fbpx
Wikipedia

Antonio Alatorre

Antonio Alatorre Vergara (Autlán de la Grana, Jalisco, 25 de julio de 1922 - Ciudad de México, 21 de octubre de 2010) fue un escritor, filólogo, crítico literario, traductor y novelista mexicano.

Antonio Alatorre Vergara
Información personal
Nacimiento 25 de julio de 1922
Autlán de Navarro, Jalisco, México
Fallecimiento 21 de octubre de 2010 88 años
Ciudad de México
Nacionalidad Mexicana
Educación
Educado en Universidad Nacional Autónoma de México
Información profesional
Ocupación escritor, filólogo, traductor y académico de la literatura
Años activo 1922-2010
Géneros lingüística, traducción y literatura
Miembro de Academia Mexicana de la Lengua
Distinciones

Respetado académico de la literatura, sigue siendo reconocido por sus influyentes ensayos académicos sobre la literatura en español y por su libro Los 1001 años de la lengua española,[1][2]​ obra de divulgación publicada en 1979 que pretende dar a conocer de una manera amena, sencilla y relativamente breve la historia del idioma español.[3]

Estudios

Alatorre cursó la escuela secundaria en un seminario católico a finales de los años treinta, donde aprendió latín, griego, francés e inglés.

En 1943 comenzó la carrera de derecho en la Universidad Autónoma de Guadalajara, misma que abandonaría en 1944 para estudiar literatura de 1947 a 1950 en la Universidad Nacional Autónoma de México y filología en El Colegio de México, donde fue discípulo de Raimundo Lida.

Alatorre continuó sus estudios en Francia y en España con profesores de la talla de Raymond Lebergue y Marcel Bataillon.[4]

Vida profesional

A partir de 1951, Alatorre ejerció un puesto como profesor e investigador en El Colegio de México, y desde 1953 y hasta 1972 dirigió el Centro de Estudios Filológicos (posteriormente llamado Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios) de dicha institución. También en esta época editó y dirigió la Nueva Revista de Filología Hispánica.[4]

Alatorre obtuvo la beca Guggenheim en 1960. Fue galardonado con el Premio Jalisco de Literatura en 1994 y con el Premio Nacional de Ciencias y Artes en el área de Lingüística y Literatura en 1998.[5]​ Fue asimismo nombrado miembro de El Colegio Nacional el 26 de junio de 1981 y miembro honorario de la Academia Mexicana de la Lengua el 13 de septiembre de 2001.[6]

A lo largo de su vida ejerció la crítica literaria y la traducción de más de treinta libros del latín, francés, inglés, alemán, portugués e italiano.

Revistas

Además de la mencionada Nueva Revista de Filología Hispánica (NRFH), Alatorre fue editor, junto con Juan Rulfo y Juan José Arreola, de la revista Pan (Guadalajara, 1945)[7]​ y de Historia Mexicana (El Colegio de México, 1952-1959). Codirigió la Revista Mexicana de Literatura (1958-1960) y participó también en Diálogos, Vuelta, Pauta, Biblioteca de México, Nexos, Paréntesis y Letras Libres.

Novela póstuma

Entre sus papeles póstumos, apareció una novela en la que había estado trabajando largos años, titulada La migraña, que se publicó (con el consentimiento de sus hijos, fruto de su primer matrimonio) en 2012.[8]​ La novela, de trasfondo autobiográfico, está ambientada en un seminario y es una novela iniciática o de formación, en la que se narra el final de la inocencia del personaje principal, que en esta institución religiosa sufrirá una crisis de fe absoluta y tomará conciencia de su propio cuerpo. Aunque no es una novela donde lo sexual (ni la homosexualidad) se traten de manera explícita, los estudiosos han subrayado su presencia clara e implícita. Así, lo evidencia el estudioso David Huerta:

No creo exagerar si señalo en esta novela una ilustración parcial del viejo tema de las “edades del hombre”. Aquí se abordan dos de esas edades: la adolescencia o el fin de la infancia y la primera juventud; […] El nacimiento de un hombre joven gracias al asalto refulgente de la migraña significa, en estas páginas, también el nacimiento de un ateo: el sacerdote católico en ciernes del seminario de Tlalpan se transforma en un descreído absoluto. […]. El otro tema es el nacimiento de un cuerpo diferente para un mismo individuo, experiencia común de quienes maduran y, además, tienen consciencia de esa transformación: no solamente el cuerpo de un hombre joven contrastado con el cuerpo adolescente, sino más específicamente el cuerpo de un homosexual; de nuevo: ese nacimiento no está explicitado en la novela de Alatorre pero en sus páginas ese tema está como grabado en filigrana para quien desee verlo. Las escenas del baño en el seminario, en la parte final del libro, son lo bastante diáfanas, me parece, para llegar a esta interpretación.
David Huerta, Revista de la Universidad de México.[9]

Vida familiar y muerte

Fue esposo primero de la filóloga mexicana Margit Frenk Freund, con quien tuvo tres hijos: Silvia, Gerardo y Claudio.[10]​ Silvia Alatorre Frenk obtuvo en 2004 el doctorado en ciencias en el Cinvestav, en la especialidad en matemática educativa, con una tesis acerca del razonamiento proporcional.[11]​ Alatorre se divorció de Margit Frenk en 1975. Falleció en su casa en la colonia Las Águilas de la ciudad de México el jueves 21 de octubre de 2010, a causa de un paro respiratorio.[12][13]​ Tuvo una relación con Miguel Ventura por casi 38 años[14]​.

Obras

  • Juana de Asbaje de Amado Nervo (Introducción y edición). CNCA.
  • Los 1001 años de la lengua española. 1a ed., 1979; 2a ed., 1989; 3a ed., México: Fondo de Cultura Económica. 2002.[15]
  • Enigmas ofrecidos a la casa del placer de Sor Juana Inés de la Cruz (edición comentada). El Colegio de México, 1994.
  • Ensayos sobre crítica literaria. Centro Nacional para la Cultura y las Artes (CNCA), México, 1994.
  • El apogeo del castellano. Fondo de Cultura Económica. México, 1996.
  • Sor Juana Inés de la Cruz, Obras completas, t. I, 2a ed. (Introducción, edición y notas de Antonio Alatorre). México: FCE, 2009.
  • Fiori di sonetti / Flores de sonetos (Introducción y edición). México: Aldus/ Colmex, 2001; 2a ed., 2009.
  • El Brujo de Autlán, México: Aldus, 2001; 2a ed., 2010.
  • El sueño erótico en la poesía española de los siglos de oro. México: Fondo de Cultura Económica, 2003.
  • Cuatro estudios sobre arte poética México: El Colegio de México, 2007.
  • Sor Juana a través de los siglos. 1668-1910, 2 tomos, UNAM/ Colnal/ Colmex, México, 2007.
  • El heliocentrismo en el mundo de habla española, Fondo de Cultura Económica. México, 2011

Traducciones

  • Bataillon, Marcel. Erasmo y España. Estudios sobre la historia espiritual del siglo XVI, traducción del francés corregida y aumentada por Antonio Alatorre. Fondo de Cultura Económica. México, 1950. (Una segunda edición de este libro salió en Madrid en 1964.)
  • Curtius, E. R. Literatura europea y Edad Media Latina (dos tomos), traducción del alemán de Antonio Alatorre y Margit Frenk. Fondo de Cultura Económica. México, 1975.
  • Chevalier, Francois. La formación de los latifundios en México, traducción del francés de Antonio Alatorre. Problemas Agrícolas e Industriales de México. México, 1956. Fondo de Cultura Económica. México, 1976.
  • Freire, Paulo. Cartas a Guinea-Bissau. Apuntes de una experiencia pedagógica en proceso, traducción del portugués de Antonio Alatorre. Siglo XXI. Madrid, 1977.
  • Gerbi, Antonello. La disputa del Nuevo Mundo 1750-1900, segunda edición, corregida y aumentada, prólogo y traducción de Antonio Alatorre, Fondo de Cultura Económica. México, 1983.
  • ————————. La naturaleza de las Indias Nuevas (de Cristóbal Colón a Gonzalo Fernández de Oviedo), traducción de Antonio Alatorre. Fondo de Cultura Económica. México, 1978.
  • Highet, G. La tradición clásica. Influencias griegas y romanas en la literatura occidental (dos tomos), traducción del inglés de Margit Frenk y Antonio Alatorre. Fondo de Cultura Económica. México, 1954.
  • Humphreys, Robert Arthur. William Robertson y su historia de América, traducción de Antonio Alatorre. Instituto Panamericano de Geografía e Historia, 1958.
  • King, Willard F. Juan Ruiz de Alarcón, letrado y dramaturgo. Su mundo mexicano y español, traducción y edición de Antonio Alatorre. El Colegio de México. 1989.
  • Lacan, Jacques. De la psicosis paranoica en su relación con la personalidad, traducción del francés de Antonio Alatorre, Siglo XXI, 1976.
  • Las "Heroidas" de Ovidio y su huella en las letras españolas, traducción al español y notas de Antonio Alatorre. UNAM. México, 1950. (Una nueva edición "muy corregida"fue publicada por la Secretaría de Educación Pública de México en 1987).
  • Machado de Asís, J. M. Memorias póstumas de Blas Cubas, traducción del portugués de Antonio Alatorre. Fondo de Cultura Económica. México, 1951.
  • Pereida Graáa Aranha, José. Canáan, traducción y notas de Antonio Alatorre. Fondo de Cultura Económica. México, 1954.
  • Rodríguez, José Honorio. Historiografía del Brasil, siglo XVI, traducción del portugués de Antonio Alatorre. Instituto Panamericano de Geografía e Historia, 1957.
  • ————————. Historiografía del Brasil, siglo XVIII, traducción del portugués de Antonio Alatorre. Instituto Panamericano de Geografía e Historia, 1963.
  • Sapir, Edward. El lenguaje. Introducción al estudio del habla, traducción del inglés por Margit Frenk y Antonio Alatorre. Fondo de Cultura Económica. México, 1954. (Hay ocho ediciones posteriores de este libro).
  • Sarrailh, Jean. La España ilustrada de la segunda mitad del siglo XVIII, traducción del francés de Antonio Alatorre. Fondo de Cultura Económica. México, 1957.
  • Varios autores. Portugal en revolución, traducción del portugués de Antonio Alatorre. Siglo XXI, 1977.
  • Warren, Howard Crosley, Diccionario de psicología, traducción de Antonio Alatorre con E. Imaz y L. Alaminos, tercera edición. Fondo de Cultura Económica. México, 1948.
  • Wedgwood, Cicely Verónica. Guillermo el taciturno. Guillermo de Nassau, Príncipe de Orange, 1533-1584, traducción de Antonio Alatorre y J. Diez-Canedo. Fondo de Cultura Económica. México, 1947.
  • Williams, George H. La Reforma radical, traducción del inglés de Antonio Alatorre. Fondo de Cultura Económica. México, 1983.
  • Zavala, Silvio. Programa de historia de América en la Época colonial, traducción de Antonio Alatorre. Instituto Panamericano de Geografía e Historia, 1961.

Véase también

Referencias

  1. Fallece el filólogo y escritor mexicano Antonio Alatorre, ABC, 22 de octubre de 2010, consultado el 22 de octubre del mismo año.
  2. Antonio Alatorre o El placer de hacer las cosas bien
  3. Fondo de Cultura Económica España - Los 1001 años de la lengua española por Antonio Alatorre el 24 de diciembre de 2009 en Wayback Machine.
  4. Solana, Fernando, op. cit. p. 399.
  5. Consejo Nacional para la Cultura y las Artes. . Secretaría de Educación Pública. Archivado desde el original el 22 de julio de 2011. Consultado el 1 de diciembre de 2009. 
  6. . Archivado desde el original el 9 de enero de 2010. Consultado el 13 de noviembre de 2009. 
  7. Extracto de entrevista a Antonio Alatorre sobre la época en que conoció a Juan José Arreola y a Juan Rulfo
  8. El Universal, 30 de junio de 2012.
  9. David Huerta, «Sobre la tela blanca del silencio», Revista de la Universidad de México, n.º 104, octubre de 2012 [consultada el 3 de febrero de 2014]
  10. Investigadora y madre: María Elisa Alonso, Margit Frenk y Rosaura Ruiz hablan del reto de combinar profesión y maternidad exitosa
  11. Lista de tesistas del Departamento de Matemática Educativa del Cinvestav
  12. Muere Antonio Alatorre, notable filólogo, ensayista y docente
  13. Muere Antonio Alatorre: pérdida intelectual
  14. «Antonio y yo». Consultado el 14 de noviembre de 2020. 
  15. Sergio Téllez-Pon, "Paradoja del erudito. 30 años de la primera edición de Los 1001 años de la lengua española", Luvina 57

Bibliografía

  • Solana, Fernando (2006). Educación: visiones y revisiones México, Siglo XXI, ISBN 968-23-2647-8. texto en la web consultado el 6 de diciembre de 2009.

Enlaces externos

  • El Colegio Nacional. . Archivado desde el original el 16 de julio de 2011. Consultado el 22 de octubre de 2010. 
  •   Datos: Q386622

antonio, alatorre, vergara, autlán, grana, jalisco, julio, 1922, ciudad, méxico, octubre, 2010, escritor, filólogo, crítico, literario, traductor, novelista, mexicano, vergarainformación, personalnacimiento25, julio, 1922autlán, navarro, jalisco, méxicofalleci. Antonio Alatorre Vergara Autlan de la Grana Jalisco 25 de julio de 1922 Ciudad de Mexico 21 de octubre de 2010 fue un escritor filologo critico literario traductor y novelista mexicano Antonio Alatorre VergaraInformacion personalNacimiento25 de julio de 1922Autlan de Navarro Jalisco MexicoFallecimiento21 de octubre de 2010 88 anosCiudad de MexicoNacionalidadMexicanaEducacionEducado enUniversidad Nacional Autonoma de MexicoInformacion profesionalOcupacionescritor filologo traductor y academico de la literaturaAnos activo1922 2010Generoslinguistica traduccion y literaturaMiembro deAcademia Mexicana de la LenguaDistincionesPremio Nacional de Ciencias y Artes 1998 editar datos en Wikidata Respetado academico de la literatura sigue siendo reconocido por sus influyentes ensayos academicos sobre la literatura en espanol y por su libro Los 1001 anos de la lengua espanola 1 2 obra de divulgacion publicada en 1979 que pretende dar a conocer de una manera amena sencilla y relativamente breve la historia del idioma espanol 3 Indice 1 Estudios 2 Vida profesional 3 Revistas 4 Novela postuma 5 Vida familiar y muerte 6 Obras 7 Traducciones 8 Vease tambien 9 Referencias 10 Bibliografia 11 Enlaces externosEstudios EditarAlatorre curso la escuela secundaria en un seminario catolico a finales de los anos treinta donde aprendio latin griego frances e ingles En 1943 comenzo la carrera de derecho en la Universidad Autonoma de Guadalajara misma que abandonaria en 1944 para estudiar literatura de 1947 a 1950 en la Universidad Nacional Autonoma de Mexico y filologia en El Colegio de Mexico donde fue discipulo de Raimundo Lida Alatorre continuo sus estudios en Francia y en Espana con profesores de la talla de Raymond Lebergue y Marcel Bataillon 4 Vida profesional EditarA partir de 1951 Alatorre ejercio un puesto como profesor e investigador en El Colegio de Mexico y desde 1953 y hasta 1972 dirigio el Centro de Estudios Filologicos posteriormente llamado Centro de Estudios Linguisticos y Literarios de dicha institucion Tambien en esta epoca edito y dirigio la Nueva Revista de Filologia Hispanica 4 Alatorre obtuvo la beca Guggenheim en 1960 Fue galardonado con el Premio Jalisco de Literatura en 1994 y con el Premio Nacional de Ciencias y Artes en el area de Linguistica y Literatura en 1998 5 Fue asimismo nombrado miembro de El Colegio Nacional el 26 de junio de 1981 y miembro honorario de la Academia Mexicana de la Lengua el 13 de septiembre de 2001 6 A lo largo de su vida ejercio la critica literaria y la traduccion de mas de treinta libros del latin frances ingles aleman portugues e italiano Revistas EditarAdemas de la mencionada Nueva Revista de Filologia Hispanica NRFH Alatorre fue editor junto con Juan Rulfo y Juan Jose Arreola de la revista Pan Guadalajara 1945 7 y de Historia Mexicana El Colegio de Mexico 1952 1959 Codirigio la Revista Mexicana de Literatura 1958 1960 y participo tambien en Dialogos Vuelta Pauta Biblioteca de Mexico Nexos Parentesis y Letras Libres Novela postuma EditarEntre sus papeles postumos aparecio una novela en la que habia estado trabajando largos anos titulada La migrana que se publico con el consentimiento de sus hijos fruto de su primer matrimonio en 2012 8 La novela de trasfondo autobiografico esta ambientada en un seminario y es una novela iniciatica o de formacion en la que se narra el final de la inocencia del personaje principal que en esta institucion religiosa sufrira una crisis de fe absoluta y tomara conciencia de su propio cuerpo Aunque no es una novela donde lo sexual ni la homosexualidad se traten de manera explicita los estudiosos han subrayado su presencia clara e implicita Asi lo evidencia el estudioso David Huerta No creo exagerar si senalo en esta novela una ilustracion parcial del viejo tema de las edades del hombre Aqui se abordan dos de esas edades la adolescencia o el fin de la infancia y la primera juventud El nacimiento de un hombre joven gracias al asalto refulgente de la migrana significa en estas paginas tambien el nacimiento de un ateo el sacerdote catolico en ciernes del seminario de Tlalpan se transforma en un descreido absoluto El otro tema es el nacimiento de un cuerpo diferente para un mismo individuo experiencia comun de quienes maduran y ademas tienen consciencia de esa transformacion no solamente el cuerpo de un hombre joven contrastado con el cuerpo adolescente sino mas especificamente el cuerpo de un homosexual de nuevo ese nacimiento no esta explicitado en la novela de Alatorre pero en sus paginas ese tema esta como grabado en filigrana para quien desee verlo Las escenas del bano en el seminario en la parte final del libro son lo bastante diafanas me parece para llegar a esta interpretacion David Huerta Revista de la Universidad de Mexico 9 Vida familiar y muerte EditarFue esposo primero de la filologa mexicana Margit Frenk Freund con quien tuvo tres hijos Silvia Gerardo y Claudio 10 Silvia Alatorre Frenk obtuvo en 2004 el doctorado en ciencias en el Cinvestav en la especialidad en matematica educativa con una tesis acerca del razonamiento proporcional 11 Alatorre se divorcio de Margit Frenk en 1975 Fallecio en su casa en la colonia Las Aguilas de la ciudad de Mexico el jueves 21 de octubre de 2010 a causa de un paro respiratorio 12 13 Tuvo una relacion con Miguel Ventura por casi 38 anos 14 Obras EditarJuana de Asbaje de Amado Nervo Introduccion y edicion CNCA Los 1001 anos de la lengua espanola 1a ed 1979 2a ed 1989 3a ed Mexico Fondo de Cultura Economica 2002 15 Enigmas ofrecidos a la casa del placer de Sor Juana Ines de la Cruz edicion comentada El Colegio de Mexico 1994 Ensayos sobre critica literaria Centro Nacional para la Cultura y las Artes CNCA Mexico 1994 El apogeo del castellano Fondo de Cultura Economica Mexico 1996 Sor Juana Ines de la Cruz Obras completas t I 2a ed Introduccion edicion y notas de Antonio Alatorre Mexico FCE 2009 Fiori di sonetti Flores de sonetos Introduccion y edicion Mexico Aldus Colmex 2001 2a ed 2009 El Brujo de Autlan Mexico Aldus 2001 2a ed 2010 El sueno erotico en la poesia espanola de los siglos de oro Mexico Fondo de Cultura Economica 2003 Cuatro estudios sobre arte poetica Mexico El Colegio de Mexico 2007 Sor Juana a traves de los siglos 1668 1910 2 tomos UNAM Colnal Colmex Mexico 2007 El heliocentrismo en el mundo de habla espanola Fondo de Cultura Economica Mexico 2011Traducciones EditarBataillon Marcel Erasmo y Espana Estudios sobre la historia espiritual del siglo XVI traduccion del frances corregida y aumentada por Antonio Alatorre Fondo de Cultura Economica Mexico 1950 Una segunda edicion de este libro salio en Madrid en 1964 Curtius E R Literatura europea y Edad Media Latina dos tomos traduccion del aleman de Antonio Alatorre y Margit Frenk Fondo de Cultura Economica Mexico 1975 Chevalier Francois La formacion de los latifundios en Mexico traduccion del frances de Antonio Alatorre Problemas Agricolas e Industriales de Mexico Mexico 1956 Fondo de Cultura Economica Mexico 1976 Freire Paulo Cartas a Guinea Bissau Apuntes de una experiencia pedagogica en proceso traduccion del portugues de Antonio Alatorre Siglo XXI Madrid 1977 Gerbi Antonello La disputa del Nuevo Mundo 1750 1900 segunda edicion corregida y aumentada prologo y traduccion de Antonio Alatorre Fondo de Cultura Economica Mexico 1983 La naturaleza de las Indias Nuevas de Cristobal Colon a Gonzalo Fernandez de Oviedo traduccion de Antonio Alatorre Fondo de Cultura Economica Mexico 1978 Highet G La tradicion clasica Influencias griegas y romanas en la literatura occidental dos tomos traduccion del ingles de Margit Frenk y Antonio Alatorre Fondo de Cultura Economica Mexico 1954 Humphreys Robert Arthur William Robertson y su historia de America traduccion de Antonio Alatorre Instituto Panamericano de Geografia e Historia 1958 King Willard F Juan Ruiz de Alarcon letrado y dramaturgo Su mundo mexicano y espanol traduccion y edicion de Antonio Alatorre El Colegio de Mexico 1989 Lacan Jacques De la psicosis paranoica en su relacion con la personalidad traduccion del frances de Antonio Alatorre Siglo XXI 1976 Las Heroidas de Ovidio y su huella en las letras espanolas traduccion al espanol y notas de Antonio Alatorre UNAM Mexico 1950 Una nueva edicion muy corregida fue publicada por la Secretaria de Educacion Publica de Mexico en 1987 Machado de Asis J M Memorias postumas de Blas Cubas traduccion del portugues de Antonio Alatorre Fondo de Cultura Economica Mexico 1951 Pereida Graaa Aranha Jose Canaan traduccion y notas de Antonio Alatorre Fondo de Cultura Economica Mexico 1954 Rodriguez Jose Honorio Historiografia del Brasil siglo XVI traduccion del portugues de Antonio Alatorre Instituto Panamericano de Geografia e Historia 1957 Historiografia del Brasil siglo XVIII traduccion del portugues de Antonio Alatorre Instituto Panamericano de Geografia e Historia 1963 Sapir Edward El lenguaje Introduccion al estudio del habla traduccion del ingles por Margit Frenk y Antonio Alatorre Fondo de Cultura Economica Mexico 1954 Hay ocho ediciones posteriores de este libro Sarrailh Jean La Espana ilustrada de la segunda mitad del siglo XVIII traduccion del frances de Antonio Alatorre Fondo de Cultura Economica Mexico 1957 Varios autores Portugal en revolucion traduccion del portugues de Antonio Alatorre Siglo XXI 1977 Warren Howard Crosley Diccionario de psicologia traduccion de Antonio Alatorre con E Imaz y L Alaminos tercera edicion Fondo de Cultura Economica Mexico 1948 Wedgwood Cicely Veronica Guillermo el taciturno Guillermo de Nassau Principe de Orange 1533 1584 traduccion de Antonio Alatorre y J Diez Canedo Fondo de Cultura Economica Mexico 1947 Williams George H La Reforma radical traduccion del ingles de Antonio Alatorre Fondo de Cultura Economica Mexico 1983 Zavala Silvio Programa de historia de America en la Epoca colonial traduccion de Antonio Alatorre Instituto Panamericano de Geografia e Historia 1961 Vease tambien EditarEl Colegio de Mexico El Colegio Nacional Mexico Margit Frenk Alatorre TerminologiaReferencias Editar Fallece el filologo y escritor mexicano Antonio Alatorre ABC 22 de octubre de 2010 consultado el 22 de octubre del mismo ano Antonio Alatorre o El placer de hacer las cosas bien Fondo de Cultura Economica Espana Los 1001 anos de la lengua espanola por Antonio Alatorre Archivado el 24 de diciembre de 2009 en Wayback Machine a b Solana Fernando op cit p 399 Consejo Nacional para la Cultura y las Artes Premio Nacional de Ciencias y Artes Secretaria de Educacion Publica Archivado desde el original el 22 de julio de 2011 Consultado el 1 de diciembre de 2009 Academicos honorarios de la Academia Mexicana de la Lengua Archivado desde el original el 9 de enero de 2010 Consultado el 13 de noviembre de 2009 Extracto de entrevista a Antonio Alatorre sobre la epoca en que conocio a Juan Jose Arreola y a Juan Rulfo El Universal 30 de junio de 2012 David Huerta Sobre la tela blanca del silencio Revista de la Universidad de Mexico n º 104 octubre de 2012 consultada el 3 de febrero de 2014 Investigadora y madre Maria Elisa Alonso Margit Frenk y Rosaura Ruiz hablan del reto de combinar profesion y maternidad exitosa Lista de tesistas del Departamento de Matematica Educativa del Cinvestav Muere Antonio Alatorre notable filologo ensayista y docente Muere Antonio Alatorre perdida intelectual Antonio y yo Consultado el 14 de noviembre de 2020 Sergio Tellez Pon Paradoja del erudito 30 anos de la primera edicion de Los 1001 anos de la lengua espanola Luvina 57Bibliografia EditarSolana Fernando 2006 Educacion visiones y revisiones Mexico Siglo XXI ISBN 968 23 2647 8 texto en la web consultado el 6 de diciembre de 2009 Enlaces externos EditarEl Colegio Nacional Filologia Alatorre Chavez Antonio Archivado desde el original el 16 de julio de 2011 Consultado el 22 de octubre de 2010 Datos Q386622Obtenido de https es wikipedia org w index php title Antonio Alatorre amp oldid 136522717, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos