fbpx
Wikipedia

My Fair Laddy

My Fair Laddy, llamado Mi bella damita en España y Mi bello jardinero en Hispanoamérica, es un episodio perteneciente a la decimoséptima temporada de la serie animada Los Simpson, emitido originalmente el 26 de febrero de 2006.[2]​ El episodio fue escrito por Michael Price y dirigido por Bob Anderson. El título es una referencia a la película My Fair Lady. En este episodio, Lisa intenta convertir al Jardinero Willie en un caballero, mientras que Homero no puede hallar pantalones azules.

«My Fair Laddy»
Episodio de Los Simpson
Episodio n.º Temporada 17
Episodio 368
Código de producción HABF05
Guionista(s) Michael Price
Director Bob Anderson
Fecha de emisión original 26 de febrero de 2006 en EE. UU.
Gag del sofá Versiones Claymation de los Simpson ruedan hacia el sillón.[1]
Cronología

Sinopsis

Todo comienza cuando la vieja profesora de gimnasia anuncia que se iría de la escuela por un tiempo, y un suplente toma su lugar. En cada clase de gimnasia, hace jugar a los alumnos un juego llamado "Bombardeo", en donde lo único que hace es golpearlos con un balón. Cuando Bart se cansa de los golpes, llena una pelota de agua y la deposita en el congelador toda la noche, convirtiéndola en una pelota de hielo. Al día siguiente, se la arroja al profesor de gimnasia, pero éste evita el golpe, y la pelota sale por la ventana, rompiendo el vidrio y aterrizando en la casa de Willie, destruyéndola. Cuando Marge va a recoger a Bart a la escuela, ve a Willie sin casa, por lo que le ofrece que se quede en la casa de los Simpson. Willie acepta. Una vez allí, Lisa le hace ver a Willie que su vida podría ser mucho mejor, y decide convertirlo en un caballero. Bart, sin embargo, no cree que Lisa lo logre, pero ella le apuesta que lo haría a tiempo para la feria de ciencias de la escuela.

Mientras tanto, Homer vuelve a su casa con su último par de pantalones azules, todos rotos. Cuando va por la ciudad a buscar un nuevo pantalón, ve que ninguna tienda los vende. Entonces, decide ir a la fábrica; allí, el dueño le dice que no hacen más pantalones azules porque nadie los compra. Homer le dice que él le conseguiría más clientes. Para hacerlo, Homer se escribe "Compre pantalones azules" en la nuca, con una tinta que brilla en la oscuridad. Esta estrategia funciona, y pronto todos comienzan a usar pantalones azules.

Mientras esto pasa, Lisa trata de convertir a Willie en un hombre sofisticado. Pronto, el día anterior a la feria de ciencias, Willie continúa siendo el mismo de siempre. Cuando ve cuán desilusionada estaba Lisa, repentinamente sorprende a Bart y a ella con un lenguaje correcto, diciendo una oración que Lisa le había enseñado. En la feria de ciencias, impresiona a todos con su buena educación. Sin embargo, nadie sabe que ese hombre era el viejo jardinero, hasta que Lisa lo anuncia. Una vez más, gana la feria de ciencias, y la apuesta que había hecho con Bart.

A pesar de que es respetado por todos, Willie extraña su antigua vida, pero su trabajo y su casa habían sido tomados por el profesor de música. Luego le explica a Lisa que desearía regresar las cosas tal como eran, y ella entiende. Pronto, vuelve a limpiar la escuela y a vivir en su casucha.

Referencias culturales

El título del episodio es una referencia al musical My Fair Lady. Además, se parodian las canciones "Get Me to the Church on Time", "On the Street Where You Live," "The Rain in Spain", y "I Could Have Danced All Night", todas de dicho musical.

La escena en la que Bart le lanza una pelota congelada a su profesor de gimnasia es una parodia a una de las escenas de Full Metal Jacket, donde Leonard Lawrence ("Patoso") le dispara al Sargento de artillería Hartman.

Al final del episodio, Willie canta "Cheek to Cheek" y baila con una mopa en la mano. La canción es la misma que canta Fred Astaire en el musical de 1934 Sombrero de copa (película), mientras que la actuación de Willie con una mopa parodia el baile con un perchero de Astaire en el musical.

Jimbo y Kearney hacen una apuesta sobre que Kearney no podrá circunnavegar el globo en 80 días, clara alusión a la novela de Julio Verne La vuelta al mundo en 80 días.

En la escena donde Marge se le quita la camisa de pijama de Homer, en su brazo derecho hay una frase tatuada y dice la frase sobre la reelección del ya fallecido presidente Venezolano Hugo Chávez en el 2006. Es la segunda vez que se menciona sobre Venezuela en la serie, desde el episodio cuando Willie se van para este país sudamericano.

Recepción

En 2006, IGN nombró al episodio como el mejor de la decimoséptima temporada,[3]​ diciendo que aunque ninguna de las canciones "llega a la excelencia de 'la canción del Monorail' en Marge vs. the Monorail o al Sr. Burns cantando 'See My Vest' en Two Dozen and One Greyhounds de la temporada seis, [...] My Fair Laddy se mantiene por sí mismo y sirve como ejemplo de que, incluso en su decimoséptima temporada, Los Simpson sigue produciendo episodios de alta calidad". AOL, por su parte, posicionó al episodio como el vigesimoquinto mejor episodio de la serie.[4]

Referencias

  1. (en inglés). Archivado desde el original el 14 de septiembre de 2008. Consultado el 30 de septiembre de 2008. 
  2. (en inglés). TheSimpsons.com. Archivado desde el original el 23 de febrero de 2009. Consultado el 30 de septiembre de 2008. 
  3. Goldman, Eric; Iverson, Dan; Zoromski, Brian (8 de septiembre de 2006). «The Simpsons: 17 Seasons, 17 Episodes» (en inglés). IGN.com. Consultado el 22 de septiembre de 2008. 
  4. Kimberly Potts. «'The Simpsons': Best Episodes Ever» (en inglés). Consultado el 24 de octubre de 2009. 

Véase también

Enlaces externos

  •   Datos: Q3569116

fair, laddy, para, comedia, musical, gabriel, pascal, véase, fair, lady, para, película, 1964, dirigida, george, cukor, véase, fair, lady, película, 1964, para, episodio, vigesimosexta, temporada, véase, fare, lady, llamado, bella, damita, españa, bello, jardi. Para la comedia musical de Gabriel Pascal vease My Fair Lady Para la pelicula de 1964 dirigida por George Cukor vease My Fair Lady pelicula de 1964 Para el episodio de la vigesimosexta temporada vease My Fare Lady My Fair Laddy llamado Mi bella damita en Espana y Mi bello jardinero en Hispanoamerica es un episodio perteneciente a la decimoseptima temporada de la serie animada Los Simpson emitido originalmente el 26 de febrero de 2006 2 El episodio fue escrito por Michael Price y dirigido por Bob Anderson El titulo es una referencia a la pelicula My Fair Lady En este episodio Lisa intenta convertir al Jardinero Willie en un caballero mientras que Homero no puede hallar pantalones azules My Fair Laddy Episodio de Los SimpsonEpisodio n ºTemporada 17Episodio 368Codigo de produccionHABF05Guionista s Michael PriceDirectorBob AndersonFecha de emision original26 de febrero de 2006 en EE UU Gag del sofaVersiones Claymation de los Simpson ruedan hacia el sillon 1 Cronologia We re on the Road to D ohwhere My Fair Laddy The Seemingly Never Ending Story editar datos en Wikidata Indice 1 Sinopsis 2 Referencias culturales 3 Recepcion 4 Referencias 5 Vease tambien 6 Enlaces externosSinopsis EditarTodo comienza cuando la vieja profesora de gimnasia anuncia que se iria de la escuela por un tiempo y un suplente toma su lugar En cada clase de gimnasia hace jugar a los alumnos un juego llamado Bombardeo en donde lo unico que hace es golpearlos con un balon Cuando Bart se cansa de los golpes llena una pelota de agua y la deposita en el congelador toda la noche convirtiendola en una pelota de hielo Al dia siguiente se la arroja al profesor de gimnasia pero este evita el golpe y la pelota sale por la ventana rompiendo el vidrio y aterrizando en la casa de Willie destruyendola Cuando Marge va a recoger a Bart a la escuela ve a Willie sin casa por lo que le ofrece que se quede en la casa de los Simpson Willie acepta Una vez alli Lisa le hace ver a Willie que su vida podria ser mucho mejor y decide convertirlo en un caballero Bart sin embargo no cree que Lisa lo logre pero ella le apuesta que lo haria a tiempo para la feria de ciencias de la escuela Mientras tanto Homer vuelve a su casa con su ultimo par de pantalones azules todos rotos Cuando va por la ciudad a buscar un nuevo pantalon ve que ninguna tienda los vende Entonces decide ir a la fabrica alli el dueno le dice que no hacen mas pantalones azules porque nadie los compra Homer le dice que el le conseguiria mas clientes Para hacerlo Homer se escribe Compre pantalones azules en la nuca con una tinta que brilla en la oscuridad Esta estrategia funciona y pronto todos comienzan a usar pantalones azules Mientras esto pasa Lisa trata de convertir a Willie en un hombre sofisticado Pronto el dia anterior a la feria de ciencias Willie continua siendo el mismo de siempre Cuando ve cuan desilusionada estaba Lisa repentinamente sorprende a Bart y a ella con un lenguaje correcto diciendo una oracion que Lisa le habia ensenado En la feria de ciencias impresiona a todos con su buena educacion Sin embargo nadie sabe que ese hombre era el viejo jardinero hasta que Lisa lo anuncia Una vez mas gana la feria de ciencias y la apuesta que habia hecho con Bart A pesar de que es respetado por todos Willie extrana su antigua vida pero su trabajo y su casa habian sido tomados por el profesor de musica Luego le explica a Lisa que desearia regresar las cosas tal como eran y ella entiende Pronto vuelve a limpiar la escuela y a vivir en su casucha Referencias culturales EditarEl titulo del episodio es una referencia al musical My Fair Lady Ademas se parodian las canciones Get Me to the Church on Time On the Street Where You Live The Rain in Spain y I Could Have Danced All Night todas de dicho musical La escena en la que Bart le lanza una pelota congelada a su profesor de gimnasia es una parodia a una de las escenas de Full Metal Jacket donde Leonard Lawrence Patoso le dispara al Sargento de artilleria Hartman Al final del episodio Willie canta Cheek to Cheek y baila con una mopa en la mano La cancion es la misma que canta Fred Astaire en el musical de 1934 Sombrero de copa pelicula mientras que la actuacion de Willie con una mopa parodia el baile con un perchero de Astaire en el musical Jimbo y Kearney hacen una apuesta sobre que Kearney no podra circunnavegar el globo en 80 dias clara alusion a la novela de Julio Verne La vuelta al mundo en 80 dias En la escena donde Marge se le quita la camisa de pijama de Homer en su brazo derecho hay una frase tatuada y dice la frase sobre la reeleccion del ya fallecido presidente Venezolano Hugo Chavez en el 2006 Es la segunda vez que se menciona sobre Venezuela en la serie desde el episodio cuando Willie se van para este pais sudamericano Recepcion EditarEn 2006 IGN nombro al episodio como el mejor de la decimoseptima temporada 3 diciendo que aunque ninguna de las canciones llega a la excelencia de la cancion del Monorail en Marge vs the Monorail o al Sr Burns cantando See My Vest en Two Dozen and One Greyhounds de la temporada seis My Fair Laddy se mantiene por si mismo y sirve como ejemplo de que incluso en su decimoseptima temporada Los Simpson sigue produciendo episodios de alta calidad AOL por su parte posiciono al episodio como el vigesimoquinto mejor episodio de la serie 4 Referencias Editar My Fair Laddy en ingles Archivado desde el original el 14 de septiembre de 2008 Consultado el 30 de septiembre de 2008 My Fair Laddy en ingles TheSimpsons com Archivado desde el original el 23 de febrero de 2009 Consultado el 30 de septiembre de 2008 Goldman Eric Iverson Dan Zoromski Brian 8 de septiembre de 2006 The Simpsons 17 Seasons 17 Episodes en ingles IGN com Consultado el 22 de septiembre de 2008 Kimberly Potts The Simpsons Best Episodes Ever en ingles Consultado el 24 de octubre de 2009 Vease tambien Editar Portal Los Simpson Contenido relacionado con Los Simpson Enlaces externos EditarMy Fair Laddy en Internet Movie Database en ingles My Fair Laddy en TheSimpsons com en ingles My Fair Laddy en TV com en ingles Datos Q3569116 Obtenido de https es wikipedia org w index php title My Fair Laddy amp oldid 133374683, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos