fbpx
Wikipedia

François Rabelais

François Rabelais (pronunciado /fʀɑ̃ˈswa ʀaˈb(ə)lɛ/; Chinon c. 1494-París, 1553) fue un escritor, médico y humanista francés. Usó también el seudónimo de Alcofribas Nasier, anagrama de François Rabelais (y el de Seraphin Calobarsy, otro anagrama).[1]​Publicó su obra principal Pantagruel ou les horribles et épouvantables faits et prouesses du très renommé Pentagruel roi des Dipsodes bajo este nombre en 1532.

François Rabelais
Información personal
Nacimiento 1494 o 1493
Seuilly (Francia) o Chinon (Francia)
Fallecimiento 9 de abril de 1553jul.
París (Reino de Francia)
Sepultura París
Nacionalidad Francesa
Religión Iglesia católica
Lengua materna Francés medio
Familia
Padre Antoine Rabelais
Educación
Educado en
Información profesional
Ocupación Escritor, médico-escritor, monje y novelista
Años activo desde 1532
Movimiento Librepensador
Seudónimo Seraphin Calobarsy, Alcofribas Nasier, Maistre Alcofribas Nasier y M. Alcofribas
Obras notables Gargantúa y Pantagruel
Orden religiosa Orden Franciscana
Firma

Biografía

François Rabelais fue hijo de Antoine Rabelais (muerto en 1553), abogado en Chinon y senescal de Lerné. Según Bruneau de Tartifume (1574-1636), Rabelais habría sido novicio hacia fines de 1510 en el monasterio de Cordeliers de la Baumette (orden de franciscanos menores), construido cerca de la roca de Chanzé, en Angers. Recibió formación teológica y más tarde (sin duda a comienzos de 1520) marchó al convento franciscano de Puy-Saint-Martin en Fontenay-le-Comte, donde llegó a profesar como monje hacia octubre de 1520.

Manifestó pronto una curiosidad típicamente humanista. Pierre Lamy le inicia en los estudios griegos y le anima a escribir a Guillaume Budé. Rabelais se interesa por los autores antiguos y mantendrá correspondencia con otros humanistas célebres. Con Pierre Lamy, Rabelais frecuenta la casa del jurista de Fontenay André Tiraqueau, donde se reunían los talentos de la región; allí encontrará a Amaury Bouchard y Geoffroy d'Estissac, prior de la abadía benedictina de Maillezais.

En 1523, tras los comentarios de Erasmo sobre el texto griego de los Evangelios, la Sorbona intenta impedir el estudio del griego; a finales de este año los superiores de Rabelais y Pierre Lamy confiscan sus libros de griego. Aunque les son poco a poco devueltos, Rabelais resuelve cambiar de orden monástica. Apoyado por Geoffroy d'Estissac, quien le acogerá en su abadía de Maillezais, Rabelais presenta una petición al Papa en este sentido, motivándola en la excesiva austeridad de la regla de San Francisco.

Ya benedictino, Rabelais ejerce como secretario de Geoffroy d'Estissac y le acompañará en el curso de viajes de inspección de sus tierras y abadías. Pasará un tiempo en el Priorato de Ligugé, residencia habitual de Geoffroy d'Estissac, donde se relacionará con Jean Bouchet. En el monasterio cercano de Fontaine-le-Comte, vuelve a ver al noble abad Antoine Ardillon.

 
Rabelais leyendo. Retrato anónimo de principios del s. XVIII.

Rabelais no se pliega fácilmente a las reglas monacales ni permanece enclaustrado en su monasterio. Hacia 1528 se secularizará para dirigirse a diversas universidades. En París comienza sus estudios de medicina y tendrá dos hijos. El 17 de septiembre de 1530, se inscribe en la escuela de medicina de Montpellier, donde da unos cursos sobre Hipócrates y Galeno. Es nombrado bachiller el primer noviembre siguiente. En Montpellier traba amistad con el médico Guillaume Rondelet (1507-1566).

En la primavera de 1532, Rabelais se instala en Lyon, gran centro cultural donde florecía el comercio librero. El uno de noviembre es nombrado médico del hospital de Notre-Dame de la Pitié du Pont-du-Rhône (Lyon). Por otra parte, enseña medicina y publica unos críticas de tratados médicos de la Antigüedad. Sus amigos Étienne Dolet (1509-1546), Mellin de Saint-Gelais (1491-1558), Jean Salmon Macrin (1490-1557) son protegidos por el obispo de París, Jean du Bellay; este será también protector de Rabelais.

Las invitaciones del autor a interpretar los personajes y los acontecimientos de los heroes como alegorías de la sociedad permiten pensar que Pantagruel se revela como un reflejo del rey François 1er, contemporáneo del autor, mientras fray Jean sería imagen de Jean Du Bellay, fiel ministro del monarca y patrón de Rabelais.

Rabelais publica en 1532, bajo el anagrama de Alcofribas Nasier e inspirándose en el texto anónimo Las grandes e inestimables crónicas del gran Gigante Gargantúa, su Pantagruel, y obtiene un gran éxito. Se describe en esta obra la vida de un gigante de apetito tan voraz que ha dado forma a la expresión «banquete pantagruélico», con gran humor y todo tipo de excentricidades; parece ser que Rabelais quiso componer este libro para distraer a sus melancólicos enfermos. Escribe a Erasmo y, animado por el éxito, publica Gargantúa en 1534 con el mismo seudónimo, útil precaución ya que todos sus libros serán enseguida condenados por la Sorbona.

Acompaña a Jean du Bellay a Roma cuando este se encarga de una misión especial en la corte del papa Clemente VII. Después del asunto de los Placards (1534), Jean du Bellay, nombrado cardenal, le conduce de nuevo a Roma. El papa Clemente VII absolverá a Rabelais de los crímenes de apostasía y de irregularidad.

Entre agosto de 1535 y mayo de 1536, Rabelais pasará un tiempo todavía en Roma como agente de Geoffroy d'Estissac. El 17 de enero de 1536, un breve de Paulo III autoriza a Rabelais a marchar a un monasterio benedictino que haya escogido y a ejercer la medicina sin practicar operaciones quirúrgicas. El cardenal du Bellay, abad del monasterio benedictino de Saint-Maur-des-Fossés, había ofrecido recibirle en este monasterio. Pero este monasterio se había vuelto una colegiata de canónigos justo antes de que Rabelais fuera acogido allí; una nueva requisitoria al papa permitió a Rabelais resolver este problema y recobrar así su libertad legalmente.

En 1539, Rabelais partió para Turín en seguimiento de Guillaume du Bellay, hermano del cardenal, señor de Langey y gobernador del Piamonte. En 1540, François y Junie, hijos bastardos del hermano Rabelais, son legitimados por Paulo III. El 9 de enero de 1543, Langey muere en Saint-Saphorin, y Rabelais es designado para conducir su cuerpo a Mans, donde es inhumado el 5 de marzo de 1543. El 30 de mayo siguiente, Geoffroy d'Estissac, el primer protector de Rabelais, fallece a su vez.

El 19 de septiembre de 1545, Rabelais obtiene un privilegio real para la impresión del tercer libro; editado en 1546, lo firma con su propio nombre. En marzo de 1546, Rabelais se retira a Metz, villa del Imperio, en casa de Etienne Laurens, y es nombrado médico de la villa de Metz.

En 1547, el rey Enrique II sucede a Francisco I y Jean du Bellay es nombrado consejero real y obtiene la superintendencia general de los asuntos del reino de Italia. Hacia junio de 1547, Rabelais vuelve a París como médico del cardenal, a quien acompaña en sus viajes.

En 1548, se publican once capítulos del cuarto libro; la versión íntegra aparecerá en 1552. El 6 de agosto de 1550, Rabelais obtiene del rey un privilegio de edición para todas sus obras, con interdicción para quienquiera que las imprima o modifique sin su consentimiento. El 18 de enero de 1551, el cardenal du Bellay otorga a Rabelais los curatos de Meudon y de Saint-Christophe-du-Jambet. El primero de marzo de 1552, el cuarto libro es censurado por los teólogos. El 7 de enero de 1553 Rabelais cede sus derechos a los curatos y muere en París en abril de 1553, probablemente a la edad de 58 o 59 años.

En 1562, se publica La Isla Sonante, que comprende 16 capítulos del quinto libro. El quinto libro será publicado íntegramente en 1564 atribuido a Rabelais, aunque numerosos comentadores discutieron esta atribución .

Análisis de su obra

Lista de obras

Gargantúa y Pantagruel, serie de cuatro o cinco libros:

  • Pantagruel (1532)
  • La vida inestimable de Gargantúa, padre de Pantagruel (1534)
  • El tercer libro de Pantagruel (1546)
  • El cuarto libro de Pantagruel (1552)
  • El quinto libro de Pantagruel (su pertenencia a Rabelais es materia de discusión) (1564)
  • Tratado del buen uso del vino (1564)


Fuentes y géneros

 
François Rabelais según Gustave Doré (1894).

Para escribir sus primeros textos, Rabelais se inspira directamente en el folclore y la tradición oral popular. En 1532 habían aparecido en Lyon Les Grandes et inévitables chroniques de l'énorme géant Gargantua, una colección anónima de cuentos populares a la vez épicos y cómicos. Estos cuentos extraían sus fuentes de los libros de caballería de la Edad Media, en particular del ciclo artúrico. Esta colección conoció un enorme éxito.

Rabelais se propuso escribir un texto que retomase la trama narrativa de las Crónicas. Volvió a contar la historia de Pantagruel, hijo del Gargantúa de las crónicas. El Pantagruel está, pues, muy marcado por las fuentes populares.

Ante el éxito extraordinario de su Pantagruel, Rabelais quiso reescribir a su manera la historia de Gargantúa descartando las fuentes populares tradicionales iniciales y reeditó un Gargantúa literariamente más acabado y netamente más henchido de humanismo que la primera obra.

Temas

Rabelais cuenta los hechos y gestas de dos gigantes, Pantagruel y Gargantúa, desde su nacimiento hasta su madurez. No se trata de crueles ogros, sino de gigantes bondadosos y glotones.

El gigantismo de sus personajes permite a Rabelais describir escenas de festines burlescos. La infinita glotonería de los gigantes abre puerta a numerosos episodios cómicos. Así, por ejemplo, el primer grito de Gargantúa al nacer es: «¡A beber, a beber!». El recurso a los gigantes permite también trastocar la percepción normal de la realidad; bajo esta óptica, la obra de Rabelais se inscribe en el estilo grotesco, que pertenece a la cultura popular y carnavalesca. Rabelais es sin duda un crítico de la naturaleza humana, a través de la exageración de sus características. Ojos modernos dirían que mucho de su lenguaje es escatológico, lleno de inmundicias, secreciones y referencias explícitas a los órganos sexuales, condimentadas siempre con un explosivo sentido del humor, lo que lo liga en cierta forma al Quijote de Cervantes (recordar la escena en la que Sancho vomita sobre don Quijote y este a su vez vomita sobre Sancho) y a la picaresca española. Por otra parte, algunas de sus enumeraciones y escenas parecieran repetidas en el siglo XX por el realismo mágico, como aquella en la que Gargantúa nace a los 11 meses de gestación por la oreja de su madre (algo imposible en el mundo real, pero verosímil en la narración).

Sin embargo, el tema del gigante no ha sido explotado solamente por su vena cómica. Simboliza el ideal humano del Renacimiento: es la transposición física del inmenso apetito intelectual del hombre renacentista. Rabelais intenta así a través de sus textos conciliar cultura humanística erudita y tradición popular.

Contra esta oscilación entre fantasía desbocada y simbolismo intelectual, ¿cómo comprender la obra de Rabelais? Sus intenciones últimas resultan bastante enigmáticas. En el «Aviso al lector» del Gargantúa, dice querer ante todo hacer reír. Después, en el «Prólogo», con una comparación con los Silenos de Sócrates, sugiere una intención seria y un sentido profundo oculto tras el aspecto grotesco y fantástico. Pero en la segunda mitad del prólogo critica a los comentaristas que buscan sentidos ocultos en las obras. En conclusión, Rabelais quiere dejar perplejo al lector y busca la ambigüedad para perturbarlo.

Escritor pintoresco, testimonia por otra parte un don prodigioso para la invención verbal.

La religión de Rabelais y la cultura popular en la Edad Media y el Renacimiento

La personalidad de Rabelais ha suscitado un debate entre historiadores sobre la cuestión de la incredulidad en el siglo XVI. Abel Lefranc, autor de la primera edición crítica de Rabelais en el siglo XX, sostiene el ateísmo de su autor en una serie de artículos introductorios (1912–1930). Se apoya para ello en extractos de sus obras, en particular la «Carta de Gargantúa a Pantagruel», así como en las acusaciones vertidas contra su autor por Juan Calvino (Des scandales, 1550) y por Robert Estienne (Prefacio del Evangelio según Mateo, 1553).

La tesis inversa fue sostenida en 1924 por el teólogo católico Étienne Gilson y sobre todo por el historiador de los Annales Lucien Febvre en Le problème de l’incroyance au XVIe siècle, la religión de Rabelais (1942). Para este último, las acusaciones de ateísmo formuladas contra Rabelais no deben ser interpretadas a la luz del racionalismo moderno, sino que deben ser vistas en el contexto de la época: era considerado como atea toda persona que no se conformaba a la religión de su acusador. Este debate, iniciado con el análisis de la obra de Rabelais, abre así la vía a una reflexión más general sobre las representaciones mentales y la cultura de la época, de entre cuyos estudios es muy importante el de Mijaíl Bajtín titulado La cultura popular en la Edad Media y el Renacimiento, que es un estudio dialógico sobre la obra de Rabelais, en la cual el crítico soviético lo coloca como el equivalente francés de Cervantes y Shakespeare.

Posteridad

La obra de Rabelais ha gozado de un gran éxito desde sus inicios hasta la actualidad, a pesar de que el periodo clásico ahora no esta de moda.

Opinión de sus contemporáneos

En 1533-1534, "Pantagruel" ya se publicó al menos cinco veces. Lo mismo ocurre con el Libro Tercero y el Libro Cuarto cinco o seis años después de su publicación. Así, ya en el siglo XVI, En el caso del "Tiers Livre" y del "Quart Livre", circularon miles de ejemplares de los escritos de Rabelais[2]​. El éxito de Rabelais se comprueba con traducciones a veces poco escrupulosas. Así, Johann Fischart, uno de los primeros grandes escritores en lengua alemana, ofreció una versión tres veces más larga de Gargantúa, titulada Geschichtsklitterung [3]​.

Siglo XVI: ¿frivolidad o herejia?

En vida, Rabelais conoció tanto el aprecio de sus pares como el rechazo de sus adversarios, mientras que se va creando poco a poco una imagen de escritor bufón. Tanto el epitafio de Ronsard[4]​ como el poema de Jacques-Auguste de Thou[5]​ le presentan como un beodo, los de Jean-Antoine de Baïf[6]​ y de Jacques Tahureau como un maestro de la risa [7]​. L'éditeur anonyme du Cinquième Livre, par le fait qu'il publie à titre posthume, ainsi que par l'exergue liminaire du roman, atteste d'un prestige encore vivant[C 1]​. Montaigne, que menciona sus libros entre los útiles para su relajación sin extenderse especialmente, da fe de la difusión del legendario, excéntrico y frívolo Rabelais[8]​ ("Entre los libros meramente agradables, me parecen dignos de diversión los modernos, el Boccaccio Decamerón, Rabelais, y los Johannes Secundus Besos, si es que deben albergarse bajo ese título. En cuanto al Amadís de Gaula y ese tipo de escritos, no tuvieron el mérito solo de acabar mi infancia". Montaigne Essais, libro II, cap. x.).

Rabelais sufrió varios ataques violentos por sus creencias religiosas. Guillaume Postel, que lo menciona unos años antes como erudito, en su Alcorani [N 1]​ de 1543, [N 2]​ incluye sus dos primeros libros en su panfleto contra los reformados. Más concretamente, les reprocha que susciten, e incluso pronuncien, impiedades similares a las creencias musulmanas, y a las que Rabelais, apodado Christomastix[N 3]​ contribuye a privilegiar los Evangelios sobre la autoridad de la Iglesia[9]​. Ve en la Abadía de Thelema una invitación a llevar la vida desprovista de reglas que cree que profesan los luteranos[10]​. Seis años más tarde, Putherbe, un monje de Fontevrault, escribió Theotimus, en el que despotricaba contra Rabelais, mencionando su libertinaje y burla, expresando su asombro por el hecho de que un obispo alimentara a un hombre ("impuro y podrido que posee tanta labia y tan poca razón")[11]​. En el De Scandalis, Calvino ataca a los humanistas por su orgullo e impiedad, declarando que la cultura antigua es perjudicial y vana. Culpa a los que llama epicúreos y lucianistas de equiparar al hombre con los perros y los cerdos[12]​.

Rabelais fue acusado, junto con André de Gouveia y Henri-Corneille Agrippa de Nettesheim, entre otros, de no creer en la inmortalidad del alma y de socavar el temor a Dios con declaraciones sacrílegas[13]​. En la segunda mitad del siglo, su obra fue considerada herética tanto por católicos como por calvinistas, lo que tendió a oscurecer su importancia literaria[14]​. Dada la amplia difusión de las novelas, los testimonios laudatorios son finalmente escasos, aunque ya en 1534 un texto de Hugues Salel, colocado en el comentario de una edición de Pantagruel, compara a Rabelais con Demócrito, el filósofo de la risa[15]​.

Siglos XVII y XVIII: la marginación de la "canalla exquisita"

El espíritu del clasicismo francés, su gusto por la medida y la corrección, no encaja bien con la prosa exuberante de Rabelais. El juicio de Jean de la Bruyère va en esta línea: si bien reconoce su talento, el moralista le reprocha haber "sembrado basura en sus escritos"[16]​. Sin embargo, varios escritores bastante independientes, como La Fontaine, Molière y la Marquesa de Sévigné[17]​ lo tienen en alta estima, incluso a veces se inspira en ella[18]​.

Sin embargo, en la primera parte del siglo XVII, los personajes rabelaisianos se encuentran en círculos mundanos o ballets superficiales, como el ballet des Quolibets[N 4]​ y el ballet de los Pantagruélistes, cuyo autor es desconocido[19]​. Cuanto más avanza el siglo, más admiradores de Rabelais resultan ser eruditos y libertinos. Los médicos Guy Patin y Paul Reneaulme, el gramático Ménage proponen diversas interpretaciones alegóricas. Este último se inspiró en el novelista para su Dictionnaire étymologique [20]​.

 
Sátira de la Révolución francesa. Gargantúa y los miembros del clero caricaturizados como pájaros, una alusión explícita al Quinto Libro, consultan al Oráculo para conocer el futuro de la monarquía.

Aunque la obra se difundió al otro lado del Canal de la Mancha mediante las traducciones de Sir Thomas Urquhart (1653 y 1693) y de Pierre-Antoine Motteux (1694), se encontró con la reacción de los jesuitas. El padre Garasse escribió una obra dirigida contra los protestantes titulada Le Rabelais réformé par les Ministres en la que el humanista se acusa de inutilidad culpable frente a los poderosos. Los libertinos Gassendi, Giulio Cesare Vanini y Giordano Bruno, en cambio, atribuyen a Rabelais sus preocupaciones: la búsqueda de una religión natural y la crítica de las creencias establecidas[21]​.

En el siglo XVIII surgieron varias posturas: los eruditos, que consideraban a Rabelais un aliado en la lucha anticlerical, pero se escandalizaban por su lenguaje, los eruditos, que querían dilucidar el texto, o los religiosos, que se indignaban por las blasfemias. La opinión de Voltaire mejoró a lo largo de su vida. En un pasaje del Templo del Gusto, las bibliotecas están llenas de libros corregidos por las Musas: sólo se conserva la mitad de la cuarta parte de los escritos de Tourangeau[22]​. Sin embargo, aunque el filósofo no apreciaba el estilo truculento y la tosquedad, pensaba que Rabelais buscaba, con sus disparates, escapar de la censura asesina y lo consideraba el primero de los bufones[23]​. La interpretación subversiva llegó a su punto culminante cuando, en plena Revolución, el escritor Pierre-Louis Guinguené convocó al franciscano como un profeta anónimo[24][N 5]​.

Siglo XIX

 
En un primer escrito sobre Rabelais, Flaubert escribió que ningún nombre se citaba con tanta injusticia e ignorancia.

Aunque el mito de un Rabelais borracho aún persiste, por ejemplo en Hippolyte Taine[25]​, los románticos rehabilitan líricamente al escritor: François-René de Chateaubriand declaró que había "creado las letras francesas", Victor Hugo lo ensalzó en un poema de Les Contemplations sin tener, al parecer, un conocimiento profundo de él[26]​. Charles Nodier contribuyó de forma significativa a la revalorización de este escritor al que admiraba. Le apodó el "bufón Homero", expresión que más tarde tomó prestada Victor Hugo. En particular, Nodier alabó la capacidad de Rabelais para adaptarse a diferentes públicos y gustos, comparándolo con Sterne en 1830 en un artículo de la Revue de Paris. El estilo grotesco de Rabelais y su gusto por la erudición fuera de lo común influyeron en él, Se vio especialmente influenciado por la Historia del rey de Bohemia y de sus siete castillos de Rabelais [27]​.

En general, se multiplican los estudios y las ediciones de Rabelais. En 1828 Sainte-Beuve expresó sus reservas sobre los hábitos báquicos atribuidos a Rabelais, en 1857 Désiré Nisard cuestionó explícitamente la reputación de Rabelais[28]​, basado en la costumbre de interpretar el carácter de los autores a partir de su obra[29]​. El monje expulsado es a su vez convocado como símbolo de una tradición francesa de la risa o del padre de la lengua nacional[30]​.

Más allá de los elogios, varios escritores lo reclamaron como propio. Si Gérard de Nerval expresa discretamente su admiración, Gustave Flaubert se muestra como uno de sus mejores conocedores. Lo cita repetidamente en su correspondencia, declarando su atracción por su monstruosa fantasía[31]​ y sus vigorosos excesos[32]​. Por otra parte, el autor de Madame Bovary lo describió fácilmente como "sacrosanto'"[33]​. Evocada a veces con nostalgia como símbolo de una alegría desaparecida, la obra rabelaisiana es también utilizada por algunos para defender la Gauloiserie, como Henri Lucien[34]​ o la provocación de los burgueses[35]​. Por supuesto, siempre hay detractores, como Alphonse de Lamartine equiparando en su Cours familier de littérature a Rabelais con un cínico charlatán[36]​.

Así, el siglo XIX vio la idealización del escritor, sin que su fama disminuyera el mundo imaginario que le rodeaba. El debate ideológico tampoco cesó: en 1846, durante el reinado de Louis-Philippe I, durante la excavación del cementerio de Saint-Paul (destruido en 1796), se desenterró su ataúd. El informe afirma que contenía "los restos impuros de un hombre que ensució la túnica sacerdotal por el cinismo de sus escritos y el libertinaje de su moral"[37]​.

Siglo XX

Rabelais disfrutó de un éxito creciente en el siglo XX, como demuestran los numerosos homenajes de escritores de muy diversa sensibilidad literaria, Así lo demuestran los numerosos homenajes de escritores de muy diversas tendencias literarias, desde Paul Claudel hasta Francis Jammes[38]​. En 1909, Anatole France pronunció una serie de conferencias sobre su vida y sus novelas ante un público argentino, publicadas en 1928. Sin embargo, por temor a ofender las convicciones de su público, eliminó la crudeza[39]​. En una famosa entrevista[40]​, Louis-Ferdinand Céline argumenta que, en su opinión, Rabelais ha "perdido su marca" porque la lengua francesa no ha seguido el ejemplo de su estilo truculento, sino que se ha anquilosado en la mojigatería académica. Prefacio a las obras de Rabelais por Paul Ochakovsky-Laurens[N 6]​, François Bon escribió en 1990 un polémico ensayo, La Folie Rabelais, poco apreciado por la crítica académica debido a sus presuntuosas imprecaciones y atrevidas interpretaciones[41]​, en el que defiende ardientemente el encanto de la tipografía y la ortografía de las ediciones originales. Sin embargo, desarrolla, a través de este análisis de Pantagruel, su propia concepción de la literatura[42]​.

Véase también

Referencias

  1. Febvre, Lucien (1975). Le problème de l'incroyence au XVIe siècle. La religion de Rabelais (en francés). Albin Michel. p. 457. «Une fois du moins Rabelais s'est apellé lui-même Théodore. Au chap. XXIII de Gargantua, Ponocrates supplie «un sçavant medecin d'icelluy temps, nommé maistre Theodore» de remettre Gargantua de meilleure voie. Or, dans l'édition de Lyon, Juste, avant 1535 (las pus vieille connue) on lisait, au lieu de Théodore, Seraphin Calobarsy. C'est l'anagramme e Phrançois Rabelays. D'ou suit: Calobarsy = Rabelais = Théodore.» 
  2. Febvre, Lucien; Martin, Henri-Jean (1999). L'Apparition du livre. Bibliothèque de l'Évolution de l'Humanité (33). Paris: Albin Michel. p. 382. ISBN 978-2-226-10689-6. 
  3. Febrero de 2011: Gargantúa de Johann Fischart. Tesoros del año 2011 de la Biblioteca Universitaria de Estrasburgo. [1]
  4. Ronsard, Le Bocage, Paris, Vve de la Porte, 1554, f. 10 Lire sur l'épitaphe
  5. De Thou, De vita sua, 1. VI, 1598
  6. Œuvres en rimes de Baif, Ch.Marty-Laveaux, t. IV, p. 280 et 371 d'après Marcel de Grève
  7. Jacques Tahureau, Premières poésies, Librairie des bibliophiles, 1870
  8. De Grève, 1961, p. 112
  9. Febvre, 2003, p. 113-117
  10. Plantilla:Capítulo
  11. Febvre, 2003, p. 123-124
  12. {Obra |firstname1=Jean |lastname1=Plattard |title= Vida de Rabelais |editor= |year= |isbn= |read online=https://books.google.fr/books?id=iCEzUS9LPFMC&pg=PA159&dq=Rabelais+pourceaux+Calvins |consultada el=8 de abril de 2014 |title chapter=Diez años de ejercicio de la medicina}}
  13. Bohatec, Joseph (1938). «Calvino y el humanismo». Revue Historique (Presse universitaire de France) 183: 207-241. 
  14. De Grève, 1961, p. 37-58
  15. De Grève, 1961, p. 23
  16. Jean de la Bruyère, con comentarios y notas de O. Caron, Des ouvrages de l'esprit, s.n., 1909 [2]
  17. Carta de Mme de Sévigné a su hija Mme de Grignan fechada el 5 de enero de 1671. Leer en línea id=xglEAAAAYAAJ&pg=PR17&lpg=PR17&dq=s%C3%A9vign%C3%A9+rabelais&source=bl&ots=Gat- uo0Pdw&sig=DQe5hWGBZVPvwaLj74hRYLEavv0&hl=es&sa=X&ei=L7ppUtykKeiw0QX_7YG4Aw&ved=0CHQQ6AEwCA#v=onepage&q=s%C3%A9vign%C3%A9%20rabelais&f=false
  18. De Grève, 2009, p. 72
  19. Reproducido por Paul Lacroix, en Ballets et mascarades, (Turín, 1868, 6 vols.), t. IV p. 299
  20. Marcel de Grève, Les Érudits du XVIIe siècle en quête de la clef de Rabelais, Études rabelaisiennes, Ginebra, Droz, t. V, 1964, p. 41-63. Reproducido en Marcel de Grève, op. cit. 2009
  21. Marcel de Grève, François Rabelais y los libertinos del XVIIe siècle, Études rabelaisiennes, I, 1956, p. 120-150. Reproducido en Marcel de Grève, op. cit. 2009
  22. Lee online s:Page:Voltaire - Œuvres complètes Garnier tome8.djvu/595
  23. Maurice de Grève, "Rabelais bajo la ilustración de los filósofos del siglo XVIII". Artículo inédito en vida del autor publicado en la citada colección de estudios.
  24. Lazard, 2002, p. 8
  25. Hippolyte Taine, Histoire de la littérature anglaise, 1863-1865, vol. 4, libro 3, cap. 5 Consultado en línea [3].
  26. Véase el capítulo "Rabelais en las letras francesas y extranjeras", en Jean Plattard, Vie de Rabelais, Éditions G. Van Oest, 1928 id=iCEzUS9LPFMC&pg=PA243&lpg=PA243&dq=%22lettres+fran%C3%A7aises%22+rabelais+chateaubriand&source=bl&ots=Wp4wHagAeE&sig=ac_oHZm1cAEOVSqMqz190vg0XEU&hl=es&sa=Xei=6KOCUqfeJaep0QXowIFQ&ved=0CDIQ6AEwAA#v=onepage&q=%22lettres%20fran%C3%A7aises%22%20rabelais%20chateaubriand&f=false.
  27. Marie-Jeanne Boisacq (1995). Études rabelaisiennes capítulo: Charles Nodier et la réhabilitation de François Rabelais au XIXe siècle. Travaux d'Humanisme et Renaissance XXX (CCLXXXVIII). Ginebra: Droz. pp. 127-135. 
  28. Artículo Rabelais, Dictionnaire de la conversation et de la lecture, t. XV, publicado bajo la dirección de M. W. Duckett, París, Michel Lévy frères, 1857, p. 237.
  29. Fougère, 2009, p. 13-25.
  30. Fougère, 2009, p. 56-70.
  31. Gustave Flaubert, Correspondance, Carta a Louise Colet, 25 de septiembre de 1852, II, p. 164.
  32. Fougère, 2009, p. 75-88.
  33. Gustave Flaubert, Correspondance, París, Conard, t. V, p. 341, citado por Michaël Baraz, "Le sentiment de l'unité dans l'œuvre de Rabelais", Études françaises, vol. 8, n° 1, febrero de 1972, p. 53 (leer en línea).
  34. Henri Lucien, Gauloiserie et calembredaines, París, Ollendorf, 1882, p.X Ver en línea [4].
  35. Fougère, 2009, p. 89-126.
  36. Fougère, 2009, p. 130.
  37. Rabelais. La Devinière, ou le havre perdu. casa del escritor. Christian Pirot. 2000. p. 119. ISBN 978-2-86808-155-1. .
  38. Plantilla:Capítulo
  39. Hilton, Ronald (6 de mayo de 1941). «Anatole France y la América Latina». Revista Iberoamericana III (6): 298. 
  40. L.-F. Céline "Rabelais, il a raté son coup", entrevista reimpresa en el Cahier de l'Herne, 1963. Disponible en línea [5]
  41. Demerson, Guy (1992). «François Bon, La folie Rabelais. L'invention du Pantagruel». Bulletin de l'Association d'étude sur l'humanisme, la réforme et la renaissance 34 (1): 112-123. 
  42. Dominique Viart (2008) Bordas, ed. François Bon, Étude de l'œuvre 48. 

Enlaces externos

  •   Wikimedia Commons alberga una categoría multimedia sobre François Rabelais.
  •   Wikisource contiene obras originales de o sobre François Rabelais.
  • en Revista de Estudios Tradicionales.
  •   Datos: Q131018
  •   Multimedia: François Rabelais
  •   Citas célebres: François Rabelais
  •   Textos: Autor:François Rabelais


Error en la cita: Existen etiquetas <ref> para un grupo llamado «C», pero no se encontró la etiqueta <references group="C"/> correspondiente.
Error en la cita: Existen etiquetas <ref> para un grupo llamado «N», pero no se encontró la etiqueta <references group="N"/> correspondiente.

françois, rabelais, pronunciado, fʀɑ, ˈswa, ʀaˈb, chinon, 1494, parís, 1553, escritor, médico, humanista, francés, usó, también, seudónimo, alcofribas, nasier, anagrama, seraphin, calobarsy, otro, anagrama, publicó, obra, principal, pantagruel, horribles, épou. Francois Rabelais pronunciado fʀɑ ˈswa ʀaˈb e lɛ Chinon c 1494 Paris 1553 fue un escritor medico y humanista frances Uso tambien el seudonimo de Alcofribas Nasier anagrama de Francois Rabelais y el de Seraphin Calobarsy otro anagrama 1 Publico su obra principal Pantagruel ou les horribles et epouvantables faits et prouesses du tres renomme Pentagruel roi des Dipsodes bajo este nombre en 1532 Francois RabelaisInformacion personalNacimiento1494 o 1493 Seuilly Francia o Chinon Francia Fallecimiento9 de abril de 1553jul Paris Reino de Francia SepulturaParisNacionalidadFrancesaReligionIglesia catolicaLengua maternaFrances medioFamiliaPadreAntoine RabelaisEducacionEducado enUniversidad de MontpellierUniversidad de PoitiersInformacion profesionalOcupacionEscritor medico escritor monje y novelistaAnos activodesde 1532MovimientoLibrepensadorSeudonimoSeraphin Calobarsy Alcofribas Nasier Maistre Alcofribas Nasier y M AlcofribasObras notablesGargantua y PantagruelOrden religiosaOrden FranciscanaFirma editar datos en Wikidata Indice 1 Biografia 2 Analisis de su obra 2 1 Lista de obras 2 2 Fuentes y generos 2 3 Temas 3 La religion de Rabelais y la cultura popular en la Edad Media y el Renacimiento 4 Posteridad 4 1 Opinion de sus contemporaneos 4 1 1 Siglo XVI frivolidad o herejia 4 1 2 Siglos XVII y XVIII la marginacion de la canalla exquisita 4 1 3 Siglo XIX 4 1 4 Siglo XX 5 Vease tambien 6 Referencias 7 Enlaces externosBiografia EditarFrancois Rabelais fue hijo de Antoine Rabelais muerto en 1553 abogado en Chinon y senescal de Lerne Segun Bruneau de Tartifume 1574 1636 Rabelais habria sido novicio hacia fines de 1510 en el monasterio de Cordeliers de la Baumette orden de franciscanos menores construido cerca de la roca de Chanze en Angers Recibio formacion teologica y mas tarde sin duda a comienzos de 1520 marcho al convento franciscano de Puy Saint Martin en Fontenay le Comte donde llego a profesar como monje hacia octubre de 1520 Manifesto pronto una curiosidad tipicamente humanista Pierre Lamy le inicia en los estudios griegos y le anima a escribir a Guillaume Bude Rabelais se interesa por los autores antiguos y mantendra correspondencia con otros humanistas celebres Con Pierre Lamy Rabelais frecuenta la casa del jurista de Fontenay Andre Tiraqueau donde se reunian los talentos de la region alli encontrara a Amaury Bouchard y Geoffroy d Estissac prior de la abadia benedictina de Maillezais En 1523 tras los comentarios de Erasmo sobre el texto griego de losEvangelios la Sorbona intenta impedir el estudio del griego a finales de este ano los superiores de Rabelais y Pierre Lamy confiscan sus libros de griego Aunque les son poco a poco devueltos Rabelais resuelve cambiar de orden monastica Apoyado por Geoffroy d Estissac quien le acogera en su abadia de Maillezais Rabelais presenta una peticion al Papa en este sentido motivandola en la excesiva austeridad de la regla de San Francisco Ya benedictino Rabelais ejerce como secretario de Geoffroy d Estissac y le acompanara en el curso de viajes de inspeccion de sus tierras y abadias Pasara un tiempo en el Priorato de Liguge residencia habitual de Geoffroy d Estissac donde se relacionara con Jean Bouchet En el monasterio cercano de Fontaine le Comte vuelve a ver al noble abad Antoine Ardillon Rabelais leyendo Retrato anonimo de principios del s XVIII Rabelais no se pliega facilmente a las reglas monacales ni permanece enclaustrado en su monasterio Hacia 1528 se secularizara para dirigirse a diversas universidades En Paris comienza sus estudios de medicina y tendra dos hijos El 17 de septiembre de 1530 se inscribe en la escuela de medicina de Montpellier donde da unos cursos sobre Hipocrates y Galeno Es nombrado bachiller el primer noviembre siguiente En Montpellier traba amistad con el medico Guillaume Rondelet 1507 1566 En la primavera de 1532 Rabelais se instala en Lyon gran centro cultural donde florecia el comercio librero El uno de noviembre es nombrado medico del hospital de Notre Dame de la Pitie du Pont du Rhone Lyon Por otra parte ensena medicina y publica unos criticas de tratados medicos de la Antiguedad Sus amigos Etienne Dolet 1509 1546 Mellin de Saint Gelais 1491 1558 Jean Salmon Macrin 1490 1557 son protegidos por el obispo de Paris Jean du Bellay este sera tambien protector de Rabelais Las invitaciones del autor a interpretar los personajes y los acontecimientos de los heroes como alegorias de la sociedad permiten pensar que Pantagruel se revela como un reflejo del rey Francois 1er contemporaneo del autor mientras fray Jean seria imagen de Jean Du Bellay fiel ministro del monarca y patron de Rabelais Rabelais publica en 1532 bajo el anagrama de Alcofribas Nasier e inspirandose en el texto anonimo Las grandes e inestimables cronicas del gran Gigante Gargantua su Pantagruel y obtiene un gran exito Se describe en esta obra la vida de un gigante de apetito tan voraz que ha dado forma a la expresion banquete pantagruelico con gran humor y todo tipo de excentricidades parece ser que Rabelais quiso componer este libro para distraer a sus melancolicos enfermos Escribe a Erasmo y animado por el exito publica Gargantua en 1534 con el mismo seudonimo util precaucion ya que todos sus libros seran enseguida condenados por la Sorbona Acompana a Jean du Bellay a Roma cuando este se encarga de una mision especial en la corte del papa Clemente VII Despues del asunto de los Placards 1534 Jean du Bellay nombrado cardenal le conduce de nuevo a Roma El papa Clemente VII absolvera a Rabelais de los crimenes de apostasia y de irregularidad Entre agosto de 1535 y mayo de 1536 Rabelais pasara un tiempo todavia en Roma como agente de Geoffroy d Estissac El 17 de enero de 1536 un breve de Paulo III autoriza a Rabelais a marchar a un monasterio benedictino que haya escogido y a ejercer la medicina sin practicar operaciones quirurgicas El cardenal du Bellay abad del monasterio benedictino de Saint Maur des Fosses habia ofrecido recibirle en este monasterio Pero este monasterio se habia vuelto una colegiata de canonigos justo antes de que Rabelais fuera acogido alli una nueva requisitoria al papa permitio a Rabelais resolver este problema y recobrar asi su libertad legalmente En 1539 Rabelais partio para Turin en seguimiento de Guillaume du Bellay hermano del cardenal senor de Langey y gobernador del Piamonte En 1540 Francois y Junie hijos bastardos del hermano Rabelais son legitimados por Paulo III El 9 de enero de 1543 Langey muere en Saint Saphorin y Rabelais es designado para conducir su cuerpo a Mans donde es inhumado el 5 de marzo de 1543 El 30 de mayo siguiente Geoffroy d Estissac el primer protector de Rabelais fallece a su vez El 19 de septiembre de 1545 Rabelais obtiene un privilegio real para la impresion del tercer libro editado en 1546 lo firma con su propio nombre En marzo de 1546 Rabelais se retira a Metz villa del Imperio en casa de Etienne Laurens y es nombrado medico de la villa de Metz En 1547 el rey Enrique II sucede a Francisco I y Jean du Bellay es nombrado consejero real y obtiene la superintendencia general de los asuntos del reino de Italia Hacia junio de 1547 Rabelais vuelve a Paris como medico del cardenal a quien acompana en sus viajes En 1548 se publican once capitulos del cuarto libro la version integra aparecera en 1552 El 6 de agosto de 1550 Rabelais obtiene del rey un privilegio de edicion para todas sus obras con interdiccion para quienquiera que las imprima o modifique sin su consentimiento El 18 de enero de 1551 el cardenal du Bellay otorga a Rabelais los curatos de Meudon y de Saint Christophe du Jambet El primero de marzo de 1552 el cuarto libro es censurado por los teologos El 7 de enero de 1553 Rabelais cede sus derechos a los curatos y muere en Paris en abril de 1553 probablemente a la edad de 58 o 59 anos En 1562 se publica La Isla Sonante que comprende 16 capitulos del quinto libro El quinto libro sera publicado integramente en 1564 atribuido a Rabelais aunque numerosos comentadores discutieron esta atribucion Analisis de su obra EditarLista de obras Editar Gargantua y Pantagruel serie de cuatro o cinco libros Pantagruel 1532 La vida inestimable de Gargantua padre de Pantagruel 1534 El tercer libro de Pantagruel 1546 El cuarto libro de Pantagruel 1552 El quinto libro de Pantagruel su pertenencia a Rabelais es materia de discusion 1564 Tratado del buen uso del vino 1564 Fuentes y generos Editar Francois Rabelais segun Gustave Dore 1894 Para escribir sus primeros textos Rabelais se inspira directamente en el folclore y la tradicion oral popular En 1532 habian aparecido en Lyon Les Grandes et inevitables chroniques de l enorme geant Gargantua una coleccion anonima de cuentos populares a la vez epicos y comicos Estos cuentos extraian sus fuentes de los libros de caballeria de la Edad Media en particular del ciclo arturico Esta coleccion conocio un enorme exito Rabelais se propuso escribir un texto que retomase la trama narrativa de las Cronicas Volvio a contar la historia de Pantagruel hijo del Gargantua de las cronicas El Pantagruel esta pues muy marcado por las fuentes populares Ante el exito extraordinario de su Pantagruel Rabelais quiso reescribir a su manera la historia de Gargantua descartando las fuentes populares tradicionales iniciales y reedito un Gargantua literariamente mas acabado y netamente mas henchido de humanismo que la primera obra Temas Editar Rabelais cuenta los hechos y gestas de dos gigantes Pantagruel y Gargantua desde su nacimiento hasta su madurez No se trata de crueles ogros sino de gigantes bondadosos y glotones El gigantismo de sus personajes permite a Rabelais describir escenas de festines burlescos La infinita glotoneria de los gigantes abre puerta a numerosos episodios comicos Asi por ejemplo el primer grito de Gargantua al nacer es A beber a beber El recurso a los gigantes permite tambien trastocar la percepcion normal de la realidad bajo esta optica la obra de Rabelais se inscribe en el estilo grotesco que pertenece a la cultura popular y carnavalesca Rabelais es sin duda un critico de la naturaleza humana a traves de la exageracion de sus caracteristicas Ojos modernos dirian que mucho de su lenguaje es escatologico lleno de inmundicias secreciones y referencias explicitas a los organos sexuales condimentadas siempre con un explosivo sentido del humor lo que lo liga en cierta forma al Quijote de Cervantes recordar la escena en la que Sancho vomita sobre don Quijote y este a su vez vomita sobre Sancho y a la picaresca espanola Por otra parte algunas de sus enumeraciones y escenas parecieran repetidas en el siglo XX por el realismo magico como aquella en la que Gargantua nace a los 11 meses de gestacion por la oreja de su madre algo imposible en el mundo real pero verosimil en la narracion Sin embargo el tema del gigante no ha sido explotado solamente por su vena comica Simboliza el ideal humano del Renacimiento es la transposicion fisica del inmenso apetito intelectual del hombre renacentista Rabelais intenta asi a traves de sus textos conciliar cultura humanistica erudita y tradicion popular Contra esta oscilacion entre fantasia desbocada y simbolismo intelectual como comprender la obra de Rabelais Sus intenciones ultimas resultan bastante enigmaticas En el Aviso al lector del Gargantua dice querer ante todo hacer reir Despues en el Prologo con una comparacion con los Silenos de Socrates sugiere una intencion seria y un sentido profundo oculto tras el aspecto grotesco y fantastico Pero en la segunda mitad del prologo critica a los comentaristas que buscan sentidos ocultos en las obras En conclusion Rabelais quiere dejar perplejo al lector y busca la ambiguedad para perturbarlo Escritor pintoresco testimonia por otra parte un don prodigioso para la invencion verbal La religion de Rabelais y la cultura popular en la Edad Media y el Renacimiento EditarLa personalidad de Rabelais ha suscitado un debate entre historiadores sobre la cuestion de la incredulidad en el siglo XVI Abel Lefranc autor de la primera edicion critica de Rabelais en el siglo XX sostiene el ateismo de su autor en una serie de articulos introductorios 1912 1930 Se apoya para ello en extractos de sus obras en particular la Carta de Gargantua a Pantagruel asi como en las acusaciones vertidas contra su autor por Juan Calvino Des scandales 1550 y por Robert Estienne Prefacio del Evangelio segun Mateo 1553 La tesis inversa fue sostenida en 1924 por el teologo catolico Etienne Gilson y sobre todo por el historiador de los Annales Lucien Febvre en Le probleme de l incroyance au XVIe siecle la religion de Rabelais 1942 Para este ultimo las acusaciones de ateismo formuladas contra Rabelais no deben ser interpretadas a la luz del racionalismo moderno sino que deben ser vistas en el contexto de la epoca era considerado como atea toda persona que no se conformaba a la religion de su acusador Este debate iniciado con el analisis de la obra de Rabelais abre asi la via a una reflexion mas general sobre las representaciones mentales y la cultura de la epoca de entre cuyos estudios es muy importante el de Mijail Bajtin titulado La cultura popular en la Edad Media y el Renacimiento que es un estudio dialogico sobre la obra de Rabelais en la cual el critico sovietico lo coloca como el equivalente frances de Cervantes y Shakespeare Posteridad EditarLa obra de Rabelais ha gozado de un gran exito desde sus inicios hasta la actualidad a pesar de que el periodo clasico ahora no esta de moda Opinion de sus contemporaneos Editar En 1533 1534 Pantagruel ya se publico al menos cinco veces Lo mismo ocurre con el Libro Tercero y el Libro Cuarto cinco o seis anos despues de su publicacion Asi ya en el siglo XVI En el caso del Tiers Livre y del Quart Livre circularon miles de ejemplares de los escritos de Rabelais 2 El exito de Rabelais se comprueba con traducciones a veces poco escrupulosas Asi Johann Fischart uno de los primeros grandes escritores en lengua alemana ofrecio una version tres veces mas larga de Gargantua titulada Geschichtsklitterung 3 Siglo XVI frivolidad o herejia Editar En vida Rabelais conocio tanto el aprecio de sus pares como el rechazo de sus adversarios mientras que se va creando poco a poco una imagen de escritor bufon Tanto el epitafio de Ronsard 4 como el poema de Jacques Auguste de Thou 5 le presentan como un beodo los de Jean Antoine de Baif 6 y de Jacques Tahureau como un maestro de la risa 7 L editeur anonyme du Cinquieme Livre par le fait qu il publie a titre posthume ainsi que par l exergue liminaire du roman atteste d un prestige encore vivant C 1 Montaigne que menciona sus libros entre los utiles para su relajacion sin extenderse especialmente da fe de la difusion del legendario excentrico y frivolo Rabelais 8 Entre los libros meramente agradables me parecen dignos de diversion los modernos el Boccaccio Decameron Rabelais y los Johannes Secundus Besos si es que deben albergarse bajo ese titulo En cuanto al Amadis de Gaula y ese tipo de escritos no tuvieron el merito solo de acabar mi infancia Montaigne Essais libro II cap x Rabelais sufrio varios ataques violentos por sus creencias religiosas Guillaume Postel que lo menciona unos anos antes como erudito en su Alcorani N 1 de 1543 N 2 incluye sus dos primeros libros en su panfleto contra los reformados Mas concretamente les reprocha que susciten e incluso pronuncien impiedades similares a las creencias musulmanas y a las que Rabelais apodado Christomastix N 3 contribuye a privilegiar los Evangelios sobre la autoridad de la Iglesia 9 Ve en la Abadia de Thelema una invitacion a llevar la vida desprovista de reglas que cree que profesan los luteranos 10 Seis anos mas tarde Putherbe un monje de Fontevrault escribio Theotimus en el que despotricaba contra Rabelais mencionando su libertinaje y burla expresando su asombro por el hecho de que un obispo alimentara a un hombre impuro y podrido que posee tanta labia y tan poca razon 11 En el De Scandalis Calvino ataca a los humanistas por su orgullo e impiedad declarando que la cultura antigua es perjudicial y vana Culpa a los que llama epicureos y lucianistas de equiparar al hombre con los perros y los cerdos 12 Rabelais fue acusado junto con Andre de Gouveia y Henri Corneille Agrippa de Nettesheim entre otros de no creer en la inmortalidad del alma y de socavar el temor a Dios con declaraciones sacrilegas 13 En la segunda mitad del siglo su obra fue considerada heretica tanto por catolicos como por calvinistas lo que tendio a oscurecer su importancia literaria 14 Dada la amplia difusion de las novelas los testimonios laudatorios son finalmente escasos aunque ya en 1534 un texto de Hugues Salel colocado en el comentario de una edicion de Pantagruel compara a Rabelais con Democrito el filosofo de la risa 15 Siglos XVII y XVIII la marginacion de la canalla exquisita Editar El espiritu del clasicismo frances su gusto por la medida y la correccion no encaja bien con la prosa exuberante de Rabelais El juicio de Jean de la Bruyere va en esta linea si bien reconoce su talento el moralista le reprocha haber sembrado basura en sus escritos 16 Sin embargo varios escritores bastante independientes como La Fontaine Moliere y la Marquesa de Sevigne 17 lo tienen en alta estima incluso a veces se inspira en ella 18 Sin embargo en la primera parte del siglo XVII los personajes rabelaisianos se encuentran en circulos mundanos o ballets superficiales como el ballet des Quolibets N 4 y el ballet de los Pantagruelistes cuyo autor es desconocido 19 Cuanto mas avanza el siglo mas admiradores de Rabelais resultan ser eruditos y libertinos Los medicos Guy Patin y Paul Reneaulme el gramatico Menage proponen diversas interpretaciones alegoricas Este ultimo se inspiro en el novelista para su Dictionnaire etymologique 20 Satira de la Revolucion francesa Gargantua y los miembros del clero caricaturizados como pajaros una alusion explicita al Quinto Libro consultan al Oraculo para conocer el futuro de la monarquia Aunque la obra se difundio al otro lado del Canal de la Mancha mediante las traducciones de Sir Thomas Urquhart 1653 y 1693 y de Pierre Antoine Motteux 1694 se encontro con la reaccion de los jesuitas El padre Garasse escribio una obra dirigida contra los protestantes titulada Le Rabelais reforme par les Ministres en la que el humanista se acusa de inutilidad culpable frente a los poderosos Los libertinos Gassendi Giulio Cesare Vanini y Giordano Bruno en cambio atribuyen a Rabelais sus preocupaciones la busqueda de una religion natural y la critica de las creencias establecidas 21 En el siglo XVIII surgieron varias posturas los eruditos que consideraban a Rabelais un aliado en la lucha anticlerical pero se escandalizaban por su lenguaje los eruditos que querian dilucidar el texto o los religiosos que se indignaban por las blasfemias La opinion de Voltaire mejoro a lo largo de su vida En un pasaje del Templo del Gusto las bibliotecas estan llenas de libros corregidos por las Musas solo se conserva la mitad de la cuarta parte de los escritos de Tourangeau 22 Sin embargo aunque el filosofo no apreciaba el estilo truculento y la tosquedad pensaba que Rabelais buscaba con sus disparates escapar de la censura asesina y lo consideraba el primero de los bufones 23 La interpretacion subversiva llego a su punto culminante cuando en plena Revolucion el escritor Pierre Louis Guinguene convoco al franciscano como un profeta anonimo 24 N 5 Siglo XIX Editar En un primer escrito sobre Rabelais Flaubert escribio que ningun nombre se citaba con tanta injusticia e ignorancia Aunque el mito de un Rabelais borracho aun persiste por ejemplo en Hippolyte Taine 25 los romanticos rehabilitan liricamente al escritor Francois Rene de Chateaubriand declaro que habia creado las letras francesas Victor Hugo lo ensalzo en un poema de Les Contemplations sin tener al parecer un conocimiento profundo de el 26 Charles Nodier contribuyo de forma significativa a la revalorizacion de este escritor al que admiraba Le apodo el bufon Homero expresion que mas tarde tomo prestada Victor Hugo En particular Nodier alabo la capacidad de Rabelais para adaptarse a diferentes publicos y gustos comparandolo con Sterne en 1830 en un articulo de la Revue de Paris El estilo grotesco de Rabelais y su gusto por la erudicion fuera de lo comun influyeron en el Se vio especialmente influenciado por la Historia del rey de Bohemia y de sus siete castillos de Rabelais 27 En general se multiplican los estudios y las ediciones de Rabelais En 1828 Sainte Beuve expreso sus reservas sobre los habitos baquicos atribuidos a Rabelais en 1857 Desire Nisard cuestiono explicitamente la reputacion de Rabelais 28 basado en la costumbre de interpretar el caracter de los autores a partir de su obra 29 El monje expulsado es a su vez convocado como simbolo de una tradicion francesa de la risa o del padre de la lengua nacional 30 Mas alla de los elogios varios escritores lo reclamaron como propio Si Gerard de Nerval expresa discretamente su admiracion Gustave Flaubert se muestra como uno de sus mejores conocedores Lo cita repetidamente en su correspondencia declarando su atraccion por su monstruosa fantasia 31 y sus vigorosos excesos 32 Por otra parte el autor de Madame Bovary lo describio facilmente como sacrosanto 33 Evocada a veces con nostalgia como simbolo de una alegria desaparecida la obra rabelaisiana es tambien utilizada por algunos para defender la Gauloiserie como Henri Lucien 34 o la provocacion de los burgueses 35 Por supuesto siempre hay detractores como Alphonse de Lamartine equiparando en su Cours familier de litterature a Rabelais con un cinico charlatan 36 Asi el siglo XIX vio la idealizacion del escritor sin que su fama disminuyera el mundo imaginario que le rodeaba El debate ideologico tampoco ceso en 1846 durante el reinado de Louis Philippe I durante la excavacion del cementerio de Saint Paul destruido en 1796 se desenterro su ataud El informe afirma que contenia los restos impuros de un hombre que ensucio la tunica sacerdotal por el cinismo de sus escritos y el libertinaje de su moral 37 Siglo XX Editar Rabelais disfruto de un exito creciente en el siglo XX como demuestran los numerosos homenajes de escritores de muy diversa sensibilidad literaria Asi lo demuestran los numerosos homenajes de escritores de muy diversas tendencias literarias desde Paul Claudel hasta Francis Jammes 38 En 1909 Anatole France pronuncio una serie de conferencias sobre su vida y sus novelas ante un publico argentino publicadas en 1928 Sin embargo por temor a ofender las convicciones de su publico elimino la crudeza 39 En una famosa entrevista 40 Louis Ferdinand Celine argumenta que en su opinion Rabelais ha perdido su marca porque la lengua francesa no ha seguido el ejemplo de su estilo truculento sino que se ha anquilosado en la mojigateria academica Prefacio a las obras de Rabelais por Paul Ochakovsky Laurens N 6 Francois Bon escribio en 1990 un polemico ensayo La Folie Rabelais poco apreciado por la critica academica debido a sus presuntuosas imprecaciones y atrevidas interpretaciones 41 en el que defiende ardientemente el encanto de la tipografia y la ortografia de las ediciones originales Sin embargo desarrolla a traves de este analisis de Pantagruel su propia concepcion de la literatura 42 Vease tambien EditarCuerpo grotesco Thelema El cuarto de hora de RabelaisReferencias Editar Febvre Lucien 1975 Le probleme de l incroyence au XVIe siecle La religion de Rabelais en frances Albin Michel p 457 Une fois du moins Rabelais s est apelle lui meme Theodore Au chap XXIII de Gargantua Ponocrates supplie un scavant medecin d icelluy temps nomme maistre Theodore de remettre Gargantua de meilleure voie Or dans l edition de Lyon Juste avant 1535 las pus vieille connue on lisait au lieu de Theodore Seraphin Calobarsy C est l anagramme e Phrancois Rabelays D ou suit Calobarsy Rabelais Theodore Febvre Lucien Martin Henri Jean 1999 L Apparition du livre Bibliotheque de l Evolution de l Humanite 33 Paris Albin Michel p 382 ISBN 978 2 226 10689 6 Febrero de 2011 Gargantua de Johann Fischart Tesoros del ano 2011 de la Biblioteca Universitaria de Estrasburgo 1 Ronsard Le Bocage Paris Vve de la Porte 1554 f 10 Lire sur l epitaphe De Thou De vita sua 1 VI 1598 Œuvres en rimes de Baif Ch Marty Laveaux t IV p 280 et 371 d apres Marcel de Greve Jacques Tahureau Premieres poesies Librairie des bibliophiles 1870 De Greve 1961 p 112 Febvre 2003 p 113 117 Plantilla Capitulo Febvre 2003 p 123 124 Obra firstname1 Jean lastname1 Plattard title Vida de Rabelais editor year isbn read online https books google fr books id iCEzUS9LPFMC amp pg PA159 amp dq Rabelais pourceaux Calvins consultada el 8 de abril de 2014 title chapter Diez anos de ejercicio de la medicina Bohatec Joseph 1938 Calvino y el humanismo Revue Historique Presse universitaire de France 183 207 241 De Greve 1961 p 37 58 De Greve 1961 p 23 Jean de la Bruyere con comentarios y notas de O Caron Des ouvrages de l esprit s n 1909 2 Carta de Mme de Sevigne a su hija Mme de Grignan fechada el 5 de enero de 1671 Leer en linea id xglEAAAAYAAJ amp pg PR17 amp lpg PR17 amp dq s C3 A9vign C3 A9 rabelais amp source bl amp ots Gat uo0Pdw amp sig DQe5hWGBZVPvwaLj74hRYLEavv0 amp hl es amp sa X amp ei L7ppUtykKeiw0QX 7YG4Aw amp ved 0CHQQ6AEwCA v onepage amp q s C3 A9vign C3 A9 20rabelais amp f false De Greve 2009 p 72 Reproducido por Paul Lacroix en Ballets et mascarades Turin 1868 6 vols t IV p 299 Marcel de Greve Les Erudits du XVIIe siecle en quete de la clef de Rabelais Etudes rabelaisiennes Ginebra Droz t V 1964 p 41 63 Reproducido en Marcel de Greve op cit 2009 Marcel de Greve Francois Rabelais y los libertinos del XVIIe siecle Etudes rabelaisiennes I 1956 p 120 150 Reproducido en Marcel de Greve op cit 2009 Lee online s Page Voltaire Œuvres completes Garnier tome8 djvu 595 Maurice de Greve Rabelais bajo la ilustracion de los filosofos del siglo XVIII Articulo inedito en vida del autor publicado en la citada coleccion de estudios Lazard 2002 p 8 Hippolyte Taine Histoire de la litterature anglaise 1863 1865 vol 4 libro 3 cap 5 Consultado en linea 3 Vease el capitulo Rabelais en las letras francesas y extranjeras en Jean Plattard Vie de Rabelais Editions G Van Oest 1928 id iCEzUS9LPFMC amp pg PA243 amp lpg PA243 amp dq 22lettres fran C3 A7aises 22 rabelais chateaubriand amp source bl amp ots Wp4wHagAeE amp sig ac oHZm1cAEOVSqMqz190vg0XEU amp hl es amp sa Xei 6KOCUqfeJaep0QXowIFQ amp ved 0CDIQ6AEwAA v onepage amp q 22lettres 20fran C3 A7aises 22 20rabelais 20chateaubriand amp f false Marie Jeanne Boisacq 1995 Etudes rabelaisiennes capitulo Charles Nodier et la rehabilitation de Francois Rabelais au XIXe siecle Travaux d Humanisme et Renaissance XXX CCLXXXVIII Ginebra Droz pp 127 135 Articulo Rabelais Dictionnaire de la conversation et de la lecture t XV publicado bajo la direccion de M W Duckett Paris Michel Levy freres 1857 p 237 Fougere 2009 p 13 25 Fougere 2009 p 56 70 Gustave Flaubert Correspondance Carta a Louise Colet 25 de septiembre de 1852 II p 164 Fougere 2009 p 75 88 Gustave Flaubert Correspondance Paris Conard t V p 341 citado por Michael Baraz Le sentiment de l unite dans l œuvre de Rabelais Etudes francaises vol 8 n 1 febrero de 1972 p 53 leer en linea Henri Lucien Gauloiserie et calembredaines Paris Ollendorf 1882 p X Ver en linea 4 Fougere 2009 p 89 126 Fougere 2009 p 130 Rabelais La Deviniere ou le havre perdu casa del escritor Christian Pirot 2000 p 119 ISBN 978 2 86808 155 1 Plantilla Capitulo Hilton Ronald 6 de mayo de 1941 Anatole France y la America Latina Revista Iberoamericana III 6 298 La referencia utiliza el parametro obsoleto mes ayuda La referencia utiliza el parametro obsoleto dia ayuda L F Celine Rabelais il a rate son coup entrevista reimpresa en el Cahier de l Herne 1963 Disponible en linea 5 Demerson Guy 1992 Francois Bon La folie Rabelais L invention du Pantagruel Bulletin de l Association d etude sur l humanisme la reforme et la renaissance 34 1 112 123 Dominique Viart 2008 Bordas ed Francois Bon Etude de l œuvre 48 Enlaces externos Editar Wikimedia Commons alberga una categoria multimedia sobre Francois Rabelais Wikisource contiene obras originales de o sobre Francois Rabelais Fragmentos a proposito de Rabelais y su lenguaje secreto en Revista de Estudios Tradicionales Datos Q131018 Multimedia Francois Rabelais Citas celebres Francois Rabelais Textos Autor Francois Rabelais Error en la cita Existen etiquetas lt ref gt para un grupo llamado C pero no se encontro la etiqueta lt references group C gt correspondiente Error en la cita Existen etiquetas lt ref gt para un grupo llamado N pero no se encontro la etiqueta lt references group N gt correspondiente Obtenido de https es wikipedia org w index php title Francois Rabelais amp oldid 143829583, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos