fbpx
Wikipedia

Rodolfo Lenz

Rudolf Lenz Danziger, más conocido como Rodolfo Lenz (Halle, Sajonia, 10 de septiembre de 1863Santiago, 7 de septiembre de 1938), fue un lingüista, filólogo, lexicógrafo y folclorista alemán naturalizado chileno.

Rodolfo Lenz

Fotografía de Rudolf Lenz Danziger ch. 1916.
Información personal
Nombre de nacimiento Rudolf Lenz Danziger
Nombre en alemán Rudolf Lenz
Nacimiento 10 de septiembre de 1863
Halle, Prusia, Imperio alemán
Fallecimiento 7 de septiembre de 1938 (74 años)
Santiago, Chile
Nacionalidad Alemán
Chileno
Lengua materna Alemán
Educación
Educación PhD in philosophy
Educado en
Alumno de
Información profesional
Ocupación Romanista, lingüista, profesor universitario, escritor, investigador, filólogo y folclorista
Área Español chileno, mapuche, Cultura de Chile y papiamento
Empleador Universidad de Chile
Estudiantes Ramón Laval Alvial y Julio Vicuña Cifuentes
Lengua literaria Español
Género Lingüística y filología
Obras notables El español en Chile
Estudios araucanos
Firma

Biografía

Realizó sus primeros estudios en Bremen, Breslau, Colonia y Metz, donde aprendió latín, griego, francés, inglés, hebreo e italiano. Desde pequeño destacó como un alumno ávido por aprender; de hecho, siguió el hebreo como curso voluntario y aprendió el italiano de manera autodidacta. Comenzó sus estudios superiores en 1882 en la Universidad de Bonn, intercalándolos con otros en la Universidad de Berlín, con los profesores Wendelin Foerster y Adolf Tobler, respectivamente. En Bonn estudió filología y obtuvo el grado de doctor en Filosofía en 1886, además de realizar allí su formación pedagógica. En Berlín estudió con detención la filología comparada en general y los idiomas griego, árabe y ruso. Hablaba en total trece idiomas.

Llegada a Chile

Llegó a Chile en enero de 1890, contratado por el gobierno de José Manuel Balmaceda para ejercer en el Instituto Pedagógico de la Universidad de Chile. Fue rector interino del emblemático Liceo de Aplicación entre 1906 y 1907, cuando este era un apéndice del Instituto Pedagógico de la Universidad de Chile. Destacó a fines del siglo XIX y primeras décadas del XX por sus numerosos estudios en el ámbito de la lingüística comparada, la etnología y el folclore. Además de sus estudios lingüísticos (su obra fundamental en este sentido fue La Oración y sus Partes, de 1920, donde propone una gramática de base psicológica a partir de la teoría de Wilhelm Wundt), escribió numerosos artículos publicados en los Anales de la Universidad de Chile,[1]​ referentes a gramática, fonética, lexicografía, ortografía, enseñanza de lenguas, etnología y folclore.

También se dedicó a la enseñanza universitaria. Fue titular de las cátedras araucanista y de lingüística de la Universidad de Chile; también inauguró la enseñanza del inglés y el francés en el Instituto Pedagógico. Sus Chilenische Studien,[2]​ publicados de 1892 a 1893, constituyen la primera descripción científica de la pronunciación chilena. Lenz se entusiasmó con su objeto de estudio, para él un verdadero descubrimiento, una novedad absoluta para Europa. Se encontró con que los rotos de la ciudad y los huasos del campo hablaban una variedad muy especial que exigía perentoriamente una descripción científica.

Mapudungún

Rodolfo Lenz es considerado hoy como una de las máximas autoridades en el conocimiento del mapudungun de fines del siglo XIX y principios del XX. En el mismo año de 1893, publicó su artículo Beiträge zur Kenntnis des Amerikanospanischen ('Contribución para el conocimiento del español de América').[3]​ En ese trabajo, Lenz, después de analizar la evolución demográfica y la historia cultural chilena, describió los sistemas fonológicos del idioma mapuche y los del español de Chile señalando más de diez rasgos que, a su juicio, distinguen el español de Chile del resto de los dialectos españoles, y que son resultantes de la influencia del sustrato sobre el español hablado en dicho país.

Castellano chileno

 
Rodolfo Lenz en 1915.

La llegada de Lenz a Chile en enero de 1890 constituyó un acontecimiento de primer orden en la historia del estudio del español de dicho país. De esta forma, quedó plantada la semilla de la polémica: al comparar el sistema fonético del mapudungun con el del español chileno, Lenz en este trabajo concluyó que «el español vulgar de Chile es principalmente español con sonidos araucanos».[4]​ Esta teoría, conocida como indigenista, fue muy discutida por Amado Alonso, quien consideraba que parte de los rasgos comunes encontrados por Lenz se debían a errores en el método de investigación y que los restantes podían explicarse como evoluciones comunes a muchos dialectos del español que eran independientes de la influencia del mapudungun. Los estudiosos de la época consideraron valederas las objeciones de Alonso y rechazaron las conclusiones de Lenz. Compiló el Diccionario etimológico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas (1905-1910)[5]​, fundamental para la lexicografía en Hispanoamérica, el cual se encuentra disponible en el sitio web devochdelia.cl.

«El español ha evolucionado probablemente en Chile más que en ninguna nación de la tierra y es de un extraordinario interés fonético debido a sus originales peculiaridades de pronunciación»[6]
Rodolfo Lenz, 1891

En el terreno del folclore chileno también fue su labor pionera, publicando en 1894 el primer trabajo conocido sobre la Lira Popular y estimulando la formación de un equipo de jóvenes folcloristas que constituyeron la primera generación en los estudios sobre las culturas populares. Entre sus discípulos destacaron Ramón Laval Alvial y Julio Vicuña Cifuentes, que recopilaron en las dos primeras décadas del siglo XX un valioso material sobre tradiciones mágicas y religiosas de los sectores populares, el romancero, la poesía popular, adivinanzas, refranes, mitos y leyendas tradicionales. A Lenz se debe, además, la Colección de Poesía Popular del Siglo XIX y el importante artículo "Sobre Poesía Popular", impreso en Santiago de Chile en 1919. La influencia de sus principios y métodos en la Pedagogía alcanzó a todas las ramas de la investigación.

Lenz criollista: Estudios del papiamentu

Lenz ha publicado también un estudio pionero de la lengua criolla de base española y portuguesa, el papiamento de Curazao.

Véase también

Referencias

  1. Lenz, Rudolf, «Chilenische Studien» en Phonetische Studien (Marburg in Essen), 5 (1893): 272-293; 6:18-34.
  2. Lenz, Rodolfo. 1893. "Beiträge zur Kenntnis des Amerikanospanischen." Zeitschrift für Romanische Philologie 17.188-214. Hay una versión en español: "Para el conocimiento del español de América," en Estudios chilenos (Biblioteca de Dialectología Hispanoamericana, 6). Buenos Aires: Instituto de Filología, 1940.
  3. M. Correa Mujica: Influencias de las lenguas indígenas en el español de Chile - nº 17 Espéculo (UCM)
  4. Lenz, Rodolfo. Diccionario etimológico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas. Santiago: Universidad de Chile, 1910. 1026 p. Ubicación: Sección Chilena 10;(1148-25)Nº sistema: 17569
  5. Lenz-Bello-Oroz, 1940, «Observaciones Preliminares». El texto fue redactado en 1891, los Chilenische Studien se publicaron dos años después, en 1893, en Marburgo

Bibliografía

  • Lenz, R. (1893). Contribución para el conocimiento del español de América. Buenos Aires: Universidad de Buenos Aires.
  • Lenz, R. (1905-1910). Diccionario etimológico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas. Santiago: Universidad de Chile. pp. 311.
  • Lenz, R. (1909). Sobre poesía popular.
  • Lenz, R., Andrés Bello y Rodolfo Oroz, (1940). El español en Chile. Traducción, notas y apéndices de Amado Alonso y Raimundo Lida, Buenos Aires, Biblioteca de Dialectología Hispanoamericana VI, Instituto de Filosofía y Letras, U. de Buenos Aires, 374 pp.
  • Lenz, R. Colección de poesía popular del siglo XIX
  • Lenz, R. (1927). El papiamento - La lengua criolla de Curazao: La gramática más sencilla. Impreso en los Anales de la Universidad de Chile.

341 pp.

Enlaces externos

  •   Wikisource en español contiene obras originales de Rodolfo Lenz.
  •   Datos: Q100529
  •   Multimedia: Rodolfo Lenz
  •   Textos: Autor:Rodolfo Lenz

rodolfo, lenz, rudolf, lenz, danziger, más, conocido, como, halle, sajonia, septiembre, 1863, santiago, septiembre, 1938, lingüista, filólogo, lexicógrafo, folclorista, alemán, naturalizado, chileno, fotografía, rudolf, lenz, danziger, 1916, información, perso. Rudolf Lenz Danziger mas conocido como Rodolfo Lenz Halle Sajonia 10 de septiembre de 1863 Santiago 7 de septiembre de 1938 fue un linguista filologo lexicografo y folclorista aleman naturalizado chileno Rodolfo LenzFotografia de Rudolf Lenz Danziger ch 1916 Informacion personalNombre de nacimientoRudolf Lenz DanzigerNombre en alemanRudolf LenzNacimiento10 de septiembre de 1863 Halle Prusia Imperio alemanFallecimiento7 de septiembre de 1938 74 anos Santiago ChileNacionalidadAlemanChilenoLengua maternaAlemanEducacionEducacionPhD in philosophyEducado enUniversidad de BonnUniversidad Humboldt de BerlinAlumno deWendelin FoersterAdolf ToblerInformacion profesionalOcupacionRomanista linguista profesor universitario escritor investigador filologo y folcloristaAreaEspanol chileno mapuche Cultura de Chile y papiamentoEmpleadorUniversidad de ChileEstudiantesRamon Laval Alvial y Julio Vicuna CifuentesLengua literariaEspanolGeneroLinguistica y filologiaObras notablesEl espanol en ChileEstudios araucanosFirma editar datos en Wikidata Indice 1 Biografia 1 1 Llegada a Chile 1 2 Mapudungun 1 3 Castellano chileno 1 4 Lenz criollista Estudios del papiamentu 2 Vease tambien 3 Referencias 4 Bibliografia 5 Enlaces externosBiografia EditarRealizo sus primeros estudios en Bremen Breslau Colonia y Metz donde aprendio latin griego frances ingles hebreo e italiano Desde pequeno destaco como un alumno avido por aprender de hecho siguio el hebreo como curso voluntario y aprendio el italiano de manera autodidacta Comenzo sus estudios superiores en 1882 en la Universidad de Bonn intercalandolos con otros en la Universidad de Berlin con los profesores Wendelin Foerster y Adolf Tobler respectivamente En Bonn estudio filologia y obtuvo el grado de doctor en Filosofia en 1886 ademas de realizar alli su formacion pedagogica En Berlin estudio con detencion la filologia comparada en general y los idiomas griego arabe y ruso Hablaba en total trece idiomas Llegada a Chile Editar Llego a Chile en enero de 1890 contratado por el gobierno de Jose Manuel Balmaceda para ejercer en el Instituto Pedagogico de la Universidad de Chile Fue rector interino del emblematico Liceo de Aplicacion entre 1906 y 1907 cuando este era un apendice del Instituto Pedagogico de la Universidad de Chile Destaco a fines del siglo XIX y primeras decadas del XX por sus numerosos estudios en el ambito de la linguistica comparada la etnologia y el folclore Ademas de sus estudios linguisticos su obra fundamental en este sentido fue La Oracion y sus Partes de 1920 donde propone una gramatica de base psicologica a partir de la teoria de Wilhelm Wundt escribio numerosos articulos publicados en los Anales de la Universidad de Chile 1 referentes a gramatica fonetica lexicografia ortografia ensenanza de lenguas etnologia y folclore Tambien se dedico a la ensenanza universitaria Fue titular de las catedras araucanista y de linguistica de la Universidad de Chile tambien inauguro la ensenanza del ingles y el frances en el Instituto Pedagogico Sus Chilenische Studien 2 publicados de 1892 a 1893 constituyen la primera descripcion cientifica de la pronunciacion chilena Lenz se entusiasmo con su objeto de estudio para el un verdadero descubrimiento una novedad absoluta para Europa Se encontro con que los rotos de la ciudad y los huasos del campo hablaban una variedad muy especial que exigia perentoriamente una descripcion cientifica Mapudungun Editar Rodolfo Lenz es considerado hoy como una de las maximas autoridades en el conocimiento del mapudungun de fines del siglo XIX y principios del XX En el mismo ano de 1893 publico su articulo Beitrage zur Kenntnis des Amerikanospanischen Contribucion para el conocimiento del espanol de America 3 En ese trabajo Lenz despues de analizar la evolucion demografica y la historia cultural chilena describio los sistemas fonologicos del idioma mapuche y los del espanol de Chile senalando mas de diez rasgos que a su juicio distinguen el espanol de Chile del resto de los dialectos espanoles y que son resultantes de la influencia del sustrato sobre el espanol hablado en dicho pais Castellano chileno Editar Rodolfo Lenz en 1915 La llegada de Lenz a Chile en enero de 1890 constituyo un acontecimiento de primer orden en la historia del estudio del espanol de dicho pais De esta forma quedo plantada la semilla de la polemica al comparar el sistema fonetico del mapudungun con el del espanol chileno Lenz en este trabajo concluyo que el espanol vulgar de Chile es principalmente espanol con sonidos araucanos 4 Esta teoria conocida como indigenista fue muy discutida por Amado Alonso quien consideraba que parte de los rasgos comunes encontrados por Lenz se debian a errores en el metodo de investigacion y que los restantes podian explicarse como evoluciones comunes a muchos dialectos del espanol que eran independientes de la influencia del mapudungun Los estudiosos de la epoca consideraron valederas las objeciones de Alonso y rechazaron las conclusiones de Lenz Compilo el Diccionario etimologico de las voces chilenas derivadas de lenguas indigenas 1905 1910 5 fundamental para la lexicografia en Hispanoamerica el cual se encuentra disponible en el sitio web devochdelia cl El espanol ha evolucionado probablemente en Chile mas que en ninguna nacion de la tierra y es de un extraordinario interes fonetico debido a sus originales peculiaridades de pronunciacion 6 Rodolfo Lenz 1891 En el terreno del folclore chileno tambien fue su labor pionera publicando en 1894 el primer trabajo conocido sobre la Lira Popular y estimulando la formacion de un equipo de jovenes folcloristas que constituyeron la primera generacion en los estudios sobre las culturas populares Entre sus discipulos destacaron Ramon Laval Alvial y Julio Vicuna Cifuentes que recopilaron en las dos primeras decadas del siglo XX un valioso material sobre tradiciones magicas y religiosas de los sectores populares el romancero la poesia popular adivinanzas refranes mitos y leyendas tradicionales A Lenz se debe ademas la Coleccion de Poesia Popular del Siglo XIX y el importante articulo Sobre Poesia Popular impreso en Santiago de Chile en 1919 La influencia de sus principios y metodos en la Pedagogia alcanzo a todas las ramas de la investigacion Lenz criollista Estudios del papiamentu Editar Lenz ha publicado tambien un estudio pionero de la lengua criolla de base espanola y portuguesa el papiamento de Curazao Vease tambien EditarRosa AranedaReferencias Editar Anales de la Universidad de Chile Sexta Serie N 5 octubre de 1997 Lenz Rudolf Chilenische Studien en Phonetische Studien Marburg in Essen 5 1893 272 293 6 18 34 Lenz Rodolfo 1893 Beitrage zur Kenntnis des Amerikanospanischen Zeitschrift fur Romanische Philologie 17 188 214 Hay una version en espanol Para el conocimiento del espanol de America en Estudios chilenos Biblioteca de Dialectologia Hispanoamericana 6 Buenos Aires Instituto de Filologia 1940 M Correa Mujica Influencias de las lenguas indigenas en el espanol de Chile nº 17 Especulo UCM Lenz Rodolfo Diccionario etimologico de las voces chilenas derivadas de lenguas indigenas americanas Santiago Universidad de Chile 1910 1026 p Ubicacion Seccion Chilena 10 1148 25 Nº sistema 17569 Lenz Bello Oroz 1940 Observaciones Preliminares El texto fue redactado en 1891 los Chilenische Studien se publicaron dos anos despues en 1893 en MarburgoBibliografia EditarLenz R 1893 Contribucion para el conocimiento del espanol de America Buenos Aires Universidad de Buenos Aires Lenz R 1905 1910 Diccionario etimologico de las voces chilenas derivadas de lenguas indigenas americanas Santiago Universidad de Chile pp 311 Lenz R 1909 Sobre poesia popular Lenz R Andres Bello y Rodolfo Oroz 1940 El espanol en Chile Traduccion notas y apendices de Amado Alonso y Raimundo Lida Buenos Aires Biblioteca de Dialectologia Hispanoamericana VI Instituto de Filosofia y Letras U de Buenos Aires 374 pp Lenz R Coleccion de poesia popular del siglo XIX Lenz R 1927 El papiamento La lengua criolla de Curazao La gramatica mas sencilla Impreso en los Anales de la Universidad de Chile 341 pp Enlaces externos Editar Wikimedia Commons alberga una categoria multimedia sobre Rodolfo Lenz Wikisource en espanol contiene obras originales de Rodolfo Lenz Datos Q100529 Multimedia Rodolfo Lenz Textos Autor Rodolfo LenzObtenido de https es wikipedia org w index php title Rodolfo Lenz amp oldid 138170823, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos