fbpx
Wikipedia

Primera epístola de Clemente

La Primera Epístola de Clemente es una epístola de finales del siglo I, dirigida por Clemente de Roma, a los cristianos de la ciudad griega de Corinto. Este texto tuvo gran importancia en el cristianismo primitivo y fue admitida como parte de la Escritura por la Iglesia de Siria.[1]​ Sin embargo, tras algunos siglos de discusión fue excluida del canon del Nuevo Testamento y actualmente forma parte de la colección de los Padres Apostólicos.[2]

Clemente fue obispo de Roma en el siglo I.

Clemente escribe en respuesta a una sedición de la comunidad Corintia: varios presbíteros habían sido removidos de su ministerio y en la Epístola se insta a la reconciliación de las partes involucradas, obedeciendo la jerarquía legítima que fue establecida originalmente por los apóstoles en esa ciudad.[3]

La epístola tiene una introducción (capítulos 1-3), dos secciones principales (4-36 y 37-61) y un resumen conclusivo (62-65).[4]​ En el campo histórico, informa acerca de la situación de las Iglesias de Corinto y de Roma desde la persecución de Nerón hasta el entorno del año 100.[5]​ En lo dogmático se presentan ideas sobre la jerarquía y autoridad en la Iglesia, la preponderancia de la iglesia Romana, la resurrección de los muertos y el Orden Natural.[6]​ En el campo litúrgico el autor distingue entre laicos y ministros; además, incluye una extensa oración.[7]

Autor y datación

Tradicionalmente se atribuye a Clemente de Roma[8]​ y, aunque la carta no contiene el nombre de Clemente, los eruditos generalmente la consideran genuina.[9]

Daniel Ruiz Bueno evoca el testimonio de Ireneo de Lyon, que escribe hacia el año 170:[10]

Después que los bienaventurados apóstoles Pedro y Pablo hubieran echado los fundamentos y edificado la Iglesia de Roma, encomendaron el servicio del episcopado a Lino. De este Lino hace mención Pablo en sus cartas a Timoteo (2 Tim 4,21). A Lino le sucede Anacleto, y después de éste, en el tercer lugar después de los apóstoles, hereda el episcopado Clemente, el cual había visto a los bienaventurados apóstoles y tratado con ellos (…) Bajo el pontificado de este Clemente, habiendo estallado una sedición no pequeña entre los hermanos de Corinto, la Iglesia de Roma escribió una carta, copiosísima, a los corintios, demostrándoles la necesidad de la paz.

Según Orígenes este Clemente sería el mismo que acompañó a San Pablo en la fundación de la Iglesia de Filipos y aparece mencionado en el capítulo cuarto la Epístola a los Filipenses; y si bien otros autores como Eusebio y Jerónimo concuerdan con esta visión, actualmente los estudiosos modernos consideran que esta identificación es poco segura.[11]

Se ha datado tradicionalmente en los últimos años del reinado de Domiciano, esto es, alrededor del año 96, ya que se hace referencia a que sobre la iglesia de Roma han caído numerosos infortunios (1:1), lo que suele interpretarse como una referencia a las persecuciones de Domiciano. Confirma esta datación el hecho de que la iglesia de Roma sea denominada «antigua» y que los presbíteros ordenados por los apóstoles hayan muerto (44:2), y haya pasado también una segunda generación eclesiástica (44:3).

Desde la antigüedad se considera seudoepigráfico el texto denominado Segunda Epístola de Clemente, redactado en realidad hacia el año 150.[12]

Tradición Textual

 
Una página del Códice Alejandrino, Biblia antigua que también incluye la Primera Epístola de Clemente.

Escrito en griego koiné, el texto llega a nuestros días vía dos manuscritos en su lengua original, y en traducciones a otras lenguas de la antigüedad:[13]

  1. El Códice Alejandrino del siglo V la incluye como un libro del Nuevo Testamento, pero con lagunas entre los capítulos 57 y 64.
  2. El Códice de Jerusalén del siglo XI, la incluye junto a otros textos del cristianismo primitivo como la Didaché.

Además contamos con otros manuscritos antiguos entre los que cabe destacar:

  • Una versión siríaca del Nuevo Testamento (segunda mitad del siglo II) que incluye este texto fue hallada por R. L. Bensly en 1876, y traducida por él en 1899.
  • Dos traducciones al copto de los siglos IV y VII han sobrevivido en copias en papiro.
  • Una traducción al latín del siglo II o III se encontró en un manuscrito del siglo XI, y fue publicada por G. Morin en 1894.

Contenido

La epístola se escribió a causa de una disputa en Corinto, que había llevado a la destitución de varios presbíteros.[14]​ Dado que ninguno de los presbíteros destituidos había sido acusado de ofensas a la moral, Clemente opinó que su destitución había sido una medida excesiva e injustificable. La epístola es muy extensa —tiene dos veces la extensión de la Epístola a los Hebreos— 65 capítulos en total, e incluye varias referencias al Antiguo Testamento, principalmente de los Salmos, Job, Sabiduría, y el Pentateuco.[15]

El autor considera a la Iglesia como forastera o peregrina, ajena a los bienes de la tierra y en camino hacia la Eternidad. Se refiere a sus miembros como adelphoi (hermanos), cada uno miembro del cuerpo que es la Iglesia, llamado a la militancia.[16][17]​ La Iglesia es, además, jerárquica; y su Jerarquía establecida por Dios.[18]​ Por eso la sedición es, en opinión de Clemente, abominable e impía;[19]​ y la reprobación de Clemente es interpretada como un ejercicio de autoridad sobre la Iglesia de Corinto.[20][21][22]​ En palabras de Quasten: «La Iglesia de Roma habla a la de Corinto como un superior a un súbdito».[23]

Con respecto a las autoridades, Clemente menciona dos rangos particulares: epíscopoi y diáconoi, y en ocasiones los menciona colectivamente con la palabra presbýteroi. Aclara también que ellos no pueden ser depuestos por la comunidad, ya que su autoridad no tiene origen en la comunidad sino en los apóstoles que los instauraron por mandato de Cristo.[24]

En la epístola se menciona la sucesión apostólica y la propagación del Evangelio:

"Los apóstoles nos predicaron el Evangelio de parte del Señor Jesucristo, y Jesucristo fue enviado de Dios...Cristo de parte de Dios y los apóstoles de parte de Cristo. Se sucedieron ordenadamente por voluntad de Dios...Los apóstoles...iban estableciendo a los que eran primicias de sí mismos, después de probarlos por el Espíritu, como obispos y diáconos de los que habían de creer..."
Primera epístola de Clemente 42:1-4

La familiaridad de Clemente con el Antiguo Testamento parece indicar que no era un converso reciente, sino que era cristiano desde mucho tiempo atrás. Bruce Metzger, en Canon of the New Testament[25]​ señala que Clemente se refiere varias veces al Antiguo Testamento como «Escrituras». Aunque cita algunas de las epístolas de Pablo y la Epístola a los Hebreos, y recuerda algunos dichos de Jesús, no se refiere nunca a estos textos como «Escrituras» de autoridad.

Esta epístola fue leída públicamente en ocasiones en Corinto, y para el siglo IV su empleo se había extendido a otras iglesias. Incluso se encuentra en el famoso Codex Alexandrinus, del siglo V, que contiene el Antiguo y el Nuevo Testamento, aunque eso no implica necesariamente que llegase a ser considerado un texto canónico de las escrituras cristianas.

Referencias

  1. Altaner, pág. 101.
  2. «Evangelios apócrifos». Consultado el 21 de noviembre de 2010. 
  3. Metzger, p.40.
  4. Quasten pág. 54
  5. Quasten págs. 54-55
  6. Quasten 56-57
  7. Quasten pág. 58
  8. Jurgens, W A, ed. (1970), The Faith of the Early Fathers: A Source-book of Theological and Historical Passages from the Christian Writings of the Pre-Nicene and Nicene Eras, Liturgical Press, p. 6, ISBN 978-0-8146-0432-8, consultado el 18 de abril de 2013 .
  9. "Clement of Rome, St." Cross, F. L. (ed.), The Oxford Dictionary of the Christian Church, (New York: Oxford University Press, 2005).
  10. Ruiz Bueno, págs. 97-98.
  11. Ruiz Bueno, pág. 101.
  12. Ruiz Bueno, Introducción a la Segunda Carta de San Clemente, Punto 1: Homilía, páginas 269 y 270. Texto incluido en su libro Padres Apostólicos
  13. Quasten p.60
  14. Altaner, pág.102
  15. Ruiz Bueno, págs. 115-117 y 121-123.
  16. Ruiz Bueno págs. 117-118.
  17. Ruiz Bueno, págs. 139-143.
  18. Quasten, pág 55.
  19. Ruiz Bueno, pág. 144.
  20. Brandenhewer, Otto. «8. Clemes von Rom». Patrologie (en alemán). Friburgo de Brisgovia: Herdersche Verlagshandlung. p. 41. 
  21. Ruiz Bueno, págs. 143-149.
  22. Schaff, Philip. «162. Clement of Rome». History of the Christian Church, Volume II Ante-Nicene Christianity. "He speaks in a tone of authority to a sister church of apostolic foundation, and thus reveals the easy and as yet innocent beginning of the papacy". 
  23. Quasten, pág. 56.
  24. Altanter pág. 103.
  25. B. Metzger, Canon of the New Testament, pag. 43.

Enlaces externos

  •   Wikisource en griego contiene obras originales de o sobre Primera epístola de Clemente.
  • La Primera Epístola de Clemente a los Corintios.
  • La Primera Epístola de Clemente en earlychristianwritings.com (en inglés).
  •   Datos: Q10993949

primera, epístola, clemente, primera, epístola, clemente, epístola, finales, siglo, dirigida, clemente, roma, cristianos, ciudad, griega, corinto, este, texto, tuvo, gran, importancia, cristianismo, primitivo, admitida, como, parte, escritura, iglesia, siria, . La Primera Epistola de Clemente es una epistola de finales del siglo I dirigida por Clemente de Roma a los cristianos de la ciudad griega de Corinto Este texto tuvo gran importancia en el cristianismo primitivo y fue admitida como parte de la Escritura por la Iglesia de Siria 1 Sin embargo tras algunos siglos de discusion fue excluida del canon del Nuevo Testamento y actualmente forma parte de la coleccion de los Padres Apostolicos 2 Clemente fue obispo de Roma en el siglo I Clemente escribe en respuesta a una sedicion de la comunidad Corintia varios presbiteros habian sido removidos de su ministerio y en la Epistola se insta a la reconciliacion de las partes involucradas obedeciendo la jerarquia legitima que fue establecida originalmente por los apostoles en esa ciudad 3 La epistola tiene una introduccion capitulos 1 3 dos secciones principales 4 36 y 37 61 y un resumen conclusivo 62 65 4 En el campo historico informa acerca de la situacion de las Iglesias de Corinto y de Roma desde la persecucion de Neron hasta el entorno del ano 100 5 En lo dogmatico se presentan ideas sobre la jerarquia y autoridad en la Iglesia la preponderancia de la iglesia Romana la resurreccion de los muertos y el Orden Natural 6 En el campo liturgico el autor distingue entre laicos y ministros ademas incluye una extensa oracion 7 Indice 1 Autor y datacion 2 Tradicion Textual 3 Contenido 4 Referencias 5 Enlaces externosAutor y datacion EditarTradicionalmente se atribuye a Clemente de Roma 8 y aunque la carta no contiene el nombre de Clemente los eruditos generalmente la consideran genuina 9 Daniel Ruiz Bueno evoca el testimonio de Ireneo de Lyon que escribe hacia el ano 170 10 Despues que los bienaventurados apostoles Pedro y Pablo hubieran echado los fundamentos y edificado la Iglesia de Roma encomendaron el servicio del episcopado a Lino De este Lino hace mencion Pablo en sus cartas a Timoteo 2 Tim 4 21 A Lino le sucede Anacleto y despues de este en el tercer lugar despues de los apostoles hereda el episcopado Clemente el cual habia visto a los bienaventurados apostoles y tratado con ellos Bajo el pontificado de este Clemente habiendo estallado una sedicion no pequena entre los hermanos de Corinto la Iglesia de Roma escribio una carta copiosisima a los corintios demostrandoles la necesidad de la paz Segun Origenes este Clemente seria el mismo que acompano a San Pablo en la fundacion de la Iglesia de Filipos y aparece mencionado en el capitulo cuarto la Epistola a los Filipenses y si bien otros autores como Eusebio y Jeronimo concuerdan con esta vision actualmente los estudiosos modernos consideran que esta identificacion es poco segura 11 Se ha datado tradicionalmente en los ultimos anos del reinado de Domiciano esto es alrededor del ano 96 ya que se hace referencia a que sobre la iglesia de Roma han caido numerosos infortunios 1 1 lo que suele interpretarse como una referencia a las persecuciones de Domiciano Confirma esta datacion el hecho de que la iglesia de Roma sea denominada antigua y que los presbiteros ordenados por los apostoles hayan muerto 44 2 y haya pasado tambien una segunda generacion eclesiastica 44 3 Desde la antiguedad se considera seudoepigrafico el texto denominado Segunda Epistola de Clemente redactado en realidad hacia el ano 150 12 Tradicion Textual Editar Una pagina del Codice Alejandrino Biblia antigua que tambien incluye la Primera Epistola de Clemente Escrito en griego koine el texto llega a nuestros dias via dos manuscritos en su lengua original y en traducciones a otras lenguas de la antiguedad 13 El Codice Alejandrino del siglo V la incluye como un libro del Nuevo Testamento pero con lagunas entre los capitulos 57 y 64 El Codice de Jerusalen del siglo XI la incluye junto a otros textos del cristianismo primitivo como la Didache Ademas contamos con otros manuscritos antiguos entre los que cabe destacar Una version siriaca del Nuevo Testamento segunda mitad del siglo II que incluye este texto fue hallada por R L Bensly en 1876 y traducida por el en 1899 Dos traducciones al copto de los siglos IV y VII han sobrevivido en copias en papiro Una traduccion al latin del siglo II o III se encontro en un manuscrito del siglo XI y fue publicada por G Morin en 1894 Contenido EditarLa epistola se escribio a causa de una disputa en Corinto que habia llevado a la destitucion de varios presbiteros 14 Dado que ninguno de los presbiteros destituidos habia sido acusado de ofensas a la moral Clemente opino que su destitucion habia sido una medida excesiva e injustificable La epistola es muy extensa tiene dos veces la extension de la Epistola a los Hebreos 65 capitulos en total e incluye varias referencias al Antiguo Testamento principalmente de los Salmos Job Sabiduria y el Pentateuco 15 El autor considera a la Iglesia como forastera o peregrina ajena a los bienes de la tierra y en camino hacia la Eternidad Se refiere a sus miembros como adelphoi hermanos cada uno miembro del cuerpo que es la Iglesia llamado a la militancia 16 17 La Iglesia es ademas jerarquica y su Jerarquia establecida por Dios 18 Por eso la sedicion es en opinion de Clemente abominable e impia 19 y la reprobacion de Clemente es interpretada como un ejercicio de autoridad sobre la Iglesia de Corinto 20 21 22 En palabras de Quasten La Iglesia de Roma habla a la de Corinto como un superior a un subdito 23 Con respecto a las autoridades Clemente menciona dos rangos particulares episcopoi y diaconoi y en ocasiones los menciona colectivamente con la palabra presbyteroi Aclara tambien que ellos no pueden ser depuestos por la comunidad ya que su autoridad no tiene origen en la comunidad sino en los apostoles que los instauraron por mandato de Cristo 24 En la epistola se menciona la sucesion apostolica y la propagacion del Evangelio Los apostoles nos predicaron el Evangelio de parte del Senor Jesucristo y Jesucristo fue enviado de Dios Cristo de parte de Dios y los apostoles de parte de Cristo Se sucedieron ordenadamente por voluntad de Dios Los apostoles iban estableciendo a los que eran primicias de si mismos despues de probarlos por el Espiritu como obispos y diaconos de los que habian de creer Primera epistola de Clemente 42 1 4 La familiaridad de Clemente con el Antiguo Testamento parece indicar que no era un converso reciente sino que era cristiano desde mucho tiempo atras Bruce Metzger en Canon of the New Testament 25 senala que Clemente se refiere varias veces al Antiguo Testamento como Escrituras Aunque cita algunas de las epistolas de Pablo y la Epistola a los Hebreos y recuerda algunos dichos de Jesus no se refiere nunca a estos textos como Escrituras de autoridad Esta epistola fue leida publicamente en ocasiones en Corinto y para el siglo IV su empleo se habia extendido a otras iglesias Incluso se encuentra en el famoso Codex Alexandrinus del siglo V que contiene el Antiguo y el Nuevo Testamento aunque eso no implica necesariamente que llegase a ser considerado un texto canonico de las escrituras cristianas Referencias Editar Altaner pag 101 Evangelios apocrifos Consultado el 21 de noviembre de 2010 Metzger p 40 Quasten pag 54 Quasten pags 54 55 Quasten 56 57 Quasten pag 58 Jurgens W A ed 1970 The Faith of the Early Fathers A Source book of Theological and Historical Passages from the Christian Writings of the Pre Nicene and Nicene Eras Liturgical Press p 6 ISBN 978 0 8146 0432 8 consultado el 18 de abril de 2013 Clement of Rome St Cross F L ed The Oxford Dictionary of the Christian Church New York Oxford University Press 2005 Ruiz Bueno pags 97 98 Ruiz Bueno pag 101 Ruiz Bueno Introduccion a la Segunda Carta de San Clemente Punto 1 Homilia paginas 269 y 270 Texto incluido en su libro Padres Apostolicos Quasten p 60 Altaner pag 102 Ruiz Bueno pags 115 117 y 121 123 Ruiz Bueno pags 117 118 Ruiz Bueno pags 139 143 Quasten pag 55 Ruiz Bueno pag 144 Brandenhewer Otto 8 Clemes von Rom Patrologie en aleman Friburgo de Brisgovia Herdersche Verlagshandlung p 41 Ruiz Bueno pags 143 149 Schaff Philip 162 Clement of Rome History of the Christian Church Volume II Ante Nicene Christianity He speaks in a tone of authority to a sister church of apostolic foundation and thus reveals the easy and as yet innocent beginning of the papacy Quasten pag 56 Altanter pag 103 B Metzger Canon of the New Testament pag 43 Enlaces externos Editar Wikisource en griego contiene obras originales de o sobre Primera epistola de Clemente La Primera Epistola de Clemente a los Corintios La Primera Epistola de Clemente en earlychristianwritings com en ingles Datos Q10993949Obtenido de https es wikipedia org w index php title Primera epistola de Clemente amp oldid 137045593, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos