fbpx
Wikipedia

La Malinche

Malinche (conocida también como Malinalli, Malintzin o Doña Marina) era una mujer náhuatl originaria del actual estado mexicano de Veracruz. Malinalli había nacido hacia el año 1500, posiblemente en Oluta cerca de Coatzacoalcos, antigua capital olmeca situada entonces al sureste del Imperio azteca, en la región de la actual Veracruz. En 1519, fue una de las veinte mujeres esclavas dadas como tributo a los españoles por los indígenas de Tabasco, tras la batalla de Centla.[1]​ Jugó un papel importante en la conquista de México Tenochtitlan. Fue intérprete, consejera e intermediaria de Hernán Cortés. Más adelante se convirtió en su compañera y dio a luz a su primer hijo, Martín, quien es considerado uno de los primeros mestizos surgidos de la conquista de México. Más tarde daría a luz con su esposo español Juan Jaramillo a María, su segunda hija.

La Malinche

Malintzin, en un grabado mexicano de 1885.
Información personal
Nacimiento c. 1500
Río Coatzacoalcos (México)
Fallecimiento c. 1527 o c. 1551
Corona de Castilla o Ciudad de México (Virreinato de Nueva España, Imperio español)
Residencia Valle de México y Tabasco
Familia
Pareja Hernán Cortés
Hijos Martín Cortés
Información profesional
Ocupación Intérprete y traductora

La imagen mítica de la Malinche se ha modificado con el tiempo conforme han variado los criterios historiográficos que la han estudiado desde que irrumpió en el proceso de conquista al ser ofrecida como esclava al conquistador hasta más recientemente en que se ha revalorado su aportación a ese proceso que finalmente formó la nueva nación mestiza que hoy es México.[2]​ Hoy para una parte de la población de México la Malinche es el estereotipo de la traición, aunque otros la consideran como la víctima por excelencia del choque cultural que se produjo, y para otros más, resulta la madre simbólica de la nueva cultura mestiza que surgió como resultado de la fusión forzada de dos etnias.[3]

Vida

 
La Malinche traduce la lengua de los mexicas a Cortés. Lienzo de Tlaxcala del siglo XVI.

Nació, posiblemente, en Oluta, Veracruz (cerca de Coatzacoalcos), en la clase alta de la sociedad mexica. Según Bernal Díaz del Castillo, los padres de Malintzin eran señores y caciques de un pueblo llamado Copainalá. Su padre, de acuerdo al historiador Gómez de Orozco, era cacique de Oluta y Xaltipa y se casó, según la costumbre, con una "señora de vasallos y estados", también de noble origen, llamada "Cimatl", la cual según se dice era «joven y preciosa».

Malintzin, nació entre 1496 y 1501[4]​ en una región que es fronteriza entre los territorios de población nahuatl y el ámbito cultural maya de la región de Tabasco. Fue nombrada "Malinalli" en honor a la diosa de la Hierba, y más tarde “Tenepal” que significa “quien habla con vivacidad”.[5]​ Después de la muerte de su padre, su madre se volvió a casar y tuvo un hijo, lo cual colocaba a Malinalli como una hijastra incómoda del nuevo marido. Debido a ello, acabó siendo vendida a un grupo de traficantes de esclavos proveniente de Xicalango, una importante región comercial al sureste de México. Tras una guerra entre los mayas de Potonchán y los mexicas de la zona de Xicalango, Malinalli fue cedida como tributo a Tabscoob, cacique maya de Tabasco. Todo esto sucedió cuando Malinalli era muy joven, por lo que pronto llegó a hablar con fluidez la lengua maya-yucateca de sus nuevos amos, además de su idioma materno, el náhuatl.

La Conquista de México

 
Lienzo de Tlaxcala: Hernán Cortés y Malintzín en su encuentro con Moctezuma II en Tenochtitlan, 8 de noviembre de 1519.

Malinalli fue regalada a Hernán Cortés después de la derrota de los tabasqueños en la Batalla de Centla el 14 de marzo de 1519 junto con otras 19 mujeres, junto con algunas piezas de oro y un juego de mantas.[6]​ Tras bautizarla con el nombre de «Marina» Cortés, quien no se sintió atraído a ella, la entregó a Alonso Hernández Portocarrero, uno de los capitanes más reconocidos de la expedición. Sin embargo, poco después Portocarrero regresa a España como emisario de Cortés hacia Carlos V y Cortés se queda a la Malinche por su valor como intérprete entre el idioma maya y el náhuatl. Como complemento, Jerónimo de Aguilar (un náufrago español que había estado cautivo ocho años entre los mayas y que fue rescatado por Cortés en Cozumel) era capaz de realizar la traducción maya-español. Así, con el uso de tres lenguas y dos intérpretes, se llevaron a cabo todos los contactos entre españoles y mexicas, hasta que Malintzin aprendió castellano.

Más allá de su servicio como intérprete, Malintzin asesoró fielmente a los españoles sobre las costumbres sociales y militares de los nativos y realizó tareas de inteligencia y diplomacia, jugando un papel relevante durante la primera parte de la conquista. Ella acompañó tan de cerca a Cortés, que los códices aztecas (el Lienzo de Tlaxcala, por ejemplo) siempre la muestran al lado de él.[3]

Tras la caída de Tenochtitlán el 13 de agosto de 1521 y del nacimiento de su hijo Martín Cortés en 1522, Malinalli se quedó en una casa que Cortés le construyó en Coyoacán, muy cerca de la capital mexica. Posteriormente, en Huiloapan, doña Marina se casaría con Juan de Jaramillo, de quien se sabe que tendría otra hija, María Jaramillo.[7][8]​ Poco después, Cortés la llevó consigo para calmar una rebelión en Honduras en 1524 – 26, sirviendo ella nuevamente como intérprete.[9]​ Es escasa la información sobre Marina después de que se fue a América Central. No obstante, algunos historiadores estiman que murió alrededor de 1529, enferma por una epidemia de viruela que hubo en 1528 o 1529. Sin embargo, el historiador Sir Hugh Thomas, en su libro Conquest afirma que la fecha probable de su muerte es 1551, deduciéndolo por cartas que descubrió en España, que se refieren a ella como aún viva en 1550.[10]

Papel de la Malinche en la Conquista de México

Para los conquistadores, tener una intérprete confiable fue de suma importancia. Así, Bernal Díaz del Castillo, un soldado-escritor a quien debemos la Historia verdadera de la conquista de la Nueva España, habla constantemente de la "gran mujer" doña Marina: "Sin la ayuda de doña Marina, escribe, no hubiéramos entendido los idiomas de la Nueva España y de México". Es evidente que sin un intérprete y "lengua", Cortés no habría podido desarrollar la exitosa política de alianzas que pactó con diversos grupos resentidos por el imperio mexica. Pero el papel de doña Marina fue mucho más allá que su rol como traductora, pues sabemos que fue ella quien le dio aviso a Cortés de la peligrosa emboscada que los cholultecas preparaban contra las fuerzas españolas cuando estas, camino a Tenochtitlan, descansaban dentro de su ciudad. Este aviso desató una feroz represalia contra los cholultecas por parte de Cortés. Por su parte Rodríguez de Ocaña, otro conquistador, afirma que después de Dios, la mayor razón para el éxito de la conquista fue Marina.[3][11]

La evidencia que viene de fuentes indígenas también tiene gran interés, tanto en los comentarios sobre su desempeño, como en el protagonismo que le atribuyen los dibujos de los eventos de la conquista. En el Lienzo de Tlaxcala, por ejemplo, no solo es Cortés raramente dibujado sin Marina, sino que a veces aparece ella sola, aparentemente dirigiendo eventos como una autoridad independiente. Esto sugiere que su rol como "esposa", incluía ayudar a su "marido" a lograr sus objetivos militares y diplomáticos; papel en el que ella hizo importantes aportaciones.[12]

Origen del nombre «la Malinche»

Todas las incertidumbres que se refieren al rol de la Malinche en la conquista española empiezan con su nombre y sus múltiples variantes. Cuando nació, fue nombrada «Malinalli» o «Malinali» en honor a la diosa de la hierba. Poco después, su familia añadió el nombre “Tenepal” que significa «quien habla con mucha vitalidad».[13][3]

Antes de que las 800 mujeres se distribuyeran entre los capitanes españoles para servirles en el campo, Cortés insistió en que debían ser bautizadas. Por lo que Malinalli tomó el nombre cristiano de “Marina”, al cual los soldados de Cortés añadieron el «doña». No se sabe si «Marina» fue elegido por la similitud fonética hacia su propio nombre, o si se escogió al azar entre nombres españoles comunes de ese tiempo, sin embargo, una mala pronunciación Náhuatl de su nombre era «Malin» que después le añadieron el «tzin» formando el nombre «Malintzin», que los nativos usaban para ambos: Cortés y Marina.[14]​ Malintzin puede ser traducido como «noble prisionera», una posibilidad razonable dado su noble nacimiento y su primera relación con la expedición de Cortés. Dados todas las variaciones al nombre de la Malinche, se puede asumir que su nombre preferido era «Marina» o «doña Marina», ya que ella lo eligió y no ha adquirido las connotaciones negativas que asolaron el nombre “Malinche” después de su muerte.[15]

La palabra malinchismo es utilizada en el México moderno para referirse peyorativamente a personas que prefieren un estilo de vida diferente a su cultura local o una vida con influencias extranjeras. Algunos historiadores interpretan que la Malinche salvó a su pueblo de los aztecas, que tenían una hegemonía en todo el territorio mexicano y demandaban tributos de sus habitantes. También es acreditada por traer el cristianismo de Europa al «Nuevo Mundo», y por su influencia en Cortés para que fuera más humano de lo que hubiera sido. Sin embargo, por el otro lado se argumenta que, sin su ayuda, la conquista de los aztecas no hubiera sido tan rápida, lo que les hubiera brindado suficiente tiempo para adaptarse a las nuevas tecnologías y métodos de guerra. Desde ese punto de vista, Marina es vista como alguien que traicionó a los pueblos indígenas al ponerse del lado de los españoles.[13]

La figura de la Malinche en el México contemporáneo

La imagen de la Malinche se ha convertido en un arquetipo mítico que los artistas latinoamericanos han representado mediante diferentes formas de arte. Su figura propaga dimensiones históricas, culturales y sociales de culturas latinoamericanas.[16]​ En tiempos modernos y en varios géneros, es comparada con la figura de la Virgen María, La Llorona,[17][18]​ y las soldaderas mexicanas (mujeres que lucharon junto a los hombres durante la revolución mexicana)[19]​ por sus valientes acciones.

El legado de la Malinche es un mito mezclado con leyenda que toma en cuenta las opiniones opuestas de los mexicanos acerca de la legendaria mujer. Muchos la ven como la figura fundadora de la nación mexicana. Sin embargo, muchos otros ven a la Malinche como una traidora.

En 1960, empezaron las intervenciones feministas hacia la figura de la Malinche. La obra de Rosario Castellanos fue particularmente significativa[20]​ y, en su posterior poema, la Malinche, la describió no como traidora, sino como víctima.[21]​ En general, las feministas mexicanas defendieron a la Malinche viéndola como una mujer atrapada entre dos culturas, forzada a hacer decisiones complejas, y que, en última instancia sirvió como madre de una nueva raza.[22]

En 1978, el cantautor mexicano Gabino Palomares compuso la canción La maldición de Malinche, una de las más representativas del movimiento de la Nueva Canción. Esta canción ha sido interpretada y grabada por Los Folkloristas y Amparo Ochoa. En ella denuncia el malinchismo tanto en México como en América Latina y da cuenta de sus terribles consecuencias en el patrimonio cultural latinoamericano y en la experiencia de sus pueblos indígenas.

Referencias en la cultura moderna

  • En la novela La verdadera historia de Malinche publicada por Penguin Random House[23]​ (libro que fue finalista del Premio Planeta de Novela en 2002), la autora mexicana Fanny del Río reconstruye la historia de la conquista de México narrada en forma de treinta cartas y un testamento que Malinali escribe a Martín Cortés, el hijo que tuvo con el conquistador español. En el libro, fruto de una investigación a fondo sobre los pormenores de la caída del imperio mexica a manos de los españoles y sus múltiples aliados indígenas, Del Río examina los motivos por los que Malinali se une al ejército de Cortés. La novela también explora el vínculo afectivo entre Malinali y Cortés y el contexto político, místico y cultural en el que se desarrolló su relación.
  • Malinalli es el personaje principal de la novela Malinalli of the Fifth Sun: The Slave Girl Who Changed the Fate of Mexico and Spain por Helen Heightsman Gordon publicada en 2011.[24]​ Esta novela cuenta con una profunda investigación que presenta las culturas de los pueblos Mayas y Azteca en forma empática y realista. Los personajes históricos de Cortés y Marina – Malinalli son desarrollados completamente con defectos y virtudes humanas e interactúan con personajes de ficción creíbles típicos de su cultura (como los hablantes de náhuatl, maya y español).
  • La Malinche es también la protagonista en novelas como Feathered Serpent: A Novel of the Mexican Conquest por Colin Falconer, y The Golden Princess por Alexander Baron. Mientras que en la novela de Gary Jennings, Aztec, es retratada como una hipócrita traidora. Más recientemente, Malinalli fue el foco en Malinche’s Conquest por Ana Lanyon, un relato no ficcional que cuenta la investigación sobre la mujer histórica y mítica que fue la Malinche. Una novela publicada en el 2006 por Laura Esquivel (Malinche Novela) pone a Malinalli como un peón de la historia: una mujer «atrapada entre la civilización mexicana y los españoles invasores, y que revela una visión literaria del legendario amorío». También aparece en la novela Tlaloc weeps for Mexico de László Passuth como verdadera cristiana y protectora de los nativos mexicanos.
  • La Malinche, con el nombre de Marina («ya que su nombre indio es muy largo para ser escrito»), también aparece en la novela de aventura Moctezuma’s Daughter (1893) por H. Rider Haggard. Apareciendo por primera vez en el Capítulo XIII, salvando al protagonista de la tortura y del sacrificio.
  • El tema central de la novela The Treasure of La Malinche de Jeffry S. Hepple, se basa en una revista de ficción escrita por la Malinche descubierta en una excavación arqueológica.
  • Otra novela de interés es la de Death of the Fifth Sun (1987) por Robert Somerlott, que tiene como narradora a la Malinche. Robert Somerlott vivió muchos años en San Miguel de Allende, donde fue el director de PEN Internacional por muchos años. Él realizó una amplia investigación sobre la vida de la Malinche y la vida cotidiana de la gente del valle central de México. El libro es una clásica novela histórica de la conquista de México.
  • En la película Star Trek Universe, una nave, la USS Malinche, fue nombrada así en referencia a la Malinche. Gracias a que Hans Beimer, un nativo de la Ciudad de México, junto con Robert Hewitt Wolfe escribieron un guion basado en la Malinche llamado The Serpent and the Eagle. El guion fue aceptado por Ron Howard e Imagine Films y se encuentra actualmente desarrollándose en Paramount Pictures.
  • Octavio Paz, toma el rol de la Malinche en El laberinto de la soledad como la madre de la cultura mexicana. Él usa su relación con Cortés como un símbolo que representa a la cultura mexicana originada desde la violación y el abuso. Usa la analogía de que al someterse a él, Malinalli ayuda esencialmente a Cortés a asumir el control y destruir el estado Azteca. Sus afirmaciones se resumen en un tema importante en el libro, alegando que la cultura mexicana es un laberinto.
  • En la serie animada de televisión The Mysterious Cities of Gold producida originalmente en Japón; se relatan las aventuras de un niño español y sus compañeros que viajan por América del Sur en 1532 buscando la ciudad perdida del Dorado. Una mujer llamada «Marinche» se convierte en un adversario peligroso.
  • Otra referencia a la Malinche como «Marina» se hace a principios del siglo XIX en la novela de Jan Potocki El manuscrito encontrado en Zaragoza, en la que la Malinche tiene una maldición por dar su “corazón y su país al odiado Cortés, jefe de los bandidos del mar".[25][26]​ La referencia aparece en un artículo relacionado con el cuadragésimo cuarto día, en el que los efectos de la maldición caen sobre un descendiente ficticio de Moctezuma llamado Tlaxcala.
  • La afamada escritora venezolana Teresa de la Parra hace referencias de Doña Marina en la primera de sus "Tres Conferencias: Influencia de las mujeres en la formación del alma americana", dictadas en Bogotá, Colombia, en 1930. Allí puntualizó Parra que "es absolutamente seguro que la influencia de doña Marina en la Conquista de Méjico fue más importante, su mediación y sus consejos mucho más frecuentes y sutiles de lo reconocido por los historiadores, aun por el mismo Bernal Díaz del Castillo, quien con tanto cariño la trata. Se dejan de contar porque los ahoga el tumulto de las acciones militares".

Véase también

Notas y referencias

  1. Thomas, Hugh. Conquest: Montezuma, Cortes, and the Fall of Old Mexico. New York: Simon & Schuster, 1993, pp. 171–172
  2. Cypess, p. 7
  3. Menéndez, Miguel Ángel: Malintzin en un fuste, seis rostros y una sola máscara, 1964, Editora La Prensa, México
  4. Goetz, Philip W., ed. (1987), «Marina», The New Encyclopaedia Britannica 7, Chicago: Encyclopaedia Britannica, p. 848 .
  5. Gordon, Helen Heightsman. Malinalli of the Fifth Sun: The Slave Girl Who changed the Fate of Mexico and Spain". Bloomington IN: iUniverse, Inc.: 2011, pages 1–5
  6. Diaz
  7. Díaz del Castillo, Bernal (1575). Historia Verdadera de la Conquista de la Nueva España (Vigésimo Segunda Edición edición). Porrúa. ISBN 970-07-6081-2.
  8. Castellanos, Francisco (1992). Los Grandes Calumniados de México (Primera Edición edición). Diana. ISBN 968-13-2324-6.
  9. Gordon, Helen. Voice of the Vanquished: The Story of the Slave Marina and Hernan Cortes. Chicago: University Editions, 1995, page 454.
  10. Thomas, Hugh. "Conquest:Mocteuma, Cortes, and the Fall of the Aztec Empire". New York: Simon and Schuster, 1993, page 769.
  11. «La primera intérprete del Nuevo Mundo». 
  12. Restall, Matthew. Seven Myths of the Spanish Conquest
  13. Cypess, p. 2
  14. Díaz 1963, p. 150
  15. Gordon, Helen Heightsman, "Malinalli", p. 1
  16. Cypess, Intro.
  17. Martínez, Grecia Guzmán (19 de diciembre de 2017). «La Malinche, La Llorona y La Chingada, ¿son la misma mujer?». Khronos Historia. Consultado el 10 de diciembre de 2019. 
  18. admin, Author. «La Llorona». Leyendas Urbanas. Consultado el 10 de diciembre de 2019. 
  19. Salas[página requerida]
  20. Castellanos, Rosario (1963). Otra vez Sor Juana" ("Once Again Sor Juana"). 
  21. Rolando Romero (1 de enero de 2005). Feminism, Nation and Myth: La Malinche. Arte Publico Press. pp. 28-. ISBN 978-1-61192-042-0. 
  22. Don M. Coerver; Suzanne B. Pasztor; Robert Buffington (2004). Mexico: An Encyclopedia of Contemporary Culture and History. ABC-CLIO. pp. 200-. ISBN 978-1-57607-132-8. 
  23. La verdadera historia de Malinche. Fanny del Rio. Grijalbo. Penguin Random House Grupo Editorial SAU
  24. "Malinalli of the fifth Sun: The Slave Girl Who Changed the Fate of Mexico and Spain" [Bloomington IN: iUniverse Inc., 2011.]
  25. Potocki, Jan; trad. Mauro Armiñol (1997). El Manuscrito encontrado en Zaragoza. Valdemar. 
  26. Manuscrito encontrado en Zaragoza (Versión de 1810). El Acantilado. 2009. 
  27. Vértiz, Columba (9 de noviembre de 2018). «María Mercedes Coroy es "Malinche" en Canal Once». Proceso. Consultado el 17 de diciembre de 2020. 
  28. [1]

Bibliografía

  • Díaz del Castillo, Bernal (12 de 1575). Historia Verdadera de la Conquista de la Nueva España (Vigésimo Segunda Edición edición). Porrúa. ISBN 970-07-6081-2. 
  • Prescott, William H. History of the Conquest of Mexico. 1843.
  • Menéndez Reyes, Miguel Ángel. Malintzín. En un fuste, seis rostros y una sola máscara. Editorial La Prensa, 1962.
  • Salas, Elizabeth. Soldaderas in the Mexican Military. Myth and History 1990
  • Cypess, Sandra Messinger. La Malinche in Mexican Literature: From History to Myth Austin: U. of Texas Press, 1991.
  • Thomas, Hugh. Conquest: Montezuma, Cortes, and the Fall of Old Mexico. New York and London: Simon and Schuster, 1993.
  • Maura, Juan Francisco.Women in the Conquest of the Americas. Translated by John F. Deredita. New York: Peter Lang, 1997.
  • Maura, Juan Francisco. Españolas de ultramar. Valencia: Universidad de Valencia, 2005. [2]
  • Traditions and Encounters – A Global Perspective on the Past, by Bentley and Ziegler.
  • Castellanos, Francisco (1992). Los Grandes Calumniados de México (Primera Edición edición). Diana. ISBN 968-13-2324-6. 
  • Townsend, Camila. Malintzin: Una mujer indígena en la Conquista de México. Camilla Townsend. Ediciones Era, 2015.
  • Miralles, Juan. Malinche: La conquista vista por una esclava. Tusquets Editores.
  • Barjau, Luis. La conquista de la Malinche: La verdad acerca de la mujer que fundó el mestizaje en México. CONACULTA. 2016

Enlaces externos

  • (resources)
  • Leyenda y nacionalismo: alegorías de la derrota en La Malinche y Florinda "La Cava", Spanish-language article by Juan F. Maura comparing La Cava and Mexican Malinche.
  • in defense of Malinche
  • Making Herself Indispensable, Condemned for Surviving: Doña Marina (Part 1)
  • Making Herself Indispensable, Condemned for Surviving: Doña Marina (Part 2)
  •   Datos: Q230314
  •   Multimedia: La Malinche

malinche, para, otros, usos, este, término, véase, malinche, malinche, conocida, también, como, malinalli, malintzin, doña, marina, mujer, náhuatl, originaria, actual, estado, mexicano, veracruz, malinalli, había, nacido, hacia, año, 1500, posiblemente, oluta,. Para otros usos de este termino vease Malinche Malinche conocida tambien como Malinalli Malintzin o Dona Marina era una mujer nahuatl originaria del actual estado mexicano de Veracruz Malinalli habia nacido hacia el ano 1500 posiblemente en Oluta cerca de Coatzacoalcos antigua capital olmeca situada entonces al sureste del Imperio azteca en la region de la actual Veracruz En 1519 fue una de las veinte mujeres esclavas dadas como tributo a los espanoles por los indigenas de Tabasco tras la batalla de Centla 1 Jugo un papel importante en la conquista de Mexico Tenochtitlan Fue interprete consejera e intermediaria de Hernan Cortes Mas adelante se convirtio en su companera y dio a luz a su primer hijo Martin quien es considerado uno de los primeros mestizos surgidos de la conquista de Mexico Mas tarde daria a luz con su esposo espanol Juan Jaramillo a Maria su segunda hija La MalincheMalintzin en un grabado mexicano de 1885 Informacion personalNacimientoc 1500 Rio Coatzacoalcos Mexico Fallecimientoc 1527 o c 1551 Corona de Castilla o Ciudad de Mexico Virreinato de Nueva Espana Imperio espanol ResidenciaValle de Mexico y TabascoFamiliaParejaHernan CortesHijosMartin CortesInformacion profesionalOcupacionInterprete y traductora editar datos en Wikidata La imagen mitica de la Malinche se ha modificado con el tiempo conforme han variado los criterios historiograficos que la han estudiado desde que irrumpio en el proceso de conquista al ser ofrecida como esclava al conquistador hasta mas recientemente en que se ha revalorado su aportacion a ese proceso que finalmente formo la nueva nacion mestiza que hoy es Mexico 2 Hoy para una parte de la poblacion de Mexico la Malinche es el estereotipo de la traicion aunque otros la consideran como la victima por excelencia del choque cultural que se produjo y para otros mas resulta la madre simbolica de la nueva cultura mestiza que surgio como resultado de la fusion forzada de dos etnias 3 Indice 1 Vida 1 1 La Conquista de Mexico 1 2 Papel de la Malinche en la Conquista de Mexico 2 Origen del nombre la Malinche 3 La figura de la Malinche en el Mexico contemporaneo 4 Referencias en la cultura moderna 5 Vease tambien 6 Notas y referencias 7 Bibliografia 8 Enlaces externosVida Editar La Malinche traduce la lengua de los mexicas a Cortes Lienzo de Tlaxcala del siglo XVI Nacio posiblemente en Oluta Veracruz cerca de Coatzacoalcos en la clase alta de la sociedad mexica Segun Bernal Diaz del Castillo los padres de Malintzin eran senores y caciques de un pueblo llamado Copainala Su padre de acuerdo al historiador Gomez de Orozco era cacique de Oluta y Xaltipa y se caso segun la costumbre con una senora de vasallos y estados tambien de noble origen llamada Cimatl la cual segun se dice era joven y preciosa Malintzin nacio entre 1496 y 1501 4 en una region que es fronteriza entre los territorios de poblacion nahuatl y el ambito cultural maya de la region de Tabasco Fue nombrada Malinalli en honor a la diosa de la Hierba y mas tarde Tenepal que significa quien habla con vivacidad 5 Despues de la muerte de su padre su madre se volvio a casar y tuvo un hijo lo cual colocaba a Malinalli como una hijastra incomoda del nuevo marido Debido a ello acabo siendo vendida a un grupo de traficantes de esclavos proveniente de Xicalango una importante region comercial al sureste de Mexico Tras una guerra entre los mayas de Potonchan y los mexicas de la zona de Xicalango Malinalli fue cedida como tributo a Tabscoob cacique maya de Tabasco Todo esto sucedio cuando Malinalli era muy joven por lo que pronto llego a hablar con fluidez la lengua maya yucateca de sus nuevos amos ademas de su idioma materno el nahuatl La Conquista de Mexico Editar Lienzo de Tlaxcala Hernan Cortes y Malintzin en su encuentro con Moctezuma II en Tenochtitlan 8 de noviembre de 1519 Malinalli fue regalada a Hernan Cortes despues de la derrota de los tabasquenos en la Batalla de Centla el 14 de marzo de 1519 junto con otras 19 mujeres junto con algunas piezas de oro y un juego de mantas 6 Tras bautizarla con el nombre de Marina Cortes quien no se sintio atraido a ella la entrego a Alonso Hernandez Portocarrero uno de los capitanes mas reconocidos de la expedicion Sin embargo poco despues Portocarrero regresa a Espana como emisario de Cortes hacia Carlos V y Cortes se queda a la Malinche por su valor como interprete entre el idioma maya y el nahuatl Como complemento Jeronimo de Aguilar un naufrago espanol que habia estado cautivo ocho anos entre los mayas y que fue rescatado por Cortes en Cozumel era capaz de realizar la traduccion maya espanol Asi con el uso de tres lenguas y dos interpretes se llevaron a cabo todos los contactos entre espanoles y mexicas hasta que Malintzin aprendio castellano Mas alla de su servicio como interprete Malintzin asesoro fielmente a los espanoles sobre las costumbres sociales y militares de los nativos y realizo tareas de inteligencia y diplomacia jugando un papel relevante durante la primera parte de la conquista Ella acompano tan de cerca a Cortes que los codices aztecas el Lienzo de Tlaxcala por ejemplo siempre la muestran al lado de el 3 Tras la caida de Tenochtitlan el 13 de agosto de 1521 y del nacimiento de su hijo Martin Cortes en 1522 Malinalli se quedo en una casa que Cortes le construyo en Coyoacan muy cerca de la capital mexica Posteriormente en Huiloapan dona Marina se casaria con Juan de Jaramillo de quien se sabe que tendria otra hija Maria Jaramillo 7 8 Poco despues Cortes la llevo consigo para calmar una rebelion en Honduras en 1524 26 sirviendo ella nuevamente como interprete 9 Es escasa la informacion sobre Marina despues de que se fue a America Central No obstante algunos historiadores estiman que murio alrededor de 1529 enferma por una epidemia de viruela que hubo en 1528 o 1529 Sin embargo el historiador Sir Hugh Thomas en su libro Conquest afirma que la fecha probable de su muerte es 1551 deduciendolo por cartas que descubrio en Espana que se refieren a ella como aun viva en 1550 10 Papel de la Malinche en la Conquista de Mexico Editar Para los conquistadores tener una interprete confiable fue de suma importancia Asi Bernal Diaz del Castillo un soldado escritor a quien debemos la Historia verdadera de la conquista de la Nueva Espana habla constantemente de la gran mujer dona Marina Sin la ayuda de dona Marina escribe no hubieramos entendido los idiomas de la Nueva Espana y de Mexico Es evidente que sin un interprete y lengua Cortes no habria podido desarrollar la exitosa politica de alianzas que pacto con diversos grupos resentidos por el imperio mexica Pero el papel de dona Marina fue mucho mas alla que su rol como traductora pues sabemos que fue ella quien le dio aviso a Cortes de la peligrosa emboscada que los cholultecas preparaban contra las fuerzas espanolas cuando estas camino a Tenochtitlan descansaban dentro de su ciudad Este aviso desato una feroz represalia contra los cholultecas por parte de Cortes Por su parte Rodriguez de Ocana otro conquistador afirma que despues de Dios la mayor razon para el exito de la conquista fue Marina 3 11 La evidencia que viene de fuentes indigenas tambien tiene gran interes tanto en los comentarios sobre su desempeno como en el protagonismo que le atribuyen los dibujos de los eventos de la conquista En el Lienzo de Tlaxcala por ejemplo no solo es Cortes raramente dibujado sin Marina sino que a veces aparece ella sola aparentemente dirigiendo eventos como una autoridad independiente Esto sugiere que su rol como esposa incluia ayudar a su marido a lograr sus objetivos militares y diplomaticos papel en el que ella hizo importantes aportaciones 12 Origen del nombre la Malinche EditarTodas las incertidumbres que se refieren al rol de la Malinche en la conquista espanola empiezan con su nombre y sus multiples variantes Cuando nacio fue nombrada Malinalli o Malinali en honor a la diosa de la hierba Poco despues su familia anadio el nombre Tenepal que significa quien habla con mucha vitalidad 13 3 Antes de que las 800 mujeres se distribuyeran entre los capitanes espanoles para servirles en el campo Cortes insistio en que debian ser bautizadas Por lo que Malinalli tomo el nombre cristiano de Marina al cual los soldados de Cortes anadieron el dona No se sabe si Marina fue elegido por la similitud fonetica hacia su propio nombre o si se escogio al azar entre nombres espanoles comunes de ese tiempo sin embargo una mala pronunciacion Nahuatl de su nombre era Malin que despues le anadieron el tzin formando el nombre Malintzin que los nativos usaban para ambos Cortes y Marina 14 Malintzin puede ser traducido como noble prisionera una posibilidad razonable dado su noble nacimiento y su primera relacion con la expedicion de Cortes Dados todas las variaciones al nombre de la Malinche se puede asumir que su nombre preferido era Marina o dona Marina ya que ella lo eligio y no ha adquirido las connotaciones negativas que asolaron el nombre Malinche despues de su muerte 15 La palabra malinchismo es utilizada en el Mexico moderno para referirse peyorativamente a personas que prefieren un estilo de vida diferente a su cultura local o una vida con influencias extranjeras Algunos historiadores interpretan que la Malinche salvo a su pueblo de los aztecas que tenian una hegemonia en todo el territorio mexicano y demandaban tributos de sus habitantes Tambien es acreditada por traer el cristianismo de Europa al Nuevo Mundo y por su influencia en Cortes para que fuera mas humano de lo que hubiera sido Sin embargo por el otro lado se argumenta que sin su ayuda la conquista de los aztecas no hubiera sido tan rapida lo que les hubiera brindado suficiente tiempo para adaptarse a las nuevas tecnologias y metodos de guerra Desde ese punto de vista Marina es vista como alguien que traiciono a los pueblos indigenas al ponerse del lado de los espanoles 13 La figura de la Malinche en el Mexico contemporaneo EditarLa imagen de la Malinche se ha convertido en un arquetipo mitico que los artistas latinoamericanos han representado mediante diferentes formas de arte Su figura propaga dimensiones historicas culturales y sociales de culturas latinoamericanas 16 En tiempos modernos y en varios generos es comparada con la figura de la Virgen Maria La Llorona 17 18 y las soldaderas mexicanas mujeres que lucharon junto a los hombres durante la revolucion mexicana 19 por sus valientes acciones El legado de la Malinche es un mito mezclado con leyenda que toma en cuenta las opiniones opuestas de los mexicanos acerca de la legendaria mujer Muchos la ven como la figura fundadora de la nacion mexicana Sin embargo muchos otros ven a la Malinche como una traidora En 1960 empezaron las intervenciones feministas hacia la figura de la Malinche La obra de Rosario Castellanos fue particularmente significativa 20 y en su posterior poema la Malinche la describio no como traidora sino como victima 21 En general las feministas mexicanas defendieron a la Malinche viendola como una mujer atrapada entre dos culturas forzada a hacer decisiones complejas y que en ultima instancia sirvio como madre de una nueva raza 22 En 1978 el cantautor mexicano Gabino Palomares compuso la cancion La maldicion de Malinche una de las mas representativas del movimiento de la Nueva Cancion Esta cancion ha sido interpretada y grabada por Los Folkloristas y Amparo Ochoa En ella denuncia el malinchismo tanto en Mexico como en America Latina y da cuenta de sus terribles consecuencias en el patrimonio cultural latinoamericano y en la experiencia de sus pueblos indigenas Referencias en la cultura moderna EditarEn la novela La verdadera historia de Malinche publicada por Penguin Random House 23 libro que fue finalista del Premio Planeta de Novela en 2002 la autora mexicana Fanny del Rio reconstruye la historia de la conquista de Mexico narrada en forma de treinta cartas y un testamento que Malinali escribe a Martin Cortes el hijo que tuvo con el conquistador espanol En el libro fruto de una investigacion a fondo sobre los pormenores de la caida del imperio mexica a manos de los espanoles y sus multiples aliados indigenas Del Rio examina los motivos por los que Malinali se une al ejercito de Cortes La novela tambien explora el vinculo afectivo entre Malinali y Cortes y el contexto politico mistico y cultural en el que se desarrollo su relacion Malinalli es el personaje principal de la novela Malinalli of the Fifth Sun The Slave Girl Who Changed the Fate of Mexico and Spain por Helen Heightsman Gordon publicada en 2011 24 Esta novela cuenta con una profunda investigacion que presenta las culturas de los pueblos Mayas y Azteca en forma empatica y realista Los personajes historicos de Cortes y Marina Malinalli son desarrollados completamente con defectos y virtudes humanas e interactuan con personajes de ficcion creibles tipicos de su cultura como los hablantes de nahuatl maya y espanol La Malinche es tambien la protagonista en novelas como Feathered Serpent A Novel of the Mexican Conquest por Colin Falconer y The Golden Princess por Alexander Baron Mientras que en la novela de Gary Jennings Aztec es retratada como una hipocrita traidora Mas recientemente Malinalli fue el foco en Malinche s Conquest por Ana Lanyon un relato no ficcional que cuenta la investigacion sobre la mujer historica y mitica que fue la Malinche Una novela publicada en el 2006 por Laura Esquivel Malinche Novela pone a Malinalli como un peon de la historia una mujer atrapada entre la civilizacion mexicana y los espanoles invasores y que revela una vision literaria del legendario amorio Tambien aparece en la novela Tlaloc weeps for Mexico de Laszlo Passuth como verdadera cristiana y protectora de los nativos mexicanos La Malinche con el nombre de Marina ya que su nombre indio es muy largo para ser escrito tambien aparece en la novela de aventura Moctezuma s Daughter 1893 por H Rider Haggard Apareciendo por primera vez en el Capitulo XIII salvando al protagonista de la tortura y del sacrificio Su historia es contada en Cortes y Marina 1963 por Edison Marshall Es un personaje fundamental en la opera La Conquista 2005 por el compositor italiano Lorenzo Ferrero El tema central de la novela The Treasure of La Malinche de Jeffry S Hepple se basa en una revista de ficcion escrita por la Malinche descubierta en una excavacion arqueologica Otra novela de interes es la de Death of the Fifth Sun 1987 por Robert Somerlott que tiene como narradora a la Malinche Robert Somerlott vivio muchos anos en San Miguel de Allende donde fue el director de PEN Internacional por muchos anos El realizo una amplia investigacion sobre la vida de la Malinche y la vida cotidiana de la gente del valle central de Mexico El libro es una clasica novela historica de la conquista de Mexico En la pelicula Star Trek Universe una nave la USS Malinche fue nombrada asi en referencia a la Malinche Gracias a que Hans Beimer un nativo de la Ciudad de Mexico junto con Robert Hewitt Wolfe escribieron un guion basado en la Malinche llamado The Serpent and the Eagle El guion fue aceptado por Ron Howard e Imagine Films y se encuentra actualmente desarrollandose en Paramount Pictures Octavio Paz toma el rol de la Malinche en El laberinto de la soledad como la madre de la cultura mexicana El usa su relacion con Cortes como un simbolo que representa a la cultura mexicana originada desde la violacion y el abuso Usa la analogia de que al someterse a el Malinalli ayuda esencialmente a Cortes a asumir el control y destruir el estado Azteca Sus afirmaciones se resumen en un tema importante en el libro alegando que la cultura mexicana es un laberinto En la serie animada de television The Mysterious Cities of Gold producida originalmente en Japon se relatan las aventuras de un nino espanol y sus companeros que viajan por America del Sur en 1532 buscando la ciudad perdida del Dorado Una mujer llamada Marinche se convierte en un adversario peligroso La cancion de Neil Young Cortez the Killer tambien hace referencia a ella Otra referencia a la Malinche como Marina se hace a principios del siglo XIX en la novela de Jan Potocki El manuscrito encontrado en Zaragoza en la que la Malinche tiene una maldicion por dar su corazon y su pais al odiado Cortes jefe de los bandidos del mar 25 26 La referencia aparece en un articulo relacionado con el cuadragesimo cuarto dia en el que los efectos de la maldicion caen sobre un descendiente ficticio de Moctezuma llamado Tlaxcala Es la protagonista de Malinche serie del Canal Once protagonizada por Maria Mercedes Coroy y Jose Maria de Tavira 27 Tambien sale en Hernan serie de television 28 La afamada escritora venezolana Teresa de la Parra hace referencias de Dona Marina en la primera de sus Tres Conferencias Influencia de las mujeres en la formacion del alma americana dictadas en Bogota Colombia en 1930 Alli puntualizo Parra que es absolutamente seguro que la influencia de dona Marina en la Conquista de Mejico fue mas importante su mediacion y sus consejos mucho mas frecuentes y sutiles de lo reconocido por los historiadores aun por el mismo Bernal Diaz del Castillo quien con tanto carino la trata Se dejan de contar porque los ahoga el tumulto de las acciones militares Vease tambien Editar Portal Tabasco Contenido relacionado con Tabasco Conquista de Tabasco Potonchan TabscoobNotas y referencias Editar Thomas Hugh Conquest Montezuma Cortes and the Fall of Old Mexico New York Simon amp Schuster 1993 pp 171 172 Cypess p 7 a b c d Menendez Miguel Angel Malintzin en un fuste seis rostros y una sola mascara 1964 Editora La Prensa Mexico Goetz Philip W ed 1987 Marina The New Encyclopaedia Britannica 7 Chicago Encyclopaedia Britannica p 848 Gordon Helen Heightsman Malinalli of the Fifth Sun The Slave Girl Who changed the Fate of Mexico and Spain Bloomington IN iUniverse Inc 2011 pages 1 5 Diaz Diaz del Castillo Bernal 1575 Historia Verdadera de la Conquista de la Nueva Espana Vigesimo Segunda Edicion edicion Porrua ISBN 970 07 6081 2 Castellanos Francisco 1992 Los Grandes Calumniados de Mexico Primera Edicion edicion Diana ISBN 968 13 2324 6 Gordon Helen Voice of the Vanquished The Story of the Slave Marina and Hernan Cortes Chicago University Editions 1995 page 454 Thomas Hugh Conquest Mocteuma Cortes and the Fall of the Aztec Empire New York Simon and Schuster 1993 page 769 La primera interprete del Nuevo Mundo Restall Matthew Seven Myths of the Spanish Conquest a b Cypess p 2 Diaz 1963 p 150 Gordon Helen Heightsman Malinalli p 1 Cypess Intro Martinez Grecia Guzman 19 de diciembre de 2017 La Malinche La Llorona y La Chingada son la misma mujer Khronos Historia Consultado el 10 de diciembre de 2019 admin Author La Llorona Leyendas Urbanas Consultado el 10 de diciembre de 2019 Salas pagina requerida Castellanos Rosario 1963 Otra vez Sor Juana Once Again Sor Juana Rolando Romero 1 de enero de 2005 Feminism Nation and Myth La Malinche Arte Publico Press pp 28 ISBN 978 1 61192 042 0 Don M Coerver Suzanne B Pasztor Robert Buffington 2004 Mexico An Encyclopedia of Contemporary Culture and History ABC CLIO pp 200 ISBN 978 1 57607 132 8 La verdadera historia de Malinche Fanny del Rio Grijalbo Penguin Random House Grupo Editorial SAU Malinalli of the fifth Sun The Slave Girl Who Changed the Fate of Mexico and Spain Bloomington IN iUniverse Inc 2011 Potocki Jan trad Mauro Arminol 1997 El Manuscrito encontrado en Zaragoza Valdemar Manuscrito encontrado en Zaragoza Version de 1810 El Acantilado 2009 Vertiz Columba 9 de noviembre de 2018 Maria Mercedes Coroy es Malinche en Canal Once Proceso Consultado el 17 de diciembre de 2020 1 Bibliografia EditarDiaz del Castillo Bernal 12 de 1575 Historia Verdadera de la Conquista de la Nueva Espana Vigesimo Segunda Edicion edicion Porrua ISBN 970 07 6081 2 Prescott William H History of the Conquest of Mexico 1843 Menendez Reyes Miguel Angel Malintzin En un fuste seis rostros y una sola mascara Editorial La Prensa 1962 Salas Elizabeth Soldaderas in the Mexican Military Myth and History 1990 Cypess Sandra Messinger La Malinche in Mexican Literature From History to Myth Austin U of Texas Press 1991 Thomas Hugh Conquest Montezuma Cortes and the Fall of Old Mexico New York and London Simon and Schuster 1993 Maura Juan Francisco Women in the Conquest of the Americas Translated by John F Deredita New York Peter Lang 1997 Maura Juan Francisco Espanolas de ultramar Valencia Universidad de Valencia 2005 2 Traditions and Encounters A Global Perspective on the Past by Bentley and Ziegler Castellanos Francisco 1992 Los Grandes Calumniados de Mexico Primera Edicion edicion Diana ISBN 968 13 2324 6 La referencia utiliza el parametro obsoleto mes ayuda Townsend Camila Malintzin Una mujer indigena en la Conquista de Mexico Camilla Townsend Ediciones Era 2015 Miralles Juan Malinche La conquista vista por una esclava Tusquets Editores Barjau Luis La conquista de la Malinche La verdad acerca de la mujer que fundo el mestizaje en Mexico CONACULTA 2016Enlaces externos EditarHernando Cortes on the Web Malinche Dona Marina resources Pre Columbian Women Leyenda y nacionalismo alegorias de la derrota en La Malinche y Florinda La Cava Spanish language article by Juan F Maura comparing La Cava and Mexican Malinche in defense of Malinche Making Herself Indispensable Condemned for Surviving Dona Marina Part 1 Making Herself Indispensable Condemned for Surviving Dona Marina Part 2 Datos Q230314 Multimedia La MalincheObtenido de https es wikipedia org w index php title La Malinche amp oldid 137371257, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos