fbpx
Wikipedia

Numeración china

Los hablantes del idioma chino usan tres sistemas de numeración escritos: el mundialmente usado sistema indoarábigo, y dos antiguos sistemas propiamente chinos: el clásico sistema de escritura por caracteres (fonético) que aún se usa en algunas ceremonias, comerciales, o cuando se escriben notas de banco como cheques (pues su complejidad dificulta la falsificación). El otro es un sistema posicional, el huama (en chino tradicional, 花碼; en chino simplificado, 花码; pinyin, huāmǎ; literalmente, ‘números floridos o sofisticados’) que está siendo gradualmente suplantado por el arábigo. Actualmente, el sistema huāmǎ, es la única variación superviviente del sistema numérico de varillas y se usa exclusivamente en mercados chinos, como Hong Kong.

Todos los caracteres chinos de color azul en este artículo son vínculos a sus respectivas entradas en el Wikcionario.

Numeración china

Existen nueve caracteres, estos caracteres representan los números del uno al nueve, y los restantes representan números más grandes como decenas, centenas, millares... Existen dos juegos de caracteres numéricos chinos: uno para la escritura coloquial y otro para contextos comerciales o financieros. Este último se conoce como dàxiě (en chino tradicional, 大寫; en chino simplificado, 大写), y surgió a causa de que los numerales tradicionales eran muy simples, y por lo tanto muy fáciles de adulterar escribiendo trazos extra:

S significa "simplificado", T marca que es "tradicional".

Pinyin Financiero Normal Valor Notas
lîng 0
1 también 弌 (obsoleto)
también 幺(S)/么(T) (yāo) en números de teléfono, etc. ver nota al pie.
èr 貳 (T) o 贰 (S) 2 también 弍 (obsoleto)
两 (S), 兩 (T) (liǎng) se usa delante de una medida.
sān 叄 (T) o 叁 (S) 3 弎 (obsoleto)
También se acepta 參(T) o 参 (S).
4  
5  
liù 6  
7  
8  
jiǔ 9  
 
shí 10 Aunque hay gente que usa 什, eso no es válido en chino.
niàn 念 o 貳拾 廿 o 卄 20 卄, raramente.
Se usaba la mayoría del tiempo en calendarios, en cualquier otro caso se usa 二十. Se pronuncia como ya en cantonés.
véase Construyendo números más abajo.
叄拾 30 Usado mayoritariamente en calendarios (normalmente se utiliza 三十)
肆拾 40 raramente usado (se usa más 四十)
bǎi 100  
qiān 1 000  
wàn 万 (S)
萬 (T)
104 Los números chinos se agrupan por decenas de millar
véase Construyendo números más abajo.
 
亿 (S)
億 (T)
108 también puede significar 105 en textos antiguos.
véase Sistemas para números grandes más abajo.
zhào   1012 también puede significar 106 (Mega (prefijo)) o 1016 en contextos antiguos.
jīng
(o 經)
  1016 (chino antiguo) También: 107, 1024, 1032.
gāi   1020 (chino antiguo) También: 108, 1032, 1064.
  1024 (chino antiguo) También: 109, 1040, 10128.
ráng   1028 (chino antiguo) También: 1010, 1048, 10256.
gōu   1032 (chino antiguo) También: 1011, 1056, 10512.
jiàn   1036 (chino antiguo) También: 1012, 1064, 101024.
zhèng   1040 (chino antiguo) También: 1013, 1072, 102048.
zài   1044 (chino antiguo) También: 1014, 1080, 104096.
  1048 (chino antiguo) También: 1015, 1088, 108192.
hénghéshā 恒河沙   1052 (chino antiguo)
阿僧祇   1056 (chino antiguo)
那由他   1060 (chino antiguo)
不可思議   1064 (chino antiguo)
無量大數   1068 (chino antiguo)
 
fēn   1/10 también deci como prefijo, véase Prefijos del SI más abajo
1/100 también centi
háo   1/1 000 también mili
  10-4 (chino antiguo)
  10-5 (chino antiguo)
wēi   10-6 también micro como prefijo, véase Prefijos del SI más abajo
xiān   10-7 (chino antiguo)
shā   10-8 (chino antiguo)
chén   10-9 (chino antiguo) En unidades del SI se denomina 納 nà
āi   10-10 (chino antiguo)
miǎo   10-11 (chino antiguo)
  10-12 (chino antiguo)

en chino simplificado y tradicional, ; pinyin, yāo; literalmente, ‘el menor’, es muy usado en la China continental en vez yī en series de números como números de teléfono, etc, para evitar confusión entre esa y otras palabras de sonido parecido. No se usa nunca para contar, y tampoco en Taiwán (exceptuando los soldados en el ejército chino, la policía y el número de emergencia 119), ni en Hong Kong ni en Macao (excepto que estén hablando en mandarín estándar). se cree que viene de egipcio pero tiene inicios chinos fue creada hace 500 a.C.

Gestos manuales

Los números pueden ser sugeridos en China por gestos manuales, casi todos de una mano. Los números de uno a diez se muestran de la siguiente forma:

  1. Dedo índice extendido.
  2. Dedos índice y medio rectos formando una V.
  3. Dedos índice, medio y anular extendidos.
  4. Todos los dedos extendidos excepto el pulgar, que está cerrado.
  5. Índice y pulgar extendidos.
  6. Dedo meñique y pulgar separados, los otros dedos cerrados (simbólico del número "seis" chino: 六, liù).
  7. Las puntas de los pulgares se tocan. Solo el pulgar y los primeros dos dedos están abiertos, el resto cerrados.
    • En Taiwán y Hong Kong se realiza con los dedos pulgar e índice.
  8. El pulgar y el índice se separan (como una "L"), ambas manos enfrentadas, los otros dedos cerrados (八, bā "ocho").
    • En Taiwán y Hong Kong, el pulgar, el índice y el medio.
  9. Todos los dedos cerrados excepto el índice, que muestra un gancho abierto en la base (九, jiǔ "nueve").
    • En Taiwán y Hong Kong, el pulgar y tres dedos más
  10. Se puede representar de las siguientes formas:
    • Mano apretada en forma de un puño, vuelta hacia el observador.
    • Dedos índice y medio cruzados.
    • Ambos dedos índice extendidos, simbolizando una cruz (十, shí "Diez").

Construcción de números

Los números de varios dígitos se construyen siguiendo un principio multiplicativo: primero el dígito (de 1 a 9), luego el lugar (10, 100...), y después el próximo dígito.

En chino mandarín, se usa más el multiplicador 兩 (liǎng) que 二 (èr) para todos los números mayores que 200 y con el numeral "2". Ambos usos se consideran correctos. En cantonés, 二 (yi6) se usa para representar el "2" en cualquier número. En el dialecto de Chaozhou (Teochew), al sur de Min, se usa 兩 (no6) para este fin. Así tenemos que:

Número Estructura Caracteres (dialecto)
Mandarín Cantonés Chaozhou Shanghái
60 [6] [10] 六十 六十 六十 六十
20 [2] [10] o [20] 二十 二十 o 廿 二十 廿
200 [2] (èr) o (liǎng) [100] 二百 o 兩百 二百 兩百 兩百
2000 [2] (liǎng) [1000] 兩千 二千 兩千 兩千
45 [4] [10] [5] 四十五 四十五 四十五 四十五
2,362 [2] [1,000] [3] [100] [6] [10] [2] 兩千三百六十二 二千三百六十二 兩千三百六十二 兩千三百六十二

En los siguientes números, del 11 al 19, se suele omitir el primer uno (一). En algunos dialectos (como el shanghainés), cuando solo hay dos dígitos significativos en el número, el "uno" a la izquierda (pero nunca la palabra diez, no confundirse) y los ceros se omiten, pero esto no es correcto gramaticalmente. A veces, el uno antes de "diez" en el medio de un número, como 213, se omite, lo cual también es gramaticalmente incorrecto. Por lo que tenemos:

Número Chino escrito Uso coloquial
Estructura Caracteres Estructura Caracteres
14 [10] [4] 十四    
12000 [1] [10000] [2] [1000] 一萬二千 [1] [10000] [2] o
[10000] [2]
一萬二
o 萬二
114 [1] [100] [1] [10] [4] 一百一十四 [1] [100] [10] [4] 一百十四
1158 [1] [1000] [1] [100] [5] [10] [8] 一千一百五十八 (nunca se omite nada en números tan grandes como este)

En ciertos textos antiguos como la Biblia protestante o en lírica, números como 114 se pueden escribir como [100] [10] [4] (百十四).

Para números mayores que una miríada, se aplica el mismo agrupamiento de cifras que en inglés, aunque por conveniencia, en grupos de cuatro en vez de grupos de tres: por ejemplo, 1 234 567 890 se reagruparía como 12,3456,7890 (se usan comas de separador de miles). De una miríada en adelante, cada palabra numérica representa un valor de 10000 veces el anterior: 10000 × wàn (萬) = yì (億), 10000 × yì (億) = zhào (兆). Si uno de los grupos está entre 10 y 19, la cifra "uno" a la izquierda se omite al igual que en el punto anterior. Se puede ver un ejemplo en la siguiente tabla (los números en paréntesis indican que se han escrito agrupados como un solo número, sin expandirse en varios):

Número Estructura Caracteres
12 345 678 902 345
(12,3456,7890,2345)
(12) [1 0000 0000 0000] (3456) [1 0000 0000] (7890) [1 0000] (2345) 十二兆三千四百五十六億七千八百九十萬兩千三百四十五

Los ceros interiores que precedan a la posición de unidades (como en 1002) deben ser nombrados explícitamente, para evitar la ambigüedad con los ceros que coloquialmente se omiten en otros números como 1200. Un cero es suficiente para ese fin. Cuando el cero está delante de otro dígito (decenas, centenas, etc.), el cero explícito no es ambiguo y por lo tanto es opcional, aunque recomendable.

Número Estructura Caracteres
205 [2] [100] [0] [5] 二百〇五
100 004
(10,0004)
[10] [1,0000] [0] [4] 十萬〇四
10 050 026
(1005,0026)
(1005) [1,0000] (26) o
(1005) [1,0000] (026)
一千〇五萬〇二十六 o
一千〇五萬二十六

Sistemas para números grandes

Para caracteres numerales mayores que (wàn) / miríada · wikt, llegaron a existir cuatro sistemas:

Sistema
(yì)

(zhào)

(jīng)

(gāi)

(zǐ)

(ráng)
Factor de incremento
1 105 106 107 108 109 1010 Cada número es 10 (十 shí) veces el anterior.
2 1010

1012 1016 1020 1024 1028 Cada número es 10 000 veces (萬 wàn) el anterior.
3 108 1016 1024 1032 1040 1048 Cada número es 108 (萬萬 wànwàn) veces el anterior.
4 108 1016 1032 1064 10128 10256 Cada número es el cuadrado del anterior.

En el chino actual, solo se usa el segundo sistema para expresar números. Aunque hay cierta controversia sobre el valor de 兆 (zhào), el uso es generalmente consistente en todas las comunidades chinas, al igual que en Japón. De todas formas, la mayor parte de la gente no reconoce numerales mayores que 兆 (zhào) (1012) y las definiciones de diccionario para estos pueden ser inconsistentes.

Prefijos del SI

El símbolo 兆 (zhào) = 106 aún perdura, en concreto como traducción para el prefijo del SI Mega (prefijo), puesto que de otra forma no habría ningún numeral chino para ese valor particular. Esta traducción ha causado gran confusión.

Para más complicación, un reciente intento de traducir prefijos del SI usó numerales más grandes y raros para múltiplos mayores, tal como 京 (jīng) para giga, y números fraccionarios más raros para fracciones pequeñas, como 纖 (xiān) para nano, creando aún más valores para cada numeral.

Hoy en día, tanto en el gobierno de la República Popular China (China continental, Hong Kong y Macao) como en el de la República de China (Taiwán) adoptaron métodos estándar que usaran transliteraciones fonéticas para los prefijos. De todas formas, hay diferencias entre los caracteres usados en cada método, y la definición de 兆 (zhào) es diferente entre los dos estándares. La tabla a continuación de este texto refleja las transcripciones en ambos sistemas con la traducción más reciente.

SI Prefijos
Valor Símbolo Español Traducción reciente Estándar de la RPC Estándar de la RC
1024 Y yotta   尧 yáo 佑 yòu
1021 Z zetta   泽 zé 皆 jiē
1018 E exa 穰 ráng 艾 ài 艾 ài
1015 P peta 秭 zǐ 拍 pāi 拍 pāi
1012 T tera 垓 gāi 太 tài 兆 zhào
109 G giga 京 jīng 吉 jí 吉 jí
106 M Mega (prefijo) 兆 zhào 兆 zhào 百萬 bǎiwàn
103 k kilo 千 qiān 千 qiān 千 qiān
102 h hecto 百 bǎi 百 bǎi 百 bǎi
101 da deca 十 shí 十 shí 十 shí
10-1 d deci 分 fēn 分 fēn 分 fēn
10-2 c centi 厘 lí 厘 lí 厘 lí
10-3 m mili 毫 háo 毫 háo 毫 háo
10-6 µ micro 微 wēi 微 wēi 微 wēi
10-9 n nano 纖 xiān 纳 nà 奈 nài
10-12 p pico 沙 shā 皮 pí 皮 pí
10-15 f femto 塵 chén 飞 fēi 飛 fēi
10-18 a atto 渺 miǎo 阿 à 阿 à
10-21 z zepto   仄 zè 介 jiè
10-24 y yocto   幺 yāo 攸 yōu

Actualmente, el sistema huāmǎ solo se usa para representar precios en mercados chinos o en facturas tradicionales escritas a mano. Siguiendo el estándar Unicode versión 3.0, estos caracteres se denominan numerales de estilo Hangzhou. Esto indica que no solo se usa por el cantonés en Hong Kong. En el estándar Unicode 4.0, se añadió un erratum que rezaba:

Los numerales Suzhou (en chino sūzhōu mǎzi) son guarismos especiales usados por los comerciantes para representar precios de bienes. El uso de "HANGZHOU" en los nombres es inapropiado.

Este uso inapropiado sigue vigente en el estándar Unicode.

En huāmǎ, se usan símbolos especiales en lugar de los guarismos chinos. Los dígitos son posicionales. Cuando se escribe horizontalmente, el valor numérico se escribe en dos filas, por ejemplo:

    〤〇〢二
拾元

La fila superior contiene los símbolos numéricos, por ejemplo, 〤〇〢二 significa 4022. La fila inferior consiste en uno o más carcteres chinos que representan la unidad del primer dígito en la primera fila. La primera parte en la fila inferior indica el orden del primer dígito en la fila superior, como por ejemplo, qiān (千) para mil, bái (百) para cien, shí (拾) para diez, un espacio para uno, etc. La segunda parte denota la unidad de medida, tal como yuán (元 para dólar), máo (毫 o 毛 para 10 centavos), xiān (仙 para 1 centavo), lǐ (里 para la milla china) o cualquier otra. Si los caracteres shí yuán, (拾元, "10 dólares") están bajo los dígitos 〤〇〢二, se lee como 40 dólares y 22 centavos.

Adviértase que la coma decimal es implícita cuando el primer dígito 4 se sitúa en la posición de las decenas. Esto es muy similar a la moderna notación científica para números de coma flotante donde los dígitos significativos aparecen en la mantisa y la posición se específica en el exponente.

Cuando se escribe verticalmente, este ejemplo se escribe:

   




Los dígitos de los numerales Suzhou están definidos entre U+3021 y U+3029 en Unicode.

El cero se representa con un círculo, probablemente el numeral '0', la letra 'O' o el carácter 〇 puede servir para esa función. Los ceros son innecesarios en este sistema. Existen caracteres adicionales que representan 10, 20, 30 y 40: 十, 卄, 卅, y 卌, respectivamente.

Los dígitos del uno al tres tienen versiones vertical y horizontal para poder alternarse en caso de que coincidan juntos en el mismo número. Usualmente el primer dígito usa la versión vertical. Ejemplo:21 se escribe como || - (〢一) en vez de || | (〢〡), el cual puede confundirse con 3.

Gestos manuales

Existe un método común de usar una mano para representar los números del uno al diez. Mientras que los cinco dedos de una mano pueden representar los números del uno al cinco, los números del 6 al 10 tienen signos especiales que se pueden usar en el comercio en la comunicación del día a día.

Miscelánea

Durante las dinastías Ming y Qing (cuando se introdujeron los números arábigos por primera vez en China), algunos matemáticos chinos usaron los caracteres propios del chino como dígitos de un sistema posicional. Tras la dinastía Qing, tanto estos como los numerales Suzhou fueron reemplazados por los números arábigos en escrituras matemáticas.

Los caracteres tradicionales chinos también se usan en Japón y Corea. En texto vertical (leído de arriba abajo) la norma es usar caracteres para los números, mientras que en texto horizontal, son más comunes los arábigos. Los guarismos chinos también se usan de forma decorativa igual que los romanos en la cultura occidental. Estos pueden aparecer junto a los arábigos en el mismo signo o documento.

  •   Datos: Q683566
  •   Multimedia: Chinese numerals

numeración, china, hablantes, idioma, chino, usan, tres, sistemas, numeración, escritos, mundialmente, usado, sistema, indoarábigo, antiguos, sistemas, propiamente, chinos, clásico, sistema, escritura, caracteres, fonético, aún, algunas, ceremonias, comerciale. Los hablantes del idioma chino usan tres sistemas de numeracion escritos el mundialmente usado sistema indoarabigo y dos antiguos sistemas propiamente chinos el clasico sistema de escritura por caracteres fonetico que aun se usa en algunas ceremonias comerciales o cuando se escriben notas de banco como cheques pues su complejidad dificulta la falsificacion El otro es un sistema posicional el huama en chino tradicional 花碼 en chino simplificado 花码 pinyin huamǎ literalmente numeros floridos o sofisticados que esta siendo gradualmente suplantado por el arabigo Actualmente el sistema huamǎ es la unica variacion superviviente del sistema numerico de varillas y se usa exclusivamente en mercados chinos como Hong Kong Todos los caracteres chinos de color azul en este articulo son vinculos a sus respectivas entradas en el Wikcionario Indice 1 Numeracion china 2 Gestos manuales 3 Construccion de numeros 4 Sistemas para numeros grandes 5 Prefijos del SI 6 Gestos manuales 7 MiscelaneaNumeracion china EditarExisten nueve caracteres estos caracteres representan los numeros del uno al nueve y los restantes representan numeros mas grandes como decenas centenas millares Existen dos juegos de caracteres numericos chinos uno para la escritura coloquial y otro para contextos comerciales o financieros Este ultimo se conoce como daxie en chino tradicional 大寫 en chino simplificado 大写 y surgio a causa de que los numerales tradicionales eran muy simples y por lo tanto muy faciles de adulterar escribiendo trazos extra S significa simplificado T marca que es tradicional Pinyin Financiero Normal Valor Notasling 零 0yi 壹 一 1 tambien 弌 obsoleto tambien 幺 S 么 T yao en numeros de telefono etc ver nota al pie er 貳 T o 贰 S 二 2 tambien 弍 obsoleto 两 S 兩 T liǎng se usa delante de una medida san 叄 T o 叁 S 三 3 弎 obsoleto Tambien se acepta 參 T o 参 S si 肆 四 4 wǔ 伍 五 5 liu 陸 六 6 qi 柒 七 7 ba 捌 八 8 jiǔ 玖 九 9 shi 拾 十 10 Aunque hay gente que usa 什 eso no es valido en chino nian 念 o 貳拾 廿 o 卄 20 卄 raramente Se usaba la mayoria del tiempo en calendarios en cualquier otro caso se usa 二十 Se pronuncia como ya en cantones vease Construyendo numeros mas abajo sa 叄拾 卅 30 Usado mayoritariamente en calendarios normalmente se utiliza 三十 xi 肆拾 卌 40 raramente usado se usa mas 四十 bǎi 佰 百 100 qian 仟 千 1 000 wan 萬 万 S 萬 T 104 Los numeros chinos se agrupan por decenas de millarvease Construyendo numeros mas abajo yi 億 亿 S 億 T 108 tambien puede significar 105 en textos antiguos vease Sistemas para numeros grandes mas abajo zhao 兆 1012 tambien puede significar 106 Mega prefijo o 1016 en contextos antiguos jing 京 o 經 1016 chino antiguo Tambien 107 1024 1032 gai 垓 1020 chino antiguo Tambien 108 1032 1064 zǐ 秭 1024 chino antiguo Tambien 109 1040 10128 rang 穰 1028 chino antiguo Tambien 1010 1048 10256 gōu 溝 1032 chino antiguo Tambien 1011 1056 10512 jian 澗 1036 chino antiguo Tambien 1012 1064 101024 zheng 正 1040 chino antiguo Tambien 1013 1072 102048 zai 載 1044 chino antiguo Tambien 1014 1080 104096 ji 極 1048 chino antiguo Tambien 1015 1088 108192 henghesha 恒河沙 1052 chino antiguo 阿僧祇 1056 chino antiguo 那由他 1060 chino antiguo 不可思議 1064 chino antiguo 無量大數 1068 chino antiguo fen 分 1 10 tambien deci como prefijo vease Prefijos del SI mas abajoli 釐 厘 1 100 tambien centihao 毫 1 1 000 tambien milisi 絲 10 4 chino antiguo hu 忽 10 5 chino antiguo wei 微 10 6 tambien micro como prefijo vease Prefijos del SI mas abajoxian 纖 10 7 chino antiguo sha 沙 10 8 chino antiguo chen 塵 10 9 chino antiguo En unidades del SI se denomina 納 naai 埃 10 10 chino antiguo miǎo 渺 10 11 chino antiguo mo 漠 10 12 chino antiguo en chino simplificado y tradicional 幺 pinyin yao literalmente el menor es muy usado en la China continental en vez yi en series de numeros como numeros de telefono etc para evitar confusion entre esa y otras palabras de sonido parecido No se usa nunca para contar y tampoco en Taiwan exceptuando los soldados en el ejercito chino la policia y el numero de emergencia 119 ni en Hong Kong ni en Macao excepto que esten hablando en mandarin estandar se cree que viene de egipcio pero tiene inicios chinos fue creada hace 500 a C Gestos manuales EditarLos numeros pueden ser sugeridos en China por gestos manuales casi todos de una mano Los numeros de uno a diez se muestran de la siguiente forma Dedo indice extendido Dedos indice y medio rectos formando una V Dedos indice medio y anular extendidos Todos los dedos extendidos excepto el pulgar que esta cerrado Indice y pulgar extendidos Dedo menique y pulgar separados los otros dedos cerrados simbolico del numero seis chino 六 liu Las puntas de los pulgares se tocan Solo el pulgar y los primeros dos dedos estan abiertos el resto cerrados En Taiwan y Hong Kong se realiza con los dedos pulgar e indice El pulgar y el indice se separan como una L ambas manos enfrentadas los otros dedos cerrados 八 ba ocho En Taiwan y Hong Kong el pulgar el indice y el medio Todos los dedos cerrados excepto el indice que muestra un gancho abierto en la base 九 jiǔ nueve En Taiwan y Hong Kong el pulgar y tres dedos mas Se puede representar de las siguientes formas Mano apretada en forma de un puno vuelta hacia el observador Dedos indice y medio cruzados Ambos dedos indice extendidos simbolizando una cruz 十 shi Diez Construccion de numeros EditarLos numeros de varios digitos se construyen siguiendo un principio multiplicativo primero el digito de 1 a 9 luego el lugar 10 100 y despues el proximo digito En chino mandarin se usa mas el multiplicador 兩 liǎng que 二 er para todos los numeros mayores que 200 y con el numeral 2 Ambos usos se consideran correctos En cantones 二 yi6 se usa para representar el 2 en cualquier numero En el dialecto de Chaozhou Teochew al sur de Min se usa 兩 no6 para este fin Asi tenemos que Numero Estructura Caracteres dialecto Mandarin Cantones Chaozhou Shanghai60 6 10 六十 六十 六十 六十20 2 10 o 20 二十 二十 o 廿 二十 廿200 2 er o liǎng 100 二百 o 兩百 二百 兩百 兩百2000 2 liǎng 1000 兩千 二千 兩千 兩千45 4 10 5 四十五 四十五 四十五 四十五2 362 2 1 000 3 100 6 10 2 兩千三百六十二 二千三百六十二 兩千三百六十二 兩千三百六十二En los siguientes numeros del 11 al 19 se suele omitir el primer uno 一 En algunos dialectos como el shanghaines cuando solo hay dos digitos significativos en el numero el uno a la izquierda pero nunca la palabra diez no confundirse y los ceros se omiten pero esto no es correcto gramaticalmente A veces el uno antes de diez en el medio de un numero como 213 se omite lo cual tambien es gramaticalmente incorrecto Por lo que tenemos Numero Chino escrito Uso coloquialEstructura Caracteres Estructura Caracteres14 10 4 十四 12000 1 10000 2 1000 一萬二千 1 10000 2 o 10000 2 一萬二o 萬二114 1 100 1 10 4 一百一十四 1 100 10 4 一百十四1158 1 1000 1 100 5 10 8 一千一百五十八 nunca se omite nada en numeros tan grandes como este En ciertos textos antiguos como la Biblia protestante o en lirica numeros como 114 se pueden escribir como 100 10 4 百十四 Para numeros mayores que una miriada se aplica el mismo agrupamiento de cifras que en ingles aunque por conveniencia en grupos de cuatro en vez de grupos de tres por ejemplo 1 234 567 890 se reagruparia como 12 3456 7890 se usan comas de separador de miles De una miriada en adelante cada palabra numerica representa un valor de 10000 veces el anterior 10000 wan 萬 yi 億 10000 yi 億 zhao 兆 Si uno de los grupos esta entre 10 y 19 la cifra uno a la izquierda se omite al igual que en el punto anterior Se puede ver un ejemplo en la siguiente tabla los numeros en parentesis indican que se han escrito agrupados como un solo numero sin expandirse en varios Numero Estructura Caracteres12 345 678 902 345 12 3456 7890 2345 12 1 0000 0000 0000 3456 1 0000 0000 7890 1 0000 2345 十二兆三千四百五十六億七千八百九十萬兩千三百四十五Los ceros interiores que precedan a la posicion de unidades como en 1002 deben ser nombrados explicitamente para evitar la ambiguedad con los ceros que coloquialmente se omiten en otros numeros como 1200 Un cero es suficiente para ese fin Cuando el cero esta delante de otro digito decenas centenas etc el cero explicito no es ambiguo y por lo tanto es opcional aunque recomendable Numero Estructura Caracteres205 2 100 0 5 二百 五100 004 10 0004 10 1 0000 0 4 十萬 四10 050 026 1005 0026 1005 1 0000 26 o 1005 1 0000 026 一千 五萬 二十六 o一千 五萬二十六Sistemas para numeros grandes EditarPara caracteres numerales mayores que 萬 wan miriada wikt llegaron a existir cuatro sistemas Sistema 億 yi 兆 zhao 京 jing 垓 gai 秭 zǐ 穰 rang Factor de incremento1 105 106 107 108 109 1010 Cada numero es 10 十 shi veces el anterior 2 1010 1012 1016 1020 1024 1028 Cada numero es 10 000 veces 萬 wan el anterior 3 108 1016 1024 1032 1040 1048 Cada numero es 108 萬萬 wanwan veces el anterior 4 108 1016 1032 1064 10128 10256 Cada numero es el cuadrado del anterior En el chino actual solo se usa el segundo sistema para expresar numeros Aunque hay cierta controversia sobre el valor de 兆 zhao el uso es generalmente consistente en todas las comunidades chinas al igual que en Japon De todas formas la mayor parte de la gente no reconoce numerales mayores que 兆 zhao 1012 y las definiciones de diccionario para estos pueden ser inconsistentes Prefijos del SI EditarEl simbolo 兆 zhao 106 aun perdura en concreto como traduccion para el prefijo del SI Mega prefijo puesto que de otra forma no habria ningun numeral chino para ese valor particular Esta traduccion ha causado gran confusion Para mas complicacion un reciente intento de traducir prefijos del SI uso numerales mas grandes y raros para multiplos mayores tal como 京 jing para giga y numeros fraccionarios mas raros para fracciones pequenas como 纖 xian para nano creando aun mas valores para cada numeral Hoy en dia tanto en el gobierno de la Republica Popular China China continental Hong Kong y Macao como en el de la Republica de China Taiwan adoptaron metodos estandar que usaran transliteraciones foneticas para los prefijos De todas formas hay diferencias entre los caracteres usados en cada metodo y la definicion de 兆 zhao es diferente entre los dos estandares La tabla a continuacion de este texto refleja las transcripciones en ambos sistemas con la traduccion mas reciente SI Prefijos Valor Simbolo Espanol Traduccion reciente Estandar de la RPC Estandar de la RC1024 Y yotta 尧 yao 佑 you1021 Z zetta 泽 ze 皆 jie1018 E exa 穰 rang 艾 ai 艾 ai1015 P peta 秭 zǐ 拍 pai 拍 pai1012 T tera 垓 gai 太 tai 兆 zhao109 G giga 京 jing 吉 ji 吉 ji106 M Mega prefijo 兆 zhao 兆 zhao 百萬 bǎiwan103 k kilo 千 qian 千 qian 千 qian102 h hecto 百 bǎi 百 bǎi 百 bǎi101 da deca 十 shi 十 shi 十 shi10 1 d deci 分 fen 分 fen 分 fen10 2 c centi 厘 li 厘 li 厘 li10 3 m mili 毫 hao 毫 hao 毫 hao10 6 µ micro 微 wei 微 wei 微 wei10 9 n nano 纖 xian 纳 na 奈 nai10 12 p pico 沙 sha 皮 pi 皮 pi10 15 f femto 塵 chen 飞 fei 飛 fei10 18 a atto 渺 miǎo 阿 a 阿 a10 21 z zepto 仄 ze 介 jie10 24 y yocto 幺 yao 攸 yōuActualmente el sistema huamǎ solo se usa para representar precios en mercados chinos o en facturas tradicionales escritas a mano Siguiendo el estandar Unicode version 3 0 estos caracteres se denominan numerales de estilo Hangzhou Esto indica que no solo se usa por el cantones en Hong Kong En el estandar Unicode 4 0 se anadio un erratum que rezaba Los numerales Suzhou en chino suzhōu mǎzi son guarismos especiales usados por los comerciantes para representar precios de bienes El uso de HANGZHOU en los nombres es inapropiado Este uso inapropiado sigue vigente en el estandar Unicode En huamǎ se usan simbolos especiales en lugar de los guarismos chinos Los digitos son posicionales Cuando se escribe horizontalmente el valor numerico se escribe en dos filas por ejemplo 二拾元La fila superior contiene los simbolos numericos por ejemplo 二 significa 4022 La fila inferior consiste en uno o mas carcteres chinos que representan la unidad del primer digito en la primera fila La primera parte en la fila inferior indica el orden del primer digito en la fila superior como por ejemplo qian 千 para mil bai 百 para cien shi 拾 para diez un espacio para uno etc La segunda parte denota la unidad de medida tal como yuan 元 para dolar mao 毫 o 毛 para 10 centavos xian 仙 para 1 centavo lǐ 里 para la milla china o cualquier otra Si los caracteres shi yuan 拾元 10 dolares estan bajo los digitos 二 se lee como 40 dolares y 22 centavos Adviertase que la coma decimal es implicita cuando el primer digito 4 se situa en la posicion de las decenas Esto es muy similar a la moderna notacion cientifica para numeros de coma flotante donde los digitos significativos aparecen en la mantisa y la posicion se especifica en el exponente Cuando se escribe verticalmente este ejemplo se escribe 二拾元Los digitos de los numerales Suzhou estan definidos entre U 3021 y U 3029 en Unicode El cero se representa con un circulo probablemente el numeral 0 la letra O o el caracter puede servir para esa funcion Los ceros son innecesarios en este sistema Existen caracteres adicionales que representan 10 20 30 y 40 十 卄 卅 y 卌 respectivamente Los digitos del uno al tres tienen versiones vertical y horizontal para poder alternarse en caso de que coincidan juntos en el mismo numero Usualmente el primer digito usa la version vertical Ejemplo 21 se escribe como 一 en vez de el cual puede confundirse con 3 Gestos manuales EditarArticulo principal Gestos numericos chinos Existe un metodo comun de usar una mano para representar los numeros del uno al diez Mientras que los cinco dedos de una mano pueden representar los numeros del uno al cinco los numeros del 6 al 10 tienen signos especiales que se pueden usar en el comercio en la comunicacion del dia a dia Miscelanea EditarDurante las dinastias Ming y Qing cuando se introdujeron los numeros arabigos por primera vez en China algunos matematicos chinos usaron los caracteres propios del chino como digitos de un sistema posicional Tras la dinastia Qing tanto estos como los numerales Suzhou fueron reemplazados por los numeros arabigos en escrituras matematicas Los caracteres tradicionales chinos tambien se usan en Japon y Corea En texto vertical leido de arriba abajo la norma es usar caracteres para los numeros mientras que en texto horizontal son mas comunes los arabigos Los guarismos chinos tambien se usan de forma decorativa igual que los romanos en la cultura occidental Estos pueden aparecer junto a los arabigos en el mismo signo o documento Datos Q683566 Multimedia Chinese numerals Obtenido de https es wikipedia org w index php title Numeracion china amp oldid 137309712, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos