fbpx
Wikipedia

Batracomiomaquia

La Batracomiomaquia (Βατραχομυομαχία, del griego antiguo «βάτραχος» - «rana» -, «μῦς» - «ratón» - y «μάχη» - «batalla») o la Batalla de los ratones y las ranas es una obra épica cómica, una parodia de la Ilíada, atribuida a Homero por los romanos, pero que según señala Plutarco[1]​ sería una obra de Pigres de Halicarnaso, el hermano (o hijo) de Artemisia, reina de Caria y aliada de Jerjes. Sin embargo, algunos autores modernos la atribuyen a un poeta anónimo de la época de Alejandro Magno.[2]

Batracomiomaquia
de Pseudo-Homer y Homero

Portada de una edición de 1794, en latín, de la Odisea y la Batracomiomaquia.
Género Parodia
Basado en Ilíada
Idioma Griego antiguo
Título original Bατραχομυομaχία
Fecha de publicación Siglo VI a. C.juliano
Texto en español Batracomiomaquia en Wikisource

La palabra «batracomiomaquia» ha llegado a significar «disputa estúpida». La traducción alemana de la palabra, «Froschmäusekrieg», ha sido aplicada a disputas tales como la surgida entre la Escuela de Matemáticas y la de Sociología del Instituto de Estudios Avanzados de Princeton.

Argumento

El ratón Hurtamigas[3]​ se detiene a orillas de un estanque y conoce a la rana Hinchacarrillos,[4]​ que es el rey de ese lugar. Hinchacarrillos invita a Hurtamigas a su palacio; pero, mientras van por el agua del estanque, una serpiente los toma por sorpresa y Hurtamigas se ahoga. Pensando que Hinchacarrillos lo ha ahogado adrede, Roepán,[5]​ rey de los ratones y padre de Hurtamigas, declara la guerra a las ranas.

Robaparte,[6]​ campeón de los ratones, quiere exterminar a las ranas, pero Zeus envía un ejército de cangrejos y así salva a las ranas del exterminio.[7]

Contenido

El poema se compone de aproximadamente 300 hexámetros; el número varía según los versos que interpolen los estudiosos de la métrica. El proemio de la obra (versos 1-8) anuncia una guerra inmensa narrada en un lenguaje épico que contrasta con la insignificancia de los animales que lo protagonizan, lo que supone un toque cómico. Tiene influencia de la fábula esópica El ratón y la rana.

El príncipe de los ratones, Hurtamigas, sacia su sed en un estanque, y entonces el rey de las ranas, Hinchacarrillos, le pregunta por su origen y por su sexo (13-23). Hay una similitud entre estas ranas y las criaturas de la obra homérica (24-55).

Hinchacarrillos invita a Hurtamigas a visitar su reino (56-81). Montado ya el ratón en el lomo de la rana, que lo lleva nadando por el estanque, aparece una serpiente de agua, y el rey de las ranas se asusta y se sumerge en el agua, y deja abandonado a Hurtamigas, que hace votos de venganza y se ahoga (82-99).

En una asamblea, los ratones deciden vengarse de las ranas con una campaña militar mandada por el rey Roepán, padre de Hurtamigas, y se equipan para ello (108-131). En un concilio, Hinchacarrillos decide poner a las ranas en armas (132-167). Los ratones envían un heraldo a las ranas para declararles la guerra. Zeus convoca a los dioses: entre todos se pretende que la guerra tenga una culminación neutral (168-201). Así, Zeus abre el campo de batalla.

Tras muchos esfuerzos diversos, la batalla parece estar inclinada al éxito de los ratones gracias al «gran rendimiento» (Aristie) del ratón Robaparte, lo que fuerza a huir a las ranas (260-269). Zeus prevé en ese momento la destrucción de las ranas, y pide a los dioses que intervengan. Así lo hacen bajo el consejo del dios Ares, pero su fuerza no es suficiente para poner fin a la refriega (270-284). Ares propone a Zeus que lance su terrible rayo, y eso hace Zeus, pero, a pesar de que

despidió un trueno, que hizo estremecer el vasto Olimpo, y en seguida lanzó el rayo —temible arma de Zeus— que voló, serpeando, de la soberana mano. Su caída a todos les causó pavor, así a las ranas como a los ratones

[...] de pronto

Un trueno en la alta bóveda sonando

Con estampido horrible,

Crujió el Olimpo con fragor violento,

Y Júpiter movió su arma terrible,

Vibrándola del alto firmamento.

Al uno y otro campo

Puso el rayo pavor [...]

Traducción de Jenaro Alenda

no se puede detener a los atacantes (285-292). Al final, Zeus envía un ejército de cangrejos, cuya ayuda tiene éxito, pues hace huir despavoridos a los ratones (293-303).

Temiéronles los tímidos ratones y, cesando en su resistencia, se dieron a la fuga. Y al ponerse el sol, terminó aquella batalla que había durado un solo día.

El desigual, insólito combate

Sostener los ratones no pudieron;

Y desbandados[8]​ y en tropel huyeron

A esconderse en la tierra,

Cuando el sol en los mares se escondía,

Y feneció la guerra,

Después de haber durado todo un día.

Trad. de Jenaro Alenda

Bibliografía

Notas y referencias

  1. PLUTARCO: Moralia; XI, 60: Sobre la malevolencia de Heródoto (Περί της Ήροδότου κακοηθείας - De malignitate Herodoti), 43.
    • Traducción inglesa de William W. Goodwin, publ. en 1874: texto en el Proyecto Perseus; en la parte superior izquierda se hallan los rótulos activos focus (para cambiar al texto griego fijado por Gregorius N. Bernardakis, publ. en 1889) y load (para obtener el texto bilingüe).
      • William W. Goodwin (William Watson Goodwin, 1831 - 1912): clasicista estadounidense, profesor de la Universidad de Harvard.
      • Gregorius N. Bernardakis (Gregorios N. Bernardakis; en griego, Γρηγόριος Ν. Βερναρδάκης; translit.: Grigorios N. Vernardakis; neolatín: Gregorius N. Bernardakis; 1848 - 1925): filólogo y paleógrafo griego.
  2. LUDWICH, Arthur (1896). Die homerische Batrachomachia des Karers Pigres: nebst Scholien und Paraphrase. Leipzig: B.G. Teubner. OCLC 2832477. 
    • LUDWICH, Arthur (ed.): La Batracomiomaquia homérica de Pigres de Caria, con escolios y paráfrasis, 1896.
      • Reproducción, en facsímil electrónico, en el sitio del Internet Archive; con introducción en alemán.
        • Nombres griegos de los personajes.
        • Final de la introducción y comienzo de la obra.
        • Índice alfabético del vocabulario griego de la Batracomiomaquia.
        • Í. a. del v. g. de los escolios y las paráfrasis.
        • Índice alfabético alemán.
        • Apéndice y correcciones.
  3. Hurtamigas: Sijárpas; en griego, Ψιχάρπαξ: Psicharpax.
  4. Hinchacarrillos: Fisignato; Φυσιγνάθου: Physignathon.
  5. Roepán: Trojartao, Trojartas o Trojártax; Τρωξάρταο o Τρωξάρταξ.
  6. Robaparte: Merizarpas o Merizárpax; Μεριδάρπαξ: Merizárpax.
  7. LÓPEZ SOTO, Vicente (1984). «Obras». Diccionario de autores, obras y personajes de la literatura griega. Barcelona: Juventud. p. 214. ISBN 8426133096. 
  8. En la copia electrónica que ofrece la BNE, se lee «desvandados», con uve. Para emplear el enlace, véase el apartado "Enlaces externos".

Enlaces externos

  • ESTEBAN, Alicia: Ratones, ranas y dioses: el esquema ternario de la Batracomiomaquia.
  •   Datos: Q1328064
  •   Textos: Batracomiomaquia

batracomiomaquia, Βατραχομυομαχία, griego, antiguo, βάτραχος, rana, μῦς, ratón, μάχη, batalla, batalla, ratones, ranas, obra, épica, cómica, parodia, ilíada, atribuida, homero, romanos, pero, según, señala, plutarco, sería, obra, pigres, halicarnaso, hermano, . La Batracomiomaquia Batraxomyomaxia del griego antiguo batraxos rana mῦs raton y maxh batalla o la Batalla de los ratones y las ranas es una obra epica comica una parodia de la Iliada atribuida a Homero por los romanos pero que segun senala Plutarco 1 seria una obra de Pigres de Halicarnaso el hermano o hijo de Artemisia reina de Caria y aliada de Jerjes Sin embargo algunos autores modernos la atribuyen a un poeta anonimo de la epoca de Alejandro Magno 2 Batracomiomaquiade Pseudo Homer y HomeroPortada de una edicion de 1794 en latin de la Odisea y la Batracomiomaquia GeneroParodiaBasado enIliadaIdiomaGriego antiguoTitulo originalBatraxomyomaxiaFecha de publicacionSiglo VI a C julianoTexto en espanolBatracomiomaquia en Wikisource editar datos en Wikidata La palabra batracomiomaquia ha llegado a significar disputa estupida La traduccion alemana de la palabra Froschmausekrieg ha sido aplicada a disputas tales como la surgida entre la Escuela de Matematicas y la de Sociologia del Instituto de Estudios Avanzados de Princeton Indice 1 Argumento 2 Contenido 3 Bibliografia 4 Notas y referencias 5 Enlaces externosArgumento EditarEl raton Hurtamigas 3 se detiene a orillas de un estanque y conoce a la rana Hinchacarrillos 4 que es el rey de ese lugar Hinchacarrillos invita a Hurtamigas a su palacio pero mientras van por el agua del estanque una serpiente los toma por sorpresa y Hurtamigas se ahoga Pensando que Hinchacarrillos lo ha ahogado adrede Roepan 5 rey de los ratones y padre de Hurtamigas declara la guerra a las ranas Robaparte 6 campeon de los ratones quiere exterminar a las ranas pero Zeus envia un ejercito de cangrejos y asi salva a las ranas del exterminio 7 Contenido EditarEl poema se compone de aproximadamente 300 hexametros el numero varia segun los versos que interpolen los estudiosos de la metrica El proemio de la obra versos 1 8 anuncia una guerra inmensa narrada en un lenguaje epico que contrasta con la insignificancia de los animales que lo protagonizan lo que supone un toque comico Tiene influencia de la fabula esopica El raton y la rana El principe de los ratones Hurtamigas sacia su sed en un estanque y entonces el rey de las ranas Hinchacarrillos le pregunta por su origen y por su sexo 13 23 Hay una similitud entre estas ranas y las criaturas de la obra homerica 24 55 Hinchacarrillos invita a Hurtamigas a visitar su reino 56 81 Montado ya el raton en el lomo de la rana que lo lleva nadando por el estanque aparece una serpiente de agua y el rey de las ranas se asusta y se sumerge en el agua y deja abandonado a Hurtamigas que hace votos de venganza y se ahoga 82 99 En una asamblea los ratones deciden vengarse de las ranas con una campana militar mandada por el rey Roepan padre de Hurtamigas y se equipan para ello 108 131 En un concilio Hinchacarrillos decide poner a las ranas en armas 132 167 Los ratones envian un heraldo a las ranas para declararles la guerra Zeus convoca a los dioses entre todos se pretende que la guerra tenga una culminacion neutral 168 201 Asi Zeus abre el campo de batalla Tras muchos esfuerzos diversos la batalla parece estar inclinada al exito de los ratones gracias al gran rendimiento Aristie del raton Robaparte lo que fuerza a huir a las ranas 260 269 Zeus preve en ese momento la destruccion de las ranas y pide a los dioses que intervengan Asi lo hacen bajo el consejo del dios Ares pero su fuerza no es suficiente para poner fin a la refriega 270 284 Ares propone a Zeus que lance su terrible rayo y eso hace Zeus pero a pesar de que despidio un trueno que hizo estremecer el vasto Olimpo y en seguida lanzo el rayo temible arma de Zeus que volo serpeando de la soberana mano Su caida a todos les causo pavor asi a las ranas como a los ratones de pronto Un trueno en la alta boveda sonando Con estampido horrible Crujio el Olimpo con fragor violento Y Jupiter movio su arma terrible Vibrandola del alto firmamento Al uno y otro campo Puso el rayo pavor Traduccion de Jenaro Alenda no se puede detener a los atacantes 285 292 Al final Zeus envia un ejercito de cangrejos cuya ayuda tiene exito pues hace huir despavoridos a los ratones 293 303 Temieronles los timidos ratones y cesando en su resistencia se dieron a la fuga Y al ponerse el sol termino aquella batalla que habia durado un solo dia El desigual insolito combate Sostener los ratones no pudieron Y desbandados 8 y en tropel huyeron A esconderse en la tierra Cuando el sol en los mares se escondia Y fenecio la guerra Despues de haber durado todo un dia Trad de Jenaro AlendaBibliografia Editar Varios autores 1910 1911 Batrachomyomachia En Chisholm Hugh ed Encyclopaedia Britannica A Dictionary of Arts Sciences Literature and General information en ingles 11 ª edicion Encyclopaedia Britannica Inc actualmente en dominio publico Homero 2003 Himnos Homericos La Batracomiomaquia Madrid Gredos ISBN 978 84 249 3501 6 Notas y referencias Editar PLUTARCO Moralia XI 60 Sobre la malevolencia de Herodoto Peri ths Hrodotoy kakoh8eias De malignitate Herodoti 43 Traduccion inglesa de William W Goodwin publ en 1874 texto en el Proyecto Perseus en la parte superior izquierda se hallan los rotulos activos focus para cambiar al texto griego fijado por Gregorius N Bernardakis publ en 1889 y load para obtener el texto bilingue William W Goodwin William Watson Goodwin 1831 1912 clasicista estadounidense profesor de la Universidad de Harvard Gregorius N Bernardakis Gregorios N Bernardakis en griego Grhgorios N Bernardakhs translit Grigorios N Vernardakis neolatin Gregorius N Bernardakis 1848 1925 filologo y paleografo griego LUDWICH Arthur 1896 Die homerische Batrachomachia des Karers Pigres nebst Scholien und Paraphrase Leipzig B G Teubner OCLC 2832477 LUDWICH Arthur ed LaBatracomiomaquiahomerica de Pigres de Caria con escolios y parafrasis 1896 Reproduccion en facsimil electronico en el sitio del Internet Archive con introduccion en aleman Nombres griegos de los personajes Final de la introduccion y comienzo de la obra Indice alfabetico del vocabulario griego de la Batracomiomaquia I a del v g de los escolios y las parafrasis Indice alfabetico aleman Apendice y correcciones Arthur Ludwich 1840 1920 filologo clasico aleman Hurtamigas Sijarpas en griego PSixarpa3 Psicharpax Hinchacarrillos Fisignato Fysigna8oy Physignathon Roepan Trojartao Trojartas o Trojartax Trw3artao o Trw3arta3 Robaparte Merizarpas o Merizarpax Meridarpa3 Merizarpax LoPEZ SOTO Vicente 1984 Obras Diccionario de autores obras y personajes de la literatura griega Barcelona Juventud p 214 ISBN 8426133096 En la copia electronica que ofrece la BNE se lee desvandados con uve Para emplear el enlace vease el apartado Enlaces externos Enlaces externos Editar Wikimedia Commons alberga una categoria multimedia sobre la Batracomiomaquia Wikisource contiene una copia de la Batracomiomaquia Texto Archivado el 18 de octubre de 2019 en Wayback Machine en PDF Traduccion espanola en verso de Jenaro Alenda Texto frances con anotaciones en este idioma en el sitio de Philippe Remacle Philippe Remacle 1944 2011 helenista y latinista belga de expresion francesa Texto bilingue griego ingles en el Internet Archive facsimil electronico de la ed de 1914 de Hugh Gerard Evelyn White de obras de Hesiodo y de Homero en la Loeb Classical Library Texto griego en Wikisource con grabacion de su lectura Texto griego en el sitio de la Bibliotheca Augustana Augsburgo Version ilustrada en prosa en ingles ESTEBAN Alicia Ratones ranas y dioses el esquema ternario de la Batracomiomaquia Texto en PDF Mas sobre la Batracomiomaquia en el sitio del Proyecto Perseus Datos Q1328064 Textos Batracomiomaquia Obtenido de https es wikipedia org w index php title Batracomiomaquia amp oldid 143790352, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos