Cuzco futura cabecera del Imperio inca Esta leyenda archiconocida es solo relatada por Garcilaso ningun otro cronista la consigna por lo que hay una seria sospecha de que el fuera el inventor de la fabula El autor menciona tambien otra variante de esta leyenda sobre el origen de los incas asi como la forma en que la pareja real civilizo a sus vasallos ensenandoles la agricultura la textileria y otros oficios asi como a rendir culto al Sol como dios principal obedecer las leyes y a abandonar sus practicas aberrantes Se describen tambien las insignias de la realeza inca Manco Capac fue pues el primer inca y antes de morir dejo un testamento encargando a sus hijos que recordaran siempre que eran hijos del Sol y que cumplieran siempre las leyes dadas por su padre y que fueran mansos y piadosos con sus vasallos Otro de los mandatos que diera el padre Sol era la de someter a las poblaciones primitivas por la fuerza del convencimiento a quienes debian ofrecer a cambio de su vasallaje una nueva religion nuevas leyes y costumbres para que vivieran como hombres y no como brutos Solo en caso de que se mostraran esas poblaciones belicosas y reacias los incas podian aplicar la fuerza de las armas Finaliza el capitulo con una explicacion del significado de los nombres reales de los incas Segundo libro Editar En este libro el autor trata sobre la idolatria de los Incas de la segunda edad y su origen Afirma que los incas rastrearon al Dios verdadero que tuvieron una cruz en un lugar sagrado del Cuzco que creyeron en la inmortalidad del alma y la resurreccion universal Explica el significado de la palabra huaca y explica la adoracion que daban al Sol y sus sacrificios de llamas mas no de seres humanos Describe sus sacrificios y ceremonias y que sus leyes religiosas fueron impuestas por el primer Inca sobre sus leyes y la division del imperio en cuatro distritos o suyus Chinchaysuyu Contisuyu Collasuyu Antisuyu y como registraban a sus vasallos por decurias a la cabeza de los cuales se hallaba un decurion o chunca camayoc Luego pasa a narrar la vida y hechos de Sinchi Roca el segundo rey de los Incas quien luego de dedicar las debidas exequias a su padre salio del Cuzco en campana hacia el sur al Collasuyu logrando someter por la fuerza del convencimiento a los indios puquinas y canchis Llego hasta el pueblo de Chuncara a 20 leguas hasta donde su padre habia dejado los limites de su reino Le sucedio su hijo Lloque Yupanqui el tercer inca cuyo nombre significa zurdo destacado Este salio tambien a hacer conquistas mientras que los canas salieron y se sometieron voluntariamente los ayaviris se resistieron por lo que tuvieron que ser sometidos por las armas para que sirviera de escarmiento al resto de pueblos Luego el Inca capturo la fortaleza de Pucara cerca de la actual Puno Tras algunos anos Lloque Yupanqui se dirigio a la provincia de los collas inmensa comarca en torno al Lago Titicaca cuya poblacion se dedicaba a la ganaderia de auquenidos y a la agricultura Los collas a fin de escapar de la suerte de los ayaviris se reunieron en Hatuncolla Colla la grande y aceptaron ser vasallos de los incas La siguiente provincia en someterse a los incas fue la de Chucuito otros pueblos siguieron su ejemplo Al oeste envio a sus generales que sometieron los poblados hasta las faldas de la cordillera de los Andes ya cercana a la costa Acabadas las conquistas Lloque Yupanqui regreso al Cuzco y el resto de su vida los dedico a los oficios de la paz El autor deja por un momento de lado los relatos belicos y pasa a exponer sobre las ciencias que los Incas desarrollaron En Astrologia supieron hacer la cuenta del ano y los solsticios y equinoccios narra tambien como explicaron los eclipses del Sol y lo que hacian cuando ocurrian los de la Luna En medicina conocieron muchas yerbas medicinales tambien tuvieron conocimientos de Geometria Geografia Aritmetica y Musica En el campo de la poesia tuvieron amautas o filosofos que componian tragedias y comedias y a los haravicus o poetas que recitaban poesias amorosas Finaliza el autor este libro dando cuenta de los pocos instrumentos que los indios tuvieron para realizar oficios como la metalurgia y la plateria pese a lo cual destacaron en tales artes Tercer Libro Editar En este libro se relata la vida y hechos de los incas Mayta Capac y Capac Yupanqui Mayta Capac el cuarto rey Inca luego de visitar a sus vasallos tal como era la costumbre de su casta salio en campana con 10 000 guerreros en direccion al Collao que por ser tierra plana parecia mas facil de conquistar Llego al Desaguadero al que cruzo con balsas paso cerca de las ruinas de Tiahuanaco que el autor describe citando a otros cronistas El Inca se dirigio hacia la provincia de Hatunpacassa a la mano izquierda del Desaguadero y conquisto Cac yauiri episodio del que se contaba la leyenda de que los collas dispararon sobre los incas sus flechas y piedras pero estas se volvieron contra ellos Los collas derrotados se rindieron y aceptaron ser vasallos del Inca Conocido este suceso por los demas pueblos collas muchos se redujeron voluntariamente como las tres provincias de Cauquicura Mallama y Huarina al S E del lago Titicaca Luego el Inca mando a sus maeses de campo en direccion al mar donde invadieron la provincia de Cuchuna cuyos pobladores se atrincheraron en un fuerte posiblemente Cerro Baul cerca de Moquegua y se rindieron tras un largo sitio Alli los incas castigaron severamente a quienes usaban venenos contra sus adversarios Mayta Capac prosiguio sus conquistas y sometio a otras tres provincias collas Llaricassa Larecaja Sancauan San Gaban y Huaychu en esta ultima sus habitantes opusieron resistencia pero luego se rindieron Luego el Inca construyo el primer puente de mimbre o colgante que en el Peru se hizo para cruzar el rio Apurimac causando gran admiracion Muchos pueblos se redujeron voluntariamente atraidos por la fama del Inca Las conquistas prosiguieron llegando hasta Parihuana Cocha Parinacochas y Coropuna A Mayta Capac le sucedio su hijo Capac Yupanqui que se convirtio asi en el quinto rey inca Continuando la expansion del imperio este Inca salio del Cuzco con 20 000 hombres y se dirigio al Cuntisuyu donde conquisto mas provincias La provincia de Yanahuara se redujo voluntariamente pero la Aimara de naturaleza rebelde y agresiva se nego a rendir vasallaje a los incas Pero finalmente al ver el poderio de sus adversarios los aimaras se rindieron y sus curacas se vieron obligados a besar las manos del Inca Tambien fueron sometidos los quechuas de Cotapampa y Cotanera En la costa fueron anexados los valles de Acari Caraveli Camana y Quilca Por ultima vez el Inca salio en campana hacia el Collao en el Desaguadero mando a construir un famoso puente de paja y enea puente colgante y sometio Chayanta asi como otras cinco provincias grandes entre otras menores Por su parte su hijo el principe Inca Roca redujo muchas y grandes provincias mediterraneas y maritimas pasando por Amancay Abancay Nanasca Nasca y Arequipa Por entonces se iniciaron los traslados de poblaciones a otras provincias metodo de control politico llamado mitmac mitimaes Luego el autor se explaya en la descripcion de la casa y templo del Sol Coricancha y sus grandes riquezas los sitios de los sacrificios y los atributos del sumo sacerdote o Uillac Umu Finaliza el libro con la descripcion del templo del Titicaca y sus leyendas Cuarto Libro Editar Empieza tratando sobre la casa de las virgenes escogidas dedicadas al Sol Acllahuasi sobre sus estatutos y ejercicios la veneracion de los indios hacia las cosas que hacian las escogidas y la ley contra los que las violasen No solo en el Cuzco sino en las distintas provincias del Imperio existian estas casas de escogidas el autor desmiente que estas virgenes eran entregadas por mujeres a los curacas y los capitanes ya que estaban dedicadas exclusivamente al Sol y al Inca Explica enseguida como se casaban los indios del comun y por que casaban al principe heredero con su hermana detalla las diferentes maneras de heredar el gobierno como se criaban a los hijos la vida y ejercicio de las mujeres casadas como se visitaban las mujeres y como trataban su ropa Menciona tambien la existencia de mujeres publicas o rameras llamadas pampayrunas que vivian en chozas alejadas de las poblaciones y eran muy menospreciadas Luego el autor retoma la historia de la realeza inca y se ocupa de Inca Roca sexto rey quien conquisto muchas naciones llegando hasta Antahuaylla Andahuaylas donde sometio a los Chancas etnia muy brava y guerrera que incluia a otras muchas naciones como Hancohuallu Uramarca Uillca Vilcas Utunsulla que ocupaban los actuales departamentos de Apurimac Ayacucho y Huancavelica aunque se sometieron de muy mala gana y con la velada esperanza de rebelarse no bien se presentase la ocasion De vuelta al Cuzco Inca Roca vivio en paz algunos anos y envio a su hijo Yahuar Huaca a la conquista del Antisuyu region oriental colindante con la selva amazonica Explica que el nombre de este principe significaba el que llora sangre y que fue bautizado asi por haber llorado efectivamente sangre cuando era muy nino Tiempo despues Inca Roca salio nuevamente en campana dejando en el gobierno a su hijo el inca se dirigio esta vez a la provincia de Charcas en el altiplano andino pero los pueblos se mostraron hostiles y especialmente los jovenes se negaron a someterse y dejar sus idolatrias sin embargo fueron convencidos por los viejos para que acataran el vasallaje al Inca La dominacion inca se amplio asi hasta los territorios donde despues se fundarian Chuquisaca y La Paz en la actual Bolivia Luego Inca Roca volvio al Cuzco y descanso en paz dando sabias leyes y fundando escuelas para los nobles en el Cuzco se citan algunos de sus dichos sentenciosos segun los recogio el padre Blas Valera Luego de su muerte le sucedio su hijo Yahuar Huaca que fue asi el septimo Rey siendo este mas hombre de paz que de guerra Pero aun asi envio un ejercito de 20 000 hombres bajo el mando de su hermano Apumayta con direccion al sureste del Cuzco hasta el mar campana que permitio la conquista inca desde la costa de Arequipa hasta Tacana Tacna Otra expedicion fue enviada a la conquista de algunas provincias del Collasuyu El Inca se hallaba enfrascado en estas campanas cuando debio afrontar los problemas causados por su hijo mayor designado para sucederle quien era discolo y de mal caracter Cansado de intentar doblegar su animo lo recluyo en el paraje campestre de Chita a diez km al oeste del Cuzco poniendole al cuidado del ganado del Sol bajo amenaza de muerte si volvia a presentarse en el Cuzco No obstante la amenaza al cabo de tres anos el joven se presento ante su padre diciendo que tenia un mensaje de parte de alguien mas grande que el Enojado Yahuar Huaca pero picado por la curiosidad de saber quien seria ese otro mas grande que el recibio a su hijo quien le conto lo siguiente senor sabras que estando yo recostado hoy a medio dia no sabre certificarme si despierto o dormido debajo de una gran pena de las que hay en los pastos de Chita se puso delante un hombre extrano en habito y en figura diferente a la nuestra porque tenia barbas en la cara de mas de un palmo y el vestido era largo y suelto que le cubria hasta los pies traia atado por el pescuezo un animal no conocido El personaje de dicha vision quien dijo llamarse Viracocha le advirtio que se preparaba mucha gente de armas en las provincias sujetas por los incas y de otras aun no sujetas para marchar contra el Cuzco con la intencion de destruirla Yahuar Huaca al oir tal relato se enfurecio y no quiso creerle tomando todo como inventos disparatados Ordeno pues a su hijo que volviera de inmediato a Chita amenazandolo con matarlo si regresaba Tres meses despues llegaba al Cuzco la noticia del levantamiento de los feroces Chancas quienes con un ejercito nutrido al que se sumaron otras naciones del Chinchaysuyu se acercaban peligrosamente al Cuzco Atemorizado Yahuar Huaca abandono la ciudad y se refugio en Muyna Enterado de la noticia su joven hijo abandono su retiro de Chita y partio presuroso al Cuzco en el camino se encontro con su padre a quien asperamente reprocho su conducta Luego organizo la defensa del Cuzco y fue conocido desde entonces como Viracocha Inca pues todos conocian ya sus visiones Quinto Libro Editar El autor explica como se acrecentaban y repartian las tierras a los vasallos la orden que tenian estos en labrar sus tierras y la fiesta con que labraban las tierras del Inca y las del Sol La tierra que daban a cada indio y como la beneficiaban La reparticion del agua para regar y como castigaban a los descuidados El tributo que daban al Inca y la cuenta de los orones La provision de armas y bastimentos que tenian para los soldados El oro y plata y otras cosas de estima no eran tributo obligatorio sino presentadas voluntariamente pues solo eran tenidas como ornamentos La guarda y gasto de los bastimentos Daban de vestir a los vasallos No hubo pobres mendigantes El orden y division del ganado y de los animales extranos Leyes y ordenanzas de los Incas para el beneficio de los vasallos Como conquistaban y domesticaban los nuevos vasallos Como proveian los ministros para todos oficios La razon y cuenta que habia en los bienes comunes y particulares En que pagaban el tributo La cantidad de el y las leyes acerca de el Citando a Valera detalla el orden y razon para cobrar los tributos El Inca premiaba a los curacas que le presentaban cosas preciadas Luego el autor retoma la historia de los incas y se ocupa del principe Inca Viracocha que fue el octavo Rey Este luego de dejar a su padre en Muyna volvio al Cuzco a organizar la defensa ante la amenaza de los chancas y recibio inesperadamente la ayuda de sus vasallos quechuas que odiaban a los chancas pues antano habian sufrido su tirania La batalla entre incas y chancas se libro en Sacsahuana cerca del Cuzco y el resultado parecia indeciso pues ambos rivales se batieron con bravura hasta que una fuerza de aliados quechuas fueron en auxilio de los incas atacando el flanco derecho de los chancas y estos empezaron a flaquear Muchos lugarenos se fueron tambien sumando a las fuerzas del Inca en gran numero tan asi que tiempo despues surgio la leyenda de los puraraucas o de las piedras que se convertian en guerreros Despues de ocho horas de lucha los incas se alzaron en triunfo tanta sangre corrio que el campo de batalla se denomino desde entonces Yahuarpampa o campo de sangre El Inca Viracocha se dirigio a la tierra de los chancas pero se mostro generoso y no desato su venganza sobre las mujeres y ninos por lo que la poblacion quedo muy agradecida Luego retorno al Cuzco y se entrevisto con su padre Yahuar Huaca a quien desposeyo del imperio El autor explica enseguida el significado del nombre Viracocha y por que los indios apodaron asi a los espanoles segun su version era porque el fantasma aparecido en suenos al joven inca era barbudo y vestido con tunica similar a la traza de los hispanos Tambien desmiente la version de que Viracocha era un dios superior al Sol sino que era hijo de este y hermano de los incas segun la mitologia inca En memoria a este dios el Inca Viracocha levanto un templo en Cacha a 16 leguas al sur del Cuzco alli tambien hizo levantar una estatua de piedra que representaba a la deidad Este templo seria despues destruido por los espanoles Tambien en memoria de su victoria sobre los chancas mando pintar en una pena altisima la figura de dos condores Acabados los festejos el Inca salio y recorrio su imperio anexando nuevas provincias como Huaytara y los Pocras Huamanca luego continuo sucesivamente al Contisuyu y al Collasuyu llegando hasta Charcas donde le salio al encuentro una embajada de indios del reino de Tucma o Tucuman lejano en 200 leguas los cuales le pidieron ser sus vasallos Acabada la visita del Collasuyu el Inca paso al Antisuyu poblada por gentes mas rusticas Mientras tanto el jefe chanca Hancohuallu no queriendo estar bajo la sujecion de los incas decidio partir con su gente hacia la selva El territorio despoblado por los chancas actual departamento de Apurimac fue repoblado con mitimaes traidos de diversas regiones del imperio El Inca Viracocha fue muy aficionado a retirarse al valle de Yucay lugar agradable donde construyo edificios amplio tambien el templo del Sol Vivio algunos anos de paz y tuvo con su esposa la coya Mama Runtu un hijo al que puso por nombre Pachacutec que significa el que transforma el mundo nombre que al principio quiso ponerse a si mismo pero luego se quedo con el de Viracocha pues asi le empezaron a llamar sus subditos Tambien se cuenta que vaticino la llegada de los espanoles Fallecido fue llorado por todos y su cuerpo fue momificado a la usanza de los incas y cuenta el autor que vio su momia en Lima hacia 1560 adonde fuera trasladado por los espanoles junto con los cuerpos de otros incas Sexto Libro Editar Empieza con la descripcion de la casa real de los Incas sobre su fabrica y ornamento la manera como contrahacian de oro y plata todo cuanto habia para adornar dichas casas Los criados de la casa real y los que traian las andas del rey las salas que servian de plaza y otras cosas de las casas reales Los entierros de los reyes incas cuyas exequias duraban un ano Las cacerias solemnes o chakus que los reyes hacian en todo el reino El sistema de correo de postas a cargo de corredores llamados chasquis El sistema de contabilidad por hilos y nudos llamados quipus de cuya gran fidelidad da fe el autor Luego el autor se ocupa de las conquistas leyes y gobierno del Inca Pachacutec noveno Rey Este hizo una visita a su imperio que le tomo tres anos luego envio a su hermano el general Capac Yupanqui hacia el Chinchaysuyu donde conquisto a la nacion Huanta cuyo principal centro era Sausa Jauja Este mismo general anexo tambien Tarma y Pumpu Bombon hasta llegar a la provincia de Chucurpu en los Antis colindante con la selva amazonica Luego las tropas incaicas se trasladaron a Ancara y Huaylas donde castigaron merecidamente a los someticos sodomitas por las aberraciones que cometian Luego se describen los edificios leyes y nuevas conquistas que Pachacutec ordeno hacer a su hermano que esta vez llevo a su sobrino llamado Inca Yupanqui Una nueva campana se abrio en el Chinchaysuyu donde se sometio a la provincia de Pincu pero otros pueblos Huaras Huaraz Piscopampa Piscobamba y Cunchucu Conchucos se negaron con soberbia a aceptar el yugo de los incas debiendo ser sometidos con hambre y astucia militar Mas al norte el curaca de Huamachuco hombre sabio se rindio ante los incas en cambio los Cassamarcas se resistieron con las armas pero a la postre se rindieron De retorno al Cuzco Capac Yupanqui y su sobrino sojuzgaron a los Yauyos Luego de tres o cuatro anos de paz los incas retomaron las conquistas esta vez de los valles de la costa al norte de Nanasca poblado por los yungas Tras ocupar sin resistencia los valles de Ica y Pisco se enfrentaron al poderoso senor de Chincha que al frente de su subditos resistio tenazmente hasta que no le quedo otra opcion que la de rendirse Esta fue una conquista de importancia superlativa pues el valle de Chincha era muy fertil y poblado Luego el autor pasa a describir la fiesta principal de los incas la rendida en homenaje al Sol o Inti Raymi y como se preparaban para ella Se detallan los ceremoniales el sacrificio del cordero llama los agueros y el fuego Tambien menciona la ceremonia del huaracu huarachicu o de iniciacion de los principes de la realeza equivalente al armarse de caballeros Retomando la historia de las conquistas de los incas el general Capac Yupanqui pidio nuevos refuerzos al Cuzco para proseguir sus conquistas sobre los yungas de la costa refuerzos que le llegaron junto con el principe Inca Yupanqui junto con el cual marcho contra Chuquimancu senor de cuatro valles Runahuanac Lunahuana Huarcu Huarco Malla Mala y Chillca Chilca En Huarcu se produjo un encuentro sangriento pero la guerra se prolongo demasiado hasta que el hambre empezo a acosar a los subditos de Chuquimancu quien presionado por los suyos se rindio a los incas En memoria a esta conquista los incas elevaron la fortaleza de Huarcu Continuando hacia el norte los incas invadieron el senorio de Cuismancu que abarcaba los valles de Rimac y Pachacamac regiones celebres por dos santuarios que daban oraculos el del dios hablador del Rimac en la actual Lima posiblemente la huaca Pucllana y el del dios Pachacamac cuyo nombre significa el que mueve la tierra al cual Garcilaso lo define como un dios no conocido siendo su templo el mas majestuoso y adonde los indios de todas las regiones iban en romeria Cuismancu no quiso someterse a los incas y opuso resistencia finalmente los incas pactaron su sometimiento a cambio de respetar sus cultos el autor afirma que ello se debio a que los incas reconocian tambien como deidad superior al dios Pachacamac Tras esta conquista hubo paz por seis anos luego de los cuales los incas salieron nuevamente en campana esta vez para conquistar el reino del Gran Chimu en la costa norte Esta vez las fuerzas incas estuvieron comandadas por el principe Inca Yupanqui y contaron con el apoyo de los yungas de Chuquimancu y Cuismancu antiguos enemigos de los chimues La guerra fue larga y sangrienta Con grandes esfuerzos los incas avanzaron por Parmunca Paramonga y Santa y no pudiendo doblegar la resistencia del enemigo el principe inca pidio mas refuerzos que le llegaron en numero de 20 000 soldados y ante lo cual el Gran Chimu viendo que era imposible resistir mas y presionado por sus propios subditos se rindio sometiendose en vasallaje a los incas Cuenta el autor que en memoria de esta conquista los incas elevaron la fortaleza de Paramonga aunque esta es en realidad preinca Ya viejo Pachacutec descanso de las conquistas y se dedico a los oficios de paz Construyo templos del sol en las principales poblaciones de su imperio asi como casas de escogidas y depositos o graneros Amplio tambien el Cuzco y levanto nuevos edificios Dejo su imperio a su hijo Inca Yupanqui al que tuvo con la coya Anahuarque Finaliza el autor este libro citando a Valera sobre otras obras de Pachacutec en lo que respecta a la creacion de escuelas y sus leyes para el buen gobierno asi como algunos de sus dichos sentenciosos Septimo Libro Editar Empieza mencionando las colonias que hacian los Incas trasladando poblaciones hacia zonas despobladas Llamabase a la gente asi trasladada mitimaes y por lo general se trataban de poblaciones belicosas que eran desarraigadas de su lugar de origen a fin de tenerlas vigiladas Otra politica de los incas era criar a los hijos de los senores o curacas en la corte del Cuzco a fin de quechuizarlos Luego cita el autor al padre Valera sobre la importancia de la lengua cortesana de los incas o lengua general del Peru el quechua o runasimi en un mundo andino regionalizado donde existian muchas lenguas y dialectos Se describe la tercera fiesta principal de los incas la primera era el Inti Raymi y la segunda la del huarachicu ya mencionados en el anterior libro que se llamaba Cusquieraymi y era tambien en homenaje al Sol habia una cuarta fiesta importante llamada Citua que era dedicada a la expulsion de las enfermedades y otras penas con un ayuno previo Enseguida se describe la imperial ciudad del Cuzco cuyos barrios representaban a todo el imperio se describe el sitio de las escuelas el de tres casas reales y el de las escogidas asi como los barrios y casas que habia al oeste del arroyo Luego el autor retoma la historia imperial inca y relata las conquistas de Inca Yupanqui hijo y sucesor de Pachacutec y decimo Rey Este Inca es incluido exclusivamente por Garcilaso en la lista real incaica pues otros cronistas no lo mencionan Partio a conquistar el pais de Musu o Moxos cruzando la provincia de los Chunchos y adentrandose mas en la selva amazonica sobre esta expedicion orlada por los incas con proezas fantasticas quedaban algunos rastros que los espanoles comprobaron cuando hicieron entradas en dicha provincia El Inca intento tambien la conquista de la provincia de los chiriguanas mas alla de Charcas pero fracaso Su siguiente plan fue la conquista del reino de Chili al sur de sus dominios region poblada por los belicosos araucos araucanos Tras un meticuloso preparativo se puso en marcha un poderoso ejercito inca que llego a sumar 50 000 soldados y que realizo una marcha triunfal desde Atacama pasando por Copayapu Copiapo Cuquimbu Coquimbo hasta llegar al valle de Chili que da nombre a la provincia Luego continuaron mas al sur y llegaron hasta el rio Maulli No contentos con haber extendido las fronteras del Imperio mas de 500 leguas de largo los incas siguieron mas al sur pero se encontraron con la feroz resistencia de los purumaucas No viendo mayor beneficio en reducir a poblaciones extremadamente brutas y salvajes los incas retrocedieron y fijaron la frontera en el rio Maulli Luego el autor se extiende relatando el descubrimiento de Chile por obra de los espanoles la llegada del gobernador Pedro de Valdivia la guerra entre espanoles y araucos la muerte de Valdivia 1553 luego de la cual los indios se mantuvieron en pie de guerra durante 50 anos y todavia seguian asi al momento de escribir la obra el autor segun las ultimas noticias desgraciadas que le llegaron de Chile sobre una rebelion general en 1599 Volviendo a la historia inca tras poner punto final a las conquistas Inca Yupanqui llevo una vida quieta hasta su muerte por enfermedad Dejo como sucesor a su hijo Tupac Inca Yupanqui que tuvo en la coya Chimpu Ocllo Los ultimos capitulos de este libro el autor los dedica a la descripcion de la fortaleza del Cuzco Sacsayhuaman y la grandeza increible de sus piedras Considera que lo mas admirable de esta obra arquitectonica son los tres muros de la cerca pasadas las cuales existia una plaza larga y angosta donde habia tres torreones fuertes el del medio circular y los de los flancos cuadrados Menciona a los cuatro maestros mayores de la fortaleza y relata la historia de la piedra cansada un inmenso bloque petreo que no llego a su destino Octavo Libro Editar En este libro el autor relata las conquistas de Tupac Inca Yupanqui undecimo Rey cuyo nombre significa el que relumbra o resplandece Empezo por preparar la conquista de los Chachapuyas o Chachapoyas situada al oriente de Cajamarca pero previamente debia someter a la provincia de Huacrachucu que significa tocado o sombrero de cuerno cuyos habitantes resistieron con las armas hasta que acataron ser vasallos del Inca Luego se relata la conquista de los primeros pueblos chachapoyas llamados tambien chachas quienes trabaron brava resistencia en Cuntur Marca y Cassamarquilla Los incas prosiguieron la conquista de otros pueblos y naciones barbaras que eran mas propiamente dicha behetrias habitadas por gente muy salvaje y bestial Una vez sujetos a los incas estos se encargaron de civilizarlos tan asi que dos de esas provincias Cascayunca y Huancapampa llegaron a ser de las mejores del imperio Otras tres provincias belicosas y tenaces Cassa Ayahuaca y Callua que fueron conquistadas despues Luego Tupac Yupanqui se dedico a visitar su imperio ordenando levantar en varios puntos grandes edificios como casas reales depositos casas de escogidas etc pasado algunos anos reemprendio las conquistas la siguiente provincia en ser anexada fue la de Huanucu en la sierra central del Peru cuyo principal centro Huanucopampa se convirtio en la cabecera de muchas provincias Luego se apresto a realizar la conquista de la provincia de los Canaris gente belicosa y valiente en el actual territorio de Ecuador De camino hacia alli sometio a la provincia de los Paltas indios que se deformaban la cabeza y en cuyo territorio cultivaban unos frutos muy preciados llamados tambien paltas aguacates Llegado al pais de los canaris el Inca hizo a estos los requerimientos acostumbrados es decir les dio la opcion de rendirse pacificamente o de tomar las armas para medirse con las suyas los canaris luego de deliberar entre ellos aceptaron someterse Los incas construyeron en ese pais canales acequias asi como edificios especialmente se engalano con muchas construcciones Tumipampa que se convirtio en la cabecera de la region Luego continuaron las conquistas de otros pueblos entre ellos los huancavilcas hasta llegar a los confines del reino de Quito Tras algunos anos de quietud Tupac Inca Yupanqui organizo la conquista de Quito reino extenso y muy rico para lo cual apercibio 40 000 soldados que se concentraron en Tumipampa Pero el rey de Quito era muy barbaro y tosco y por ende muy belicoso y sin mas rechazo los requerimientos del Inca Los quitenos resistieron durante mucho tiempo trabando varios combates indecisos con las tropas del Inca Viendo este que la guerra se prolongaba demasiado ordeno a su joven hijo Huayna Capac que se ejercitase en la milicia y le encomendo el mando de 12 000 hombres Trasladado al frente de lucha Huayna Capac se destaco pese a su juventud y fue ganado poco a poco el reino de Quito al punto que su padre decidio volver a descansar al Cuzco dejandole el mando de la campana La conquista de Quito duro tres anos y se cuenta que el rey quiteno murio de pena al ver perdido la mayor parte de su reino Huayna Capac prosiguio las conquistas marchando mas al norte conquisto la provincia de Quillacenca y llego hasta Pastu Otauallu y Caranque quedando en esos parajes fijaba la frontera septentrional del Imperio Rematada asi las conquistas de las provincias del norte Huayna Capac regreso al Cuzco a dar cuenta a su padre siendo recibido en triunfo El autor cuenta que el principe caso tres veces y nombra a sus esposas Pillcu Huaco Raua Ocllo y Mama Runtu la primera no le dio hijos y las restantes fueron consideradas al mismo tiempo como coyas o reinas legitimas y dieron descendencia Pasado algun tiempo de quietud y sosiego el Inca Tupac Inca Yupanqui enfermo gravemente e hizo su testamento dejando el imperio a su hijo Huayna Capac Su cuerpo fue embalsamado segun la costumbre inca el autor vio su momia en el ano de 1559 y segun el parecia tener vida Luego Garcilaso hace una larga enumeracion descriptiva de las riquezas naturales nativas del Peru los animales mansos y bravos las mieses y legumbres frutas y aves piedras y metales preciosos Trata sobre el maiz que en la lengua del Peru se llamaba zara maiz es nombre de origen caribeno y una semilla llamada quinua que los espanoles llamaron mijo asi como otras semillas como los purutus frijoles y el tarwi chocho de las legumbres que se crian debajo de la tierra papas ocas batatas de las frutas de arboles mayores pepinos guayabas pacaes paltas lucmas del arbol mulli y del pimiento o uchu aji este ultimo infaltable en los potajes nativos del arbol maguey y de sus propiedades del platano pina y otras frutas sabrosas de la preciada hoja llamada cuca o coca y del tabaco del ganado manso y las recuas que habia se refiere a las llamas y alpacas del ganado bravo guanacos vicunas tarucas y otras sabandijas zorros zorrillos vizcachas asi como leones pumas osos tigres micos y monas de las aves bravas de tierra y agua bravas y mansas de las perdices palomas y otras aves menores las diferentes especies de papagayos y su mucho hablar Menciona y describe tambien a cuatro rios famosos Amazonas o Rio Grande Apurimac Maranon y el Rio de la Plata o Paraguay asi como el pescado que se cria Finaliza tratando sobre las esmeraldas turquesas y perlas el oro y la plata el azogue y como se fundian los metales antes de los espanoles Noveno Libro Editar Empieza el autor narrando las grandezas y magnanimidades de Huayna Capac el decimosegundo soberano inca quien inicio su reinado haciendo una visita general a su imperio Tuvo por entonces un hijo al que despues llamo Huascar Inca cuyo nombre que significa soga o maroma Huasca fue debido a que en homenaje a su nacimiento su padre ordeno hacer una pesada cadena de oro de 700 pies de largo Huayna Capac tuvo otro hijo llamado Atahualpa quien segun afirma Garcilaso nacio en Quito siendo su madre la hija del rey quiteno sometido aunque ahora se puede asegurar que en realidad nacio en Cuzco y que fue hijo de una coya cuzquena Enseguida se detallan las conquistas de Huayna Capac que sometio pacificamente a diez valles de la costa entre Pacasmayo y Tumbes para despues regresar a Quito donde paso dos anos construyendo edificios Luego volvio a ponerse en campana y se dirigio a Tumpiz o Tumbes habitada por gente regalada y viciosa quienes de buena gana aceptaron la dominacion inca alli el Inca construyo una fortaleza un templo de sol y una casa de escogidas Luego castigo a los indios huancavilcas que en el reinado de su padre habian matado a las autoridades incas Luego de hacer otra visita al Imperio Huayna Capac se dirigio contra la isla de la Puna cerca de Tumbes donde reinaba un reyezuelo llamado Tumpalla quien acepto ser vasallo del Inca aunque de mala gana y con el proposito de rebelarse a la menor ocasion En efecto al momento en que las autoridades incas pasaban en barcas hacia la isla fueron atacados intempestivamente por la gente de Puna y arrojados al mar siendo asesinados a golpes usando como garrotes sus propios remos La respuesta de Huayna Capac no se hizo esperar y el castigo contra los de Puna fue terrible los principales rebeldes fueron ejecutados de diversas formas unos fueron degollados otros ahorcados y algunos descuartizados Otra rebelion protagonizaron los Chachapoyas al este de Cajamarca contra quienes marcho enseguida Huayna Capac pero antes de llegar a su destino un cortejo de mujeres chachapoyas encabezadas por la que fuera concubina de su padre Tupac Inca Yupanqui rogo por el perdon de los suyos esgrimiendo muchas razones que convencieron al Inca Luego Huayna Capac se dirigio a la costa del actual Ecuador donde sometio a pueblos primitivos como los Manta que adoraban a una esmeralda y que practicaban la sodomia y otras costumbres sexuales nefandas Luego de someter a otros pueblos el Inca continuo mas al norte hasta llegar a Passau ya debajo de la linea equinoccial poblado de gente mas salvaje y bruta todavia Ante tan desoladora vision Huayna Capac retrocedio pues considero que aquellos salvajes no merecian tenerlo por senor Luego Garcilaso citando al cronista Cieza trascribe una leyenda de gigantes que supuestamente habitaron la punta de Santa Elena y cuyos restos oseos podian aun verse en su tiempo Cuenta tambien que durante una fiesta del Inti Raymi el Inca se atrevio ver al Sol en plena ceremonia lo que fue tomado por mal presagio por los indios Durante otra visita que hizo a sus reinos se entero de la sublevacion de los Caranques nacion situada en los confines del reino de Quito que como salvajes que eran mataron y se comieron a las autoridades del Inca Huayna Capac mando su ejercito contra los rebeldes quienes fueron sometidos y castigados merecidamente unos 2000 fueron degollados y arrojados en una laguna que desde entonces se llamo Yahuarcocha o laguna de sangre Cuenta enseguida el autor que Huayna Capac decidio darle el Reino de Quito a su hijo Atahualpa pues era su preferido y que Huascar que era el legitimo heredero del Imperio acepto la voluntad paterna Menciona tambien los dos caminos incas que surcaban transversalmente el Imperio uno de la costa y el otro de la sierra el Capac Nan y sobre las noticias que Huayna Capac tuvo de los espanoles que por entonces recorrian la costa norte del Imperio tambien sobre las senales vistas en el cielo que anunciaron por entonces la caida del Imperio Inca y el cambio radical de la forma de la vida andina que se avecinaba Finalmente Huayna Capac enfermo y murio y en su testamento ordeno a sus subditos que obedecieran a los extranjeros invasores que ya se acercaban pues estos eran poderosos e imbatibles de acuerdo a una profecia antigua que aseguraba que tal suceso ocurriria tras el duodecimo Inca Luego el autor describe las animales plantas y otras cosas que los castellanos trajeron al Peru las yeguas y caballos como los criaban al principio y lo mucho que valian las vacas y bueyes y sus precios altos y bajos los camellos asnos y cabras y sus precios y mucha cria las puercas y su mucha fertilidad las ovejas y gatos caseros los conejos y perros castizos las ratas y la multitud de ellas las gallinas y palomas el trigo la vid y el primero que produjo uvas en el Cuzco el vino y el primero que lo hizo en el Cuzco y sus precios el olivo y sobre quien lo llevo al Peru las frutas de Espana y la cana de azucar las hortalizas flores y yerbas el lino esparragos biznagas y anis Luego menciona los nombres nuevos para nombrar a las diversas generaciones nacidas en el Peru criollo mestizo mulato cholo entre otros Retomando la historia inca el autor cuenta que una vez muerto Huayna Capac reinaron sus dos hijos unos cuatro o cinco anos en paz Huascar como Sapa Inca y Atahualpa como rey de Quito Sin embargo Huascar se dio cuenta del error de su padre de dar a Atahualpa el gobierno de una inmensa provincia del norte pues asi quedaba bloqueada la ampliacion de la frontera norte por parte de la casta cuzquena pues en el resto de las fronteras se habia llegado a limites infranqueables como el mar las selva y el territorio al sur del Maule poblado de salvajes Tambien entrevio que tal particion del imperio contradecia el mandato del primer inca Manco Capac que solo admitia un imperio incaico unico Con tales razones Huascar invito a su hermano que fuera al Cuzco para que jurara como su vasallo en aras de un interes mayor como la unidad del Imperio Atahualpa con astucia simulo acatar la orden pero pidio permiso para llevar consigo a miles de sus vasallos a fin de celebrar fastuosamente las exequias de su padre lo que Huascar sin sospechar malicia acepto Secretamente Atahualpa ordeno a sus generales que organizaran batallones y que le siguieran sigilosamente en su marcha al Cuzco solo cuando ya estaba cerca del Cuzco ordeno a sus tropas que enarbolaran sus insignias y marcharan en orden de batalla contra Huascar Sus principales maeses de campo eran Challcuchimac y Quisquis sus tropas superaban los 30 000 mayormente soldados experimentados en las ultimas guerras de conquista realizadas por Huayna Capac Huascar sorprendido convoco a sus tropas pero ya era tarde y solo pudo reunir unos 10 000 de los suyos y otras tropas del Contisuyo que eran inexpertas mientras otras con mas experiencia y numero las del Collasuyo tardarian en llegar por su lejania Hubo una serie de encuentros hasta que la batalla definitiva se dio cerca del Cuzco en Quepaypampa donde los atahualpistas triunfaron merced a su mayor numero y experiencia militar Aquel campo se conocio despues como Yahuarpampa o campo de sangre El mismo Huascar fue capturado y atado Atahualpa por naturaleza cruelisimo ordeno una matanza de toda la familia de su hermano sin respetar ninos ni mujeres se describe la manera espeluznante como se cumplio esta orden aunque algunos de la casta cuzquena lograron salvarse entre ellos segun cuenta Garcilaso estuvieron su madre y su tio Isabel Chimpu Ocllo y Francisco Huallpa Tupac Yupanqui que por entonces eran unos muchachos Pero la ira de Atahualpa se cebo tambien con los criados de la casa real y poblaciones enteras fueron diezmadas Otro en salvarse fue el que despues seria principe Manco Inca otro de los hijos de Huayna Capac La crueldad de Atahualpa fue tan extremada que en tiempos de la conquista espanola todavia los supervivientes de la masacre guardaban odio profundo hacia quien consideraban un inca advenedizo o auca traidor y hasta dudaban si en realidad era hijo de Huayna Capac ya que su conducta contrastaba con la natural piedad y benevolencia de los antiguos incas Es por ello que Garcilaso que tenia tambien sangre inca no incluye a Atahualpa en su lista de los reyes incas Finaliza el libro contando su autor que por el ano 1603 se entero que existian todavia mas descendientes de la sangre real de los Incas que suplicaban entonces a Su Majestad espanola excepciones de tributos y se quejaban de otras vejaciones que se les hacian Ediciones y traducciones EditarEsta obra se convirtio desde un inicio en lo que hoy llamariamos un best seller el primero de un autor nacido en tierra peruana Fue traducido a varios idiomas occidentales frances ingles aleman italiano holandes etc e incluso existe una edicion en latin Luego de la edicion principe de 1609 fue reeditada en Madrid en 1723 en 1800 1801 esta publicada con el titulo de Historia General del Peru o Comentarios Reales de los Incas en 13 volumenes y en 1829 en cinco tomos la primera y segunda parte La primera edicion en frances aparecio en Paris en 1633 y otra en Amsterdam en 1704 y 1715 ambas con traduccion de Jean Baudoin Otras ediciones en frances aparecidas en Amsterdam son las de 1727 y la de 1737 traduccion del P Hannequin En Paris se reedito en 1744 y en 1830 En ingles aparecio un extracto en 1625 la traduccion de la obra completa primera y segunda parte aparecio en Londres en 1688 otra version hecha por sir Clements R Markham salio a la luz en 1869 Al aleman fue traducida en 1787 1788 y publicada en dos volumenes Tras la represion de la rebelion de Tupac Amaru II fue prohibida por la corona espanola por real cedula del 21 de abril de 1782 pues la considero sediciosa y peligrosa para sus intereses al mantener vivo el recuerdo idealizado de los incas 1 La prohibicion abarco a los dominios gobernados por los virreyes del Peru y del Rio de la Plata aunque la obra siguio imprimiendose en Espana En el Peru y America aparecieron entre otras las siguientes ediciones Los Comentarios Reales de los Incas 1918 1920 Abarca la primera y la segunda parte Anotaciones y concordancias con las cronicas de Indias por Horacio H Urteaga Elogio de Garcilaso por Jose de la Riva Aguero y Osma Imprenta y Libreria Sanmarti Coleccion de Historiadores clasicos del Peru 6 volumenes Comentarios Reales de los Incas 1943 Edicion al cuidado de Angel Rosenblat del Instituto de Filologia de la Universidad de Buenos Aires Prologo de Ricardo Rojas Con un glosario de voces indigenas Buenos Aires Emece Editores Comentarios Reales de los Incas 1959 Prologo de Aurelio Miro Quesada Lima Libreria Internacional del Peru S A Peuser S A Lima Buenos Aires Comentarios Reales de los Incas 1959 Estudio preliminar y notas de Jose Durand Lima Universidad Nacional Mayor de San Marcos 3 tomos Comentarios Reales de los Incas 1973 Lima Editorial Peisa Edicion en 3 tomos Biblioteca Peruana Nros 15 19 y 22 Con el auspicio del Gobierno Revolucionario del Peru como parte del programa de divulgacion cultural Comentarios Reales de los Incas 1976 Prologo edicion y cronologia de Aurelio Miro Quesada Caracas Biblioteca Ayacucho 2 tomos Comentarios Reales de los Incas 1985 Prologo de Aurelio Miro Quesada Edicion al cuidado de Cesar Pacheco Velez Con facsimiles de las portadas originales de 1609 1617 1633 1658 Bibliografia del Inca Garcilaso por Alberto Tauro pp 431 483 Lima Banco de Credito del Peru Biblioteca Clasicos del Peru 1 Importancia y trascendencia EditarLos Comentarios Reales de los Incas Lisboa 1609 y la Historia General del Peru Cordoba 1617 son obras que afianzan el renombre de su autor tanto en la historia de las letras castellanas como en las fuentes de los estudios americanistas El autor expone sus razones para la obra y evita que su conocimiento quede perdido en la oscuridad del tiempo y el olvido Yo incitado del deseo de la conservacion de las antiguallas de mi patria esas pocas que han quedado porque no se pierdan del todo me dispuse al trabajo tan excesivo como hasta aqui me ha sido y delante me ha de ser al escribir su antigua republica hasta acabarla Comentarios Reales Primera parte de los Comentarios Reales que tratan del origen de los incas reyes que fueron del Peru de su idolatria leyes y gobierno en paz y en guerra de sus vidas y conquistas y de todo lo que fue aquel imperio y su republica antes que los espanoles pasaran a el Escritos por el inca Garcilaso de la Vega natural del Cozco y Capitan de su Majestad 2 Son evidentes las huellas dejadas por la lectura de los Comentarios Reales en muchos destacados literatos y escritores ya desde el siglo XVII Por ejemplo se aprecian esas huellas en La ciudad del sol de Tommaso Campanella en Persiles y Segismunda de Miguel de Cervantes y en La vida es sueno de Pedro Calderon de la Barca Posteriormente la obra inspiro a Marmontel su celebre novela epica Les Incas 1777 a Madame de Graffigny sus Cartas de una peruana 1747 a Voltaire varios de sus cuentos posiblemente a Rousseau para su teoria del buen salvaje 1751 El relato del naufrago espanol Pedro Serrano Libro I capitulo 8 de la primera parte es muy probable que inspirara a Daniel Defoe para escribir su Robinson Crusoe En el aspecto historiografico pese a los problemas de sus fuentes orales y escritas y a las incongruencias de muchas fechas constituye tanto en el plano conceptual como estilistico en el mas logrado proyecto de una historia total del Peru desde los origenes nativos hasta sus dias en ese sentido la obra tuvo mucha influencia entre los historiadores del Peru y America hasta mediados del siglo XIX cuando se empezaron a refutar muchas de sus aseveraciones e interpretaciones sobre el pasado prehispanico Pero la influencia de esta obra ha trascendido mas alla de lo estrictamente literario o historiografico Su lectura preservo en la memoria colectiva del hombre andino el recuerdo idealizado de los incas siendo este uno de los alientos mas vigorosos de las sangrientas rebeliones indigenas contra el dominio espanol como la rebelion de Tupac Amaru II La obra tambien presenta como algo positivo la sintesis surgida tras la conquista espanola pues exalta por igual a andinos y a espanoles que han dado origen a una nueva sociedad mestiza a la que pertenecio el mismo Garcilaso que con justicia ha sido denominado el primer mestizo biologico y espiritual de America Esta posicion que se opone a los extremismos hispanistas e indigenistas ha sido asumida por muchos estudiosos peruanos Vease tambien EditarLiteratura peruana Historia General del Peru o Segunda parte los Comentarios Reales Congreso Internacional 1609 2009 IV Centenario de los Comentarios Reales del Inca Garcilaso de la VegaReferencias y notas de pie Editar Markham Clements 1920 Los Incas del Peru de la Vega Garcilaso Inca 1609 1 Comentarios Reales de los Incas sumarized web version available as El Reino de los Incas del Peru by James Bardwin sumarized web version available as El Reino de los Incas del Peru by James Bardwin Bibliografia EditarInca Garcilaso de la Vega Primera parte de los Comentarios Reales Lisboa 1609 Sanchez Luis Alberto Garcilaso Inca de la Vega Primer Criollo Editorial Pachacutec Lima 1993 La literatura peruana Derrotero para una historia cultural del Peru tomo I Cuarta edicion y definitiva Lima P L Villanueva Editor 1975 La literatura en el virreynato Incluida en Historia del Peru Tomo VI Peru Colonial Lima Editorial Mejia Baca 1980 ISBN 84 499 1610 0Tamayo Vargas Augusto Literatura Peruana I tercera edicion Jose Godard Editor Lima Peru Garcilaso Comentarios Reales de los Incas Antologia Biblioteca Imprescindibles Peruanos Lima Empresa Editora El Comercio S A 2010 ISBN 978 612 4069 45 1 Samaniego Antenor Literatura Texto y Antologia Tomo 5 Lima Libreria Arica setima edicion 1964 Toro Montalvo Cesar Los Garcilasistas Antologia de estudios en torno a la vida y obra del Inca Garcilaso Universidad Inca Garcilaso de la Vega Lima 1989 Enlaces externos Editar Wikisource contiene obras originales de o sobre Comentarios reales de los incas Primer tomo de la edicion espanola de 1800 1801 Imprenta de Villalpando Madrid Comentarios reales de los incas Vol 1 en Google Libros Garcilaso de la Vega Los comentarios reales de los incas incluye Historia General del Peru en Coleccion de historiadores clasicos del Peru editada por Horacio Urteaga en seis volumenes Volumen 1 Volumen 2 Volumen 3 Volumen 4 Volumen 5 Volumen 6 Comentarios Reales I y II Biblioteca Ayacucho Prologo edicion y cronologia Aurelio Miro Quesada Primera parte de los Comentarios Reales en formato PDF y en dos volumenes volumen I y volumen II Primera parte de los Comentarios Reales de los Incas completo y en un solo tomo Version adaptada al castellano moderno con tabla de indice con vinculos y con notas explicativas En Word y PDF Ejemplar digitalizado de Comentarios reales de los incas 1609 en la Biblioteca John Carter Brown Datos Q83599 Textos Comentarios reales Obtenido de https es wikipedia org w index php title Comentarios reales de los incas amp oldid 138864448, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos