fbpx
Wikipedia

Paremiología

La paremiología (del griego paroimía ‘proverbio’, y logía ‘compilación’, ‘colecta’) es la disciplina que estudia los refranes, los proverbios y demás enunciados breves y sentenciosos cuya intención es transmitir algún conocimiento tradicional basado en la experiencia. La paremiología comparada establece relaciones entre los refranes y demás enunciados sentenciosos de diferentes idiomas y culturas.[1]

Definida en el DLE como tratado de refranes,[2]​ la paremiología, en su vertiente científica, selecciona, estudia y compara la información acumulada en el refranero a través de la Historia. Dicha información puede clasificarse en sociológica, gastronómica, meteorológica, agrícola o agronómica, histórica, literaria, zoológica, cinegética, toponímica, lingüística, lexicográfica, religiosa, etcétera. Ya antes del desarrollo de la paremiología, se consideró al refrán –y sus enunciados afines– como síntesis del chascarrillo, la agudeza o el relato breve de tradición oral; un compendio vivo de las creencias y supersticiones construidas en la «fuente del habla popular y rústica», como un «corpus textual».[3]​ Otros estudiosos señalan su origen culto derivado quizá del discurso, sermón o apología construido en las diversas lenguas vernáculas ya durante la Edad Media. Del estudio de las paremias puede desglosarse una particular forma de retórica, en la que se cruzan el ritmo, el paralelismo, la antítesis, la elipsis y los juegos de palabras.[a][4]

Precedentes de la paremiología en España

En España, los compendios de refranes aparecen en el siglo xv, como muestra del interés del humanismo renacentista por la cultura popular, como complemento a los apotegmas grecolatinos. En Europa, Erasmo de Róterdam, reunió una colección de adagios latinos en su Adagia. En España,[5]​ se ha conservado un Seniloquium y una colección de refranes titulada Refranes que dicen las viejas tras el fuego, atribuida a Íñigo López de Mendoza, Marqués de Santillana.[6][7]

En el siglo xvi Pedro de Vallés escribió un Libro de refranes compilado por el orden del ABC, en el cual se contienen quatro mil y trezientos refranes (Zaragoza, 1549). Asimismo, Juan de Espinosa trabajó en una colección de seis mil proverbios vulgares, que no llegaría a dar a la imprenta. Blasco de Garay publicó en ese mismo siglo xvi una extensa carta «escrita en refranes». Juan de Mal Lara imprimió su Philosophia vulgar en 1568. Hernán Núñez de Toledo, también conocido como «el Comendador Griego», escribió Refranes o proverbios en romance que nuevamente coligió y glosó el comendador Hernán Núñez de Guzmán (Salamanca, 1555). Finalmente, Juan Lorenzo Palmireno compuso dos refraneros bilingües.[7]

Definidos por Jaime Oliver Asín como «quintaesencia de la sabiduría popular»,[8]​ los refranes forman parte del discurso en La Celestina y el habla de Sancho en las dos partes de Don Quijote, correspondientes ya al siglo xvii, periodo en el que destacarían el Tesoro de la lengua castellana o española (1611), de Sebastián de Covarrubias, cuyo diccionario incluye la explicación de muchos refranes y frases hechas. También en el xvii, 1627, apareció el Vocabulario de refranes y frases proverbiales y otras fórmulas comunes de la lengua castellana del maestro Gonzalo Correas (o Korreas), que recogía los aparecidos hasta la fecha, principalmente los de Hernán Núñez, más los que recopiló directamente del pueblo. A pesar de su importania, esta obra permaneció inédita hasta principios del siglo XX, circulando, no obstante, en versiones manuscritas.[9]​ Otra obra importante son los Refranes y modos de hablar castellanos de Jerónimo Martín Caro y Cejudo. Entre las curiosidades del Siglo de Oro, cabe citar asimismo la obra de Juan Sorapán de Rieros, médico de Cáceres, que en 1616 coleccionó 254 refranes sobre higiene «y los explicó con ingenio».[7]

Ya en el siglo xix aparece La sabiduría de las naciones o Los Evangelios abreviados (Barcelona, 1862-1867), de Joaquín Bastús, y los cuatro trabajos de José María Sbarbi y Osuna, titulados Florilegio o ramillete alfabético de refranes y modismos de la lengua castellana (1873), El refranero general español (1874-1876), Monografía sobre los refranes, adagios y proverbios castellanos (1891), y el póstumo Gran diccionario de refranes de la lengua española (Buenos Aires, 1943), además de otros muchos opúsculos sobre el tema.[7]

El siglo de la paremiología

En el siglo xx aparece el primer estudio paremiológico dedicado al refranero español, obra de Luis Martínez Kléiser, que compiló un extenso refranero temático, el Refranero general ideológico español (Madrid, 1953).[10]José Gella Iturriaga estudió el refranero del mar y el alusivo a temas italianos. Gabriel María Vergara Martín compiló los refranes referidos al clero en Cantares, refranes, adagios referentes a curas, monjas, frailes y sacristanes, publicado en Madrid en 1929 bajo el seudónimo de “Ganevar”, así como una serie de publicaciones sucesivas dedicadas a los refraneros geográficos, que culminaron en Refranero geográfico español (1936). De Luis Montoto es Personas, personajes y personillas que corren por las tierras de ambas Castillas (Sevilla, 1921 tomo I, 1922 tomo II), autor también de Un paquete de cartas de modismos, locuciones, frases hechas, frases proverbiales y frases familiares (1888). José María Iribarren destacó por sus varias ediciones de El porqué de los dichos, sucesivamente ampliado desde su primera edición de 1954 hasta la cuarta.[11]Francisco Rodríguez Marín,[11]​ dedicó a esta disciplina varios títulos de su extensa bibliografía. Ya cerrando el siglo xx, otro trabajo valioso por el volumen del material recopilado fue el Diccionario de refranes (1997) de Luis Junceda, y en cuyo prólogo Gonzalo Torrente Ballester concluía: «La filosofía práctica, elaborada por el pueblo español a lo largo de los siglos, se encuentra aquí en su casi totalidad».[12][13]

En 1993 se creó la revista Paremia, fundada y dirigida por Julia Sevilla Muñoz, centrada de forma específica a este tipo de estudios. Publicada por la Asociación Cultura Independiente en colaboración con el Instituto Cdrvantes, se trata de la primera revista española y la segunda del mundo dedicada a esta temática.[14]​. La primera es Proverbium (Universidad de Vermont, Estados Unidos). También puede mencionarse la actividad de filólogos como Pedro Peira Soberón o Jesús Cantera Ortiz de Urbina. Por su parte, Gotzon Garate impulsó la recopilación de paremias en euskera,[15]​ y Maria Conca los estudios catalanes tanto en el ámbito teórico como de recopilación.[16]​ En el ámbito dialectal riojano puede resultar interesante el trabajo de Javier Pérez Escohotado.[17]

A partir de 2004 se pusieron en marcha varios grupos de investigación conforme a la normativa universitaria, entre ellos: el Grupo de Investigación UCM 930235 Fraseología y paremiología (PAREFRAS, UCM), dirigido por Teresa Zurdo y Julia Sevilla Muñoz; FRASEONET (Universidad de Santiago de Compostela), dirigido por María Isabel González Rey; FRASEMIA (Universidad de Murcia); FRASYTRAM (Universidad de Aliacnte), dirigido por Pedro Mogorrón. En el curso 2004-2005 se inició un doctorado en fraseología y paremiología en la Universidad Complutense de Madrid.[cita requerida]

Campo ideológico

  • Adagio (lingüística): Sinónimo de dicho, sentencia, proverbio, refrán, epigrama, etc.[18]
  • Aforismo: Expresión de un principio de manera concisa y coherente que generalmente es resultado de la experiencia. Sinónimo de máxima, adagio, proverbio o refrán.[19]
  • Apotegma: Dicho breve en tono de sentencia o máxima.[20]
  • Cita: recurso retórico que consiste en reproducir un fragmento de una composición o declaración respetando su formulación original (si se modifica se convierte en paráfrasis -parafraseando a...).[21]
  • Chascarrillo: breve locución, anécdota o frase con intención humorística o equívoca.[22]
  • Dicho o frase hecha: precepto, máxima, refrán[23]​ o construcción lingüística que puede usarse como modismo o locución adverbial.
  • Epigrama: (del griego antiguo «ἐπί-γραφὼ»: literalmente, «sobre-escribir» o «escribir encima») composición poética breve que expresa un solo pensamiento principal festivo o satírico de forma ingeniosa.[24]
  • Frase hecha: de uso común, bien expresando una sentencia a modo de proverbio, o bien en sentido figurado y con forma inalterable, sin incluir sentencia alguna.[25]
  • Máxima: Frase de origen popular o culto repetida tradicionalmente de forma invariable, que expresa un pensamiento moral, un consejo o una enseñanza.[26]
  • Paremia: Refrán o proverbio,[27]​ y por extensión, cualquier enunciado breve, sentencioso e ingenioso que transmite un mensaje instructivo, incitando a la reflexión intelectual y/o moral.
  • Proverbio: Aforismo, sentencia, adagio o refrán[28]​ de origen popular que expresa un pensamiento moral, consejo, enseñanza o crítica de manera culta.
  • Refrán: Dicho de sapiencia popular y tradicional escrito en un solo verso y con rima.[29]
  • Sentencia (literatura): proverbio, dicho o refrán,[30]figura literaria en el campo de la retórica, emparentada con la máxima.

Véase también

Notas

  1. Para Francisco López Estrada, el refrán es una forma popular literaria construida «entre el verso y la prosa con su propia entidad rítmica».

Referencias

  1. Sevilla Muñoz, Julia (2012). «La fraseología y la paremiología en los últimos decenios». linred.es (UCM). Consultado el 5 de febrero de 2019. 
  2. Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española. «paremiología». Diccionario de la lengua española (23.ª edición). Consultado el 3 de marzo de 2019. 
  3. Lloréns Barber, 1986, p. 18.
  4. Domínguez Caparros, José (1999). Diccionario de métrica española. Madrid: Alianza. p. 299. ISBN 8420636762. 
  5. Sevilla, Julia. «Seniloquium: estudio preliminar». cvc.cervantes.es. Consultado el 5 de febrero de 2019. 
  6. Lloréns Barber, 1986, p. 10.
  7. García Moreno, 1995, pp. 9-25.
  8. Lloréns Barber, 1986, p. 11.
  9. Sardelli, M.ª Antonella (enero-junio 2008). «“Las ediciones del Vocabulario de refranes y frases proverbiales (1627) de Gonzalo Correas”.». Culturas Populares. Revista Electrónica 6. ISSN 1886-5623. Consultado el 2 de abril de 2019. 
  10. Lloréns Barber, 1986, p. 19.
  11. Junceda, 1997, p. XIII.
  12. Junceda, 1997, p. XI.
  13. Lloréns Barber, 1986, p. 12.
  14. «Paremia». cvc.cervantes.es. Consultado el 4 de marzo de 2019. 
  15. «Gotzon Garate, impulsor de la paremiología vasca». Paremia. Consultado el 3 de marzo de 2019. 
  16. «UCM: Grupo de investigación fraseológica y paremiología». www.ucm.es. Consultado el 3 de marzo de 2019. 
  17. Pérez Escohotado, Javier (2008). Chascarrillos, dichos y decires en el habla de la Rioja. Ediciones Emilianenses. ISBN 978-84- 612-3502-5. 
  18. Corripio, 1985, p. 37.
  19. Corripio, 1985, p. 47.
  20. Casares, 1975, p. 62.
    • El Diccionario de la Real Academia Española tiene una definición para cita.
    • El Diccionario de la Real Academia Española tiene una definición para chascarrillo.
  21. Corripio, 1985, p. 303.
    • El Diccionario de la Real Academia Española tiene una definición para epigrama.
    • El Diccionario de la Real Academia Española tiene una definición para frase hecha.
    • El Diccionario de la Real Academia Española tiene una definición para máxima.
  22. Casares, 1975, p. 622.
  23. Corripio, 1985, p. 724.
  24. Domínguez Caparros, 1999, p. 299.
  25. Corripio, 1985, p. 798.

Bibliografía

  • Casares, Julio (1959). Diccionario ideológico de la lengua española (1975 edición). Barcelona: Gustavo Gili. p. 763. ISBN 8425201268. 
  • Corripio, Fernando (1985). Diccionario de ideas afines. Barcelona: Herder. ISBN 84-254-1515-2. 
  • Forradellas Figueras, Joaquín; Marchese, Ángelo (1987). Diccionario de retórica, crítica y terminología literaria. Herder. ISBN 9788434406322. 
  • García Moreno, Melchor (1995). Catálogo paremilógico. Francisco Calero. Madrid: Biblioteca Histórica del Ayuntamiento de Madrid. ISBN 8478950451. 
  • Lloréns Barber, Ramón (1986). Refranero de los frutos del campo. Madrid: Taurus. ISBN 8430641750. 
  • Junceda, Luis (1997). Diccionario de Refranes. Gonzalo Torrente Ballester. Madrid: Espasa. ISBN 8423987841. 
  • Pérez Martínez, Herón (1996). El hablar lapidario: ensayo de paremiología mexicana. México DF. ISBN 968695936X. Consultado el 3 de marzo de 2019. 
  • Sevilla Muñoz, Julia (1996). Sobre la Paremiología española (Euskera). Bilbao: Euskaltzaindia, Real Academia de la Lengua Vasca. pp. 641-672. 

Enlaces externos

  •   Wikcionario tiene definiciones y otra información sobre paremiología.
  •   Wikcionario tiene explicaciones para refranes en diferentes idiomas.
  • "Refranero multilingüe" en el Centro Virtual Miguel de Cervantes
  •   Datos: Q1858421

paremiología, paremiología, griego, paroimía, proverbio, logía, compilación, colecta, disciplina, estudia, refranes, proverbios, demás, enunciados, breves, sentenciosos, cuya, intención, transmitir, algún, conocimiento, tradicional, basado, experiencia, paremi. La paremiologia del griego paroimia proverbio y logia compilacion colecta es la disciplina que estudia los refranes los proverbios y demas enunciados breves y sentenciosos cuya intencion es transmitir algun conocimiento tradicional basado en la experiencia La paremiologia comparada establece relaciones entre los refranes y demas enunciados sentenciosos de diferentes idiomas y culturas 1 Definida en el DLE como tratado de refranes 2 la paremiologia en su vertiente cientifica selecciona estudia y compara la informacion acumulada en el refranero a traves de la Historia Dicha informacion puede clasificarse en sociologica gastronomica meteorologica agricola o agronomica historica literaria zoologica cinegetica toponimica linguistica lexicografica religiosa etcetera Ya antes del desarrollo de la paremiologia se considero al refran y sus enunciados afines como sintesis del chascarrillo la agudeza o el relato breve de tradicion oral un compendio vivo de las creencias y supersticiones construidas en la fuente del habla popular y rustica como un corpus textual 3 Otros estudiosos senalan su origen culto derivado quiza del discurso sermon o apologia construido en las diversas lenguas vernaculas ya durante la Edad Media Del estudio de las paremias puede desglosarse una particular forma de retorica en la que se cruzan el ritmo el paralelismo la antitesis la elipsis y los juegos de palabras a 4 Indice 1 Precedentes de la paremiologia en Espana 2 El siglo de la paremiologia 3 Campo ideologico 4 Vease tambien 5 Notas 6 Referencias 7 Bibliografia 8 Enlaces externosPrecedentes de la paremiologia en Espana EditarEn Espana los compendios de refranes aparecen en el siglo xv como muestra del interes del humanismo renacentista por la cultura popular como complemento a los apotegmas grecolatinos En Europa Erasmo de Roterdam reunio una coleccion de adagios latinos en su Adagia En Espana 5 se ha conservado un Seniloquium y una coleccion de refranes titulada Refranes que dicen las viejas tras el fuego atribuida a Inigo Lopez de Mendoza Marques de Santillana 6 7 En el siglo xvi Pedro de Valles escribio un Libro de refranes compilado por el orden del ABC en el cual se contienen quatro mil y trezientos refranes Zaragoza 1549 Asimismo Juan de Espinosa trabajo en una coleccion de seis mil proverbios vulgares que no llegaria a dar a la imprenta Blasco de Garay publico en ese mismo siglo xvi una extensa carta escrita en refranes Juan de Mal Lara imprimio su Philosophia vulgar en 1568 Hernan Nunez de Toledo tambien conocido como el Comendador Griego escribio Refranes o proverbios en romance que nuevamente coligio y gloso el comendador Hernan Nunez de Guzman Salamanca 1555 Finalmente Juan Lorenzo Palmireno compuso dos refraneros bilingues 7 Definidos por Jaime Oliver Asin como quintaesencia de la sabiduria popular 8 los refranes forman parte del discurso en La Celestina y el habla de Sancho en las dos partes de Don Quijote correspondientes ya al siglo xvii periodo en el que destacarian el Tesoro de la lengua castellana o espanola 1611 de Sebastian de Covarrubias cuyo diccionario incluye la explicacion de muchos refranes y frases hechas Tambien en el xvii 1627 aparecio el Vocabulario de refranes y frases proverbiales y otras formulas comunes de la lengua castellana del maestro Gonzalo Correas o Korreas que recogia los aparecidos hasta la fecha principalmente los de Hernan Nunez mas los que recopilo directamente del pueblo A pesar de su importania esta obra permanecio inedita hasta principios del siglo XX circulando no obstante en versiones manuscritas 9 Otra obra importante son los Refranes y modos de hablar castellanos de Jeronimo Martin Caro y Cejudo Entre las curiosidades del Siglo de Oro cabe citar asimismo la obra de Juan Sorapan de Rieros medico de Caceres que en 1616 colecciono 254 refranes sobre higiene y los explico con ingenio 7 Ya en el siglo xix aparece La sabiduria de las naciones o Los Evangelios abreviados Barcelona 1862 1867 de Joaquin Bastus y los cuatro trabajos de Jose Maria Sbarbi y Osuna titulados Florilegio o ramillete alfabetico de refranes y modismos de la lengua castellana 1873 El refranero general espanol 1874 1876 Monografia sobre los refranes adagios y proverbios castellanos 1891 y el postumo Gran diccionario de refranes de la lengua espanola Buenos Aires 1943 ademas de otros muchos opusculos sobre el tema 7 El siglo de la paremiologia EditarEn el siglo xx aparece el primer estudio paremiologico dedicado al refranero espanol obra de Luis Martinez Kleiser que compilo un extenso refranero tematico el Refranero general ideologico espanol Madrid 1953 10 Jose Gella Iturriaga estudio el refranero del mar y el alusivo a temas italianos Gabriel Maria Vergara Martin compilo los refranes referidos al clero en Cantares refranes adagios referentes a curas monjas frailes y sacristanes publicado en Madrid en 1929 bajo el seudonimo de Ganevar asi como una serie de publicaciones sucesivas dedicadas a los refraneros geograficos que culminaron en Refranero geografico espanol 1936 De Luis Montoto es Personas personajes y personillas que corren por las tierras de ambas Castillas Sevilla 1921 tomo I 1922 tomo II autor tambien de Un paquete de cartas de modismos locuciones frases hechas frases proverbiales y frases familiares 1888 Jose Maria Iribarren destaco por sus varias ediciones de El porque de los dichos sucesivamente ampliado desde su primera edicion de 1954 hasta la cuarta 11 Francisco Rodriguez Marin 11 dedico a esta disciplina varios titulos de su extensa bibliografia Ya cerrando el siglo xx otro trabajo valioso por el volumen del material recopilado fue el Diccionario de refranes 1997 de Luis Junceda y en cuyo prologo Gonzalo Torrente Ballester concluia La filosofia practica elaborada por el pueblo espanol a lo largo de los siglos se encuentra aqui en su casi totalidad 12 13 En 1993 se creo la revista Paremia fundada y dirigida por Julia Sevilla Munoz centrada de forma especifica a este tipo de estudios Publicada por la Asociacion Cultura Independiente en colaboracion con el Instituto Cdrvantes se trata de la primera revista espanola y la segunda del mundo dedicada a esta tematica 14 La primera es Proverbium Universidad de Vermont Estados Unidos Tambien puede mencionarse la actividad de filologos como Pedro Peira Soberon o Jesus Cantera Ortiz de Urbina Por su parte Gotzon Garate impulso la recopilacion de paremias en euskera 15 y Maria Conca los estudios catalanes tanto en el ambito teorico como de recopilacion 16 En el ambito dialectal riojano puede resultar interesante el trabajo de Javier Perez Escohotado 17 A partir de 2004 se pusieron en marcha varios grupos de investigacion conforme a la normativa universitaria entre ellos el Grupo de Investigacion UCM 930235 Fraseologia y paremiologia PAREFRAS UCM dirigido por Teresa Zurdo y Julia Sevilla Munoz FRASEONET Universidad de Santiago de Compostela dirigido por Maria Isabel Gonzalez Rey FRASEMIA Universidad de Murcia FRASYTRAM Universidad de Aliacnte dirigido por Pedro Mogorron En el curso 2004 2005 se inicio un doctorado en fraseologia y paremiologia en la Universidad Complutense de Madrid cita requerida Campo ideologico EditarAdagio linguistica Sinonimo de dicho sentencia proverbio refran epigrama etc 18 Aforismo Expresion de un principio de manera concisa y coherente que generalmente es resultado de la experiencia Sinonimo de maxima adagio proverbio o refran 19 Apotegma Dicho breve en tono de sentencia o maxima 20 Cita recurso retorico que consiste en reproducir un fragmento de una composicion o declaracion respetando su formulacion original si se modifica se convierte en parafrasis parafraseando a 21 Chascarrillo breve locucion anecdota o frase con intencion humoristica o equivoca 22 Dicho o frase hecha precepto maxima refran 23 o construccion linguistica que puede usarse como modismo o locucion adverbial Epigrama del griego antiguo ἐpi grafὼ literalmente sobre escribir o escribir encima composicion poetica breve que expresa un solo pensamiento principal festivo o satirico de forma ingeniosa 24 Frase hecha de uso comun bien expresando una sentencia a modo de proverbio o bien en sentido figurado y con forma inalterable sin incluir sentencia alguna 25 Maxima Frase de origen popular o culto repetida tradicionalmente de forma invariable que expresa un pensamiento moral un consejo o una ensenanza 26 Paremia Refran o proverbio 27 y por extension cualquier enunciado breve sentencioso e ingenioso que transmite un mensaje instructivo incitando a la reflexion intelectual y o moral Proverbio Aforismo sentencia adagio o refran 28 de origen popular que expresa un pensamiento moral consejo ensenanza o critica de manera culta Refran Dicho de sapiencia popular y tradicional escrito en un solo verso y con rima 29 Sentencia literatura proverbio dicho o refran 30 figura literaria en el campo de la retorica emparentada con la maxima Vease tambien EditarRefraneroNotas Editar Para Francisco Lopez Estrada el refran es una forma popular literaria construida entre el verso y la prosa con su propia entidad ritmica Referencias Editar Sevilla Munoz Julia 2012 La fraseologia y la paremiologia en los ultimos decenios linred es UCM Consultado el 5 de febrero de 2019 Real Academia Espanola y Asociacion de Academias de la Lengua Espanola paremiologia Diccionario de la lengua espanola 23 ª edicion Consultado el 3 de marzo de 2019 Llorens Barber 1986 p 18 Dominguez Caparros Jose 1999 Diccionario de metrica espanola Madrid Alianza p 299 ISBN 8420636762 Sevilla Julia Seniloquium estudio preliminar cvc cervantes es Consultado el 5 de febrero de 2019 Llorens Barber 1986 p 10 a b c d Garcia Moreno 1995 pp 9 25 Llorens Barber 1986 p 11 Sardelli M ª Antonella enero junio 2008 Las ediciones del Vocabulario de refranes y frases proverbiales 1627 de Gonzalo Correas Culturas Populares Revista Electronica 6 ISSN 1886 5623 Consultado el 2 de abril de 2019 Llorens Barber 1986 p 19 a b Junceda 1997 p XIII Junceda 1997 p XI Llorens Barber 1986 p 12 Paremia cvc cervantes es Consultado el 4 de marzo de 2019 Gotzon Garate impulsor de la paremiologia vasca Paremia Consultado el 3 de marzo de 2019 UCM Grupo de investigacion fraseologica y paremiologia www ucm es Consultado el 3 de marzo de 2019 Perez Escohotado Javier 2008 Chascarrillos dichos y decires en el habla de la Rioja Ediciones Emilianenses ISBN 978 84 612 3502 5 Corripio 1985 p 37 Corripio 1985 p 47 Casares 1975 p 62 El Diccionario de la Real Academia Espanola tiene una definicion para cita El Diccionario de la Real Academia Espanola tiene una definicion para chascarrillo Corripio 1985 p 303 El Diccionario de la Real Academia Espanola tiene una definicion para epigrama El Diccionario de la Real Academia Espanola tiene una definicion para frase hecha El Diccionario de la Real Academia Espanola tiene una definicion para maxima Casares 1975 p 622 Corripio 1985 p 724 Dominguez Caparros 1999 p 299 Corripio 1985 p 798 Bibliografia EditarCasares Julio 1959 Diccionario ideologico de la lengua espanola 1975 edicion Barcelona Gustavo Gili p 763 ISBN 8425201268 Corripio Fernando 1985 Diccionario de ideas afines Barcelona Herder ISBN 84 254 1515 2 Forradellas Figueras Joaquin Marchese Angelo 1987 Diccionario de retorica critica y terminologia literaria Herder ISBN 9788434406322 Garcia Moreno Melchor 1995 Catalogo paremilogico Francisco Calero Madrid Biblioteca Historica del Ayuntamiento de Madrid ISBN 8478950451 Llorens Barber Ramon 1986 Refranero de los frutos del campo Madrid Taurus ISBN 8430641750 Junceda Luis 1997 Diccionario de Refranes Gonzalo Torrente Ballester Madrid Espasa ISBN 8423987841 Perez Martinez Heron 1996 El hablar lapidario ensayo de paremiologia mexicana Mexico DF ISBN 968695936X Consultado el 3 de marzo de 2019 Sevilla Munoz Julia 1996 Sobre la Paremiologia espanola Euskera Bilbao Euskaltzaindia Real Academia de la Lengua Vasca pp 641 672 Enlaces externos Editar Wikcionario tiene definiciones y otra informacion sobre paremiologia Wikcionario tiene explicaciones para refranes en diferentes idiomas Refranero multilingue en el Centro Virtual Miguel de Cervantes Pagina argentina con refranes y dichos populares Datos Q1858421Obtenido de https es wikipedia org w index php title Paremiologia amp oldid 136665888, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos