fbpx
Wikipedia

Onomástica china

Un nombre chino se escribe con el apellido primero y el nombre de pila después. Por ejemplo, Mao Zedong, el fundador de la República Popular China, su apellido es Mao y su nombre Zedong.

Cabe notar, sin embargo, que algunos chinos que emigran o sostienen relaciones comerciales con países occidentales adoptan a veces un nombre occidentalizado, por lo general con un nombre de pila occidental al que se agrega el apellido, escritos ambos en el orden acostumbrado de Occidente con el apellido al final. Un ejemplo es el nombre comúnmente usado en Occidente del anterior Jefe Ejecutivo de Hong Kong, Donald Tsang, o la actual, Carrie Lam. Otros chinos a veces adoptan un nombre combinado, formado por nombre de pila occidental, apellido y nombre de pila chino, en ese orden. Por ejemplo, el actual Jefe Ejecutivo de Macao, Edmund Ho, utiliza a veces el nombre mixto Edmund Ho Hau Wah.

Conforme a la tradición, para dar nombre a los niños y niñas se sigue un modelo en que se emplean un nombre de generación como componente de un nombre de pila de dos caracteres; sin embargo, esto ha caído en desuso, particularmente en la República Popular China, donde muchos nombres de pila son de un solo carácter. Además del nombre de pila, muchas personas también tienen varios tipos de sobrenombres o nombres de cortesía.

Apellidos

Como ya se ha dicho, el apellido chino se emplea delante del nombre, lo que a veces confunde a gente de otras culturas donde el apellido generalmente se pone detrás. Así, el apellido de Mao Zedong es Máo (毛), y su nombre de pila es Zédōng (澤東 / 泽东). O un ejemplo de un personaje más antiguo, el poeta Li Bái, de la dinastía Tang, cuyo nombre es Bái (白), o Blanco, siendo el apellido Lǐ (李).

Las mujeres chinas casadas, por lo general, conservan su apellido en vez de adoptar el del marido, y los niños por lo general llevan el apellido del padre. A menudo se considera tabú casarse con alguien del mismo apellido, aunque no haya parentesco directo entre los interesados.

Nombres de pila

Los nombres de pila chinos tienen uno o dos caracteres y se escriben después del apellido. Al nacer un bebé, los padres normalmente le dan un «nombre diminutivo», como Tesorito (小寶, 小宝). El nombre de pila se escoge un poco más tarde. En China, los padres tienen un mes para registrar al niño. Los padres pueden seguir usando el sobrenombre.

Siendo tan pocos los apellidos, la variedad de los nombres completos chinos depende de los nombres de pila. Se puede usar casi cualquier carácter con cualquier significado. Sin embargo, no se considera correcto ponerle a un niño el nombre de otra persona, ya sea pariente o personaje famoso.

Generalmente se ponen nombres de pila asociados a cualidades que se perciben, ya como masculinas, ya como femeninas. Los nombres masculinos se relacionan con fuerza y firmeza; los femeninos, con la belleza y las flores. Las mujeres a veces llevan nombres que repiten el mismo carácter, como Xiuxiu (秀秀) o Lili (麗麗, 丽丽). Esto se da menos con los varones, aunque Yo-Yo Ma (馬友友 Mǎ Yǒuyǒu, 马友友) es una excepción muy conocida.

En algunas familias, uno de los dos caracteres del nombre de pila se repite en todos los miembros de una generación, y estos nombres de generación se planifican con mucha antelación, históricamente en un poema que sirve de relación de nombres. Además, los nombres de los hermanos a menudo se relacionan; por ejemplo, un niño puede llamarse pino (松, que se considera masculino) y su hermana se puede llamar ciruela (梅, que se considera femenino).

Los nombres chinos pueden reflejar también periodos de la historia. Por ejemplo, muchos chinos nacidos durante la Revolución Cultural tienen "nombres revolucionarios" como "país fuerte" (強国) o viento oriental (东风). En Taiwán, no era raro incorporar uno de los cuatro caracteres del nombre "República de China" (中華民國) a los nombres de los varones.

Para mayor información, véase: nombre de pila chino.

Nombres alternativos

Los sobrenombres son por lo general una alteración del nombre de pila, basados a veces en los atributos físicos de la persona, su modo de hablar o hasta en su primera palabra. En áreas de habla min o cantonesa, el sobrenombre consiste a menudo en el diminutivo Ah (阿), seguido por una parte del nombre de pila (por lo general el último carácter). Rara vez se usan los sobrenombres en entornos formales o semiformales. Una excepción es Chen Shui-bian, normalmente llamado "A-bian" (阿扁); el sobrenombre lo usa él mismo y aparece en artículos de periódico.

En otros tiempos, era común que los varones con formación intelectual adquirieran nombres de cortesía. Las dos formas más comunes eran un (字), que se daba al llegar a la madurez, y un hào (號), generalmente escogido por el nombrado y a menudo caprichoso. Aunque esta tradición ha caído en el desuso, el uso del seudónimo entre los escritores sigue siendo un fenómeno común. Para mayor información, véase nombre de cortesía chino.

A la gente prominente ha sido común darle un nombre póstumo (諡號, 諡号), aunque esto hoy casi no se practique. A Sun Yat-sen se le dio el nombre póstumo de Guófù (國父, Padre de la Nación), nombre por el que más se le conoce en Taiwán. Además, a los gobernantes se les adscribían también nombres de templo (廟號, 廟号).

Variaciones regionales

Muchos chinos que viven o trabajan en culturas occidentales tienen un nombre occidental además de su nombre chino. Por ejemplo, el político taiwanés Soong Chu-yu (宋楚瑜) también es conocido como James Soong. Otro caso es el ya citado de Donald Tsang, jefe de gobierno de Hong Kong.

En Hong Kong es bastante común usar primero el nombre de pila occidental y emplear el nombre de pila chino como segundo nombre de pila. En intentos más recientes de combinar nombres occidentales con nombres Chinos Nativos, el nombre occidental se coloca directamente adelante del nombre chino, de modo que se puedan identificar fácilmente el nombre chino y el nombre occidental. Se conserva también el orden relativo apellido-nombre de pila. Conforme este modelo, Soong Chu-yu sería James Soong Chu-yu. Esta práctica es común también entre los estadounidenses de origen chino.

Otra variación consiste en si la forma empleada en la romanización es la forma en mandarín o la forma del dialecto local. En general, los chinos de etnia china en la China continental y Taiwán romanizan la forma de su nombre en mandarín, y los del Asia sudoriental y Hong Kong romanizan la forma del dialecto local. Los chinos de la China continental generalmente son reconocibles por la romanización pinyin, donde aparecen las grafías "x", "zh" y "q", que no se encuentran en otros sistemas de romanización, y en la que no se usan guiones.

Para mayor información sobre las normas que se siguen particularmente en Taiwán en la onomástica, véase el artículo sobre nombres taiwaneses.

  •   Datos: Q263917

onomástica, china, este, artículo, sección, necesita, referencias, aparezcan, publicación, acreditada, este, aviso, puesto, noviembre, 2018, nombre, chino, escribe, apellido, primero, nombre, pila, después, ejemplo, zedong, fundador, república, popular, china,. Este articulo o seccion necesita referencias que aparezcan en una publicacion acreditada Este aviso fue puesto el 1 de noviembre de 2018 Un nombre chino se escribe con el apellido primero y el nombre de pila despues Por ejemplo Mao Zedong el fundador de la Republica Popular China su apellido es Mao y su nombre Zedong Cabe notar sin embargo que algunos chinos que emigran o sostienen relaciones comerciales con paises occidentales adoptan a veces un nombre occidentalizado por lo general con un nombre de pila occidental al que se agrega el apellido escritos ambos en el orden acostumbrado de Occidente con el apellido al final Un ejemplo es el nombre comunmente usado en Occidente del anterior Jefe Ejecutivo de Hong Kong Donald Tsang o la actual Carrie Lam Otros chinos a veces adoptan un nombre combinado formado por nombre de pila occidental apellido y nombre de pila chino en ese orden Por ejemplo el actual Jefe Ejecutivo de Macao Edmund Ho utiliza a veces el nombre mixto Edmund Ho Hau Wah Conforme a la tradicion para dar nombre a los ninos y ninas se sigue un modelo en que se emplean un nombre de generacion como componente de un nombre de pila de dos caracteres sin embargo esto ha caido en desuso particularmente en la Republica Popular China donde muchos nombres de pila son de un solo caracter Ademas del nombre de pila muchas personas tambien tienen varios tipos de sobrenombres o nombres de cortesia Indice 1 Apellidos 2 Nombres de pila 3 Nombres alternativos 4 Variaciones regionalesApellidos EditarComo ya se ha dicho el apellido chino se emplea delante del nombre lo que a veces confunde a gente de otras culturas donde el apellido generalmente se pone detras Asi el apellido de Mao Zedong es Mao 毛 y su nombre de pila es Zedōng 澤東 泽东 O un ejemplo de un personaje mas antiguo el poeta Li Bai de la dinastia Tang cuyo nombre es Bai 白 o Blanco siendo el apellido Lǐ 李 Las mujeres chinas casadas por lo general conservan su apellido en vez de adoptar el del marido y los ninos por lo general llevan el apellido del padre A menudo se considera tabu casarse con alguien del mismo apellido aunque no haya parentesco directo entre los interesados Nombres de pila EditarLos nombres de pila chinos tienen uno o dos caracteres y se escriben despues del apellido Al nacer un bebe los padres normalmente le dan un nombre diminutivo como Tesorito 小寶 小宝 El nombre de pila se escoge un poco mas tarde En China los padres tienen un mes para registrar al nino Los padres pueden seguir usando el sobrenombre Siendo tan pocos los apellidos la variedad de los nombres completos chinos depende de los nombres de pila Se puede usar casi cualquier caracter con cualquier significado Sin embargo no se considera correcto ponerle a un nino el nombre de otra persona ya sea pariente o personaje famoso Generalmente se ponen nombres de pila asociados a cualidades que se perciben ya como masculinas ya como femeninas Los nombres masculinos se relacionan con fuerza y firmeza los femeninos con la belleza y las flores Las mujeres a veces llevan nombres que repiten el mismo caracter como Xiuxiu 秀秀 o Lili 麗麗 丽丽 Esto se da menos con los varones aunque Yo Yo Ma 馬友友 Mǎ Yǒuyǒu 马友友 es una excepcion muy conocida En algunas familias uno de los dos caracteres del nombre de pila se repite en todos los miembros de una generacion y estos nombres de generacion se planifican con mucha antelacion historicamente en un poema que sirve de relacion de nombres Ademas los nombres de los hermanos a menudo se relacionan por ejemplo un nino puede llamarse pino 松 que se considera masculino y su hermana se puede llamar ciruela 梅 que se considera femenino Los nombres chinos pueden reflejar tambien periodos de la historia Por ejemplo muchos chinos nacidos durante la Revolucion Cultural tienen nombres revolucionarios como pais fuerte 強国 o viento oriental 东风 En Taiwan no era raro incorporar uno de los cuatro caracteres del nombre Republica de China 中華民國 a los nombres de los varones Para mayor informacion vease nombre de pila chino Nombres alternativos EditarLos sobrenombres son por lo general una alteracion del nombre de pila basados a veces en los atributos fisicos de la persona su modo de hablar o hasta en su primera palabra En areas de habla min o cantonesa el sobrenombre consiste a menudo en el diminutivo Ah 阿 seguido por una parte del nombre de pila por lo general el ultimo caracter Rara vez se usan los sobrenombres en entornos formales o semiformales Una excepcion es Chen Shui bian normalmente llamado A bian 阿扁 el sobrenombre lo usa el mismo y aparece en articulos de periodico En otros tiempos era comun que los varones con formacion intelectual adquirieran nombres de cortesia Las dos formas mas comunes eran un zi 字 que se daba al llegar a la madurez y un hao 號 generalmente escogido por el nombrado y a menudo caprichoso Aunque esta tradicion ha caido en el desuso el uso del seudonimo entre los escritores sigue siendo un fenomeno comun Para mayor informacion vease nombre de cortesia chino A la gente prominente ha sido comun darle un nombre postumo 諡號 諡号 aunque esto hoy casi no se practique A Sun Yat sen se le dio el nombre postumo de Guofu 國父 Padre de la Nacion nombre por el que mas se le conoce en Taiwan Ademas a los gobernantes se les adscribian tambien nombres de templo 廟號 廟号 Variaciones regionales EditarMuchos chinos que viven o trabajan en culturas occidentales tienen un nombre occidental ademas de su nombre chino Por ejemplo el politico taiwanes Soong Chu yu 宋楚瑜 tambien es conocido como James Soong Otro caso es el ya citado de Donald Tsang jefe de gobierno de Hong Kong En Hong Kong es bastante comun usar primero el nombre de pila occidental y emplear el nombre de pila chino como segundo nombre de pila En intentos mas recientes de combinar nombres occidentales con nombres Chinos Nativos el nombre occidental se coloca directamente adelante del nombre chino de modo que se puedan identificar facilmente el nombre chino y el nombre occidental Se conserva tambien el orden relativo apellido nombre de pila Conforme este modelo Soong Chu yu seria James Soong Chu yu Esta practica es comun tambien entre los estadounidenses de origen chino Otra variacion consiste en si la forma empleada en la romanizacion es la forma en mandarin o la forma del dialecto local En general los chinos de etnia china en la China continental y Taiwan romanizan la forma de su nombre en mandarin y los del Asia sudoriental y Hong Kong romanizan la forma del dialecto local Los chinos de la China continental generalmente son reconocibles por la romanizacion pinyin donde aparecen las grafias x zh y q que no se encuentran en otros sistemas de romanizacion y en la que no se usan guiones Para mayor informacion sobre las normas que se siguen particularmente en Taiwan en la onomastica vease el articulo sobre nombres taiwaneses Datos Q263917Obtenido de https es wikipedia org w index php title Onomastica china amp oldid 133432907, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos