fbpx
Wikipedia

Paryania

En el marco de la cultura védica (principios del III milenio a. C.), Paryania era el dios de la lluvia. En la posterior Cultura hinduista (fines del I milenio a. C.) fue absorbido (sustituido) por el dios Indra.

  • parjanya, en el sistema AITS (alfabeto internacional para la transliteración del sánscrito).
  • पर्जन्य, en escritura devanagari del sánscrito.
  • Pronunciación: /parshánia/.[1]
  • Etimología: posiblemente proviene de la raíz prich o prish [prij en AIST], que significa ‘llenar, saciar, satisfacer’, ‘dar copiosamente, otorgar ricamente’, ‘incrementar, aumentar’ o ‘alimento, nutrición’.[1]

Significado del nombre

De acuerdo con el diccionario sánscrito-inglés (1965) de Shri Vaman Shivram Apte, paryania significa:

  • Nube de lluvia, nube con relámpagos, una nube en general.
  • La lluvia (como se hace referencia en el sloka [versículo] 14 del capítulo 3 del Bhagavad-guitá).
  • El deva (dios) de la lluvia (en general, Indra).

Menciones en los «Vedas»

Los himnos 5.63 y 7.101 del Rig-veda (el texto más antiguo de la India, de mediados del II milenio a. C.) se dedican a Paryania como alguien distinto que Indra (que en esa época era el jefe de los dioses). En sánscrito védico, paryania significa ‘lluvia’ o ‘nubes de lluvia’. En el Átharva-veda (el cuarto y último de los Vedas, de principios del I milenio a. C.) se mencionan oraciones dedicadas a Paryania, para invocar la bendición de las lluvias.[2]

Himnos del «Rig-veda» dedicados a Paryania

Texto del Rig-veda (5.63) según la traducción de Ralph T.H. Griffith.[3]

«Rig-veda» 5.63

1a) áchaa vada tavásam guirbjir abjí stují paryániam námasa vivasa
1c) kánikradad vrishabjó yīrádanu reto dadjati óshadjīshu gárbjam

Canten estas canciones de bienvenida al Poderoso, alaben y llamen el nombre de Paryania.
El Toro, rugiendo fuerte, es rápido para enviar su semen y establecer las semillas para la germinación.

2a) vi vrikshan janti utá janti raksháso víshuam bibjaia bjúvanam maja-avadjat
2c) utanaga īshate vŕshniavato iát paryánia stanáian jánti dushkŕtaj

Él voltea los árboles, mata a los demonios: todas los seres le temen a él, que blande la poderosa arma.
De él huyen los más fuertes ante los inocentes, cuando el atronador Paryania hiere a los malvados.

3a) ratjiva káshaiashuam abjikshipánn avir dutan krinute varshiaaam ája
3c) durat simjásia stanátja úd īrate iát paryániaj krinuté varshiam nábjaj

Al igual que el conductor de un carro azota a sus caballos, él hace que los mensajeros de la primavera anuncien la lluvia.
A lo lejos resuena el rugir del león, a qué hora Paryania llenará el cielo con las nubes de lluvia.

4a) prá vata vanti patáianti vidiúta úd óshadjir jíjate pínuate suaj
4c) íra víshuasmai bjúvanaia jaiate iát parjániaj pritjivim rétasavati

Envía ráfagas de viento, caen los relámpagos: las plantas son arrancadas, la luz invade todo el ámbito.
Manantiales de comida para todos los seres vivos, a qué hora Paryania vivificará la tierra con humedad.

5a) iasia vraté pritjiví nannamiti iasia vraté shapjávaj járbjuriti
5c) iasia vratá óshadjir vishuárupaj sa naj parjania maji sharma iachja

Tú, ante cuya presencia la tierra se inclina, a cuyo mando el ganado con pezuñas corre aterrorizado,
a cuya orden las plantas asumen todos los colores, incluso Paryania tú, nos brindas una gran protección.

6a) divó no vrishṭím maruto raridjuam pra pinuata vŕshno áshuasia djaraj
6c) aruaṅ etena stanaiitnúnéji apó nishiñchánn ásuraj pita naj

Envíanos la lluvia del cielo, oh Marut, y deja que tus chorros de semental caigan a raudales.
Ven aquí con tu rayo mientras haces llover, nuestro señor y padre celestial.

7a abjí kranda stanaia garbjam a dja udanuáta pári diia rátjena
7c dŕtim sú karsha víshitam niañcham sama bjavantuduáto nipadaj

Rayos y truenos: el germen de la vida. Vuela a nuestro alrededor en tu carro de agua.
Deja abierto tu odre hacia abajo, y nivela los huecos y las alturas al mismo nivel.

8a) majantam kósham ud acha ní shiñcha siándantam kulia víshitaj purástat
8c) gjritena dia-avapritjivi vi undji suprapanám bjavatu agjnia-abjiaj

Levanta el poderoso buque, derrama tu agua, y deja que las corrientes desatadas corran libremente.
Satura la tierra y el cielo con la gordura, y haz que las vacas tengan bebida abundante.


9a) iát parjania kánikradat stanáian jámsi dushkŕtaj
9c) prátidám víshuam modate iát kím cha pritjivia-am ádji

Cuando tú, con truenos y con rugidos, Paryania, demueles a los pecadores,
este universo se regocija en sí mismo, sí, todo lo que está sobre la tierra.

10a) ávarshir varshám úd u shû gribjaia-akar djánuani átietavaa u
10c) ájijana óshadjir bjójanaia kám utá prajabjio ’vido manisham

Tú que has derramado la lluvia, detén ahora las inundaciones. Tú hiciste los lugares desiertos aptos para viajar.
Tú has hecho crecer las hierbas para nuestro disfrute: sí, te has ganado las alabanzas de las criaturas vivientes.

«Rig-veda» 7.102

Canten y alaben a Paryania, hijo del Cielo, que envía el don de la lluvia. Que nos provea de pasturas. Paryania es el Dios que crea las vacas, las yeguas, las plantas de la Tierra, y las mujeres, el germen de la vida. Ofrezcan y viertan en su boca una ofrenda rica en sabroso jugo de soma: que siempre nos dé comida’ (Rig-veda: «Himno a Paryania»).[4]

Menciones en otras escrituras hinduistas

En el Jari-vamsa (hacia el siglo II a. C.), Paryania no era un dios sino un gandharva (músico celestial) y un rishi (sabio meditador).

Siglos después, en el Visnú-purana (siglo III d. C.), Paryania se había convertido en el guardián del mes de kártika,[5]​ y en uno de los Saptarishi (Siete Sabios) del quinto manu-antara (eón de un dios Manu),[6]

En la literatura puránica[cita requerida] se convirtió en uno de los doce Aditiás (hijos de Aditi).

Referencia en el «Bhagavad-guitá»

annad bhavanti bhutaní
paryaniad anna sambhaváj
iagñád bhavati paryanió
iagñáj karma samudbhaváj
‘Los seres vivos son creados por los alimentos, y estos se crean por Paryania (la lluvia). Paryania es creado por los sacrificios rituales y estos se realizan por karma’ (Bhagavad-guitá, 3.14).[7]

Cognados en idiomas indoeuropeos

El nombre se puede emparentar con el lituano Perkunas, dios del trueno, con el gótico fairguni (‘montaña’) y con el mordvino Pur'ginepaz (ver Perkwunos).[8]

Notas

  1. Véase la entrada parjánya, que se encuentra en el último renglón de la primera columna de la pág. 606 en el Sanskrit-English Dictionary del sanscritólogo británico Monier Monier-Williams (1819-1899).
  2. Mantra para hacer llover, en el Átharva-veda (4.15), traducido por Ralph T. H. Griffith, 1895.
  3. Rig-veda (5.83), traducido por Ralph T. H. Griffith, 1896.
  4. Rig-veda (7.102), traducido por Ralph T. H. Griffith, 1896.
  5. Visnú-purana (2.10), traducido por Horace Hayman Wilson, pág. 233.
    Parasara... En el mes de kartik son Paryania, BharadVaya (otro) Visuávasu, Visuáchi, Senayit, Airavata y Chapa. [...] Nombres de los doce Aditias. Nombres de los rishis, gandharvas, apsarasas, iaksha, uragas y raksasas, que asisten a la carroza del Sol en cada mes del año. Sus respectivas funciones...
  6. Según los hinduistas, actualmente la humanidad se encuentra en el séptimo manuantara (‘intervalo de Manu’, eón). Según el Visnú-purana (3.1), traducido por Horace Hayman Wilson, 1840 (pág. 262-263), en el quinto manuantara, el Manu fue Raivata: [el puesto de] Indra lo ocupó Vibhu: las clases divinas ―que tienen catorce dioses cada una― fueron los amitabhas, los abhutarajasas, los vaikunthas y los sumedhasas: los Siete Rishis fueron Jiraniaroma, Vedasri, Urddhabaju, Vedabaju, Sudhaman, Paryania y Majamuni.
  7. En AIST (alfabeto internacional para la transliteración del sánscrito): annādbhavantibhūtāni parjanyādannasambhavaḥ yajñādbhavatiparjanyo yajñaḥ karmasamudbhavaḥ. Traducido palabra por palabra al español:
    annat: ‘de la comida’
    bhavanti: ‘se producen’
    bhutani: ‘seres vivos’
    paryaniat: ‘de la lluvia’
    anna: ‘de comida’
    sambhavah: ‘producción’
    yajñat: ‘del sacrificio’
    bhavati: ‘se produce’
    paryaniá: ‘lluvia’
    iagña: ‘sacrificio’
    karma: ‘actividad (deber)’
    samudbhava: ‘nace de’.
  8. W. R. S. Ralston: Songs of the russian people (‘canciones del pueblo ruso’), capítulo 2, sección 1 («Los dioses antiguos») pág. 87; 1872.
    Paryania significa ‘lluvia’ o ‘el tronador’. [...] La descripción de Paryania es en todos los aspectos aplicable a la deidad adorada por las diferentes ramas de la familia eslavo-letona bajo varios nombres, tales como el Perkunas lituano, el Perkons letón, el Perkunos antiguo prusiano, el Piorun polaco, el Peraun bohemio, y el Perun ruso. También hay un parecido con el idioma mordvin/erzya Pur’ginepaz, el dios del trueno finés. De acuerdo con una leyenda lituana, también conocido por otras naciones indoeuropeas, el dios trueno creó el universo por la acción de Perkunas. El verbo perieti (forma presente periu) significa ‘producir por medio del calor’, siendo similar al latín pario y al ruso parit. En Lituania el dios del trueno Perkunas era adorado con gran reverencia. Se dice que su estatua tenía en sus manos «una piedra preciosa como fuego», con forma de «imagen del rayo», y ante él se quemaba constantemente una fogata de madera de roble. Si por casualidad el fuego se apagaba, era reavivado por medio de las chispas que producía la piedra al golpearla. Según el libro Obraztsy mordovskoi narodnoi slovesnosti de A. Yurtov (Kazán, 129, segunda edición, 1883), la tradición mordvino erza cuenta que «cuando Pur'ginepaz cabalga a través del cielo, salían chispas de las ruedas del carro y de los cascos de sus rojos caballos de fuego».
  •   Datos: Q1398044

paryania, marco, cultura, védica, principios, milenio, dios, lluvia, posterior, cultura, hinduista, fines, milenio, absorbido, sustituido, dios, indra, parjanya, sistema, aits, alfabeto, internacional, para, transliteración, sánscrito, पर, जन, escritura, devan. En el marco de la cultura vedica principios del III milenio a C Paryania era el dios de la lluvia En la posterior Cultura hinduista fines del I milenio a C fue absorbido sustituido por el dios Indra parjanya en el sistema AITS alfabeto internacional para la transliteracion del sanscrito पर जन य en escritura devanagari del sanscrito Pronunciacion parshania 1 Etimologia posiblemente proviene de la raiz prich o prish prij en AIST que significa llenar saciar satisfacer dar copiosamente otorgar ricamente incrementar aumentar o alimento nutricion 1 Indice 1 Significado del nombre 2 Menciones en los Vedas 2 1 Himnos del Rig veda dedicados a Paryania 2 2 Rig veda 5 63 2 3 Rig veda 7 102 3 Menciones en otras escrituras hinduistas 3 1 Referencia en el Bhagavad guita 4 Cognados en idiomas indoeuropeos 5 NotasSignificado del nombre EditarDe acuerdo con el diccionario sanscrito ingles 1965 de Shri Vaman Shivram Apte paryania significa Nube de lluvia nube con relampagos una nube en general La lluvia como se hace referencia en el sloka versiculo 14 del capitulo 3 del Bhagavad guita El deva dios de la lluvia en general Indra Menciones en los Vedas EditarLos himnos 5 63 y 7 101 del Rig veda el texto mas antiguo de la India de mediados del II milenio a C se dedican a Paryania como alguien distinto que Indra que en esa epoca era el jefe de los dioses En sanscrito vedico paryania significa lluvia o nubes de lluvia En el Atharva veda el cuarto y ultimo de los Vedas de principios del I milenio a C se mencionan oraciones dedicadas a Paryania para invocar la bendicion de las lluvias 2 Himnos del Rig veda dedicados a Paryania Editar Texto del Rig veda 5 63 segun la traduccion de Ralph T H Griffith 3 Rig veda 5 63 Editar 1a achaa vada tavasam guirbjir abji stuji paryaniam namasa vivasa 1c kanikradad vrishabjo yiradanu reto dadjati oshadjishu garbjam Canten estas canciones de bienvenida al Poderoso alaben y llamen el nombre de Paryania El Toro rugiendo fuerte es rapido para enviar su semen y establecer las semillas para la germinacion 2a vi vrikshan janti uta janti rakshaso vishuam bibjaia bjuvanam maja avadjat 2c utanaga ishate vŕshniavato iat paryania stanaian janti dushkŕtaj El voltea los arboles mata a los demonios todas los seres le temen a el que blande la poderosa arma De el huyen los mas fuertes ante los inocentes cuando el atronador Paryania hiere a los malvados 3a ratjiva kashaiashuam abjikshipann avir dutan krinute varshiaaam aja 3c durat simjasia stanatja ud irate iat paryaniaj krinute varshiam nabjaj Al igual que el conductor de un carro azota a sus caballos el hace que los mensajeros de la primavera anuncien la lluvia A lo lejos resuena el rugir del leon a que hora Paryania llenara el cielo con las nubes de lluvia 4a pra vata vanti pataianti vidiuta ud oshadjir jijate pinuate suaj 4c ira vishuasmai bjuvanaia jaiate iat parjaniaj pritjivim retasavati Envia rafagas de viento caen los relampagos las plantas son arrancadas la luz invade todo el ambito Manantiales de comida para todos los seres vivos a que hora Paryania vivificara la tierra con humedad 5a iasia vrate pritjivi nannamiti iasia vrate shapjavaj jarbjuriti 5c iasia vrata oshadjir vishuarupaj sa naj parjania maji sharma iachja Tu ante cuya presencia la tierra se inclina a cuyo mando el ganado con pezunas corre aterrorizado a cuya orden las plantas asumen todos los colores incluso Paryania tu nos brindas una gran proteccion 6a divo no vrishṭim maruto raridjuam pra pinuata vŕshno ashuasia djaraj 6c aruaṅ etena stanaiitnuneji apo nishinchann asuraj pita naj Envianos la lluvia del cielo oh Marut y deja que tus chorros de semental caigan a raudales Ven aqui con tu rayo mientras haces llover nuestro senor y padre celestial 7a abji kranda stanaia garbjam a dja udanuata pari diia ratjena 7c dŕtim su karsha vishitam niancham sama bjavantuduato nipadaj Rayos y truenos el germen de la vida Vuela a nuestro alrededor en tu carro de agua Deja abierto tu odre hacia abajo y nivela los huecos y las alturas al mismo nivel 8a majantam kosham ud acha ni shincha siandantam kulia vishitaj purastat 8c gjritena dia avapritjivi vi undji suprapanam bjavatu agjnia abjiaj Levanta el poderoso buque derrama tu agua y deja que las corrientes desatadas corran libremente Satura la tierra y el cielo con la gordura y haz que las vacas tengan bebida abundante 9a iat parjania kanikradat stanaian jamsi dushkŕtaj 9c pratidam vishuam modate iat kim cha pritjivia am adji Cuando tu con truenos y con rugidos Paryania demueles a los pecadores este universo se regocija en si mismo si todo lo que esta sobre la tierra 10a avarshir varsham ud u shu gribjaia akar djanuani atietavaa u 10c ajijana oshadjir bjojanaia kam uta prajabjio vido manisham Tu que has derramado la lluvia deten ahora las inundaciones Tu hiciste los lugares desiertos aptos para viajar Tu has hecho crecer las hierbas para nuestro disfrute si te has ganado las alabanzas de las criaturas vivientes Rig veda 7 102 Editar Canten y alaben a Paryania hijo del Cielo que envia el don de la lluvia Que nos provea de pasturas Paryania es el Dios que crea las vacas las yeguas las plantas de la Tierra y las mujeres el germen de la vida Ofrezcan y viertan en su boca una ofrenda rica en sabroso jugo de soma que siempre nos de comida Rig veda Himno a Paryania 4 Menciones en otras escrituras hinduistas EditarEn el Jari vamsa hacia el siglo II a C Paryania no era un dios sino un gandharva musico celestial y un rishi sabio meditador Siglos despues en el Visnu purana siglo III d C Paryania se habia convertido en el guardian del mes de kartika 5 y en uno de los Saptarishi Siete Sabios del quinto manu antara eon de un dios Manu 6 En la literatura puranica cita requerida se convirtio en uno de los doce Aditias hijos de Aditi Referencia en el Bhagavad guita Editar annad bhavanti bhutani paryaniad anna sambhavaj iagnad bhavati paryanio iagnaj karma samudbhavaj Los seres vivos son creados por los alimentos y estos se crean por Paryania la lluvia Paryania es creado por los sacrificios rituales y estos se realizan por karma Bhagavad guita 3 14 7 Cognados en idiomas indoeuropeos EditarEl nombre se puede emparentar con el lituano Perkunas dios del trueno con el gotico fairguni montana y con el mordvino Pur ginepaz ver Perkwunos 8 Notas Editar a b Vease la entrada parjanya que se encuentra en el ultimo renglon de la primera columna de la pag 606 en el Sanskrit English Dictionary del sanscritologo britanico Monier Monier Williams 1819 1899 Mantra para hacer llover en el Atharva veda 4 15 traducido por Ralph T H Griffith 1895 Rig veda 5 83 traducido por Ralph T H Griffith 1896 Rig veda 7 102 traducido por Ralph T H Griffith 1896 Visnu purana 2 10 traducido por Horace Hayman Wilson pag 233 Parasara En el mes de kartik son Paryania BharadVaya otro Visuavasu Visuachi Senayit Airavata y Chapa Nombres de los doce Aditias Nombres de los rishis gandharvas apsarasas iaksha uragas y raksasas que asisten a la carroza del Sol en cada mes del ano Sus respectivas funciones Segun los hinduistas actualmente la humanidad se encuentra en el septimo manuantara intervalo de Manu eon Segun el Visnu purana 3 1 traducido por Horace Hayman Wilson 1840 pag 262 263 en el quinto manuantara el Manu fue Raivata el puesto de Indra lo ocupo Vibhu las clases divinas que tienen catorce dioses cada una fueron los amitabhas los abhutarajasas los vaikunthas y los sumedhasas los Siete Rishis fueron Jiraniaroma Vedasri Urddhabaju Vedabaju Sudhaman Paryania y Majamuni En AIST alfabeto internacional para la transliteracion del sanscrito annadbhavantibhutani parjanyadannasambhavaḥ yajnadbhavatiparjanyo yajnaḥ karmasamudbhavaḥ Traducido palabra por palabra al espanol annat de la comida bhavanti se producen bhutani seres vivos paryaniat de la lluvia anna de comida sambhavah produccion yajnat del sacrificio bhavati se produce paryania lluvia iagna sacrificio karma actividad deber samudbhava nace de W R S Ralston Songs of the russian people canciones del pueblo ruso capitulo 2 seccion 1 Los dioses antiguos pag 87 1872 Paryania significa lluvia o el tronador La descripcion de Paryania es en todos los aspectos aplicable a la deidad adorada por las diferentes ramas de la familia eslavo letona bajo varios nombres tales como el Perkunas lituano el Perkons leton el Perkunos antiguo prusiano el Piorun polaco el Peraun bohemio y el Perun ruso Tambien hay un parecido con el idioma mordvin erzya Pur ginepaz el dios del trueno fines De acuerdo con una leyenda lituana tambien conocido por otras naciones indoeuropeas el dios trueno creo el universo por la accion de Perkunas El verbo perieti forma presente periu significa producir por medio del calor siendo similar al latin pario y al ruso parit En Lituania el dios del trueno Perkunas era adorado con gran reverencia Se dice que su estatua tenia en sus manos una piedra preciosa como fuego con forma de imagen del rayo y ante el se quemaba constantemente una fogata de madera de roble Si por casualidad el fuego se apagaba era reavivado por medio de las chispas que producia la piedra al golpearla Segun el libro Obraztsy mordovskoi narodnoi slovesnosti de A Yurtov Kazan 129 segunda edicion 1883 la tradicion mordvino erza cuenta que cuando Pur ginepaz cabalga a traves del cielo salian chispas de las ruedas del carro y de los cascos de sus rojos caballos de fuego Datos Q1398044 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Paryania amp oldid 128727803, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos